Must be logged in to use the editor. Logging in enables and unlocks menu option for Pasting verses, allows taking notes, saving or emailing notes to an email address. Easily dictate into the editor with windows 10 using a microphone and correct permission set in web browser. Windows logo key + H activates the microphone.
Must be logged in to join the chat room here.
Ferrar Fentons 'Holy Bible in Modern English. All spelling, punctuation and formatting maintained through-out. Verse ordering follows the King James version for clarity and necessary organization of the verses.
AMP GEN 29:1 THEN JACOB went [briskly and cheerfully] on his way [400 miles] and came to the land of the people of the East.
KJV GEN 29:1 "Then Jacob went on his journey, and came into the land of the people of the east."
AKJV GEN 29:1 Then Jacob went on his journey, and came into the land of the people of the east.
RF GEN 29:1 Then Jacob arose on to his feet, and went towards the land of the sons of the East;
RF GEN 29:1 Then Jacob arose on to his feet, and went towards the land of the sons of the East;
KJVP GEN 29:1 Then Jacob went - on his journey - , and came into the land of the people of the east.
ACF GEN 29:1 Então pôs-se Jacó a caminho e foi à terra do povo do oriente;
AMP GEN 29:2 As he looked, he saw a well in the field; and behold, there were three flocks of sheep lying by it, for out of that well the flocks were watered. The stone on the well's mouth was a big one,
KJV GEN 29:2 "And he looked, and behold a well in the field, and, lo, there were three flocks of sheep lying by it; for out of that well they watered the flocks: and a great stone was upon the well's mouth."
AKJV GEN 29:2 And he looked, and behold a well in the field, and, see, there were three flocks of sheep lying by it; for out of that well they watered the flocks: and a great stone was on the well's mouth.
RF GEN 29:2 and he looked and saw a Well in the field and there were by it three flocks of sheep lying down, for from that Well they watered the flocks,—but a great stone was on the mouth of the Well.
RF GEN 29:2 and he looked and saw a Well in the field and there were by it three flocks of sheep lying down, for from that Well they watered the flocks,—but a great stone was on the mouth of the Well.
KJVP GEN 29:2 And he looked , and behold a well in the field , and, lo , there were three flocks of sheep lying by it; for out of that well they watered the flocks : and a great stone was upon the well?s mouth.
ACF GEN 29:2 E olhou, e eis um poço no campo, e eis três rebanhos de ovelhas que estavam deitados junto a ele; porque daquele poço davam de beber aos rebanhos; e havia uma grande pedra sobre a boca do poço.
AMP GEN 29:3 And when all the flocks were gathered there, [the shepherds] would roll the stone from the well's mouth, water the sheep, and replace the stone on the well's mouth.
KJV GEN 29:3 "And thither were all the flocks gathered: and they rolled the stone from the well's mouth, and watered the sheep, and put the stone again upon the well's mouth in his place."
AKJV GEN 29:3 And thither were all the flocks gathered: and they rolled the stone from the well's mouth, and watered the sheep, and put the stone again on the well's mouth in his place.
RF GEN 29:3 So when all the flocks had collected there, they rolled away the stone and watered the sheep, and then returned the stone on to the mouth of the Well until another time.
RF GEN 29:3 So when all the flocks had collected there, they rolled away the stone and watered the sheep, and then returned the stone on to the mouth of the Well until another time.
KJVP GEN 29:3 And thither were all the flocks gathered : and they rolled the stone from the well?s mouth , and watered the sheep , and put the stone again upon the well?s mouth in his place.
ACF GEN 29:3 E ajuntavam ali todos os rebanhos, e removiam a pedra de sobre a boca do poço, e davam de beber às ovelhas; e tornavam a por a pedra sobre a boca do poço, no seu lugar.
AMP GEN 29:4 And Jacob said to them, My brothers, where are you from? And they said, We are from Haran.
KJV GEN 29:4 "And Jacob said unto them, My brethren, whence be ye? And they said, Of Haran are we."
AKJV GEN 29:4 And Jacob said to them, My brothers, from where be you? And they said, Of Haran are we.
RF GEN 29:4 Jacob, therefore, asked them, "Brothers where do you come from?" and they replied, "We are from Kharan."
RF GEN 29:4 Jacob, therefore, asked them, "Brothers where do you come from?" and they replied, "We are from Kharan."
KJVP GEN 29:4 And Jacob said unto them, My brethren , whence be ye? And they said , Of Haran we.
ACF GEN 29:4 E disse-lhes Jacó: Meus irmãos, donde sois? E disseram: Somos de Harã.
AMP GEN 29:5 [Jacob] said to them, Do you know Laban the grandson of Nahor? And they said, We know him.
KJV GEN 29:5 "And he said unto them, Know ye Laban the son of Nahor? And they said, We know him."
AKJV GEN 29:5 And he said to them, Know you Laban the son of Nahor? And they said, We know him.
RF GEN 29:5 Then he asked them if they knew Laban the son of Nahor? When they answered, "We know him."
RF GEN 29:5 Then he asked them if they knew Laban the son of Nahor? When they answered, "We know him."
KJVP GEN 29:5 And he said unto them, Know ye Laban the son of Nahor ? And they said , We know him.
ACF GEN 29:5 E ele lhes disse: Conheceis a Labão, filho de Naor? E disseram: Conhecemos.
AMP GEN 29:6 He said to them, Is it well with him? And they said, He is doing well; and behold, here comes his daughter Rachel with [his] sheep!
KJV GEN 29:6 "And he said unto them, Is he well? And they said, He is well: and, behold, Rachel his daughter cometh with the sheep."
AKJV GEN 29:6 And he said to them, Is he well? And they said, He is well: and, behold, Rachel his daughter comes with the sheep.
RF GEN 29:6 He next asked them, "Is he well?" and they said; "He is well,—and here is Rachel his daughter coming with his sheep."
RF GEN 29:6 He next asked them, "Is he well?" and they said; "He is well,—and here is Rachel his daughter coming with his sheep."
KJVP GEN 29:6 And he said unto them, Is he well ? And they said , He is well : and, behold , Rachel his daughter cometh with the sheep.
ACF GEN 29:6 Disse-lhes mais: Está ele bem? E disseram: Está bem, e eis aqui Raquel sua filha, que vem com as ovelhas.
AMP GEN 29:7 He said, The sun is still high; it is a long time yet before the flocks need be gathered [in their folds]. [Why not] water the sheep and return them to their pasture?
KJV GEN 29:7 "And he said, Lo, it is yet high day, neither is it time that the cattle should be gathered together: water ye the sheep, and go and feed them."
AKJV GEN 29:7 And he said, See, it is yet high day, neither is it time that the cattle should be gathered together: water you the sheep, and go and feed them.
RF GEN 29:7 Then he asked; "Look! it is full day already;—is it not time to water the cattle and sheep that they may go and feed?"
RF GEN 29:7 Then he asked; "Look! it is full day already;—is it not time to water the cattle and sheep that they may go and feed?"
KJVP GEN 29:7 And he said , Lo , it is yet high day , neither is it time that the cattle should be gathered together: water ye the sheep , and go and feed them.
AMP GEN 29:8 But they said, We cannot until all the flocks are gathered together; then [the shepherds] roll the stone from the well's mouth and we water the sheep.
