Must be logged in to use the editor. Logging in enables and unlocks menu option for Pasting verses, allows taking notes, saving or emailing notes to an email address. Easily dictate into the editor with windows 10 using a microphone and correct permission set in web browser. Windows logo key + H activates the microphone.
Must be logged in to join the chat room here.
Ferrar Fentons 'Holy Bible in Modern English. All spelling, punctuation and formatting maintained through-out. Verse ordering follows the King James version for clarity and necessary organization of the verses.
AMP GEN 18:1 NOW THE Lord appeared to Abraham by the oaks or terebinths of Mamre; as he sat at the door of his tent in the heat of the day,
KJV GEN 18:1 And the LORD appeared unto him in the plains of Mamre: and he sat in the tent door in the heat of the day;
AKJV GEN 18:1 And the LORD appeared to him in the plains of Mamre: and he sat in the tent door in the heat of the day;
RF GEN 18:1 God Appears a Third Time to Abraham. The LORD again revealed to him at the Oakwoods of Marnrah, when he sat at the door of his tent in the heat of the day.
RF GEN 18:1 God Appears a Third Time to Abraham. The LORD again revealed to him at the Oakwoods of Marnrah, when he sat at the door of his tent in the heat of the day.
KJVP GEN 18:1 And the LORD appeared unto him in the plains of Mamre : and he sat in the tent door in the heat of the day;
ACF GEN 18:1 Depois apareceu-lhe o SENHOR nos carvalhais de Manre, estando ele assentado à porta da tenda, no calor do dia.
AMP GEN 18:2 He lifted up his eyes and looked, and behold, three men stood at a little distance from him. He ran from the tent door to meet them and bowed himself to the ground
KJV GEN 18:2 "And he lift up his eyes and looked, and, lo, three men stood by him: and when he saw them, he ran to meet them from the tent door, and bowed himself toward the ground,"
AKJV GEN 18:2 And he lift up his eyes and looked, and, see, three men stood by him: and when he saw them, he ran to meet them from the tent door, and bowed himself toward the ground,
RF GEN 18:2 Then he raised his eyes and looked, and saw three men standing opposite to him; and he looked, and called to them from the door of his tent, and bowing to the ground,
RF GEN 18:2 Then he raised his eyes and looked, and saw three men standing opposite to him; and he looked, and called to them from the door of his tent, and bowing to the ground,
KJVP GEN 18:2 And he lift up his eyes and looked , and, lo , three men stood by him: and when he saw them, he ran to meet them from the tent door , and bowed himself toward the ground,
AMP GEN 18:5 And I will bring a morsel (mouthful) of bread to refresh and sustain your hearts before you go on further--for that is why you have come to your servant. And they replied, Do as you have said.
KJV GEN 18:5 "And I will fetch a morsel of bread, and comfort ye your hearts; after that ye shall pass on: for therefore are ye come to your servant. And they said, So do, as thou hast said."
AKJV GEN 18:5 And I will fetch a morsel of bread, and comfort you your hearts; after that you shall pass on: for therefore are you come to your servant. And they said, So do, as you have said.
RF GEN 18:5 and take a bit of bread, and refresh your heart, and afterwards proceed; perhaps for this you passed near your servant." And they replied, "Do as you have said."
RF GEN 18:5 and take a bit of bread, and refresh your heart, and afterwards proceed; perhaps for this you passed near your servant." And they replied, "Do as you have said."
KJVP GEN 18:5 And I will fetch a morsel of bread , and comfort ye your hearts ; after that ye shall pass on: for therefore - are ye come to your servant . And they said , So do , as thou hast said.
AMP GEN 18:6 So Abraham hastened into the tent to Sarah and said, Quickly get ready three measures of fine meal, knead it, and bake cakes.
KJV GEN 18:6 "And Abraham hastened into the tent unto Sarah, and said, Make ready quickly three measures of fine meal, knead it, and make cakes upon the hearth."
AKJV GEN 18:6 And Abraham hastened into the tent to Sarah, and said, Make ready quickly three measures of fine meal, knead it, and make cakes on the hearth.
RF GEN 18:6 Abraham then hastened into his tent to Sarah, and said, "Hasten with three measures of fine flour kneaded and make cakes."
RF GEN 18:6 Abraham then hastened into his tent to Sarah, and said, "Hasten with three measures of fine flour kneaded and make cakes."
KJVP GEN 18:6 And Abraham hastened into the tent unto Sarah , and said , Make ready quickly three measures of fine meal - , knead it, and make cakes upon the hearth.
ACF GEN 18:6 E Abraão apressou-se em ir ter com Sara à tenda, e disse-lhe: Amassa depressa três medidas de flor de farinha, e faze bolos.
AMP GEN 18:7 And Abraham ran to the herd and brought a calf tender and good and gave it to the young man [to butcher]; then he [Abraham] hastened to prepare it.
KJV GEN 18:7 "And Abraham ran unto the herd, and fetched a calf tender and good, and gave it unto a young man; and he hasted to dress it."
AKJV GEN 18:7 And Abraham ran to the herd, and fetched a calf tender and good, and gave it to a young man; and he hurried to dress it.
RF GEN 18:7 Abraham also ran to the fold, and took a fine, fat calf and gave it to a youth, who at once dressed it.
RF GEN 18:7 Abraham also ran to the fold, and took a fine, fat calf and gave it to a youth, who at once dressed it.
KJVP GEN 18:7 And Abraham ran unto the herd , and fetched a calf - tender and good , and gave it unto a young man; and he hasted to dress it.
ACF GEN 18:7 E correu Abraão às vacas, e tomou uma vitela tenra e boa, e deu-a ao moço, que se apressou em prepará-la.
AMP GEN 18:8 And he took curds and milk and the calf which he had made ready, and set it before [the men]; and he stood by them under the tree while they ate.
KJV GEN 18:8 "And he took butter, and milk, and the calf which he had dressed, and set it before them; and he stood by them under the tree, and they did eat."
AKJV GEN 18:8 And he took butter, and milk, and the calf which he had dressed, and set it before them; and he stood by them under the tree, and they did eat.
RF GEN 18:8 Then he took cheese and milk, and the calf which he had dressed, and placed before them, and he stood opposite them under the trees while they were eating.
RF GEN 18:8 Then he took cheese and milk, and the calf which he had dressed, and placed before them, and he stood opposite them under the trees while they were eating.
KJVP GEN 18:8 And he took butter , and milk , and the calf - which he had dressed , and set it before them; and he stood by them under the tree , and they did eat.
AMP GEN 18:9 And they said to him, Where is Sarah your wife? And he said, [She is here] in the tent.
KJV GEN 18:9 "And they said unto him, Where is Sarah thy wife? And he said, Behold, in the tent."
AKJV GEN 18:9 And they said to him, Where is Sarah your wife? And he said, Behold, in the tent.
RF GEN 18:9 They afterwards asked him, "Where is Sarah your wife?" and he replied, "She is in the tent."
RF GEN 18:9 They afterwards asked him, "Where is Sarah your wife?" and he replied, "She is in the tent."
KJVP GEN 18:9 And they said unto him, Where is Sarah thy wife ? And he said , Behold , in the tent.
ACF GEN 18:9 E disseram-lhe: Onde está Sara, tua mulher? E ele disse: Ei-la aà na tenda.
AMP GEN 18:10 [The Lord] said, I will surely return to you when the season comes round, and behold, Sarah your wife will have a son. And Sarah was listening and heard it at the tent door which was behind Him. [Rom 9:9-12]
KJV GEN 18:10 "And he said, I will certainly return unto thee according to the time of life; and, lo, Sarah thy wife shall have a son. And Sarah heard it in the tent door, which was behind him."
AKJV GEN 18:10 And he said, I will certainly return to you according to the time of life; and, see, Sarah your wife shall have a son. And Sarah heard it in the tent door, which was behind him.
RF GEN 18:10 They then said, "I will restore you, as at the period of youth, and there shall come a son from Sarah your wife," and Sarah heard it at the door of the tent, where she was behind him.
RF GEN 18:10 They then said, "I will restore you, as at the period of youth, and there shall come a son from Sarah your wife," and Sarah heard it at the door of the tent, where she was behind him.
