Must be logged in to use the editor. Logging in enables and unlocks menu option for Pasting verses, allows taking notes, saving or emailing notes to an email address. Easily dictate into the editor with windows 10 using a microphone and correct permission set in web browser. Windows logo key + H activates the microphone.
Must be logged in to join the chat room here.
Ferrar Fentons 'Holy Bible in Modern English. All spelling, punctuation and formatting maintained through-out. Verse ordering follows the King James version for clarity and necessary organization of the verses.
AMP GEN 33:1 AND JACOB raised his eyes and looked, and behold, Esau was coming and with him 400 men. So he divided the children to Leah and to Rachel and to the two maids.
KJV GEN 33:1 "And Jacob lifted up his eyes, and looked, and, behold, Esau came, and with him four hundred men. And he divided the children unto Leah, and unto Rachel, and unto the two handmaids."
AKJV GEN 33:1 And Jacob lifted up his eyes, and looked, and, behold, Esau came, and with him four hundred men. And he divided the children to Leah, and to Rachel, and to the two handmaids.
RF GEN 33:1 Jacob and Esau Meet. Then Jacob raised his eyes and saw that Esau approached, and four hundred men with him; so he separated the children of Leah and of Rachel, and of the two second wives,
RF GEN 33:1 Jacob and Esau Meet. Then Jacob raised his eyes and saw that Esau approached, and four hundred men with him; so he separated the children of Leah and of Rachel, and of the two second wives,
KJVP GEN 33:1 And Jacob lifted up his eyes , and looked , and, behold , Esau came , and with him four hundred men . And he divided the children unto Leah , and unto Rachel , and unto the two handmaids.
ACF GEN 33:1 E levantou Jacó os seus olhos, e olhou, e eis que vinha Esaú, e quatrocentos homens com ele. Então repartiu os filhos entre Lia, e Raquel, e as duas servas.
AMP GEN 33:2 And he put the maids and their children in front, Leah and her children after them, and Rachel and Joseph last of all.
KJV GEN 33:2 "And he put the handmaids and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindermost."
AKJV GEN 33:2 And he put the handmaids and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph last.
RF GEN 33:2 and placed the second wives and their children in the front, and Leah and her children next, and Rachel and Joseph behind;
RF GEN 33:2 and placed the second wives and their children in the front, and Leah and her children next, and Rachel and Joseph behind;
KJVP GEN 33:2 And he put the handmaids and their children foremost , and Leah and her children after , and Rachel and Joseph hindermost.
AMP GEN 33:4 But Esau ran to meet him, and embraced him and fell on his neck and kissed him, and they wept. [Luke 15:20]
KJV GEN 33:4 "And Esau ran to meet him, and embraced him, and fell on his neck, and kissed him: and they wept."
AKJV GEN 33:4 And Esau ran to meet him, and embraced him, and fell on his neck, and kissed him: and they wept.
RF GEN 33:4 But Esau rushed forwards, and called to, and embraced him, and fell on his neck and kissed him, and wept.
RF GEN 33:4 But Esau rushed forwards, and called to, and embraced him, and fell on his neck and kissed him, and wept.
KJVP GEN 33:4 And Esau ran to meet him, and embraced him, and fell on his neck , and kissed him: and they wept.
ACF GEN 33:4 Então Esaú correu-lhe ao encontro, e abraçou-o, e lançou-se sobre o seu pescoço, e beijou-o; e choraram.
AMP GEN 33:5 [Esau] looked up and saw the women and the children and said, Who are these with you? And [Jacob] replied, They are the children whom God has graciously given your servant.
KJV GEN 33:5 "And he lifted up his eyes, and saw the women and the children; and said, Who are those with thee? And he said, The children which God hath graciously given thy servant."
AKJV GEN 33:5 And he lifted up his eyes, and saw the women and the children; and said, Who are those with you? And he said, The children which God has graciously given your servant.
RF GEN 33:5 Then he lifted his eyes and saw the wives and children and asked, "Who are these with you?" And he replied, "The children which GOD has given me, your servant."
RF GEN 33:5 Then he lifted his eyes and saw the wives and children and asked, "Who are these with you?" And he replied, "The children which GOD has given me, your servant."
KJVP GEN 33:5 And he lifted up his eyes , and saw the women and the children ; and said , Who are those with thee? And he said , The children which God hath graciously given thy servant.
ACF GEN 33:5 Depois levantou os seus olhos, e viu as mulheres, e os meninos, e disse: Quem são estes contigo? E ele disse: Os filhos que Deus graciosamente tem dado a teu servo.
AMP GEN 33:6 Then the maids came near, they and their children, and they bowed themselves.
KJV GEN 33:6 "Then the handmaidens came near, they and their children, and they bowed themselves."
AKJV GEN 33:6 Then the handmaidens came near, they and their children, and they bowed themselves.
RF GEN 33:6 Then the second wives approached with their children and they bowed.
RF GEN 33:6 Then the second wives approached with their children and they bowed.
KJVP GEN 33:6 Then the handmaidens came near , they and their children , and they bowed themselves.
ACF GEN 33:6 Então chegaram as servas; elas e os seus filhos, e inclinaram-se.
AMP GEN 33:7 And Leah also with her children came near, and they bowed themselves. After them Joseph and Rachel came near, and they bowed themselves.
KJV GEN 33:7 "And Leah also with her children came near, and bowed themselves: and after came Joseph near and Rachel, and they bowed themselves."
AKJV GEN 33:7 And Leah also with her children came near, and bowed themselves: and after came Joseph near and Rachel, and they bowed themselves.
RF GEN 33:7 Leah also came forward and her children, and they bowed, and afterwards Joseph and Rachel, and they bowed.
RF GEN 33:7 Leah also came forward and her children, and they bowed, and afterwards Joseph and Rachel, and they bowed.