KJV GEN 29:8 "And they said, We cannot, until all the flocks be gathered together, and till they roll the stone from the well's mouth; then we water the sheep."
AKJV GEN 29:8 And they said, We cannot, until all the flocks be gathered together, and till they roll the stone from the well's mouth; then we water the sheep.
RF GEN 29:8 But they replied, "We cannot, until all the flocks are collected, and they roll away the stone from off the mouth of the Well and water the sheep."
RF GEN 29:8 But they replied, "We cannot, until all the flocks are collected, and they roll away the stone from off the mouth of the Well and water the sheep."
KJVP GEN 29:8 And they said , We cannot - , until all the flocks be gathered together, and till they roll the stone from the well?s mouth ; then we water the sheep.
AMP GEN 29:9 While he was still talking with them, Rachel came with her father's sheep, for she shepherded them.
KJV GEN 29:9 "And while he yet spake with them, Rachel came with her father's sheep: for she kept them."
AKJV GEN 29:9 And while he yet spoke with them, Rachel came with her father's sheep; for she kept them.
RF GEN 29:9 Whilst he was speaking with them Rachel came with her father's sheep, for she shepherded them.
RF GEN 29:9 Whilst he was speaking with them Rachel came with her father's sheep, for she shepherded them.
KJVP GEN 29:9 And while he yet spake with them, Rachel came with her father?s sheep : for she kept them.
ACF GEN 29:9 Estando ele ainda falando com eles, veio Raquel com as ovelhas de seu pai; porque ela era pastora.
AMP GEN 29:10 When Jacob saw Rachel daughter of Laban, his mother's brother, and the sheep of Laban his uncle, Jacob went near and rolled the stone from the well's mouth and watered the flock of his uncle Laban.
KJV GEN 29:10 "And it came to pass, when Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother's brother, and the sheep of Laban his mother's brother, that Jacob went near, and rolled the stone from the well's mouth, and watered the flock of Laban his mother's brother."
AKJV GEN 29:10 And it came to pass, when Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother's brother, and the sheep of Laban his mother's brother, that Jacob went near, and rolled the stone from the well's mouth, and watered the flock of Laban his mother's brother.
RF GEN 29:10 But it happened that when Jacob saw Rachel the daughter of Laban the brother of his mother, and the sheep of Laban his mother's brother, that Jacob rolled the stone from off the mouth of the Well and watered the sheep of his mother's brother Laban.
RF GEN 29:10 But it happened that when Jacob saw Rachel the daughter of Laban the brother of his mother, and the sheep of Laban his mother's brother, that Jacob rolled the stone from off the mouth of the Well and watered the sheep of his mother's brother Laban.
KJVP GEN 29:10 And it came to pass, when Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother?s brother , and the sheep of Laban his mother?s brother , that Jacob went near , and rolled the stone from the well?s mouth , and watered the flock of Laban his mother?s brother.
ACF GEN 29:10 E aconteceu que, vendo Jacó a Raquel, filha de Labão, irmão de sua mãe, e as ovelhas de Labão, irmão de sua mãe, chegou Jacó, e revolveu a pedra de sobre a boca do poço e deu de beber às ovelhas de Labão, irmão de sua mãe.
AMP GEN 29:11 Then Jacob kissed Rachel and he wept aloud.
KJV GEN 29:11 "And Jacob kissed Rachel, and lifted up his voice, and wept."
AKJV GEN 29:11 And Jacob kissed Rachel, and lifted up his voice, and wept.
RF GEN 29:11 Then Jacob kissed Rachel, and lifted up his voice and wept:
RF GEN 29:11 Then Jacob kissed Rachel, and lifted up his voice and wept:
KJVP GEN 29:11 And Jacob kissed Rachel , and lifted up his voice , and wept.
ACF GEN 29:11 E Jacó beijou a Raquel, e levantou a sua voz e chorou.
AMP GEN 29:12 Jacob told Rachel he was her father's relative, Rebekah's son; and she ran and told her father.
KJV GEN 29:12 "And Jacob told Rachel that he was her father's brother, and that he was Rebekah's son: and she ran and told her father."
AKJV GEN 29:12 And Jacob told Rachel that he was her father's brother, and that he was Rebekah's son: and she ran and told her father.
RF GEN 29:12 and Jacob said to Rachel, "I do it because I am a relative of your father, and because I am the son of Rebekka." So she ran and reported it to her father.
RF GEN 29:12 and Jacob said to Rachel, "I do it because I am a relative of your father, and because I am the son of Rebekka." So she ran and reported it to her father.
KJVP GEN 29:12 And Jacob told Rachel that he was her father?s brother , and that he was Rebekah?s son : and she ran and told her father.
ACF GEN 29:12 E Jacó anunciou a Raquel que era irmão de seu pai, e que era filho de Rebeca; então ela correu, e o anunciou a seu pai.
AMP GEN 29:13 When Laban heard of the arrival of Jacob his sister's son, he ran to meet him, and embraced and kissed him and brought him to his house. And [Jacob] told Laban all these things.
KJV GEN 29:13 "And it came to pass, when Laban heard the tidings of Jacob his sister's son, that he ran to meet him, and embraced him, and kissed him, and brought him to his house. And he told Laban all these things."
AKJV GEN 29:13 And it came to pass, when Laban heard the tidings of Jacob his sister's son, that he ran to meet him, and embraced him, and kissed him, and brought him to his house. And he told Laban all these things.
RF GEN 29:13 When Laban had heard the report about Jacob, the son of his sister, he ran to invite him and embraced him, and kissed him, and brought him to his home, where he related to Laban all these events.
RF GEN 29:13 When Laban had heard the report about Jacob, the son of his sister, he ran to invite him and embraced him, and kissed him, and brought him to his home, where he related to Laban all these events.
KJVP GEN 29:13 And it came to pass, when Laban heard the tidings of Jacob his sister?s son , that he ran to meet him, and embraced him, and kissed him, and brought him to his house . And he told Laban all these things.
ACF GEN 29:13 E aconteceu que, ouvindo Labão as novas de Jacó, filho de sua irmã, correu-lhe ao encontro, e abraçou-o, e beijou-o, e levou-o à sua casa; e ele contou a Labão todas estas coisas.
AMP GEN 29:14 Then Laban said to him, Surely you are my bone and my flesh. And [Jacob] stayed with him a month.
KJV GEN 29:14 "And Laban said to him, Surely thou art my bone and my flesh. And he abode with him the space of a month."
AKJV GEN 29:14 And Laban said to him, Surely you are my bone and my flesh. And he stayed with him the space of a month.
RF GEN 29:14 Then Laban said, "You are my bone and my flesh "; so he stayed five days with him,
RF GEN 29:14 Then Laban said, "You are my bone and my flesh "; so he stayed five days with him,
KJVP GEN 29:14 And Laban said to him, Surely thou art my bone and my flesh . And he abode with him the space of a month.
AMP GEN 29:15 Then Laban said to Jacob, Just because you are my relative, should you work for me for nothing? Tell me, what shall your wages be?
KJV GEN 29:15 "And Laban said unto Jacob, Because thou art my brother, shouldest thou therefore serve me for nought? tell me, what shall thy wages be?"
AKJV GEN 29:15 And Laban said to Jacob, Because you are my brother, should you therefore serve me for nothing? tell me, what shall your wages be?