KJVP GEN 18:10 And he said , I will certainly return unto thee according to the time of life ; and, lo , Sarah thy wife shall have a son . And Sarah heard it in the tent door , which was behind him.
ACF GEN 18:10 E disse: Certamente tornarei a ti por este tempo da vida; e eis que Sara tua mulher terá um filho. E Sara escutava à porta da tenda, que estava atrás dele.
AMP GEN 18:11 Now Abraham and Sarah were old, well advanced in years; it had ceased to be with Sarah as with [young] women. [She was past the age of childbearing].
KJV GEN 18:11 Now Abraham and Sarah were old and well stricken in age; and it ceased to be with Sarah after the manner of women.
AKJV GEN 18:11 Now Abraham and Sarah were old and well stricken in age; and it ceased to be with Sarah after the manner of women.
RF GEN 18:11 Now, Abraham and Sarah were old—advanced in years and feeble. It was not with Sarah as women are;
RF GEN 18:11 Now, Abraham and Sarah were old—advanced in years and feeble. It was not with Sarah as women are;
KJVP GEN 18:11 Now Abraham and Sarah were old and well stricken in age ; and it ceased to be with Sarah after the manner of women.
ACF GEN 18:11 E eram Abraão e Sara já velhos, e adiantados em idade; já a Sara havia cessado o costume das mulheres.
AMP GEN 18:12 Therefore Sarah laughed to herself, saying, After I have become aged shall I have pleasure and delight, my lord (husband), being old also? [1 Pet 3:6]
KJV GEN 18:12 "Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also?"
AKJV GEN 18:12 Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also?
RF GEN 18:12 so Sarah laughed in her apartment, saying, "After I am wasted, will there be pleasure for me, even when my master is old?"
RF GEN 18:12 so Sarah laughed in her apartment, saying, "After I am wasted, will there be pleasure for me, even when my master is old?"
KJVP GEN 18:12 Therefore Sarah laughed within herself, saying , After I am waxed old shall I have pleasure , my Lord being old also?
AMP GEN 18:13 And the Lord asked Abraham, Why did Sarah laugh, saying, Shall I really bear a child when I am so old?
KJV GEN 18:13 "And the LORD said unto Abraham, Wherefore did Sarah laugh, saying, Shall I of a surety bear a child, which am old?"
AKJV GEN 18:13 And the LORD said to Abraham, Why did Sarah laugh, saying, Shall I of a surety bear a child, which am old?
RF GEN 18:13 The Lord1 consequently said to Abraham, "Why did Sarah laugh? saying, 'Shall I suckle a child when I am old?'
RF GEN 18:13 The Lord1 consequently said to Abraham, "Why did Sarah laugh? saying, 'Shall I suckle a child when I am old?'
KJVP GEN 18:13 And the LORD said unto Abraham , Wherefore did Sarah laugh , saying , Shall I of a surety bear a child, which am old?
ACF GEN 18:13 E disse o SENHOR a Abraão: Por que se riu Sara, dizendo: Na verdade darei eu à luz ainda, havendo já envelhecido?
AMP GEN 18:14 Is anything too hard or too wonderful for the Lord? At the appointed time, when the season [for her delivery] comes around, I will return to you and Sarah shall have borne a son. [Matt 19:26]
KJV GEN 18:14 "Is any thing too hard for the LORD? At the time appointed I will return unto thee, according to the time of life, and Sarah shall have a son."
AKJV GEN 18:14 Is any thing too hard for the LORD? At the time appointed I will return to you, according to the time of life, and Sarah shall have a son.
RF GEN 18:14 Is it a great thing for the EVER-LIVING to say, 'At such a time, I will return to you the period of youth, and give a son to Sarah'?"
RF GEN 18:14 Is it a great thing for the EVER-LIVING to say, 'At such a time, I will return to you the period of youth, and give a son to Sarah'?"
KJVP GEN 18:14 Is any thing too hard for the LORD ? At the time appointed I will return unto thee, according to the time of life , and Sarah shall have a son.
ACF GEN 18:14 Haveria coisa alguma difÃcil ao SENHOR? Ao tempo determinado tornarei a ti por este tempo da vida, e Sara terá um filho.
AMP GEN 18:15 Then Sarah denied it, saying, I did not laugh; for she was afraid. And He said, No, but you did laugh.
KJV GEN 18:15 "Then Sarah denied, saying, I laughed not; for she was afraid. And he said, Nay; but thou didst laugh."
AKJV GEN 18:15 Then Sarah denied, saying, I laughed not; for she was afraid. And he said, No; but you did laugh.
RF GEN 18:15 But Sarah denied, replying, "I did not laugh," for she was afraid. He, however, answered, "Yes, you did laugh."
RF GEN 18:15 But Sarah denied, replying, "I did not laugh," for she was afraid. He, however, answered, "Yes, you did laugh."
KJVP GEN 18:15 Then Sarah denied , saying , I laughed not; for she was afraid . And he said , Nay ; but thou didst laugh.
ACF GEN 18:15 E Sara negou, dizendo: Não me ri; porquanto temeu. E ele disse: Não digas isso, porque te riste.
AMP GEN 18:16 The men rose up from there and faced toward Sodom, and Abraham went with them to bring them on the way.
KJV GEN 18:16 "And the men rose up from thence, and looked toward Sodom: and Abraham went with them to bring them on the way."
AKJV GEN 18:16 And the men rose up from there, and looked toward Sodom: and Abraham went with them to bring them on the way.
RF GEN 18:16 The Doom of Sodom. The men then departed from there, and faced towards Sodom, and Abraham walked with them to converse.
RF GEN 18:16 The Doom of Sodom. The men then departed from there, and faced towards Sodom, and Abraham walked with them to converse.
KJVP GEN 18:16 And the men rose up from thence , and looked toward - Sodom : and Abraham went with them to bring them on the way.
ACF GEN 18:16 E levantaram-se aqueles homens dali, e olharam para o lado de Sodoma; e Abraão ia com eles, acompanhando-os.
AMP GEN 18:17 And the Lord said, Shall I hide from Abraham [My friend and servant] what I am going to do, [Gal 3:8]
KJV GEN 18:17 "And the LORD said, Shall I hide from Abraham that thing which I do;"
AKJV GEN 18:17 And the LORD said, Shall I hide from Abraham that thing which I do;
RF GEN 18:17 Then the LORD said, "Shall I conceal from Abraham what I am about to do?
RF GEN 18:17 Then the LORD said, "Shall I conceal from Abraham what I am about to do?
KJVP GEN 18:17 And the LORD said , Shall I hide from Abraham that thing which I do;
ACF GEN 18:17 E disse o SENHOR: Ocultarei eu a Abraão o que faço,
AMP GEN 18:18 Since Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed through him and shall bless themselves by him? [Gen 12:2-3]
KJV GEN 18:18 "Seeing that Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him?"
AKJV GEN 18:18 Seeing that Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him?
RF GEN 18:18 When Abraham is to become a great and mighty nation, and every nation of the earth to be blest through him?
RF GEN 18:18 When Abraham is to become a great and mighty nation, and every nation of the earth to be blest through him?
KJVP GEN 18:18 Seeing that Abraham shall surely become a great and mighty nation , and all the nations of the earth shall be blessed him?
ACF GEN 18:18 Visto que Abraão certamente virá a ser uma grande e poderosa nação, e nele serão benditas todas as nações da terra?
AMP GEN 18:19 For I have known (chosen, acknowledged) him [as My own], so that he may teach and command his children and the sons of his house after him to keep the way of the Lord and to do what is just and righteous, so that the Lord may bring Abraham what He has promised him.
KJV GEN 18:19 "For I know him, that he will command his children and his household after him, and they shall keep the way of the LORD, to do justice and judgment; that the LORD may bring upon Abraham that which he hath spoken of him."
AKJV GEN 18:19 For I know him, that he will command his children and his household after him, and they shall keep the way of the LORD, to do justice and judgment; that the LORD may bring on Abraham that which he has spoken of him.
RF GEN 18:19 For I have instructed him in order that he may command his sons, and the sons of his house after him, that they must keep to the path of the EVER-LIVING, and do right and justice, so that the EVER-LIVING may cause to come upon Abraham what He has promised to him."