KJVP GEN 33:7 And Leah also with her children came near , and bowed themselves: and after came Joseph near and Rachel , and they bowed themselves.
AMP GEN 33:8 Esau said, What do you mean by all this company which I met? And he said, These are that I might find favor in the sight of my lord.
KJV GEN 33:8 "And he said, What meanest thou by all this drove which I met? And he said, These are to find grace in the sight of my lord."
AKJV GEN 33:8 And he said, What mean you by all this drove which I met? And he said, These are to find grace in the sight of my lord.
RF GEN 33:8 So he asked, "What is all this camp with you which approaches me?" When he replied, "To find favour in the eyes of my Lord!"
RF GEN 33:8 So he asked, "What is all this camp with you which approaches me?" When he replied, "To find favour in the eyes of my Lord!"
KJVP GEN 33:8 And he said , What meanest thou by all this drove which I met ? And he said , These are to find grace in the sight of my Lord.
ACF GEN 33:8 E disse Esaú: De que te serve todo este bando que tenho encontrado? E ele disse: Para achar graça aos olhos de meu senhor.
AMP GEN 33:9 And Esau said, I have plenty, my brother; keep what you have for yourself.
KJV GEN 33:9 "And Esau said, I have enough, my brother; keep that thou hast unto thyself."
AKJV GEN 33:9 And Esau said, I have enough, my brother; keep that you have to yourself.
RF GEN 33:9 Esau, however, answered, "I have plenty, my brother: let your own remain to yourself."
RF GEN 33:9 Esau, however, answered, "I have plenty, my brother: let your own remain to yourself."
KJVP GEN 33:9 And Esau said , I have enough , my brother ; keep thyself.
ACF GEN 33:9 Mas Esaú disse: Eu tenho bastante, meu irmão; seja para ti o que tens.
AMP GEN 33:10 But Jacob replied, No, I beg of you, if now I have found favor in your sight, receive my gift that I am presenting; for truly to see your face is to me as if I had seen the face of God, and you have received me favorably.
KJV GEN 33:10 "And Jacob said, Nay, I pray thee, if now I have found grace in thy sight, then receive my present at my hand: for therefore I have seen thy face, as though I had seen the face of God, and thou wast pleased with me."
AKJV GEN 33:10 And Jacob said, No, I pray you, if now I have found grace in your sight, then receive my present at my hand: for therefore I have seen your face, as though I had seen the face of God, and you were pleased with me.
RF GEN 33:10 But Jacob said, "Not so; if now I have found favour in your eyes, take a present from my hand, for certainly I have seen your face as if I had seen the face of GOD, and am delighted.
RF GEN 33:10 But Jacob said, "Not so; if now I have found favour in your eyes, take a present from my hand, for certainly I have seen your face as if I had seen the face of GOD, and am delighted.
KJVP GEN 33:10 And Jacob said , Nay , I pray thee, if now I have found grace in thy sight , then receive my present at my hand : for therefore - I have seen thy face , as though I had seen the face of God , and thou wast pleased me.
ACF GEN 33:10 Então disse Jacó: Não, se agora tenho achado graça em teus olhos, peço-te que tomes o meu presente da minha mão; porquanto tenho visto o teu rosto, como se tivesse visto o rosto de Deus, e tomaste contentamento em mim.
AMP GEN 33:11 Accept, I beg of you, my blessing and gift that I have brought to you; for God has dealt graciously with me and I have everything. And he kept urging him and he accepted it.
KJV GEN 33:11 "Take, I pray thee, my blessing that is brought to thee; because God hath dealt graciously with me, and because I have enough. And he urged him, and he took it."
AKJV GEN 33:11 Take, I pray you, my blessing that is brought to you; because God has dealt graciously with me, and because I have enough. And he urged him, and he took it.
RF GEN 33:11 Now do take the thanks which I have brought to you, for GOD has favored me, and because there is plenty for me as well." So he pressed him until he took them.
RF GEN 33:11 Now do take the thanks which I have brought to you, for GOD has favored me, and because there is plenty for me as well." So he pressed him until he took them.
KJVP GEN 33:11 Take , I pray thee, my blessing that is brought to thee; because God hath dealt graciously with me, and because I have enough . And he urged him, and he took it.
AMP GEN 33:12 Then [Esau] said, Let us get started on our journey, and I will go before you.
KJV GEN 33:12 "And he said, Let us take our journey, and let us go, and I will go before thee."
AKJV GEN 33:12 And he said, Let us take our journey, and let us go, and I will go before you.
RF GEN 33:12 Then he said, "I will rise up and travel and we will go along together."
RF GEN 33:12 Then he said, "I will rise up and travel and we will go along together."
KJVP GEN 33:12 And he said , Let us take our journey , and let us go , and I will go before thee.
ACF GEN 33:12 E disse: Caminhemos, e andemos, e eu partirei adiante de ti.
AMP GEN 33:13 But Jacob replied, You know, my lord, that the children are tender and delicate and need gentle care, and the flocks and herds with young are of concern to me; for if the men should overdrive them for a single day, the whole of the flocks would die.
KJV GEN 33:13 "And he said unto him, My lord knoweth that the children are tender, and the flocks and herds with young are with me: and if men should overdrive them one day, all the flock will die."
AKJV GEN 33:13 And he said to him, My lord knows that the children are tender, and the flocks and herds with young are with me: and if men should overdrive them one day, all the flock will die.
RF GEN 33:13 But he answered him, "My Lord knows that the children are many, and the sheep and the cattle with me are breeding, so if we drive them a single day, then all the sheep will die.
RF GEN 33:13 But he answered him, "My Lord knows that the children are many, and the sheep and the cattle with me are breeding, so if we drive them a single day, then all the sheep will die.
KJVP GEN 33:13 And he said unto him, My Lord knoweth that the children are tender , and the flocks and herds with young are with me: and if men should overdrive them one day , all the flock will die.