RF GEN 29:15 when Laban to said Jacob, "Since you are my relative, now serve me, and also inform me what wages I shall pay you?"
RF GEN 29:15 when Laban to said Jacob, "Since you are my relative, now serve me, and also inform me what wages I shall pay you?"
KJVP GEN 29:15 And Laban said unto Jacob , Because thou art my brother , shouldest thou therefore serve me for nought ? tell me, what shall thy wages be?
AMP GEN 29:20 And Jacob served seven years for Rachel; and they seemed to him but a few days because of the love he had for her.
KJV GEN 29:20 "And Jacob served seven years for Rachel; and they seemed unto him but a few days, for the love he had to her."
AKJV GEN 29:20 And Jacob served seven years for Rachel; and they seemed to him but a few days, for the love he had to her.
RF GEN 29:20 So Jacob waited for Rachel seven years, but they were to him like a single day because of the love he had for her.
RF GEN 29:20 So Jacob waited for Rachel seven years, but they were to him like a single day because of the love he had for her.
KJVP GEN 29:20 And Jacob served seven years for Rachel ; and they seemed - unto him but a few days , for the love her.
ACF GEN 29:20 Assim serviu Jacó sete anos por Raquel; e estes lhe pareceram como poucos dias, pelo muito que a amava.
AMP GEN 29:21 Finally, Jacob said to Laban, Give me my wife, for my time is completed, so that I may take her to me.
KJV GEN 29:21 "And Jacob said unto Laban, Give me my wife, for my days are fulfilled, that I may go in unto her."
AKJV GEN 29:21 And Jacob said to Laban, Give me my wife, for my days are fulfilled, that I may go in to her.
RF GEN 29:21 Then Jacob said to Laban, "Give me my wife, for the time is up, and I will go to her."
RF GEN 29:21 Then Jacob said to Laban, "Give me my wife, for the time is up, and I will go to her."
KJVP GEN 29:21 And Jacob said unto Laban , Give me my wife , for my days are fulfilled , that I may go her.
ACF GEN 29:21 E disse Jacó a Labão: Dá-me minha mulher, porque meus dias são cumpridos, para que eu me case com ela.
AMP GEN 29:22 And Laban gathered together all the men of the place and made a feast [with drinking].
KJV GEN 29:22 "And Laban gathered together all the men of the place, and made a feast."
AKJV GEN 29:22 And Laban gathered together all the men of the place, and made a feast.
RF GEN 29:22 Laban then collected all the men of the place and made a feast,
RF GEN 29:22 Laban then collected all the men of the place and made a feast,
KJVP GEN 29:22 And Laban gathered together all the men of the place , and made a feast.
ACF GEN 29:22 Então reuniu Labão a todos os homens daquele lugar, e fez um banquete.
AMP GEN 29:23 But when night came, he took Leah his daughter and brought her to [Jacob], who had intercourse with her.
KJV GEN 29:23 "And it came to pass in the evening, that he took Leah his daughter, and brought her to him; and he went in unto her."
AKJV GEN 29:23 And it came to pass in the evening, that he took Leah his daughter, and brought her to him; and he went in to her.
RF GEN 29:23 and when it was dark he took Leah his daughter and brought her to him, and he went to her.
RF GEN 29:23 and when it was dark he took Leah his daughter and brought her to him, and he went to her.
KJVP GEN 29:23 And it came to pass in the evening , that he took Leah his daughter , and brought her to him; and he went her.
ACF GEN 29:23 E aconteceu, à tarde, que tomou Lia, sua filha, e trouxe-a a Jacó que a possuiu.
AMP GEN 29:24 And Laban gave Zilpah his maid to his daughter Leah to be her maid.
KJV GEN 29:24 And Laban gave unto his daughter Leah Zilpah his maid for an handmaid.
AKJV GEN 29:24 And Laban gave to his daughter Leah Zilpah his maid for an handmaid.
RF GEN 29:24 Laban also gave Zilfa his servant, to Leah to be her servant.
RF GEN 29:24 Laban also gave Zilfa his servant, to Leah to be her servant.
KJVP GEN 29:24 And Laban gave unto his daughter Leah Zilpah his maid for an handmaid.
ACF GEN 29:24 E Labão deu sua serva Zilpa a Lia, sua filha, por serva.
AMP GEN 29:25 But in the morning [Jacob saw his wife, and] behold, it was Leah! And he said to Laban, What is this you have done to me? Did I not work for you [all those seven years] for Rachel? Why then have you deceived and cheated and thrown me down [like this]?
KJV GEN 29:25 "And it came to pass, that in the morning, behold, it was Leah: and he said to Laban, What is this thou hast done unto me? did not I serve with thee for Rachel? wherefore then hast thou beguiled me?"
AKJV GEN 29:25 And it came to pass, that in the morning, behold, it was Leah: and he said to Laban, What is this you have done to me? did not I serve with you for Rachel? why then have you beguiled me?
RF GEN 29:25 But when it was morning he discovered it was Leah, and said to Laban, "Why have you done this to me? Was it not for Rachel that I served you? Then why have you cheated me?"
RF GEN 29:25 But when it was morning he discovered it was Leah, and said to Laban, "Why have you done this to me? Was it not for Rachel that I served you? Then why have you cheated me?"
KJVP GEN 29:25 And it came to pass, that in the morning , behold , it was Leah : and he said to Laban , What is this thou hast done unto me? did not I serve with thee for Rachel ? wherefore - then hast thou beguiled me?
ACF GEN 29:25 E aconteceu que pela manhã, viu que era Lia; pelo que disse a Labão: Por que me fizeste isso? Não te tenho servido por Raquel? Por que então me enganaste?
AMP GEN 29:26 And Laban said, It is not permitted in our country to give the younger [in marriage] before the elder.
KJV GEN 29:26 "And Laban said, It must not be so done in our country, to give the younger before the firstborn."
AKJV GEN 29:26 And Laban said, It must not be so done in our country, to give the younger before the firstborn.
RF GEN 29:26 But Laban answered, "It is not our custom in this country to give the younger before the elder.
RF GEN 29:26 But Laban answered, "It is not our custom in this country to give the younger before the elder.
KJVP GEN 29:26 And Laban said , It must not be so done in our country , to give the younger before the firstborn.
ACF GEN 29:26 E disse Labão: Não se faz assim no nosso lugar, que a menor se dê antes da primogênita.
AMP GEN 29:27 Finish the [wedding feast] week [for Leah]; then we will give you [Rachel] also, and you shall work for me yet seven more years in return.
KJV GEN 29:27 "Fulfil her week, and we will give thee this also for the service which thou shalt serve with me yet seven other years."
AKJV GEN 29:27 Fulfill her week, and we will give you this also for the service which you shall serve with me yet seven other years.
RF GEN 29:27 Count the seven for this, then I will give to you also the other, and for her you shall serve with me another seven years afterwards."
RF GEN 29:27 Count the seven for this, then I will give to you also the other, and for her you shall serve with me another seven years afterwards."
KJVP GEN 29:27 Fulfil her week , and we will give thee this also for the service which thou shalt serve with me yet seven other years.
AMP GEN 29:32 And Leah became pregnant and bore a son and named him Reuben [See, a son!]; for she said, Because the Lord has seen my humiliation and affliction; now my husband will love me.