RF GEN 18:19 For I have instructed him in order that he may command his sons, and the sons of his house after him, that they must keep to the path of the EVER-LIVING, and do right and justice, so that the EVER-LIVING may cause to come upon Abraham what He has promised to him."
KJVP GEN 18:19 For I know him, that he will command his children and his household after him, and they shall keep the way of the LORD , to do justice and judgment ; that the LORD may bring upon Abraham that which he hath spoken him.
ACF GEN 18:19 Porque eu o tenho conhecido, e sei que ele há de ordenar a seus filhos e à sua casa depois dele, para que guardem o caminho do SENHOR, para agir com justiça e juÃzo; para que o SENHOR faça vir sobre Abraão o que acerca dele tem falado.
AMP GEN 18:20 And the Lord said, Because the shriek [of the sins] of Sodom and Gomorrah is great and their sin is exceedingly grievous,
KJV GEN 18:20 "And the LORD said, Because the cry of Sodom and Gomorrah is great, and because their sin is very grievous;"
AKJV GEN 18:20 And the LORD said, Because the cry of Sodom and Gomorrah is great, and because their sin is very grievous;
RF GEN 18:20 So the LORD continued: "Sodom and Gomorrah shriek, for their sins are many; and are very grievous.
RF GEN 18:20 So the LORD continued: "Sodom and Gomorrah shriek, for their sins are many; and are very grievous.
KJVP GEN 18:20 And the LORD said , Because the cry of Sodom and Gomorrah is great , and because their sin is very grievous;
ACF GEN 18:20 Disse mais o SENHOR: Porquanto o clamor de Sodoma e Gomorra se tem multiplicado, e porquanto o seu pecado se tem agravado muito,
AMP GEN 18:21 I will go down now and see whether they have done altogether [as vilely and wickedly] as is the cry of it which has come to Me; and if not, I will know.
KJV GEN 18:21 "I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come unto me; and if not, I will know."
AKJV GEN 18:21 I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come to me; and if not, I will know.
RF GEN 18:21 I have therefore come down and I will see what causes the shrieks that have come to Me: have they full cause? if not I will know."
RF GEN 18:21 I have therefore come down and I will see what causes the shrieks that have come to Me: have they full cause? if not I will know."
KJVP GEN 18:21 I will go down now , and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come unto me; and if not, I will know.
AMP GEN 18:24 Suppose there are in the city fifty righteous; will You destroy the place and not spare it for [the sake of] the fifty righteous in it?
KJV GEN 18:24 Peradventure there be fifty righteous within the city: wilt thou also destroy and not spare the place for the fifty righteous that are therein?
AKJV GEN 18:24 Peradventure there be fifty righteous within the city: will you also destroy and not spare the place for the fifty righteous that are therein?
RF GEN 18:24 If there are fifty just persons within the city, will You destroy it, and not raise Your hand from the place, because of the fifty just persons that are within it?
RF GEN 18:24 If there are fifty just persons within the city, will You destroy it, and not raise Your hand from the place, because of the fifty just persons that are within it?
KJVP GEN 18:24 Peradventure there be fifty righteous within the city : wilt thou also destroy and not spare the place for the fifty righteous that are therein?
AMP GEN 18:25 Far be it from You to do such a thing--to slay the righteous with the wicked, so that the righteous fare as do the wicked! Far be it from You! Shall not the Judge of all the earth execute judgment and do righteously?
KJV GEN 18:25 "That be far from thee to do after this manner, to slay the righteous with the wicked: and that the righteous should be as the wicked, that be far from thee: Shall not the Judge of all the earth do right?"
AKJV GEN 18:25 That be far from you to do after this manner, to slay the righteous with the wicked: and that the righteous should be as the wicked, that be far from you: Shall not the Judge of all the earth do right?
RF GEN 18:25 Far be it from You to do as You have said, thus to kill the just with the wicked, and to make the just and the wicked alike. It is far from You. Will not the Judge of the whole earth do justice?"
RF GEN 18:25 Far be it from You to do as You have said, thus to kill the just with the wicked, and to make the just and the wicked alike. It is far from You. Will not the Judge of the whole earth do justice?"
KJVP GEN 18:25 That be far from thee to do after this manner , to slay the righteous with the wicked : and that the righteous should be as the wicked , that be far from thee: Shall not the Judge of all the earth do right?
ACF GEN 18:25 Longe de ti que faças tal coisa, que mates o justo com o Ãmpio; que o justo seja como o Ãmpio, longe de ti. Não faria justiça o Juiz de toda a terra?
AMP GEN 18:26 And the Lord said, If I find in the city of Sodom fifty righteous (upright and in right standing with God), I will spare the whole place for their sake.
KJV GEN 18:26 "And the LORD said, If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sakes."
AKJV GEN 18:26 And the LORD said, If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sakes.
RF GEN 18:26 The LORD accordingly answered, "If I find fifty just men in the whole city of Sodom, then I will for their sakes take off My hand from all the place."
RF GEN 18:26 The LORD accordingly answered, "If I find fifty just men in the whole city of Sodom, then I will for their sakes take off My hand from all the place."
KJVP GEN 18:26 And the LORD said , If I find in Sodom fifty righteous within the city , then I will spare all the place for their sakes.
ACF GEN 18:26 Então disse o SENHOR: Se eu em Sodoma achar cinqüenta justos dentro da cidade, pouparei a todo o lugar por amor deles.
AMP GEN 18:27 Abraham answered, Behold now, I who am but dust and ashes have taken upon myself to speak to the Lord.
KJV GEN 18:27 "And Abraham answered and said, Behold now, I have taken upon me to speak unto the Lord, which am but dust and ashes:"
AKJV GEN 18:27 And Abraham answered and said, Behold now, I have taken on me to speak to the LORD, which am but dust and ashes:
RF GEN 18:27 Then Abraham answered and said, "See, now, I began to speak to my LORD, although I am but dust and ashes.
RF GEN 18:27 Then Abraham answered and said, "See, now, I began to speak to my LORD, although I am but dust and ashes.
KJVP GEN 18:27 And Abraham answered and said , Behold now , I have taken upon me to speak unto the Lord , which am but dust and ashes:
ACF GEN 18:27 E respondeu Abraão dizendo: Eis que agora me atrevi a falar ao Senhor, ainda que sou pó e cinza.
AMP GEN 18:28 If five of the fifty righteous should be lacking--will You destroy the whole city for lack of five? He said, If I find forty-five, I will not destroy it.
KJV GEN 18:28 "Peradventure there shall lack five of the fifty righteous: wilt thou destroy all the city for lack of five? And he said, If I find there forty and five, I will not destroy it."
AKJV GEN 18:28 Peradventure there shall lack five of the fifty righteous: will you destroy all the city for lack of five? And he said, If I find there forty and five, I will not destroy it.
RF GEN 18:28 If there should want five just persons of the fifty, will You sweep away the whole city for want of five?" And He answered, "I will not sweep it away, if I find there forty-five."
RF GEN 18:28 If there should want five just persons of the fifty, will You sweep away the whole city for want of five?" And He answered, "I will not sweep it away, if I find there forty-five."
KJVP GEN 18:28 Peradventure there shall lack five of the fifty righteous : wilt thou destroy all the city for lack of five ? And he said , If I find there forty and five , I will not destroy it.
ACF GEN 18:28 Se porventura de cinqüenta justos faltarem cinco, destruirás por aqueles cinco toda a cidade? E disse: Não a destruirei, se eu achar ali quarenta e cinco.
AMP GEN 18:29 And [Abraham] spoke to Him yet again, and said, Suppose [only] forty shall be found there. And He said, I will not do it for forty's sake.
KJV GEN 18:29 "And he spake unto him yet again, and said, Peradventure there shall be forty found there. And he said, I will not do it for forty's sake."
AKJV GEN 18:29 And he spoke to him yet again, and said, Peradventure there shall be forty found there. And he said, I will not do it for forty's sake.
RF GEN 18:29 But he continued still to speak to Him, and said, "If there are found forty there?" He replied, "I will not do it for the sake of the forty."
RF GEN 18:29 But he continued still to speak to Him, and said, "If there are found forty there?" He replied, "I will not do it for the sake of the forty."
KJVP GEN 18:29 And he spake unto him yet again , and said , Peradventure there shall be forty found there. And he said , I will not do it for forty?s sake.