AMP GEN 33:14 Let my lord, I pray you, pass over before his servant; and I will lead on slowly, governed by [consideration for] the livestock that set the pace before me and the endurance of the children, until I come to my lord in Seir.
KJV GEN 33:14 "Let my lord, I pray thee, pass over before his servant: and I will lead on softly, according as the cattle that goeth before me and the children be able to endure, until I come unto my lord unto Seir."
AKJV GEN 33:14 Let my lord, I pray you, pass over before his servant: and I will lead on softly, according as the cattle that goes before me and the children be able to endure, until I come to my lord to Seir.
RF GEN 33:14 But let my Lord now go before me, and I will be travelling at my ease, according to the pace of the guide before me, and the pace of the children, until that I come to my Lord, at Seir."
RF GEN 33:14 But let my Lord now go before me, and I will be travelling at my ease, according to the pace of the guide before me, and the pace of the children, until that I come to my Lord, at Seir."
KJVP GEN 33:14 Let my Lord , I pray thee, pass over before his servant : and I will lead on softly , according as the cattle that goeth before me and the children be able to endure , until I come unto my Lord unto Seir.
AMP GEN 33:15 Then Esau said, Let me now leave with you some of the people who are with me. But [Jacob] said, What need is there for it? Let me find favor in the sight of my lord.
KJV GEN 33:15 "And Esau said, Let me now leave with thee some of the folk that are with me. And he said, What needeth it? let me find grace in the sight of my lord."
AKJV GEN 33:15 And Esau said, Let me now leave with you some of the folk that are with me. And he said, What needs it? let me find grace in the sight of my lord.
RF GEN 33:15 But Esau said, "I will then assign to you some of the people who are with me." And he replied, "Why have I found this favour in the eyes of my Lord?"
RF GEN 33:15 But Esau said, "I will then assign to you some of the people who are with me." And he replied, "Why have I found this favour in the eyes of my Lord?"
KJVP GEN 33:15 And Esau said , Let me now leave with thee some of the folk that are with me. And he said , What needeth it? let me find grace in the sight of my Lord.
AMP GEN 33:16 So Esau turned back that day on his way to Seir.
KJV GEN 33:16 So Esau returned that day on his way unto Seir.
AKJV GEN 33:16 So Esau returned that day on his way to Seir.
RF GEN 33:16 So Esau returned that day on his journey to Seir,
RF GEN 33:16 So Esau returned that day on his journey to Seir,
KJVP GEN 33:16 So Esau returned that day on his way unto Seir.
ACF GEN 33:16 Assim voltou Esaú aquele dia pelo seu caminho a Seir.
AMP GEN 33:17 But Jacob journeyed to Succoth and built himself a house and made booths or places of shelter for his livestock; so the name of the place is called Succoth [booths].
KJV GEN 33:17 "And Jacob journeyed to Succoth, and built him an house, and made booths for his cattle: therefore the name of the place is called Succoth."
AKJV GEN 33:17 And Jacob journeyed to Succoth, and built him an house, and made booths for his cattle: therefore the name of the place is called Succoth.
RF GEN 33:17 but Jacob pitched his tent, and built himself a house, and cattle yards, making an encampment; therefore he called the name of the place Skuth.1
RF GEN 33:17 but Jacob pitched his tent, and built himself a house, and cattle yards, making an encampment; therefore he called the name of the place Skuth.1
KJVP GEN 33:17 And Jacob journeyed to Succoth , and built him an house , and made booths for his cattle : therefore - the name of the place is called Succoth.
AMP GEN 33:18 When Jacob came from Padan-aram, he arrived safely and in peace at the town of Shechem, in the land of Canaan, and pitched his tents before the [enclosed] town.
KJV GEN 33:18 "And Jacob came to Shalem, a city of Shechem, which is in the land of Canaan, when he came from Padanaram; and pitched his tent before the city."
AKJV GEN 33:18 And Jacob came to Shalem, a city of Shechem, which is in the land of Canaan, when he came from Padanaram; and pitched his tent before the city.
RF GEN 33:18 Afterwards. Jacob went quietly to the village of Shekhem, which is in the land of Canaan, on his return from Padan Aram, and encamped before the village,
RF GEN 33:18 Afterwards. Jacob went quietly to the village of Shekhem, which is in the land of Canaan, on his return from Padan Aram, and encamped before the village,
KJVP GEN 33:18 And Jacob came to Shalem , a city of Shechem , which is in the land of Canaan , when he came from Padanaram ; and pitched his tent before - the city.
AMP GEN 33:19 Then he bought the piece of land on which he had encamped from the sons of Hamor, Shechem's father, for a hundred pieces of money.
KJV GEN 33:19 "And he bought a parcel of a field, where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem's father, for an hundred pieces of money."
AKJV GEN 33:19 And he bought a parcel of a field, where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem's father, for an hundred pieces of money.
RF GEN 33:19 and bought that part of the land, where he pitched his tent, from the hand of the son of Hamor the father of Shekhem for a hundred kesitas.
RF GEN 33:19 and bought that part of the land, where he pitched his tent, from the hand of the son of Hamor the father of Shekhem for a hundred kesitas.
KJVP GEN 33:19 And he bought a parcel of a field , where he had spread his tent , at the hand of the children of Hamor , Shechem?s father , for an hundred pieces of money.
AMP GEN 33:20 There he erected an altar and called it El-Elohe-Israel [God, the God of Israel].
KJV GEN 33:20 "And he erected there an altar, and called it Elelohe-Israel."
AKJV GEN 33:20 And he erected there an altar, and called it EleloheIsrael.
RF GEN 33:20 He also built an Altar there and called on GOD, the GOD of Israel. ————— 1 "The Tents," when translated from the Hebrew.—F.F.