KJV GEN 29:32 "And Leah conceived, and bare a son, and she called his name Reuben: for she said, Surely the LORD hath looked upon my affliction; now therefore my husband will love me."
AKJV GEN 29:32 And Leah conceived, and bore a son, and she called his name Reuben: for she said, Surely the LORD has looked on my affliction; now therefore my husband will love me.
RF GEN 29:32 So Leah conceived and bore a son, and she called his name Reuben, for she said, that "The EVER-LIVING has looked on my sorrow, so that now my husband may love me."
RF GEN 29:32 So Leah conceived and bore a son, and she called his name Reuben, for she said, that "The EVER-LIVING has looked on my sorrow, so that now my husband may love me."
KJVP GEN 29:32 And Leah conceived , and bare a son , and she called his name Reuben : for she said , Surely the LORD hath looked upon my affliction ; now therefore my husband will love me.
ACF GEN 29:32 E concebeu Lia, e deu à luz um filho, e chamou-o Rúben; pois disse: Porque o SENHOR atendeu à minha aflição, por isso agora me amará o meu marido.
AMP GEN 29:33 [Leah] became pregnant again and bore a son and said, Because the Lord heard that I am despised, He has given me this son also; and she named him Simeon [God hears].
KJV GEN 29:33 "And she conceived again, and bare a son; and said, Because the LORD hath heard that I was hated, he hath therefore given me this son also: and she called his name Simeon."
AKJV GEN 29:33 And she conceived again, and bore a son; and said, Because the LORD has heard I was hated, he has therefore given me this son also: and she called his name Simeon.
RF GEN 29:33 And she conceived again and bore a son, and said, "Now the EVER-LIVING has heard that he hates me, so He has given to me also this;" and she called his name Simeon.
RF GEN 29:33 And she conceived again and bore a son, and said, "Now the EVER-LIVING has heard that he hates me, so He has given to me also this;" and she called his name Simeon.
KJVP GEN 29:33 And she conceived again , and bare a son ; and said , Because the LORD hath heard that I was hated , he hath therefore given me this son also : and she called his name Simeon.
AMP GEN 29:34 And she became pregnant again and bore a son and said, Now this time will my husband be a companion to me, for I have borne him three sons. Therefore he was named Levi [companion].
KJV GEN 29:34 "And she conceived again, and bare a son; and said, Now this time will my husband be joined unto me, because I have born him three sons: therefore was his name called Levi."
AKJV GEN 29:34 And she conceived again, and bore a son; and said, Now this time will my husband be joined to me, because I have born him three sons: therefore was his name called Levi.
RF GEN 29:34 Then she conceived again and bore a son, and she said, "Now certainly my husband will cling to me, for I have borne him three sons;" therefore she called his name Levi.
RF GEN 29:34 Then she conceived again and bore a son, and she said, "Now certainly my husband will cling to me, for I have borne him three sons;" therefore she called his name Levi.
KJVP GEN 29:34 And she conceived again , and bare a son ; and said , Now - this time will my husband be joined unto me, because I have born him three sons : therefore - was his name called Levi.
ACF GEN 29:34 E concebeu outra vez, e deu à luz um filho, dizendo: Agora esta vez se unirá meu marido a mim, porque três filhos lhe tenho dado. Por isso chamou-o Levi.
AMP GEN 29:35 Again she conceived and bore a son, and she said, Now will I praise the Lord! So she called his name Judah [praise]; then [for a time] she ceased bearing.
KJV GEN 29:35 "And she conceived again, and bare a son: and she said, Now will I praise the LORD: therefore she called his name Judah; and left bearing."
AKJV GEN 29:35 And she conceived again, and bore a son: and she said, Now will I praise the LORD: therefore she called his name Judah; and left bearing.
RF GEN 29:35 She also conceived again and bore a son, and she said "This time I will praise the LORD," so she called his name Judah. Then she ceased to bear children.
RF GEN 29:35 She also conceived again and bore a son, and she said "This time I will praise the LORD," so she called his name Judah. Then she ceased to bear children.
KJVP GEN 29:35 And she conceived again , and bare a son : and she said , Now - will I praise the LORD : therefore - she called his name Judah ; and left bearing.
ACF GEN 29:35 E concebeu outra vez e deu à luz um filho, dizendo: Esta vez louvarei ao SENHOR. Por isso chamou-o Judá; e cessou de dar à luz.
H3290 {ya'aqob} | yah-ak-obe' | From H6117; | heel catcher (that is, supplanter); | Jaakob, the Israelitish patriarch: - Jacob. | REF: 0 - 318
H5375 {nas’a' nasah} | naw-saw', naw-saw' | A primitive root; | to lift, in a great variety of applications, literally and figuratively, absolutely and relatively: - accept, advance, arise, | (able to, [armour], suffer to) bear (-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honourable (+ man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, X needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, + swear, take (away, up), X utterly, wear, yield.
H7272 {regel} | reh'-gel | From H7270; | a foot (as used in walking); | by implication a step; | by euphemism the pudenda: - X be able to endure, X according as, X after, X coming, X follow, | ([broken-]) foot ([-ed, -stool]), X great toe, X haunt, X journey, leg, + piss, + possession, time.
H5575 {sanver} | san-vare' | Of uncertain derivation; | (in plural) blindness: - blindness. | REF: 0 - 2
H3212 {yalak} | yaw-lak' | A primitive root (compare H1980); | to walk (literally or figuratively); | causatively to carry (in various senses): - X again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, + follow (-ing), get (away, hence, him), | (cause to, make) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, + pursue, cause to run, spread, take away ([-journey]), vanish, | (cause to) walk (-ing), wax, X be weak.
H1121 {ben} | bane | From H1129; | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., | (like H1, H251, etc.): - + afflicted, age, [Ahoh-] [Ammon-] [Hachmon-] [Lev-]ite, [anoint-]ed one, appointed to, | (+) arrow, [Assyr-] [Babylon-] [Egypt-] [Grec-]ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, | (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, | (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, + spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant[-est], whelp, worthy, young (one), youth.
H6924 {qedem qedmah} | keh'-dem, kayd'-maw | From H6923; | the front, of palce (absolutely the fore part, relatively the east) or time (antiquity); | often used adverbially (before, anciently, eastward): - aforetime, ancient (time), before, east (end, part, side, -ward), eternal, X ever (-lasting), forward, old, past. Compare H6926.
H776 {'erets} | eh'-rets | From an unused root probably meaning to be firm; | the earth (at large, or partitively a land): - X common, country, earth, field, ground, land, X nations, way, + wilderness, world.
H7200 {ra'ah} | raw-aw' | A primitive root; | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively): - advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, | (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, | (have) respect, | (fore-, cause to, let) see (-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, | (e-) spy, stare, X surely, X think, view, visions.
H1419 {gadol gadol} | gaw-dole', gaw-dole' | From H1431; | great (in any sense); | hence older; | also insolent: - + aloud, elder (-est), + exceeding (-ly), + far, | (man of) great (man, matter, thing, -er, -ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, X sore, | (´) very.
H5739 {'eder} | ay'-der | From H5737; | an arrangement, that is, muster (of animals): - drove, flock, herd.
H8248 {shaqah} | shaw-kaw' | A primitive root; | to quaff, that is, | (causatively) to irrigate or furnish a potion to: - cause to (give, give to, let, make to) drink, drown, moisten, water. See H7937, H8354.