ACF GEN 18:29 E continuou ainda a falar-lhe, e disse: Se porventura se acharem ali quarenta? E disse: Não o farei por amor dos quarenta.
AMP GEN 18:30 Then [Abraham] said to Him, Oh, let not the Lord be angry, and I will speak [again]. Suppose [only] thirty shall be found there. And He answered, I will not do it if I find thirty there.
KJV GEN 18:30 "And he said unto him, Oh let not the Lord be angry, and I will speak: Peradventure there shall thirty be found there. And he said, I will not do it, if I find thirty there."
AKJV GEN 18:30 And he said to him, Oh let not the LORD be angry, and I will speak: Peradventure there shall thirty be found there. And he said, I will not do it, if I find thirty there.
RF GEN 18:30 "Still," he said, "let not my LORD be angry now, and I will speak; if thirty are found there?" And He answered, "I will not do it if I find thirty."
RF GEN 18:30 "Still," he said, "let not my LORD be angry now, and I will speak; if thirty are found there?" And He answered, "I will not do it if I find thirty."
KJVP GEN 18:30 And he said unto him, Oh let not the Lord be angry , and I will speak : Peradventure there shall thirty be found there . And he said , I will not do it, if I find thirty there.
ACF GEN 18:30 Disse mais: Ora, não se ire o Senhor, se eu ainda falar: Se porventura se acharem ali trinta? E disse: Não o farei se achar ali trinta.
AMP GEN 18:31 And [Abraham] said, Behold now, I have taken upon myself to speak [again] to the Lord. Suppose [only] twenty shall be found there. And [the Lord] replied, I will not destroy it for twenty's sake.
KJV GEN 18:31 "And he said, Behold now, I have taken upon me to speak unto the Lord: Peradventure there shall be twenty found there. And he said, I will not destroy it for twenty's sake."
AKJV GEN 18:31 And he said, Behold now, I have taken on me to speak to the LORD: Peradventure there shall be twenty found there. And he said, I will not destroy it for twenty's sake.
RF GEN 18:31 He continued however, "See, now, I will dare to speak to my LORD; if there are found twenty there?" And He answered, "I will not destroy it for the sake of the twenty."
RF GEN 18:31 He continued however, "See, now, I will dare to speak to my LORD; if there are found twenty there?" And He answered, "I will not destroy it for the sake of the twenty."
KJVP GEN 18:31 And he said , Behold now , I have taken upon me to speak unto the Lord : Peradventure there shall be twenty found there . And he said , I will not destroy it for twenty?s sake.
ACF GEN 18:31 E disse: Eis que agora me atrevi a falar ao Senhor: Se porventura se acharem ali vinte? E disse: Não a destruirei por amor dos vinte.
AMP GEN 18:32 And he said, Oh, let not the Lord be angry, and I will speak again only this once. Suppose ten [righteous people] shall be found there. And [the Lord] said, I will not destroy it for ten's sake.
KJV GEN 18:32 "And he said, Oh let not the Lord be angry, and I will speak yet but this once: Peradventure ten shall be found there. And he said, I will not destroy it for ten's sake."
AKJV GEN 18:32 And he said, Oh let not the LORD be angry, and I will speak yet but this once: Peradventure ten shall be found there. And he said, I will not destroy it for ten's sake.
RF GEN 18:32 He then said, "Let not my LORD be angry now, and I will speak once more; if ten are found there?" And He replied, "I will not destroy it for the sake of the ten."
RF GEN 18:32 He then said, "Let not my LORD be angry now, and I will speak once more; if ten are found there?" And He replied, "I will not destroy it for the sake of the ten."
KJVP GEN 18:32 And he said , Oh let not the Lord be angry , and I will speak yet but this once : Peradventure ten shall be found there . And he said , I will not destroy it for ten's sake.
ACF GEN 18:32 Disse mais: Ora, não se ire o Senhor, que ainda só mais esta vez falo: Se porventura se acharem ali dez? E disse: Não a destruirei por amor dos dez.
AMP GEN 18:33 And the Lord went His way when He had finished speaking with Abraham, and Abraham returned to his place.
KJV GEN 18:33 "And the LORD went his way, as soon as he had left communing with Abraham: and Abraham returned unto his place."
AKJV GEN 18:33 And the LORD went his way, as soon as he had left communing with Abraham: and Abraham returned to his place.
RF GEN 18:33 Then the LORD went to do what He had told to Abraham; and Abraham returned to his own place. ————— 1. The word Lord here does not mean the Almighty, but only the Divine Messenger. See note on Exodus, Ch. 4:1, 24, and Ch. vi. v3.—F.F.
RF GEN 18:33 Then the LORD went to do what He had told to Abraham; and Abraham returned to his own place. ————— 1. The word Lord here does not mean the Almighty, but only the Divine Messenger. See note on Exodus, Ch. 4:1, 24, and Ch. vi. v3.—F.F.
KJVP GEN 18:33 And the LORD went his way , as soon as he had left communing with Abraham : and Abraham returned unto his place.
ACF GEN 18:33 E retirou-se o SENHOR, quando acabou de falar a Abraão; e Abraão tornou-se ao seu lugar.
H3068 {yehovah} | yeh-ho-vaw' | From H1961; | (the) self existent or eternal; | Jehovah, Jewish national name of God: - Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. | REF: 0 - 5521
H7200 {ra'ah} | raw-aw' | A primitive root; | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively): - advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, | (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, | (have) respect, | (fore-, cause to, let) see (-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, | (e-) spy, stare, X surely, X think, view, visions.
H4471 {mamre'} | mam-ray' | From H4754 (in the sense of vigor); | lusty; | Mamre, an Amorite: - Mamre. | REF: 0 - 9
H3427 {yashab} | yaw-shab' | A primitive root; | properly to sit down (specifically as judge, in ambush, in quiet); | by implication to dwell, to remain; | causatively to settle, to marry: - (make to) abide (-ing), continue, | (cause to, make to) dwell (-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, | (make to) inhabit (-ant), make to keep [house], lurking, X marry (-ing), | (bring again to) place, remain, return, seat, set (-tle), | (down-) sit (-down, still, -ting down, -ting [place] -uate), take, tarry.
H6607 {pethach} | peh'-thakh | From H6605; | an opening (literally), that is, door (gate) or entrance way: - door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place.
H2527 {chom} | khome | From H2552; | heat: - heat, to be hot (warm).
H3117 {yom} | yome | From an unused root meaning to be hot; | a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), | (often used adverbially): - age, + always, + chronicles, continually (-ance), daily, | ([birth-], each, to) day, | (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever (-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (. . . live), | (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, | (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, | (as) when, | (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), | (full) year (-ly), + younger.
H436 {'elon} | ay-lone' | Prolonged from H352; | an oak or other strong tree: - plain. See also H356. | REF: 0 - 8
H168 {'ohel} | o'-hel | From H166; | a tent (as clearly conspicuous from a distance): - covering, | (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.
H5375 {nas’a' nasah} | naw-saw', naw-saw' | A primitive root; | to lift, in a great variety of applications, literally and figuratively, absolutely and relatively: - accept, advance, arise, | (able to, [armour], suffer to) bear (-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honourable (+ man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, X needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, + swear, take (away, up), X utterly, wear, yield.
H5869 {'ayin} | ah'-yin | Probably a primitive word; | an eye (literally or figuratively); | by analogy a fountain (as the eye of the landscape): - affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye ([-brow], [-d], -sight), face, + favour, fountain, furrow [from the margin], X him, + humble, knowledge, look, | (+ well), X me, open (-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you (-rselves).
H7969 {shalosh shalosh sheloshah sheloshah} | (1,2) shaw-loshe', | (3,4) shel-o-shaw' | The last two forms being masculine; | a primitive number; | three; | occasionally (ordinal) third, or (multiplicative) thrice: - + fork, + often [-times], third, thir [-teen, -teenth], three, + thrice. Compare H7991. | REF: 0 - 379
H5324 {natsab} | naw-tsab' | A primitive root; | to station, in various applications (literally or figuratively): - appointed, deputy, erect, establish, X Huzzah [by mistake for a proper name], lay, officer, pillar, present, rear up, set (over, up), settle, sharpen, stablish, | (make to) stand (-ing, still, up, upright), best state.