RF GEN 33:20 He also built an Altar there and called on GOD, the GOD of Israel. ————— 1 "The Tents," when translated from the Hebrew.—F.F.
KJVP GEN 33:20 And he erected there an altar , and called it Elelohe-Israel.
ACF GEN 33:20 E levantou ali um altar, e chamou-lhe: Deus, o Deus de Israel.
H3290 {ya'aqob} | yah-ak-obe' | From H6117; | heel catcher (that is, supplanter); | Jaakob, the Israelitish patriarch: - Jacob. | REF: 0 - 318
H5375 {nas’a' nasah} | naw-saw', naw-saw' | A primitive root; | to lift, in a great variety of applications, literally and figuratively, absolutely and relatively: - accept, advance, arise, | (able to, [armour], suffer to) bear (-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honourable (+ man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, X needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, + swear, take (away, up), X utterly, wear, yield.
H5869 {'ayin} | ah'-yin | Probably a primitive word; | an eye (literally or figuratively); | by analogy a fountain (as the eye of the landscape): - affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye ([-brow], [-d], -sight), face, + favour, fountain, furrow [from the margin], X him, + humble, knowledge, look, | (+ well), X me, open (-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you (-rselves).
H7200 {ra'ah} | raw-aw' | A primitive root; | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively): - advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, | (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, | (have) respect, | (fore-, cause to, let) see (-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, | (e-) spy, stare, X surely, X think, view, visions.
H6215 {'es´av} | ay-sawv' | Apparently a form of the passive participle of H6213 in the original sense of handling; | rough (that is, sensibly felt); | esav, a son of Isaac, including his posterity: - esau. | REF: 0 - 81
H3967 {me'ah me'yah} | may-aw', may-yaw' | Probably a primitive numeral; | a hundred; | also as a multiplicative and a fraction: - hundred ([-fold], -th), + sixscore. | REF: 0 - 510
H2673 {chatsah} | khaw-tsaw' | A primitive root (compare H2686); | to cut or split in two; | to halve: - divide, X live out half, reach to the midst, part.
H3206 {yeled} | yeh'-led | From H3205; | something born, that is, a lad or offspring: - boy, child, fruit, son, young man (one).
H3812 {le'ah} | lay-aw' | From H3811; | weary; | Leah, a wife of Jacob: - Leah. | REF: 0 - 31
H7354 {rachel} | raw-khale' | The same as H7353; | Rachel, a wife of Jacob: - Rachel. | REF: 0 - 43
H8147 {shenayim shettayim} | shen-ah'-yim, shet-tah'-yim | (The first form being dual of H8145; | the second form being feminine); | two; | also (as ordinal) twofold: - both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
H8198 {shiphchah} | shif-khaw' | Feminine from an unused root meaning to spread out (as a family; | see H4940); | a female slave (as a member of the household): - (bond-, hand-) maid (-en, -servant), wench, bondwoman, womanservant.
H935 {bo'} | bo | A primitive root; | to go or come (in a wide variety of applications): - abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, | (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, | (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, [in-]vade, lead, lift [up], mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken [in age], X surely, take (in), way.
H702 {'arba' 'arba'ah} | ar-bah', ar-baw-aw' | The second form is the masculine form; | from H7251; | four: - four.
H376 {'iysh} | eesh | Contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); | a man as an individual or a male person; | often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.) : - also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, [foot-, husband-] man, | (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man [-kind], + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso (-ever), worthy. Compare H802.
H7760 {s’um s’iym} | soom, seem | A primitive root; | to put (used in a great variety of applications, literally, figuratively, inferentially and elliptically): - X any wise, appoint, bring, call [a name], care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, + disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, + name, X on, ordain, order, + paint, place, preserve, purpose, put (on), + regard, rehearse, reward, | (cause to) set (on, up), shew, + stedfastly, take, X tell, + tread down, | ([over-]) turn, X wholly, work.
H7223 {ri'shon ri'shon} | ree-shone', ree-shone' | From H7221; | first, in place, time or rank (as adjective or noun): - ancestor, | (that were) before (-time), beginning, eldest, first, fore [-father] (-most), former (thing), of old time, past.
H3130 {yoseph} | yo-safe' | Future of H3254; | let him add (or perhaps simply active participle adding); | Joseph, the name of seven Israelites: - Joseph. Compare H3084.
H314 {'acharyon 'acharon} | akh-ar-one', akh-ar-one' | From H309; | hinder; | generally late or last; | specifically (as facing the east) western: - after (-ward), to come, following, hind (-er, -ermost, -most), last, latter, rereward, ut(ter)most.
H5674 {'abar} | aw-bar' | A primitive root; | to cross over; | used very widely of any transition (literally or figuratively; | transitively, intransitively, intensively or causatively); | specifically to cover (in copulation): - alienate, alter, X at all, beyond, bring (over, through), carry over, | (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, | (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, | (cause to, give, make to, over) pass (-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), | (cause to, make) + proclaim (-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), | (make to) transgress (-or), translate, turn away, [way-] faring man, be wrath.
H6440 {paniym} | paw-neem' | Plural (but always used as a singular) of an unused noun (???? paneh, paw-neh'; | from 6437); | the face (as the part that turns); | used in a great variety of applications (literally and figuratively); | also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): - + accept, a (be-) fore (-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront (-part), form (-er time, -ward), from, front, heaviness, X him (-self), + honourable, + impudent, + in, it, look [-eth] (-s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, | (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, prospect, was purposed, by reason, of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them (-selves), through (+ -out), till, time (-s) past, | (un-) to (-ward), + upon, upside (+ down), with (-in, + stand), X ye, X you.
H7812 {shachah} | shaw-khaw' | A primitive root; | to depress, that is, prostrate (especially reflexively in homage to royalty or God): - bow (self) down, crouch, fall down (flat), humbly beseech, do (make) obeisance, do reverence, make to stoop, worship.