H7257 {rabats} | raw-bats' | A primitive root; | to crouch (on all four legs folded, like a recumbent animal); | by implication to recline, repose, brood, lurk, imbed: - crouch (down), fall down, make a fold, lay (cause to, make to) lie (down), make to rest, sit.
H6629 {tso'n tse'on} | tsone, tseh-one' | From an unused root meaning to migrate; | a collective name for a flock (of sheep or goats); | also figuratively (of men): - (small) cattle, flock (+ -s), lamb (+ -s), sheep ([-cote, -fold, -shearer, -herds]).
H7969 {shalosh shalosh sheloshah sheloshah} | (1,2) shaw-loshe', | (3,4) shel-o-shaw' | The last two forms being masculine; | a primitive number; | three; | occasionally (ordinal) third, or (multiplicative) thrice: - + fork, + often [-times], third, thir [-teen, -teenth], three, + thrice. Compare H7991. | REF: 0 - 379
H8033 {sham} | shawm | A primitive particle (rather from the relative H834); | there (transfered to time) then; | often thither, or thence: - in it, + thence, there (-in, + of, + out), + thither, + whither.
H7704 {s’adeh s’aday} | saw-deh', saw-dah'ee | From an unused root meaning to spread out; | a field (as flat): - country, field, ground, land, soil, X wild.
H6310 {peh} | peh | From H6284; | the mouth (as the means of blowing), whether literally or figuratively (particularly speech); | specifically edge, portion or side; | adverbially (with preposition) according to: - accord (-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command (-ment), X eat, edge, end, entry, + file, hole, X in, mind, mouth, part, portion, X (should) say (-ing), sentence, skirt, sound, speech, X spoken, talk, tenor, X to, + two-edged, wish, word.
H875 {be'er} | be-ayr' | From H874; | a pit; | especially a well: - pit, well.
H68 {'eben} | eh'-ben | From the root of H1129 through the meaning, to build; | a stone: - + carbuncle, + mason, + plummet, [chalk-, hail-, bead-, sling-] stone (-ny), | (divers) weight (-s).
H3605 {kol kol} | kole, kole | From H3634; | properly the whole; | hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): - (in) all (manner, [ye]), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, [no-] thing, ought, whatsoever, | (the) whole, whoso (-ever).
H1556 {galal} | gaw-lal' | A primitive root; | to roll (literally or figuratively): - commit, remove, roll (away, down, together), run down, seek occasion, trust, wallow.
H7725 {shub} | shoob | A primitive root; | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); | generally to retreat; | often adverbially again: - ([break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep]) X again, | (cause to) answer (+ again), X in any case (wise), X at all, averse, bring (again, back, home again), call [to mind], carry again (back), cease, X certainly, come again (back) X consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, X fro, get [oneself] (back) again, X give (again), go again (back, home), [go] out, hinder, let, [see] more, X needs, be past, X pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), X repent, requite, rescue, restore, retrieve, | (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, X surely, take back (off), | (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
H4725 {maqom maqom meqomah meqomah} | (1,2) maw-kome', | (3,4) mek-o-mah' | From H6965; | properly a standing, that is, a spot; | but used widely of a locality (generally or specifically); | also (figuratively) of a condition (of body or mind): - country, X home, X open, place, room, space, X whither [-soever].
H622 {'asaph} | aw-saf' | A primitive root; | to gather for any purpose; | hence to receive, take away, that is, remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.): - assemble, bring, consume, destroy, fetch, gather (in, together, up again), X generally, get (him), lose, put all together, receive, recover [another from leprosy], | (be) rereward, X surely, take (away, into, up), X utterly, withdraw.
H2771 {charan} | khaw-rawn' | From H2787; | parched; | Charan, the name of a man and also of a place: - Haran. | REF: 0 - 10
H559 {'amar} | aw-mar' | A primitive root; | to say (used with great latitude): - answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command (ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use [speech], utter, X verily, X yet.
H251 {'ach} | awkh | A primitive word; | a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like H1)): - another, brother (-ly), kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with "Ah-" or "Ahi-".
H370 {'ayin} | ah-yin' | Probably identical with H369 in the sense of query (compare H336); | where? (only in connection with prepositional prefix, whence): - whence, where. | REF: 0 - 17
H3045 {yada'} | yaw-dah' | A primitive root; | to know (properly to ascertain by seeing); | used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; | and causatively instruction, designation, punishment, etc.): - acknowledge, acquaintance (-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, [un-] awares, can [-not], certainly, for a certainty, comprehend, consider, X could they, cunning, declare, be diligent, | (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be [ig-] norant, instruct, kinsfolk, kinsman, | (cause to, let, make) know, | (come to give, have, take) knowledge, have [knowledge], | (be, make, make to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, | (can) tell, understand, have [understanding], X will be, wist, wit, wot.
H3837 {laban} | law-bawn' | The same as H3836; | Laban, a Mesopotamian; | also a place in the Desert: - Laban. | REF: 0 - 46
H5152 {nachor} | naw-khore' | From the same as H5170; | snorer; | Nachor, the name of the grandfather and a brother of Abraham: - Nahor. | REF: 0 - 16
H7965 {shalom shalom} | shaw-lome', shaw-lome' | From H7999; | safe, that is, | (figuratively) well, happy, friendly; | also (abstractly) welfare, that is, health, prosperity, peace: - X do, familiar, X fare, favour, + friend, X greet, | (good) health, | (X perfect, such as be at) peace (-able, -ably), prosper (-ity, -ous), rest, safe (-ly), salute, welfare, | (X all is, be) well, X wholly.
H7354 {rachel} | raw-khale' | The same as H7353; | Rachel, a wife of Jacob: - Rachel. | REF: 0 - 43
H1323 {bath} | bath | From H1129 (as feminine of H1121); | a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively): - apple [of the eye], branch, company, daughter, X first, X old, + owl, town, village.
H935 {bo'} | bo | A primitive root; | to go or come (in a wide variety of applications): - abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, | (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, | (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, [in-]vade, lead, lift [up], mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken [in age], X surely, take (in), way.
H2005 {hen} | hane | A primitive particle; | lo! also (as expressing surprise) if: - behold, if, lo, though.
H5750 {'od 'od} | ode, ode | From H5749; | properly iteration or continuance; | used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more: - again, X all life long, at all, besides, but, else, further (-more), henceforth, | (any) longer, | (any) more (-over), X once, since, | (be) still, when, | (good, the) while (having being), | (as, because, whether, while) yet (within).
H3117 {yom} | yome | From an unused root meaning to be hot; | a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), | (often used adverbially): - age, + always, + chronicles, continually (-ance), daily, | ([birth-], each, to) day, | (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever (-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (. . . live), | (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, | (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, | (as) when, | (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), | (full) year (-ly), + younger.
H3808 {lo' lo' loh} | lo, lo, lo | lo; | a primitive particle; | not (the simple or abstract negation); | by implication no; | often used with other particles: - X before, + or else, ere, + except, ig [-norant], much, less, nay, neither, never, no ([-ne], -r, [-thing]), | (X as though . . . , [can-], for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H6256 {'eth} | ayth | From H5703; | time, especially (adverbially with preposition) now, when, etc.: - + after, [al-] ways, X certain, + continually, + evening, long, | (due) season, so [long] as, [even-, evening-, noon-] tide, | ([meal-], what) time, when.