H7323 {ruts} | roots | A primitive root; | to run (for whatever reason, especially to rush): - break down, divide speedily, footman, guard, bring hastily, | (make) run (away, through), post, stretch out.
H7125 {qir'ah} | keer-aw' | From H7122; | an encountering, accidental, friendly or hostile (also adverbially opposite): - X against (he come), help, meet, seek, X to, X in the way. | REF: 0 - 112
H7812 {shachah} | shaw-khaw' | A primitive root; | to depress, that is, prostrate (especially reflexively in homage to royalty or God): - bow (self) down, crouch, fall down (flat), humbly beseech, do (make) obeisance, do reverence, make to stoop, worship.
H582 {'enosh} | en-oshe' | From H605; | properly a mortal (and thus differeing from the more dignified H120); | hence a man in general (singly or collectively). It is often unexpressed in the english Version, especially when used in apposition with another word: - another, X [blood-] thirsty, certain, chap [-man], divers, fellow, X in the flower of their age, husband, | (certain, mortal) man, people, person, servant, some (X of them), + stranger, those, + their trade. It is often unexpressed in the engl. version, especially when used in apposition with another word. Compare H376.
H776 {'erets} | eh'-rets | From an unused root probably meaning to be firm; | the earth (at large, or partitively a land): - X common, country, earth, field, ground, land, X nations, way, + wilderness, world.
H4994 {na'} | naw | A primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered I pray, now or then; | added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjugation: - I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.
H4672 {matsa'} | maw-tsaw' | A primitive root; | properly to come forth to, that is, appear or exist; | transitively to attain, that is, find or acquire; | figuratively to occur, meet or be present: - + be able, befall, being, catch, X certainly (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find (-ing, occasion, out), get (hold upon), X have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), X occasion serve, | (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.
H2580 {chen} | khane | From H2603; | graciousness, that is, subjectively (kindness, favor) or objectively (beauty): - favour, grace (-ious), pleasant, precious, [well-] favoured.
H5674 {'abar} | aw-bar' | A primitive root; | to cross over; | used very widely of any transition (literally or figuratively; | transitively, intransitively, intensively or causatively); | specifically to cover (in copulation): - alienate, alter, X at all, beyond, bring (over, through), carry over, | (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, | (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, | (cause to, give, make to, over) pass (-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), | (cause to, make) + proclaim (-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), | (make to) transgress (-or), translate, turn away, [way-] faring man, be wrath.
H5650 {'ebed} | eh'-bed | From H5647; | a servant: - X bondage, bondman, [bond-] servant, | (man-) servant.
H559 {'amar} | aw-mar' | A primitive root; | to say (used with great latitude): - answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command (ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use [speech], utter, X verily, X yet.
H136 {'adonay} | ad-o-noy' | An emphatic form of H113; | the Lord (used as a proper name of God only): - (my) Lord.
H518 {'im} | eem | A primitive particle; | used very widely as demonstrative, lo!; | interrogitive, whether?; | or conditional, if, although; | also Oh that!, when; | hence as a negative, not: - (and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more (-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet. | REF: 0 - 675
H4592 {me'at me'at} | meh-at', meh-awt' | From H4591; | a little or few (often adverbial or comparative): - almost, | (some, very) few (-er, -est), lightly, little (while), | (very) small (matter, thing), some, soon, X very.
H4325 {mayim} | mah'-yim | Dual of a primitive noun (but used in a singular sense); | water; | figuratively juice; | by euphemism urine, semen: - + piss, wasting, water (-ing, [-course, -flood, -spring]).
H3947 {laqach} | law-kakh' | A primitive root; | to take (in the widest variety of applications): - accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive (-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
H7364 {rachats} | raw-khats' | A primitive root; | to lave (the whole or a part of the thing): - bathe (self), wash (self).
H7272 {regel} | reh'-gel | From H7270; | a foot (as used in walking); | by implication a step; | by euphemism the pudenda: - X be able to endure, X according as, X after, X coming, X follow, | ([broken-]) foot ([-ed, -stool]), X great toe, X haunt, X journey, leg, + piss, + possession, time.
H8172 {sha'an} | shaw-an' | A primitive root; | to support one’s self: - lean, lie, rely, rest (on, self), stay.
H8478 {tachath} | takh'-ath | From the same as H8430; | the bottom (as depressed); | only adverbially below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.: - as, beneath, X flat, in (-stead), | (same) place (where . . . is), room, for . . . sake, stead of, under, X unto, X when . . . was mine, whereas, [where-] fore, with.
H6086 {'ets} | ates | From H6095; | a tree (from its firmness); | hence wood (plural sticks): - + carpenter, gallows, helve, + pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
H6595 {path} | path | From H6626; | a bit: - meat, morsel, piece.
H3899 {lechem} | lekh'-em | From H3898; | food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it): - ([shew-]) bread, X eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. See also H1036.
H5582 {sa'ad} | saw-ad' | A primitive root; | to support (mostly figuratively): - comfort, establish, hold up, refresh self, strengthen, be upholden.
H3820 {leb} | labe | A form of H3824; | the heart; | also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; | likewise for the centre of anything: - + care for, comfortably, consent, X considered, courag [-eous], friend [-ly], | ([broken-], [hard-], [merry-], [stiff-], [stout-], double) heart ([-ed]), X heed, X I, kindly, midst, mind (-ed), X regard ([-ed)], X themselves, X unawares, understanding, X well, willingly, wisdom.
H5921 {'al} | al | Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications: - above, according to (-ly), after, | (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), | (forth, out) of, | (from) (off), | (up-) on, over, than, through (-out), to, touching, X with.
H3651 {ken} | kane | From H3559; | properly set upright; | hence (figuratively as adjective) just; | but usually (as adverb or conjugation) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; | often with other particles): - + after that (this, -ward, -wards), as . . . as, + [for-] asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), X the more, right, | (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where) -fore, this, thus, true, well, X you. | REF: 0 - 709
H1696 {dabar} | daw-bar' | A primitive root; | perhaps properly to arrange; | but used figuratively (of words) to speak; | rarely (in a destructive sense) to subdue: - answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use [entreaties], utter, X well, X work.
H6213 {'as´ah} | aw-saw' | A primitive root; | to do or make, in the broadest sense and widest application: - accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, | (ready) dress (-ed), | (put in) execute (-ion), exercise, fashion, + feast, [fight-] ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfil, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, + hinder, hold ([a feast]), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, practise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be [warr-] ior, work (-man), yield, use.
H310 {'achar} | akh-ar' | From H309; | properly the hind part; | generally used as an adverb or conjugation, after (in various senses): - after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence [-forth], when, with.
H4116 {mahar} | maw-har' | A primitive root; | properly to be liquid or flow easily, that is, | (by implication); | to hurry (in a good or bad sense); | often used (with another verb) adverbially promptly: - be carried headlong, fearful, | (cause to make, in, make) haste (-n, -ily, | (be) hasty, | (fetch, make ready) X quickly, rash, X shortly, | (be so) X soon, make speed, X speedily, X straightway, X suddenly, swift.
H8283 {s´arah} | saw-raw' | The same as H8282; | Sarah, Abraham’s wife: - Sarah. | REF: 0 - 31
H5429 {se'ah} | seh-aw' | From an unused root meaning to define; | a seah, or certain measure (as determinative) for grain: - measure.
H5560 {soleth} | so'-leth | From an unused root meaning to strip; | flour (as chipped off): - (fine) flour, meal.
H7058 {qemach} | keh'-makh | From an unused root probably meaning to grind; | flour: - flour, meal.
H3888 {lush} | loosh | A primitive root; | to knead: - knead. | REF: 0 - 4
H5692 {'uggah} | oog-gaw' | From H5746; | an ashcake (as round): - cake (upon the hearth). | REF: 0 - 6
H85 {'abraham} | ab-raw-hawm' | Contracted from H1 and an unused root (probably meaning to be populous); | father of a multitude; | Abraham, the later name of Abram: - Abraham. | REF: 0 - 159
H1241 {baqar} | baw-kawr' | From H1239; | a beeve or animal of the ox kind of either gender (as used for ploughing); | collectively a herd: - beeve, bull (+ -ock), + calf, + cow, great [cattle], + heifer, herd, kine, ox.