H7651 {sheba' shib'ah} | sheh'-bah, shib-aw' | From H7650; | a primitive cardinal number; | seven (as the sacred full one); | also (adverbially) seven times; | by implication a week; | by extension an indefinite number: - (+ by) seven ([-fold], -s, [-teen, -teenth], -th, times). Compare H7658. | REF: 0 - 344
H6471 {pa'am pa'amah} | pah'-am, pah-am-aw' | From H6470; | a stroke, literally or figuratively (in various applications): - anvil, corner, foot (-step), going, [hundred-] fold, X now, | (this) + once, order, rank, step, + thrice, [often-], second, this, two) time (-s), twice, wheel.
H5704 {'ad} | ad | Properly the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjugation; | especially with a preposition); | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with): - against, and, as, at, before, by (that), even (to), for (-asmuch as), [hither-] to, + how long, into, as long (much) as, | (so) that, till, toward, until, when, while, | (+ as) yet.
H5066 {nagash} | naw-gash' | A primitive root; | to be or come (causatively bring) near (for any purpose); | euphemistically to lie with a woman; | as an enemy, to attack; | religiously to worship; | causatively to present; | figuratively to adduce an argument; | by reversal, to stand back: - (make to) approach (nigh), bring (forth, hither, near), | (cause to) come (higher, near, nigh), give place, go hard (up), | (be, draw, go) near (nigh), offer, overtake, present, put, stand.
H776 {'erets} | eh'-rets | From an unused root probably meaning to be firm; | the earth (at large, or partitively a land): - X common, country, earth, field, ground, land, X nations, way, + wilderness, world.
H251 {'ach} | awkh | A primitive word; | a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like H1)): - another, brother (-ly), kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with "Ah-" or "Ahi-".
H7323 {ruts} | roots | A primitive root; | to run (for whatever reason, especially to rush): - break down, divide speedily, footman, guard, bring hastily, | (make) run (away, through), post, stretch out.
H7125 {qir'ah} | keer-aw' | From H7122; | an encountering, accidental, friendly or hostile (also adverbially opposite): - X against (he come), help, meet, seek, X to, X in the way. | REF: 0 - 112
H2263 {chabaq} | khaw-bak' | A primitive root; | to clasp (the hands or in embrace): - embrace, fold.
H5307 {naphal} | naw-fal' | A primitive root; | to fall, in a great variety of applications (intransitively or causatively, literally or figuratively): - be accepted, cast (down, self, [lots], out), cease, die, divide (by lot), | (let) fail, | (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell (-ing), fugitive, have [inheritamce], inferior, be judged [by mistake for H6419], lay (along), | (cause to) lie down, light (down), be (X hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present (-ed, -ing), | (make to) rot, slay, smite out, X surely, throw down.
H5921 {'al} | al | Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications: - above, according to (-ly), after, | (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), | (forth, out) of, | (from) (off), | (up-) on, over, than, through (-out), to, touching, X with.
H6677 {tsavva'r tsavvar tsavvaron tsavva'rah} | tsav-vawr', -vawr', -vaw-rone', -vaw-raw | Intensive from H6696 in the sense of binding; | the back of the neck (as that on which burdens are bound): - neck. | REF: 0 - 36
H5401 {nashaq} | naw-shak' | A primitive root (identical with H5400, through the idea of fastening up; | compare H2388 and H2836); | to kiss, literally or figuratively (touch); | also (as a mode of attachment), to equip with weapons: - armed (men), rule, kiss, that touched.
H1058 {bakah} | baw-kaw' | A primitive root; | to weep; | generally to bemoan: - X at all, bewail, complain, make lamentation, X more, mourn, X sore, X with tears, weep.
H4310 {miy} | me | An interrogitive pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); | also (indefinitely) whoever; | often used in oblique construction with prefix or suffix: - any (man), X he, X him, + O that! what, which, who (-m, -se, -soever), + would to God.
H2603 {chanan} | khaw-nan' | A primitive root (compare H2583); | properly to bend or stoop in kindness to an inferior; | to favor, bestow; | causatively to implore (that is, move to favor by petition): - beseech, X fair, | (be, find, shew) favour (-able), be (deal, give, grant (gracious (-ly), intreat, | (be) merciful, have (shew) mercy (on, upon), have pity upon, pray, make supplication, X very.
H5650 {'ebed} | eh'-bed | From H5647; | a servant: - X bondage, bondman, [bond-] servant, | (man-) servant.
H802 {'ishshah nashiym} | ish-shaw', naw-sheem' | The first form is the feminine of H376 or H582; | the second form is an irregular plural; | a woman (used in the same wide sense as H582).: - [adulter]ess, each, every, female, X many, + none, one, + together, wife, woman. Often unexpressed in english.
H559 {'amar} | aw-mar' | A primitive root; | to say (used with great latitude): - answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command (ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use [speech], utter, X verily, X yet.
H428 {'elleh} | ale'-leh | Prolonged from H411; | these or those: - an- (the) other; | one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who (-m).
H834 {'asher} | ash-er' | A primitive relative pronoun (of every gender and number); | who, which, what, that; | also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: - X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how (-soever), X if, | (so) that ([thing] which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither (-soever), who (-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H430 {'elohiym} | el-o-heem' | Plural of H433; | gods in the ordinary sense; | but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; | occasionally applied by way of deference to magistrates; | and sometimes as a superlative: - angels, X exceeding, God (gods) (-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.
H1571 {gam} | gam | By contraction from an unused root meaning to gather; | properly assemblage; | used only adverbially also, even, yea, though; | often repeated as correlation both... and: - again, alike, also, | (so much) as (soon), both (so) . . . and, but, either . . . or, even, for all, | (in) likewise (manner), moreover, nay . . . neither, one, then (-refore), though, what, with, yea.