H4735 {miqneh} | mik-neh' | From H7069; | something bought, that is, property, but only live stock; | abstractly acquisition: - cattle, flock, herd, possession, purchase, substance.
H7462 {ra'ah} | raw-aw' | A primitive root; | to tend a flock, that is, pasture it; | intransitively to graze (literally or figuratively); | generally to rule; | by extension to associate with (as a friend): - X break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep [sheep] (-er), pastor, + shearing house, shepherd, wander, waste.
H3201 {yakol yakol} | yaw-kole', yaw-kole' | A primitive root; | to be able, literally (can, could) or morally (may, might): - be able, any at all (ways), attain, can (away with, [-not]), could, endure, might, overcome, have power, prevail, still, suffer.
H5704 {'ad} | ad | Properly the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjugation; | especially with a preposition); | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with): - against, and, as, at, before, by (that), even (to), for (-asmuch as), [hither-] to, + how long, into, as long (much) as, | (so) that, till, toward, until, when, while, | (+ as) yet.
H1696 {dabar} | daw-bar' | A primitive root; | perhaps properly to arrange; | but used figuratively (of words) to speak; | rarely (in a destructive sense) to subdue: - answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use [entreaties], utter, X well, X work.
H1 {'ab} | awb | A primitive word; | father in a literal and immediate, or figurative and remote application: - chief, | (fore-) father ([-less]), X patrimony, principal. Compare names in "Abi-"
H1961 {hayah} | haw-yaw' | A primitive root (compare H1933); | to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): - beacon, X altogether, be (-come, accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), continue, do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-) self, require, X use.
H5066 {nagash} | naw-gash' | A primitive root; | to be or come (causatively bring) near (for any purpose); | euphemistically to lie with a woman; | as an enemy, to attack; | religiously to worship; | causatively to present; | figuratively to adduce an argument; | by reversal, to stand back: - (make to) approach (nigh), bring (forth, hither, near), | (cause to) come (higher, near, nigh), give place, go hard (up), | (be, draw, go) near (nigh), offer, overtake, present, put, stand.
H517 {'em} | ame | A primitive word; | a mother (as the bond of the family); | in a wide sense (both literally and figuratively); | (like H1): - dam, mother, X parting.
H834 {'asher} | ash-er' | A primitive relative pronoun (of every gender and number); | who, which, what, that; | also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: - X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how (-soever), X if, | (so) that ([thing] which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither (-soever), who (-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H5401 {nashaq} | naw-shak' | A primitive root (identical with H5400, through the idea of fastening up; | compare H2388 and H2836); | to kiss, literally or figuratively (touch); | also (as a mode of attachment), to equip with weapons: - armed (men), rule, kiss, that touched.
H6963 {qol qol} | kole, kole | From an unused root meaning to call aloud; | a voice or sound: - + aloud, bleating, crackling, cry (+ out), fame, lightness, lowing, noise, + hold peace, [pro-] claim, proclamation, + sing, sound, + spark, thunder (-ing), voice, + yell.
H1058 {bakah} | baw-kaw' | A primitive root; | to weep; | generally to bemoan: - X at all, bewail, complain, make lamentation, X more, mourn, X sore, X with tears, weep.
H5608 {saphar} | saw-far' | A primitive root; | properly to score with a mark as a tally or record, that is, | (by implication) to inscribe, and also to enumerate; | intensively to recount, that is, celebrate: - commune, | (ac-) count, declare, number, + penknife, reckon, scribe, shew forth, speak, talk, tell (out), writer.
H7259 {ribqah} | rib-kaw' | From an unused root probably meaning to clog by tying up the fetlock; | fettering (by beauty); | Ribkah, the wife of Isaac: - Rebekah. | REF: 0 - 28
H7323 {ruts} | roots | A primitive root; | to run (for whatever reason, especially to rush): - break down, divide speedily, footman, guard, bring hastily, | (make) run (away, through), post, stretch out.
H1004 {bayith} | bah'-yith | Probably from H1129 abbreviated; | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.): - court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, X great as would contain, hangings. home[born], [winter]house (-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within (-out).
H2263 {chabaq} | khaw-bak' | A primitive root; | to clasp (the hands or in embrace): - embrace, fold.
H7125 {qir'ah} | keer-aw' | From H7122; | an encountering, accidental, friendly or hostile (also adverbially opposite): - X against (he come), help, meet, seek, X to, X in the way. | REF: 0 - 112
H8088 {shema'} | shay'-mah | From H8085; | something heard, that is, a sound, rumor, announcement; | abstractly audience: - bruit, fame, hear (-ing), loud, report, speech, tidings.
H8085 {shama'} | shaw-mah' | A primitive root; | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; | causatively to tell, etc.): - X attentively, call (gather) together, X carefully, X certainly, consent, consider, be content, declare, X diligently, discern, give ear, | (cause to, let, make to) hear (-ken, tell), X indeed, listen, make (a) noise, | (be) obedient, obey, perceive, | (make a) proclaim (-ation), publish, regard, report, shew (forth), | (make a) sound, X surely, tell, understand, whosoever [heareth], witness.
H1697 {dabar} | daw-bawr' | From H1696; | a word; | by implication a matter (as spoken of) of thing; | adverbially a cause: - act, advice, affair, answer, X any such (thing), + because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune (-ication), + concern [-ing], + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, + eloquent, errand, [evil favoured-] ness, + glory, + harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, [no] thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some [uncleanness], somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what [-soever], + wherewith, which, word, work.
H269 {'achoth} | aw-khoth' | Irregular feminine of H251; | a sister (used very widely (like H250), literally and figuratively): - (an-) other, sister, together.
H428 {'elleh} | ale'-leh | Prolonged from H411; | these or those: - an- (the) other; | one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who (-m).
H6106 {'etsem} | eh'-tsem | From H6105; | a bone (as strong); | by extension the body; | figuratively the substance, that is, | (as pronoun) selfsame: - body, bone, X life, | (self-) same, strength, X very.
H1320 {bas’ar} | baw-sawr' | From H1319; | flesh (from its freshness); | by extension body, person; | also (by euphemism) the pudenda of a man: - body, [fat, lean] flesh [-ed], kin, [man-] kind, + nakedness, self, skin.
H3427 {yashab} | yaw-shab' | A primitive root; | properly to sit down (specifically as judge, in ambush, in quiet); | by implication to dwell, to remain; | causatively to settle, to marry: - (make to) abide (-ing), continue, | (cause to, make to) dwell (-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, | (make to) inhabit (-ant), make to keep [house], lurking, X marry (-ing), | (bring again to) place, remain, return, seat, set (-tle), | (down-) sit (-down, still, -ting down, -ting [place] -uate), take, tarry.
H2320 {chodesh} | kho'-desh | From H2318; | the new moon; | by implication a month: - month (-ly), new moon.
H389 {'ak} | ak | Akin to H403; | a particle of affirmation, surely; | hence (by limitation) only: - also, in any wise, at least, but, certainly, even, howbeit, nevertheless, notwithstanding, only, save, surely of a surety, truly, verily, + wherefore, yet (but).