H1121 {ben} | bane | From H1129; | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., | (like H1, H251, etc.): - + afflicted, age, [Ahoh-] [Ammon-] [Hachmon-] [Lev-]ite, [anoint-]ed one, appointed to, | (+) arrow, [Assyr-] [Babylon-] [Egypt-] [Grec-]ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, | (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, | (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, + spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant[-est], whelp, worthy, young (one), youth.
H7390 {rak} | rak | From H7401; | tender (literally or figuratively); | by implication weak: - faint [-hearted], soft, tender ([-hearted], one), weak.
H2896 {tob} | tobe | From H2895; | good (as an adjective) in the widest sense; | used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; | the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well): - beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, X fair (word), | (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, X most, pleasant, + pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, | (be) well ([-favoured]).
H5414 {nathan} | naw-than' | A primitive root; | to give, used with great latitude of application (put, make, etc.): - add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ([healed]), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), | (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, X pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up). + sing, + slander, strike, [sub-] mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, X willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.
H5288 {na'ar} | nah'-ar | From H5287; | (concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; | by implication a servant; | also (by interchange of sex), a girl (of similar latitude in age): - babe, boy, child, damsel [from the margin], lad, servant, young (man).
H2529 {chem'ah chemah} | khem-aw', khay-maw' | From the same root as H2346; | curdled milk or cheese: - butter. | REF: 0 - 8
H2461 {chalab} | khaw-lawb' | From the same as H2459; | milk (as the richness of kine): - + cheese, milk, sucking,
H6440 {paniym} | paw-neem' | Plural (but always used as a singular) of an unused noun (???? paneh, paw-neh'; | from 6437); | the face (as the part that turns); | used in a great variety of applications (literally and figuratively); | also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): - + accept, a (be-) fore (-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront (-part), form (-er time, -ward), from, front, heaviness, X him (-self), + honourable, + impudent, + in, it, look [-eth] (-s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, | (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, prospect, was purposed, by reason, of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them (-selves), through (+ -out), till, time (-s) past, | (un-) to (-ward), + upon, upside (+ down), with (-in, + stand), X ye, X you.
H5975 {'amad} | aw-mad' | A primitive root; | to stand, in various relations (literally and figuratively, intransitively and transitively): - abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be [over], place, | (be) present (self), raise up, remain, repair, + serve, set (forth, over, -tle, up), | (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), | (be at a) stay (up), tarry.
H834 {'asher} | ash-er' | A primitive relative pronoun (of every gender and number); | who, which, what, that; | also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: - X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how (-soever), X if, | (so) that ([thing] which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither (-soever), who (-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H398 {'akal} | aw-kal' | A primitive root; | to eat (literally or figuratively): - X at all, burn up, consume, devour (-er, up), dine, eat (-er, up), feed (with), food, X freely, X in . . . wise (-deed, plenty), | (lay) meat, X quite.
H802 {'ishshah nashiym} | ish-shaw', naw-sheem' | The first form is the feminine of H376 or H582; | the second form is an irregular plural; | a woman (used in the same wide sense as H582).: - [adulter]ess, each, every, female, X many, + none, one, + together, wife, woman. Often unexpressed in english.
H7725 {shub} | shoob | A primitive root; | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); | generally to retreat; | often adverbially again: - ([break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep]) X again, | (cause to) answer (+ again), X in any case (wise), X at all, averse, bring (again, back, home again), call [to mind], carry again (back), cease, X certainly, come again (back) X consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, X fro, get [oneself] (back) again, X give (again), go again (back, home), [go] out, hinder, let, [see] more, X needs, be past, X pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), X repent, requite, rescue, restore, retrieve, | (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, X surely, take back (off), | (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
H6256 {'eth} | ayth | From H5703; | time, especially (adverbially with preposition) now, when, etc.: - + after, [al-] ways, X certain, + continually, + evening, long, | (due) season, so [long] as, [even-, evening-, noon-] tide, | ([meal-], what) time, when.
H2416 {chay} | khah'ee | From H2421; | alive; | hence raw (flesh); | fresh (plant, water, year), strong; | also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively: - + age, alive, appetite, | (wild) beast, company, congregation, life (-time), live (-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
H8085 {shama'} | shaw-mah' | A primitive root; | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; | causatively to tell, etc.): - X attentively, call (gather) together, X carefully, X certainly, consent, consider, be content, declare, X diligently, discern, give ear, | (cause to, let, make to) hear (-ken, tell), X indeed, listen, make (a) noise, | (be) obedient, obey, perceive, | (make a) proclaim (-ation), publish, regard, report, shew (forth), | (make a) sound, X surely, tell, understand, whosoever [heareth], witness.
H1931 {hu' hiy'} | hoo, he | The second form is the feminine beyond the Pentateuch; | a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); | only expressed when emphatic or without a verb; | also (intensively) self, or (especially with the article) the same; | sometimes (as demonstrative) this or that; | occasionally (instead of copula) as or are: - he, as for her, him (-self), it, the same, she (herself), such, that (. . . it), these, they, this, those, which (is), who.
H2205 {zaqen} | zaw-kane' | From H2204; | old: - aged, ancient (man), elder (-est), old (man, men and . . . women), senator.
H2308 {chadal} | khaw-dal' | A primitive root; | properly to be flabby, that is, | (by implication) desist; | (figuratively) be lacking or idle: - cease, end, fail, forbear, forsake, leave (off), let alone, rest, be unoccupied, want.
H935 {bo'} | bo | A primitive root; | to go or come (in a wide variety of applications): - abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, | (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, | (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, [in-]vade, lead, lift [up], mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken [in age], X surely, take (in), way.
H734 {'orach} | o'-rakh | From H732; | a well trodden road (literally or figuratively); | also a caravan: - manner, path, race, rank, traveller, troop, [by-, high-] way.
H6711 {tsachaq} | tsaw-khak' | A primitive root; | to laugh outright (in merriment or scorn); | by implication to sport: - laugh, mock, play, make sport.
H7130 {qereb} | keh'-reb | From H7126; | properly the nearest part, that is, the centre, whether literally, figuratively or adverbially (especially with preposition): - X among, X before, bowels, X unto charge, + eat (up), X heart, X him, X in, inward (X -ly, part, -s, thought), midst, + out of, purtenance, X therein, X through, X within self.
H1086 {balah} | baw-law' | A primitive root; | to fail; | by implication to wear out, decay (causatively consume, spend): - consume, enjoy long, become (make, wax) old, spend, waste.
H1961 {hayah} | haw-yaw' | A primitive root (compare H1933); | to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): - beacon, X altogether, be (-come, accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), continue, do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-) self, require, X use.
H5730 {'eden 'ednah} | ay'-den, ed-naw' | From H5727; | pleasure: - delicate, delight, pleasure. See also H1040.
H2204 {zaqen} | zaw-kane' | A primitive root; | to be old: - aged man, be (wax) old (man).
H113 {'adon 'adon} | aw-done', aw-done' | From an unused root (meaning to rule); | sovereign, that is, controller (human or divine): - lord, master, owner. Compare also names beginning with "Adoni-".
H4100 {mah mah ma ma meh} | maw, mah, maw, mah, meh | A primitive particle; | properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); | but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); | often used with prefixes in various adverbial or conjugational sneses: - how (long, oft, [-soever]), [no-] thing, what (end, good, purpose, thing), whereby (-fore, -in, -to, -with), | (for) why.
H3205 {yalad} | yaw-lad' | A primitive root; | to bear young; | causatively to beget; | medically to act as midwife; | specifically to show lineage: - bear, beget, birth ([-day]), born, | (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, | (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, | (woman in, woman that) travail (-eth, -ing woman).
H552 {'umnam} | oom-nawm' | An orthographical variation of H551: - in (very) deed; | of a surety. | REF: 0 - 4
H589 {'aniy} | an-ee' | Contracted from H595; | I: - I, | (as for) me, mine, myself, we, X which, X who. | REF: 0 - 5
H1697 {dabar} | daw-bawr' | From H1696; | a word; | by implication a matter (as spoken of) of thing; | adverbially a cause: - act, advice, affair, answer, X any such (thing), + because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune (-ication), + concern [-ing], + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, + eloquent, errand, [evil favoured-] ness, + glory, + harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, [no] thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some [uncleanness], somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what [-soever], + wherewith, which, word, work.