H310 {'achar} | akh-ar' | From H309; | properly the hind part; | generally used as an adverb or conjugation, after (in various senses): - after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence [-forth], when, with.
H3605 {kol kol} | kole, kole | From H3634; | properly the whole; | hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): - (in) all (manner, [ye]), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, [no-] thing, ought, whatsoever, | (the) whole, whoso (-ever).
H2088 {zeh} | zeh | A primitive word; | the masculine demonstrative pronoun, this or that: - he, X hence, X here, it (-self), X now, X of him, the one . . . the other, X than the other, | (X out of) the (self) same, such (an one) that, these, this (hath, man), on this side . . . on that side, X thus, very, which. Compare H2063, H2090, H2097, H2098.
H4264 {machaneh} | makh-an-eh' | From H2583; | an encampment (of travellers or troops); | hence an army, whether literally (of soldiers) or figuratively (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; | or even the sacred courts): - army, band, battle, camp, company, drove, host, tents.
H6298 {pagash} | paw-gash' | A primitive root; | to come in contact with, whether by accident or violence; | figuratively to concur: - meet (with, together).
H4672 {matsa'} | maw-tsaw' | A primitive root; | properly to come forth to, that is, appear or exist; | transitively to attain, that is, find or acquire; | figuratively to occur, meet or be present: - + be able, befall, being, catch, X certainly (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find (-ing, occasion, out), get (hold upon), X have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), X occasion serve, | (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.
H2580 {chen} | khane | From H2603; | graciousness, that is, subjectively (kindness, favor) or objectively (beauty): - favour, grace (-ious), pleasant, precious, [well-] favoured.
H113 {'adon 'adon} | aw-done', aw-done' | From an unused root (meaning to rule); | sovereign, that is, controller (human or divine): - lord, master, owner. Compare also names beginning with "Adoni-".
H3426 {yesh} | yaysh | Perhaps from an unused root meaning to stand out, or exist; | entity; | used adverbially or as a copula for the substantive verb (H1961); | there is or are (or any other form of the verb to be, as may suit the connection): - (there) are, | (he, it, shall, there, there may, there shall, there should) be, thou do, had, hast, | (which) hath, | (I, shalt, that) have, | (he, it, there) is, substance, it (there) was, | (there) were, ye will, thou wilt, wouldest.
H7227 {rab} | rab | By contraction from H7231; | abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality): - (in) abound (-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great (-ly, man, one), increase, long (enough, [time]), | (do, have) many (-ifold, things, a time), | ([ship-]) master, mighty, more, | (too, very) much, multiply (-tude), officer, often [-times], plenteous, populous, prince, process [of time], suffice (-ient).
H1961 {hayah} | haw-yaw' | A primitive root (compare H1933); | to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): - beacon, X altogether, be (-come, accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), continue, do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-) self, require, X use.
H3027 {yad} | yawd | A primitive word; | a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); | used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote: - (+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, [broken-] handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand [-staves, -y work], X he, himself, X in, labour, + large, ledge, [left-] handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by them, X them-selves, X thine own, X thou, through, X throwing, + thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, [way-] side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X your-selves.
H3651 {ken} | kane | From H3559; | properly set upright; | hence (figuratively as adjective) just; | but usually (as adverb or conjugation) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; | often with other particles): - + after that (this, -ward, -wards), as . . . as, + [for-] asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), X the more, right, | (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where) -fore, this, thus, true, well, X you. | REF: 0 - 709
H4503 {minchah} | min-khaw' | From an unused root meaning to apportion, that is, bestow; | a donation; | euphemistically tribute; | specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary): - gift, oblation, | (meat) offering, present, sacrifice.
H3947 {laqach} | law-kakh' | A primitive root; | to take (in the widest variety of applications): - accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive (-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
H4994 {na'} | naw | A primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered I pray, now or then; | added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjugation: - I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.
H7521 {ratsah} | raw-tsaw' | A primitive root; | to be pleased with; | specifically to satisfy a debt: - (be) accept (-able), accomplish, set affection, approve, consent with, delight (self), enjoy, | (be, have a) favour (-able), like, observe, pardon, | (be, have, take) please (-ure), reconcile self.
H518 {'im} | eem | A primitive particle; | used very widely as demonstrative, lo!; | interrogitive, whether?; | or conditional, if, although; | also Oh that!, when; | hence as a negative, not: - (and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more (-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet. | REF: 0 - 675
H408 {'al} | al | A negative particle (akin to H3808); | not (the qualified negation used as a deprecative); | once (Job 24:25) as a noun nothing: - nay neither + never no nor not nothing [worth] rather than. | REF: 0 - 145
H1293 {berakah} | ber-aw-kaw' | From H1288; | benediction; | by implication prosperity: - blessing, liberal, pool, present.
H3588 {kiy} | kee | A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; | (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; | often largely modified by other particles annexed: - and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured [-ly], + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, | (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, who, yea, yet,
H6484 {patsar} | paw-tsar' | A primitive root; | to peck at, that is, | (figuratively) stun or dull: - press, urge, stubbornness.
H3212 {yalak} | yaw-lak' | A primitive root (compare H1980); | to walk (literally or figuratively); | causatively to carry (in various senses): - X again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, + follow (-ing), get (away, hence, him), | (cause to, make) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, + pursue, cause to run, spread, take away ([-journey]), vanish, | (cause to) walk (-ing), wax, X be weak.
H5265 {nasa'} | naw-sah' | A primitive root; | properly to pull up, especially the tent pins, that is, start on a journey: - cause to blow, bring, get, | (make to) go (away, forth, forward, onward, out), | (take) journey, march, remove, set aside (forward), X still, be on his (go their) way. | REF: 0 - 138
H5048 {neged} | neh'-ghed | From H5046; | a front, that is, part opposite; | specifically a counterpart, or mate; | usually (adverbially, especially with preposition) over against or before: - about, | (over) against, X aloof, X far (off), X from, over, presence, X other side, sight, X to view.