H3588 {kiy} | kee | A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; | (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; | often largely modified by other particles annexed: - and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured [-ly], + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, | (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, who, yea, yet,
H5647 {'abad} | aw-bad' | A primitive root; | to work (in any sense); | by implication to serve, till, | (causatively) enslave, etc.: - X be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, + husbandman, keep, labour (-ing man), bring to pass, | (cause to, make to) serve (-ing, self), | (be, become) servant (-s), do (use) service, till (-er), transgress [from margin], | (set a) work, be wrought, worshipper.
H2600 {chinnam} | khin-nawm' | From H2580; | gratis, that is, devoid of cost, reason or advantage: - without a cause (cost, wages), causeless, to cost nothing, free (-ly), innocent, for nothing (nought), in vain.
H5046 {nagad} | naw-gad' | A primitive root; | properly to front, that is, stand boldly out opposite; | by implication (causatively), to manifest; | figuratively to announce (always by word of mouth to one present); | specifically to expose, predict, explain, praise: - bewray, X certainly, certify, declare (-ing), denounce, expound, X fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, X surely, tell, utter.
H4100 {mah mah ma ma meh} | maw, mah, maw, mah, meh | A primitive particle; | properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); | but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); | often used with prefixes in various adverbial or conjugational sneses: - how (long, oft, [-soever]), [no-] thing, what (end, good, purpose, thing), whereby (-fore, -in, -to, -with), | (for) why.
H4909 {mas´koreth} | mas-koh'-reth | From H7936; | wages or a reward: - reward, wages. | REF: 0 - 3
H8147 {shenayim shettayim} | shen-ah'-yim, shet-tah'-yim | (The first form being dual of H8145; | the second form being feminine); | two; | also (as ordinal) twofold: - both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
H8034 {shem} | shame | A primitive word (perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; | compare H8064); | an appellation, as a mark or memorial of individuality; | by implication honor, authority, character: - + base, [in-] fame [-ous], name (-d), renown, report.
H3812 {le'ah} | lay-aw' | From H3811; | weary; | Leah, a wife of Jacob: - Leah. | REF: 0 - 31
H6996 {qatan qaton} | kaw-tawn', kaw-tone' | From H6962; | abbreviated, that is, diminutive, literally (in quantity, size or number) or figuratively (in age or importance): - least, less (-ser), little (one), small (-est, one, quantity, thing), young (-er, -est).
H7390 {rak} | rak | From H7401; | tender (literally or figuratively); | by implication weak: - faint [-hearted], soft, tender ([-hearted], one), weak.
H5869 {'ayin} | ah'-yin | Probably a primitive word; | an eye (literally or figuratively); | by analogy a fountain (as the eye of the landscape): - affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye ([-brow], [-d], -sight), face, + favour, fountain, furrow [from the margin], X him, + humble, knowledge, look, | (+ well), X me, open (-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you (-rselves).
H8389 {to'ar} | to'-ar | From H8388; | outline, that is, figure or appearance: - + beautiful, X comely, countenance, + fair, X favoured, form, X goodly, X resemble, visage.
H4758 {mar'eh} | mar-eh' | From H7200; | a view (the act of seeing); | also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; | often plural the looks), or (mental) a vision: - X apparently, appearance (-reth), X as soon as beautiful (-ly), countenance, fair, favoured, form, goodly, to look (up) on (to), look [-eth], pattern, to see, seem, sight, visage, vision.
H7651 {sheba' shib'ah} | sheh'-bah, shib-aw' | From H7650; | a primitive cardinal number; | seven (as the sacred full one); | also (adverbially) seven times; | by implication a week; | by extension an indefinite number: - (+ by) seven ([-fold], -s, [-teen, -teenth], -th, times). Compare H7658. | REF: 0 - 344
H8141 {shaneh shanah} | shaw-neh', shaw-naw' | (The first form being in plural only, the second form being feminine); | from H8138; | a year (as a revolution of time): - + whole age, X long, + old, year (X -ly).
H157 {'ahab 'aheb} | aw-hab', aw-habe' | A primitive root; | to have affection for (sexually or otherwise): - (be-) love (-d, -ly, -r), like, friend.
H2896 {tob} | tobe | From H2895; | good (as an adjective) in the widest sense; | used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; | the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well): - beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, X fair (word), | (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, X most, pleasant, + pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, | (be) well ([-favoured]).
H5414 {nathan} | naw-than' | A primitive root; | to give, used with great latitude of application (put, make, etc.): - add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ([healed]), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), | (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, X pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up). + sing, + slander, strike, [sub-] mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, X willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.
H312 {'acher} | akh-air' | From H309; | properly hinder; | generally next, other, etc.: - (an-) other (man), following, next, strange.
H376 {'iysh} | eesh | Contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); | a man as an individual or a male person; | often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.) : - also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, [foot-, husband-] man, | (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man [-kind], + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso (-ever), worthy. Compare H802.
H259 {'echad} | ekh-awd' | A numeral from H258; | properly united, that is, one; | or (as an ordinal) first: - a, alike, alone, altogether, and, any (-thing), apiece, a certain [dai-] ly, each (one), + eleven, every, few, first, + highway, a man, once, one, only, other, some, together.
H160 {'ahabah} | a-hab-aw' | Feminine of H158 and meaning the same: - love.
H3051 {yahab} | yaw-hab' | A primitive root; | to give (whether literally or figuratively); | generally to put; | imperatively (reflexively) come: - ascribe, bring, come on, give, go, set, take.
H4390 {male' mala'} | maw-lay', maw-law' | A primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively): - accomplish, confirm, + consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, | (be, become, X draw, give in, go) fully (-ly, -ly set, tale), [over-] flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a [hand-] full, + have wholly.
H802 {'ishshah nashiym} | ish-shaw', naw-sheem' | The first form is the feminine of H376 or H582; | the second form is an irregular plural; | a woman (used in the same wide sense as H582).: - [adulter]ess, each, every, female, X many, + none, one, + together, wife, woman. Often unexpressed in english.
H6213 {'as´ah} | aw-saw' | A primitive root; | to do or make, in the broadest sense and widest application: - accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, | (ready) dress (-ed), | (put in) execute (-ion), exercise, fashion, + feast, [fight-] ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfil, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, + hinder, hold ([a feast]), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, practise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be [warr-] ior, work (-man), yield, use.
H4960 {mishteh} | mish-teh' | From H8354; | drink; | by implication drinking (the act); | also (by implication), a banquet or (generally) feast: - banquet, drank, drink, feast ([-ed], -ing).
H582 {'enosh} | en-oshe' | From H605; | properly a mortal (and thus differeing from the more dignified H120); | hence a man in general (singly or collectively). It is often unexpressed in the english Version, especially when used in apposition with another word: - another, X [blood-] thirsty, certain, chap [-man], divers, fellow, X in the flower of their age, husband, | (certain, mortal) man, people, person, servant, some (X of them), + stranger, those, + their trade. It is often unexpressed in the engl. version, especially when used in apposition with another word. Compare H376.
H6153 {'ereb} | eh'-reb | From H6150; | dusk: - + day, even (-ing, tide), night.
H3947 {laqach} | law-kakh' | A primitive root; | to take (in the widest variety of applications): - accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive (-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
H2153 {zilpah} | zil-paw | From an unused root apparently meaning to trickle, as myrrh; | fragrant dropping; | Zilpah, Leah’s maid: - Zilpah. | REF: 0 - 6
H8198 {shiphchah} | shif-khaw' | Feminine from an unused root meaning to spread out (as a family; | see H4940); | a female slave (as a member of the household): - (bond-, hand-) maid (-en, -servant), wench, bondwoman, womanservant.