H6381 {pala'} | paw-law' | A primitive root; | properly perhaps to separate, that is, distinguish (literally or figuratively); | by implication to be (causatively make) great, difficult, wonderful: - accomplish, | (arise . . . too, be too) hard, hidden, things too high, | (be, do, do a, shew) marvelous (-ly, -els, things, work), miracles, perform, separate, make singular, | (be, great, make) wonderful (-ers, -ly, things, works), wondrous (things, works, -ly).
H4150 {mo'ed mo'ed mo'adah} | mo-ade', mo-ade', mo-aw-daw' | From H3259; | properly an appointment, that is, a fixed time or season; | specifically a festival; | conventionally a year; | by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); | technically the congregation; | by extension, the place of meeting; | also a signal (as appointed beforehand): - appointed (sign, time), | (place of, solemn) assembly, congregation, | (set, solemn) feast, | (appointed, due) season, solemn (-ity), synagogue, | (set) time (appointed).
H3584 {kachash} | kaw-khash' | A primitive root; | to be untrue, in word (to lie, feign, disown) or deed (to disappoint, fail, cringe): - deceive, deny, dissemble, fail, deal falsely, be found liars, | (be-) lie, lying, submit selves.
H3372 {yare'} | yaw-ray' | A primitive root; | to fear; | morally to revere; | causatively to frighten: - affright, be (make) afraid, dread (-ful), | (put in) fear (-ful, -fully, -ing). (be had in) reverence (-end), X see, terrible (act, -ness, thing).
H3808 {lo' lo' loh} | lo, lo, lo | lo; | a primitive particle; | not (the simple or abstract negation); | by implication no; | often used with other particles: - X before, + or else, ere, + except, ig [-norant], much, less, nay, neither, never, no ([-ne], -r, [-thing]), | (X as though . . . , [can-], for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H6965 {qum} | koom | A primitive root; | to rise (in various applications, literally, figuratively, intensively and causatively): - abide, accomplish, X be clearer, confirm, continue, decree, X be dim, endure, X enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, | (help to) lift up (again), make, X but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, | (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), | (e-) stablish, | (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, | (as-, make) sure (-ly), | (be) up (-hold, -rising).
H8033 {sham} | shawm | A primitive particle (rather from the relative H834); | there (transfered to time) then; | often thither, or thence: - in it, + thence, there (-in, + of, + out), + thither, + whither.
H8259 {shaqaph} | shaw-kaf' | A primitive root; | properly to lean out (of a window), that is, | (by implication) peep or gaze (passively be a spectacle): - appear, look (down, forth, out).
H5467 {sedom} | sed-ome' | From an unused root meaning to scorch; | burnt (that is, volcanic or bituminous) district; | Sedom, a place near the Dead Sea: - Sodom.
H1980 {halak} | haw-lak' | Akin to H3212; | a primitive root; | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively): - (all) along, apace, behave (self), come, | (on) continually, be conversant, depart, + be eased, enter, exercise (self), + follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), + greater, grow, be wont to haunt, lead, march, X more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), + send, speedily, spread, still, surely, + tale-bearer, + travel (-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, [way-] faring man, X be weak, whirl.
H7971 {shalach} | shaw-lakh' | A primitive root; | to send away, for, or out (in a great variety of applications): - X any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, X earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
H3680 {kasah} | kaw-saw' | A primitive root; | properly to plump, that is, fill up hollows; | by implication to cover (for clothing or secrecy): - clad self, close, clothe, conceal, cover (self), | (flee to) hide, overwhelm. Compare H3780.
H1419 {gadol gadol} | gaw-dole', gaw-dole' | From H1431; | great (in any sense); | hence older; | also insolent: - + aloud, elder (-est), + exceeding (-ly), + far, | (man of) great (man, matter, thing, -er, -ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, X sore, | (´) very.
H6099 {'atsum 'atsum} | aw-tsoom', aw-tsoom' | Passive participle of H6105; | powerful (specifically a paw); | by implication numerous: - + feeble, great, mighty, must, strong.
H1471 {goy goy} | go'ee, go'-ee | Apparently from the same root as H1465 (in the sense of massing); | a foreign nation; | hence a Gentile; | also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts: - Gentile, heathen, nation, people.
H3605 {kol kol} | kole, kole | From H3634; | properly the whole; | hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): - (in) all (manner, [ye]), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, [no-] thing, ought, whatsoever, | (the) whole, whoso (-ever).
H1288 {barak} | baw-rak' | A primitive root; | to kneel; | by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); | also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason): - X abundantly, X altogether, X at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, X greatly, X indeed, kneel (down), praise, salute, X still, thank.
H3045 {yada'} | yaw-dah' | A primitive root; | to know (properly to ascertain by seeing); | used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; | and causatively instruction, designation, punishment, etc.): - acknowledge, acquaintance (-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, [un-] awares, can [-not], certainly, for a certainty, comprehend, consider, X could they, cunning, declare, be diligent, | (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be [ig-] norant, instruct, kinsfolk, kinsman, | (cause to, let, make) know, | (come to give, have, take) knowledge, have [knowledge], | (be, make, make to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, | (can) tell, understand, have [understanding], X will be, wist, wit, wot.
H6680 {tsavah} | tsaw-vaw' | A primitive root; | (intensively) to constitute, enjoin: - appoint, | (for-) bid. (give a) charge, | (give a, give in, send with) command (-er, ment), send a messenger, put, | (set) in order.
H1004 {bayith} | bah'-yith | Probably from H1129 abbreviated; | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.): - court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, X great as would contain, hangings. home[born], [winter]house (-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within (-out).
H8104 {shamar} | shaw-mar' | A primitive root; | properly to hedge about (as with thorns), that is, guard; | generally to protect, attend to, etc.: - beware, be circumspect, take heed (to self), keep (-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, | (that lay) wait (for), watch (-man).
H1870 {derek} | deh'-rek | From H1869; | a road (as trodden); | figuratively a course of life or mode of action, often adverbially: - along, away, because of, + by, conversation, custom, [east-] ward, journey, manner, passenger, through, toward, [high-] [path-] way [-side], whither [-soever].
H6666 {tsedaqah} | tsed-aw-kaw' | From H6663; | rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity): - justice, moderately, right (-eous) (act, -ly, -ness).
H4941 {mishpat} | mish-pawt' | From H8199; | properly a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (particularly) divine law, individual or collectively), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; | abstractly justice, including a particular right, or privilege (statutory or customary), or even a style: - + adversary, ceremony, charge, X crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just (-ice, -ly), | (manner of) law (-ful), manner, measure, | (due) order, ordinance, right, sentence, usest, X worthy, + wrong.
H3588 {kiy} | kee | A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; | (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; | often largely modified by other particles annexed: - and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured [-ly], + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, | (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, who, yea, yet,
H2201 {za'aq ze'aqah} | zah'-ak, zeh-aw-kaw' | (Feminine): from H2199; | a shriek or outcry: - cry (-ing).
H6017 {'amorah} | am-o-raw' | From H6014; | a (ruined) heap; | Amorah, a place in Palestine: - Gomorrah. | REF: 0 - 18
H7227 {rab} | rab | By contraction from H7231; | abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality): - (in) abound (-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great (-ly, man, one), increase, long (enough, [time]), | (do, have) many (-ifold, things, a time), | ([ship-]) master, mighty, more, | (too, very) much, multiply (-tude), officer, often [-times], plenteous, populous, prince, process [of time], suffice (-ient).
H2403 {chatta'ah chatta'th} | khat-taw-aw', khat-tawth' | From H2398; | an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; | also (concretely) an offender: - punishment (of sin), purifying (-fication for sin), sin (-ner, offering).
H3966 {me'od} | meh-ode' | From the same as H181; | properly vehemence, that is, | (with or without preposition) vehemently; | by implication wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or superlative; | especially when repeated): - diligently, especially, exceeding (-ly), far, fast, good, great (-ly), X louder and louder, might (-ily, -y), | (so) much, quickly, | (so) sore, utterly, very (+ much, sore), well.