H3045 {yada'} | yaw-dah' | A primitive root; | to know (properly to ascertain by seeing); | used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; | and causatively instruction, designation, punishment, etc.): - acknowledge, acquaintance (-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, [un-] awares, can [-not], certainly, for a certainty, comprehend, consider, X could they, cunning, declare, be diligent, | (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be [ig-] norant, instruct, kinsfolk, kinsman, | (cause to, let, make) know, | (come to give, have, take) knowledge, have [knowledge], | (be, make, make to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, | (can) tell, understand, have [understanding], X will be, wist, wit, wot.
H7390 {rak} | rak | From H7401; | tender (literally or figuratively); | by implication weak: - faint [-hearted], soft, tender ([-hearted], one), weak.
H6629 {tso'n tse'on} | tsone, tseh-one' | From an unused root meaning to migrate; | a collective name for a flock (of sheep or goats); | also figuratively (of men): - (small) cattle, flock (+ -s), lamb (+ -s), sheep ([-cote, -fold, -shearer, -herds]).
H1241 {baqar} | baw-kawr' | From H1239; | a beeve or animal of the ox kind of either gender (as used for ploughing); | collectively a herd: - beeve, bull (+ -ock), + calf, + cow, great [cattle], + heifer, herd, kine, ox.
H5763 {'ul} | ool | A primitive root; | to suckle, that is, give milk: - milch, | (ewe great) with young. | REF: 0 - 4
H1849 {daphaq} | daw-fak' | A primitive root; | to knock; | by analogy to press severely: - beat, knock, overdrive.
H3117 {yom} | yome | From an unused root meaning to be hot; | a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), | (often used adverbially): - age, + always, + chronicles, continually (-ance), daily, | ([birth-], each, to) day, | (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever (-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (. . . live), | (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, | (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, | (as) when, | (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), | (full) year (-ly), + younger.
H4191 {muth} | mooth | A primitive root; | to die (literally or figuratively); | causatively to kill: - X at all, X crying, | (be) dead (body, man, one), | (put to, worthy of) death, destroy (-er), | (cause to, be like to, must) die, kill, necro [-mancer], X must needs, slay, X surely, X very suddenly, X in [no] wise.
H259 {'echad} | ekh-awd' | A numeral from H258; | properly united, that is, one; | or (as an ordinal) first: - a, alike, alone, altogether, and, any (-thing), apiece, a certain [dai-] ly, each (one), + eleven, every, few, first, + highway, a man, once, one, only, other, some, together.
H8165 {s´e'iyr} | say-eer' | Formed like H8163; | rough; | Seir, a mountain of Idumaea and its aboriginal occupants, also one in Palestine: - Seir. | REF: 0 - 37
H7272 {regel} | reh'-gel | From H7270; | a foot (as used in walking); | by implication a step; | by euphemism the pudenda: - X be able to endure, X according as, X after, X coming, X follow, | ([broken-]) foot ([-ed, -stool]), X great toe, X haunt, X journey, leg, + piss, + possession, time.
H4399 {mela'kah} | mel-aw-kaw' | From the same as H4397; | properly deputyship, that is, ministry; | generally employment (never servile) or work (abstractly or concretely); | also property (as the result of labor): - business, + cattle, + industrious, occupation, | (+ -pied), + officer, thing (made), use, | (manner of) work ([-man], -manship).
H5095 {nahal} | naw-hal' | A primitive root; | properly to run with a sparkle, that is, flow; | hence (transitively) to conduct, and (by inference) to protect, sustain: - carry, feed, guide, lead (gently, on).
H328 {'at} | at | From an unused root perhaps meaning to move softly; | (as a noun) a necromancer (from their soft incantations), | (as an adverb) gently: - charmer, gently, secret, softly.
H3322 {yatsag} | yaw-tsag' | A primitive root; | to place permanently: - establish, leave, make, present, put, set, stay.
H5971 {'am} | am | From H6004; | a people (as a congregated unit); | specifically a tribe (as those of Israel); | hence (collectively) troops or attendants; | figuratively a flock: - folk, men, nation, people.
H4100 {mah mah ma ma meh} | maw, mah, maw, mah, meh | A primitive particle; | properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); | but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); | often used with prefixes in various adverbial or conjugational sneses: - how (long, oft, [-soever]), [no-] thing, what (end, good, purpose, thing), whereby (-fore, -in, -to, -with), | (for) why.
H7725 {shub} | shoob | A primitive root; | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); | generally to retreat; | often adverbially again: - ([break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep]) X again, | (cause to) answer (+ again), X in any case (wise), X at all, averse, bring (again, back, home again), call [to mind], carry again (back), cease, X certainly, come again (back) X consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, X fro, get [oneself] (back) again, X give (again), go again (back, home), [go] out, hinder, let, [see] more, X needs, be past, X pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), X repent, requite, rescue, restore, retrieve, | (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, X surely, take back (off), | (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
H1870 {derek} | deh'-rek | From H1869; | a road (as trodden); | figuratively a course of life or mode of action, often adverbially: - along, away, because of, + by, conversation, custom, [east-] ward, journey, manner, passenger, through, toward, [high-] [path-] way [-side], whither [-soever].
H5523 {sukkoth sukkoth} | sook-kohth', sook-kohth' | Plural of H5521; | booths; | Succoth, the name of a place in Egypt and of three in Palestine: - Succoth. | REF: 0 - 15
H1129 {banah} | baw-naw' | A primitive root; | to build (literally and figuratively): - (begin to) build (-er), obtain children, make, repair, set (up), X surely.
H1004 {bayith} | bah'-yith | Probably from H1129 abbreviated; | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.): - court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, X great as would contain, hangings. home[born], [winter]house (-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within (-out).