H1242 {boqer} | bo'-ker | From H1239; | properly dawn (as the break of day); | generally morning: - (+) day, early, morning, morrow.
H2063 {zo'th} | zothe' | Irregular feminine of H2089; | this (often used adverbially): - hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
H7411 {ramah} | raw-maw' | A primitive root; | to hurl; | specifically to shoot; | figuratively to delude or betray (as if causing to fall): - beguile, betray, [bow-] man, carry, deceive, throw.
H3651 {ken} | kane | From H3559; | properly set upright; | hence (figuratively as adjective) just; | but usually (as adverb or conjugation) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; | often with other particles): - + after that (this, -ward, -wards), as . . . as, + [for-] asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), X the more, right, | (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where) -fore, this, thus, true, well, X you. | REF: 0 - 709
H6810 {tsa'iyr tsa'or} | tsaw-eer', tsaw-ore' | From H6819; | little; | (in number) few; | (in age) young, | (in value) ignoble: - least, little (one), small (one), + young (-er, -est).
H6440 {paniym} | paw-neem' | Plural (but always used as a singular) of an unused noun (???? paneh, paw-neh'; | from 6437); | the face (as the part that turns); | used in a great variety of applications (literally and figuratively); | also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): - + accept, a (be-) fore (-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront (-part), form (-er time, -ward), from, front, heaviness, X him (-self), + honourable, + impudent, + in, it, look [-eth] (-s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, | (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, prospect, was purposed, by reason, of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them (-selves), through (+ -out), till, time (-s) past, | (un-) to (-ward), + upon, upside (+ down), with (-in, + stand), X ye, X you.
H1067 {bekiyrah} | bek-ee-raw' | Feminine from H1069; | the eldest daughter: - firstborn. | REF: 0 - 5
H7620 {shabua' shabua' shebu'ah} | shaw-boo'-ah, shaw-boo'-ah, sheb-oo-aw' | Properly passive participle of H7650 as a denominative of H7651; | literally sevened, that is, a week (specifically of years): - seven, week. | REF: 0 - 15
H1571 {gam} | gam | By contraction from an unused root meaning to gather; | properly assemblage; | used only adverbially also, even, yea, though; | often repeated as correlation both... and: - again, alike, also, | (so much) as (soon), both (so) . . . and, but, either . . . or, even, for all, | (in) likewise (manner), moreover, nay . . . neither, one, then (-refore), though, what, with, yea.
H5656 {'abodah 'abodah} | ab-o-daw', ab-o-daw' | From H5647; | work of any kind: - act, bondage, + bondservant, effect, labour, ministering (-try), office, service (-ile, -itude), tillage, use, work, X wrought.
H1090 {bilhah} | bil-haw' | From H1089; | timid; | Bilhah, the name of one of Jacob’s concubines; | also of a place in Palestine: - Bilhah. | REF: 0 - 10
H3068 {yehovah} | yeh-ho-vaw' | From H1961; | (the) self existent or eternal; | Jehovah, Jewish national name of God: - Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. | REF: 0 - 5521
H8130 {s´ane'} | saw-nay' | A primitive root; | to hate (personally): - enemy, foe, | (be) hate (-ful, -r), odious, X utterly.
H6605 {pathach} | paw-thakh' | A primitive root; | to open wide (literally or figuratively); | specifically to loosen, begin, plough, carve: - appear, break forth, draw (out), let go free, | (en-) grave (-n), loose (self), | (be, beset) open (-ing), put off, ungird, unstop, have vent.
H7358 {rechem} | rekh'-em | From H7355; | the womb (compare H7356): - matrix, womb.
H6135 {'aqar} | aw-kawr' | From H6131; | sterile (as if extirpated in the generative organs): - (X male or female) barren (woman).
H2029 {harah} | haw-raw' | A primitive root; | to be (or become) pregnant, conceive (literally of figuratively): - been, be with child, conceive, progenitor.
H3205 {yalad} | yaw-lad' | A primitive root; | to bear young; | causatively to beget; | medically to act as midwife; | specifically to show lineage: - bear, beget, birth ([-day]), born, | (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, | (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, | (woman in, woman that) travail (-eth, -ing woman).
H7121 {qara'} | kaw-raw' | A primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); | to call out to (that is, properly address by name, but used in a wide variety of applications): - bewray [self], that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), | (be) famous, guest, invite, mention, | (give) name, preach, | (make) proclaim (-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
H7205 {re'uben} | reh-oo-bane' | From the imperative of H7200 and H1121; | see ye a son; | Reuben, a son of Jacob: - Reuben.
H6040 {'oniy} | on-ee' | From H6031; | depression, that is, misery: - afflicted (-ion), trouble.
H6258 {'attah} | at-taw' | From H6256; | at this time, whether adverbial, conjugational or expletive: - henceforth, now, straightway, this time, whereas.
H2088 {zeh} | zeh | A primitive word; | the masculine demonstrative pronoun, this or that: - he, X hence, X here, it (-self), X now, X of him, the one . . . the other, X than the other, | (X out of) the (self) same, such (an one) that, these, this (hath, man), on this side . . . on that side, X thus, very, which. Compare H2063, H2090, H2097, H2098.
H8095 {shim'on} | shim-one' | From H8085; | hearing; | Shimon, one of Jacob’s sons, also the tribe descendant from him: - Simeon.
H5921 {'al} | al | Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications: - above, according to (-ly), after, | (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), | (forth, out) of, | (from) (off), | (up-) on, over, than, through (-out), to, touching, X with.
H3867 {lavah} | law-vaw' | A primitive root; | properly to twine, that is, | (by implication) to unite, to remain; | also to borrow (as a form of obligation) or (causatively) to lend: - abide with, borrow (-er), cleave, join (self), lend (-er).
H6471 {pa'am pa'amah} | pah'-am, pah-am-aw' | From H6470; | a stroke, literally or figuratively (in various applications): - anvil, corner, foot (-step), going, [hundred-] fold, X now, | (this) + once, order, rank, step, + thrice, [often-], second, this, two) time (-s), twice, wheel.
H3878 {leviy} | lay-vee' | From H3867; | attached; | Levi, a son of Jacob: - Levi. See also H3879, H3881.
H3034 {yadah} | yaw-daw' | A primitive root; | used only as denominative from H3027; | literally to use (that is, hold out) the hand; | physically to throw (a stone, an arrow) at or away; | especially to revere or worship (with extended hands); | intensively to bemoan (by wringing the hands): - cast (out), | (make) confess (-ion), praise, shoot, | (give) thank (-ful, -s, -sgiving).
H3063 {yehudah} | yeh-hoo-daw' | From H3034; | celebrated; | Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; | also of the tribe descended from the first, and of its territory: - Judah.
H5975 {'amad} | aw-mad' | A primitive root; | to stand, in various relations (literally and figuratively, intransitively and transitively): - abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be [over], place, | (be) present (self), raise up, remain, repair, + serve, set (forth, over, -tle, up), | (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), | (be at a) stay (up), tarry.
text
AKJV ROM 8:32 He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?