H3513 {kabad kabed} | kaw-bad, kaw-bade' | A primitive root; | to be heavy, that is, in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); | causatively to make weighty (in the same two senses): - abounding with, more grievously afflict, boast, be chargeable, X be dim, glorify, be (make) glorious (things), glory, | (very) great, be grievous, harden, be (make) heavy, be heavier, lay heavily, | (bring to, come to, do, get, be had in) honour (self), | (be) honourable (man), lade, X more be laid, make self many, nobles, prevail, promote (to honour), be rich, be (go) sore, stop.
H3381 {yarad} | yaw-rad' | A primitive root; | to descend (literally to go downwards; | or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; | or figuratively to fall); | causatively to bring down (in all the above applications): - X abundantly, bring down, carry down, cast down, | (cause to) come (-ing) down, fall (down), get down, go (-ing) down (-ward), hang down, X indeed, let down, light (down), put down (off), | (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
H3617 {kalah} | kaw-law' | From H3615; | a completion; | adverbially completely; | also destruction: - altogether, | (be, utterly) consume (-d), consummation (-ption), was determined, | (full, utter) end, riddance.
H6818 {tsa'aqah} | tsah-ak-aw' | From H6817; | a shriek: - cry (-ing). | REF: 0 - 19
H6437 {panah} | paw-naw' | A primitive root; | to turn; | by implication to face, that is, appear, look, etc.: - appear, at [even-] tide, behold, cast out, come on, X corner, dawning, empty, go away, lie, look, mark, pass away, prepare, regard, | (have) respect (to), | (re-) turn (aside, away, back, face, self), X right [early].
H3212 {yalak} | yaw-lak' | A primitive root (compare H1980); | to walk (literally or figuratively); | causatively to carry (in various senses): - X again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, + follow (-ing), get (away, hence, him), | (cause to, make) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, + pursue, cause to run, spread, take away ([-journey]), vanish, | (cause to) walk (-ing), wax, X be weak.
H5750 {'od 'od} | ode, ode | From H5749; | properly iteration or continuance; | used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more: - again, X all life long, at all, besides, but, else, further (-more), henceforth, | (any) longer, | (any) more (-over), X once, since, | (be) still, when, | (good, the) while (having being), | (as, because, whether, while) yet (within).
H5066 {nagash} | naw-gash' | A primitive root; | to be or come (causatively bring) near (for any purpose); | euphemistically to lie with a woman; | as an enemy, to attack; | religiously to worship; | causatively to present; | figuratively to adduce an argument; | by reversal, to stand back: - (make to) approach (nigh), bring (forth, hither, near), | (cause to) come (higher, near, nigh), give place, go hard (up), | (be, draw, go) near (nigh), offer, overtake, present, put, stand.
H5595 {saphah} | saw-faw' | A primitive root; | properly to scrape (literally to shave; | but usually figuratively) together (that is, to accumulate or increase) or away (that is, to scatter, remove or ruin; | intransitively to perish): - add, augment, consume, destroy, heap, join, perish, put.
H7563 {rasha'} | raw-shaw' | From H7561; | morally wrong; | concretely an (actively) bad person: - + condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.
H637 {'aph} | af | A primitive particle; | meaning accession (used as an adverb or conjugation); | also or yea; | adversatively though: - also, + although, and (furthermore, yet), but, even, + how much less (more, rather than), moreover, with, yea. | REF: 0 - 116
H8432 {tavek} | taw'-vek | From an unused root meaning to sever; | a bisection, that is, | (by implication) the centre: - among (-st), X between, half, X (there-, where-) in (-to), middle, mid [-night], midst (among), X out (of), X through, X with (-in).
H5892 {'iyr 'ar 'ayar} | eer, awr, aw-yar' | From H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post): - Ai [from margin], city, court [from margin], town.
H4725 {maqom maqom meqomah meqomah} | (1,2) maw-kome', | (3,4) mek-o-mah' | From H6965; | properly a standing, that is, a spot; | but used widely of a locality (generally or specifically); | also (figuratively) of a condition (of body or mind): - country, X home, X open, place, room, space, X whither [-soever].
H194 {'ulay 'ulay} | oo-lah'ee, oo-lah'ee | From H176; | if not; | hence perhaps: - if so be, may be, peradventure, unless.
H2486 {chaliylah chalilah} | khaw-lee'-law, khaw-lee'-law | A directive from H2490; | literally for a profaned thing; | used (interjectionally) far be it!: - be far, | (X God) forbid. | REF: 0 - 18
H2088 {zeh} | zeh | A primitive word; | the masculine demonstrative pronoun, this or that: - he, X hence, X here, it (-self), X now, X of him, the one . . . the other, X than the other, | (X out of) the (self) same, such (an one) that, these, this (hath, man), on this side . . . on that side, X thus, very, which. Compare H2063, H2090, H2097, H2098.
H4191 {muth} | mooth | A primitive root; | to die (literally or figuratively); | causatively to kill: - X at all, X crying, | (be) dead (body, man, one), | (put to, worthy of) death, destroy (-er), | (cause to, be like to, must) die, kill, necro [-mancer], X must needs, slay, X surely, X very suddenly, X in [no] wise.
H8199 {shaphat} | shaw-fat' | A primitive root; | to judge, that is, pronounce sentence (for or against); | by implication to vindicate or punish; | by extension to govern; | passively to litigate (literally or figuratively): - + avenge, X that condemn, contend, defend, execute (judgment), | (be a) judge (-ment), X needs, plead, reason, rule.
H5668 {'abur 'abur} | aw-boor', aw-boor' | Passive participle of H5674; | properly crossed, that is, | (abstractly) transit; | used only adverbially on account of, in order that: - because of, for (. . . 's sake), | (intent) that, to. | REF: 0 - 26
H6030 {'anah} | aw-naw' | A primitive root; | properly to eye or (generally) to heed, that is, pay attention; | by implication to respond; | by extension to begin to speak; | specifically to sing, shout, testify, announce: - give account, afflict [by mistake for H6031], | (cause to, give) answer, bring low [by mistake for H6031], cry, hear, Leannoth, lift up, say, X scholar, | (give a) shout, sing (together by course), speak, testify, utter, | (bear) witness. See also H1042, H1043.
H2974 {ya'al} | yaw-al' | A primitive root (probably rather the same as H2973 through the idea of mental weakness); | properly to yield, especially assent; | hence (positively) to undertake as an act of volition: - assay, begin, be content, please, take upon, X willingly, would.
H3254 {yasaph} | yaw-saf' | A primitive root; | to add or augment (often adverbially to continue to do a thing): - add, X again, X any more, X cease, X come more, + conceive again, continue, exceed, X further, X gather together, get more, give moreover, X henceforth, increase (more and more), join, X longer (bring, do, make, much, put), X (the, much, yet) more (and more), proceed (further), prolong, put, be [strong-] er, X yet, yield.
H2734 {charah} | khaw-raw' | A primitive root (compare H2787); | to glow or grow warm; | figuratively (usually) to blaze up, of anger, zeal, jealousy: - be angry, burn, be displeased, X earnestly, fret self, grieve, be (wax) hot, be incensed, kindle, X very, be wroth. See H8474.
H6471 {pa'am pa'amah} | pah'-am, pah-am-aw' | From H6470; | a stroke, literally or figuratively (in various applications): - anvil, corner, foot (-step), going, [hundred-] fold, X now, | (this) + once, order, rank, step, + thrice, [often-], second, this, two) time (-s), twice, wheel.
H6235 {'es´er 'as´arah} | eh'-ser, as-aw-raw' | From H6237; | ten (as an accumulation to the extent of the digits): - ten, [fif-, seven-] teen. | REF: 0 - 157
H389 {'ak} | ak | Akin to H403; | a particle of affirmation, surely; | hence (by limitation) only: - also, in any wise, at least, but, certainly, even, howbeit, nevertheless, notwithstanding, only, save, surely of a surety, truly, verily, + wherefore, yet (but).
H3615 {kalah} | kaw-law' | A primitive root; | to end, whether intransitively (to cease, be finished, perish) or transitively (to complete, prepare, consume): - accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when . . . were) done, | (be an) end (of), expire, | (cause to) fail, faint, finish, fulfil, X fully, X have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.
text
AKJV ROM 8:32 He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?