H6213 {'as´ah} | aw-saw' | A primitive root; | to do or make, in the broadest sense and widest application: - accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, | (ready) dress (-ed), | (put in) execute (-ion), exercise, fashion, + feast, [fight-] ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfil, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, + hinder, hold ([a feast]), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, practise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be [warr-] ior, work (-man), yield, use.
H5521 {sukkah} | sook-kaw' | Feminine of H5520; | a hut or lair: - booth, cottage, covert, pavilion, tabernacle, tent.
H4735 {miqneh} | mik-neh' | From H7069; | something bought, that is, property, but only live stock; | abstractly acquisition: - cattle, flock, herd, possession, purchase, substance.
H8034 {shem} | shame | A primitive word (perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; | compare H8064); | an appellation, as a mark or memorial of individuality; | by implication honor, authority, character: - + base, [in-] fame [-ous], name (-d), renown, report.
H4725 {maqom maqom meqomah meqomah} | (1,2) maw-kome', | (3,4) mek-o-mah' | From H6965; | properly a standing, that is, a spot; | but used widely of a locality (generally or specifically); | also (figuratively) of a condition (of body or mind): - country, X home, X open, place, room, space, X whither [-soever].
H7121 {qara'} | kaw-raw' | A primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); | to call out to (that is, properly address by name, but used in a wide variety of applications): - bewray [self], that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), | (be) famous, guest, invite, mention, | (give) name, preach, | (make) proclaim (-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
H8003 {shalem} | shaw-lame' | From H7999; | complete (literally or figuratively); | especially friendly. (shalem used by mistake for a name.): - full, just, made ready, peaceable, perfect (-ed), quiet, Shalem [by mistake for a name], whole.
H5892 {'iyr 'ar 'ayar} | eer, awr, aw-yar' | From H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post): - Ai [from margin], city, court [from margin], town.
H7927 {shekem} | shek-em' | The same as H7926; | ridge; | Shekem, a place in Palestine: - Shechem. | REF: 0 - 52
H3667 {kena'an} | ken-ah'-an | From H3665; | humiliated; | Kenaan, a son of Ham; | also the country inhabited by him: - Canaan, merchant, traffick.
H6307 {paddan paddan 'aram} | pad-dawn', pad-dan' ar-awm' | From an unused root meaning to extend; | a plateau; | or the second form which is from the same and H758; | the table land of Aram; | Paddan or Paddan-Aram, a region of Syria: - Padan, Padan-aram. | REF: 0 - 10
H2583 {chanah} | khaw-naw' | A primitive root (compare H2603); | properly to incline; | by implication to decline (of the slanting rays of evening); | specifically to pitch a tent; | generally to encamp (for abode or siege): - abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow to an end, lie, pitch (tent), rest in tent.
H854 {'eth} | ayth | Probably from H579; | properly nearness (used only as a preposition or adverb), near; | hence generally with, by, at, among, etc.: - against, among, before, by, for, from, in (-to), | (out) of, with. Often with another preposition prefixed.
H7069 {qanah} | kaw-naw' | A primitive root; | to erect, that is, create; | by extension to procure, especially by purchase (causatively sell); | by implication to own: - attain, buy (-er), teach to keep cattle, get, provoke to jealousy, possess (-or), purchase, recover, redeem, X surely, X verily.
H2513 {chelqah} | khel-kaw' | Feminine of H2506; | properly smoothness; | figuratively flattery; | also an allotment: - field, flattering (-ry), ground, parcel, part, piece of land ([ground]), plat, portion, slippery place, smooth (thing).
H7704 {s’adeh s’aday} | saw-deh', saw-dah'ee | From an unused root meaning to spread out; | a field (as flat): - country, field, ground, land, soil, X wild.
H5186 {natah} | naw-taw' | A primitive root; | to stretch or spread out; | by implication to bend away (including moral deflection); | used in a great variety of applications: - + afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
H1121 {ben} | bane | From H1129; | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., | (like H1, H251, etc.): - + afflicted, age, [Ahoh-] [Ammon-] [Hachmon-] [Lev-]ite, [anoint-]ed one, appointed to, | (+) arrow, [Assyr-] [Babylon-] [Egypt-] [Grec-]ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, | (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, | (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, + spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant[-est], whelp, worthy, young (one), youth.
H2544 {chamor} | kham-ore' | The same as H2543; | ass; | Chamor, a Canaanite: - Hamor. | REF: 0 - 11
H7192 {qes´iytah} | kes-ee-taw' | From an unused root (probably meaning to weigh out); | an ingot (as definitely estimated and stamped for a coin): - piece of money (silver).
H168 {'ohel} | o'-hel | From H166; | a tent (as clearly conspicuous from a distance): - covering, | (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.
H1 {'ab} | awb | A primitive word; | father in a literal and immediate, or figurative and remote application: - chief, | (fore-) father ([-less]), X patrimony, principal. Compare names in "Abi-"
H5324 {natsab} | naw-tsab' | A primitive root; | to station, in various applications (literally or figuratively): - appointed, deputy, erect, establish, X Huzzah [by mistake for a proper name], lay, officer, pillar, present, rear up, set (over, up), settle, sharpen, stablish, | (make to) stand (-ing, still, up, upright), best state.
H8033 {sham} | shawm | A primitive particle (rather from the relative H834); | there (transfered to time) then; | often thither, or thence: - in it, + thence, there (-in, + of, + out), + thither, + whither.
H4196 {mizbeach} | miz-bay'-akh | From H2076; | an altar: - altar.
H415 {'el 'elohey yis´ra'el} | ale el-o-hay' yis-raw-ale' | From H410 and H430 and H3478; | the mighty God of Jisrael; | el elohi Jisrael, the title given to a consecrated spot by Jacob: - el-elohe-israel. | REF: 0
text
AKJV ROM 8:32 He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?