Must be logged in to use the editor. Logging in enables and unlocks menu option for Pasting verses, allows taking notes, saving or emailing notes to an email address. Easily dictate into the editor with windows 10 using a microphone and correct permission set in web browser. Windows logo key + H activates the microphone.
Must be logged in to join the chat room here.
Ferrar Fentons 'Holy Bible in Modern English. All spelling, punctuation and formatting maintained through-out. Verse ordering follows the King James version for clarity and necessary organization of the verses.
AMP GEN 37:1 SO JACOB dwelt in the land in which his father had been a stranger and sojourner, in the land of Canaan.
KJV GEN 37:1 "And Jacob dwelt in the land wherein his father was a stranger, in the land of Canaan."
AKJV GEN 37:1 And Jacob dwelled in the land wherein his father was a stranger, in the land of Canaan.
RF GEN 37:1 Continuance of the History of Jacob and of Joseph. Jacob continued to reside in the land of his father's foreignhood—in the land of Canaan.
RF GEN 37:1 Continuance of the History of Jacob and of Joseph. Jacob continued to reside in the land of his father's foreignhood—in the land of Canaan.
KJVP GEN 37:1 And Jacob dwelt in the land wherein his father was a stranger , in the land of Canaan.
ACF GEN 37:1 E Jacó habitou na terra das peregrinações de seu pai, na terra de Canaã.
AMP GEN 37:2 This is the history of the descendants of Jacob and this is Jacob's line. Joseph, when he was seventeen years old, was shepherding the flock with his brothers; the lad was with the sons of Bilhah and Zilpah, his father's [secondary] wives; and Joseph brought to his father a bad report of them.
KJV GEN 37:2 "These are the generations of Jacob. Joseph, being seventeen years old, was feeding the flock with his brethren; and the lad was with the sons of Bilhah, and with the sons of Zilpah, his father's wives: and Joseph brought unto his father their evil report."
AKJV GEN 37:2 These are the generations of Jacob. Joseph, being seventeen years old, was feeding the flock with his brothers; and the lad was with the sons of Bilhah, and with the sons of Zilpah, his father's wives: and Joseph brought to his father their evil report.
RF GEN 37:2 These are the progeny of Jacob. Joseph a lad of seventeen years was attending to the sheep with his brothers, the young men who were sons of Bilah and sons of Zilfa two of his father's wives. And Joseph reported their bad conduct to their father.
RF GEN 37:2 These are the progeny of Jacob. Joseph a lad of seventeen years was attending to the sheep with his brothers, the young men who were sons of Bilah and sons of Zilfa two of his father's wives. And Joseph reported their bad conduct to their father.
KJVP GEN 37:2 These are the generations of Jacob . Joseph , being seventeen - years old , was feeding the flock with his brethren ; and the lad was with the sons of Bilhah , and with the sons of Zilpah , his father?s wives : and Joseph brought unto his father their evil report.
AMP GEN 37:3 Now Israel loved Joseph more than all his children because he was the son of his old age, and he made him a [distinctive] long tunic with sleeves.
KJV GEN 37:3 "Now Israel loved Joseph more than all his children, because he was the son of his old age: and he made him a coat of many colours."
AKJV GEN 37:3 Now Israel loved Joseph more than all his children, because he was the son of his old age: and he made him a coat of many colors.
RF GEN 37:3 Israel, also, loved Joseph more than all his children, because he was the son of his old age, so he made him a robe with long sleeves.
RF GEN 37:3 Israel, also, loved Joseph more than all his children, because he was the son of his old age, so he made him a robe with long sleeves.
KJVP GEN 37:3 Now Israel loved Joseph more than all his children , because he was the son of his old age: and he made him a coat of many colours.
AMP GEN 37:4 But when his brothers saw that their father loved [Joseph] more than all of his brothers, they hated him and could not say, Peace [in friendly greeting] to him or speak peaceably to him.
KJV GEN 37:4 "And when his brethren saw that their father loved him more than all his brethren, they hated him, and could not speak peaceably unto him."
AKJV GEN 37:4 And when his brothers saw that their father loved him more than all his brothers, they hated him, and could not speak peaceably to him.
RF GEN 37:4 And his brothers saw that their father loved him more than all his brothers, so they hated him, and would not let him be in peace.
RF GEN 37:4 And his brothers saw that their father loved him more than all his brothers, so they hated him, and would not let him be in peace.
KJVP GEN 37:4 And when his brethren saw that their father loved him more than all his brethren , they hated him, and could not speak peaceably him.
ACF GEN 37:4 Vendo, pois, seus irmãos que seu pai o amava mais do que a todos eles, odiaram-no, e não podiam falar com ele pacificamente.
AMP GEN 37:5 Now Joseph had a dream and he told it to his brothers, and they hated him still more.
KJV GEN 37:5 "And Joseph dreamed a dream, and he told it his brethren: and they hated him yet the more."
AKJV GEN 37:5 And Joseph dreamed a dream, and he told it his brothers: and they hated him yet the more.
RF GEN 37:5 Joseph, however, dreamed a dream, and told it to his brothers, and they hated him the more for it;
RF GEN 37:5 Joseph, however, dreamed a dream, and told it to his brothers, and they hated him the more for it;
KJVP GEN 37:5 And Joseph dreamed a dream , and he told it his brethren : and they hated him yet the more.
AMP GEN 37:6 And he said to them, Listen now and hear, I pray you, this dream that I have dreamed:
KJV GEN 37:6 "And he said unto them, Hear, I pray you, this dream which I have dreamed:"
AKJV GEN 37:6 And he said to them, Hear, I pray you, this dream which I have dreamed:
RF GEN 37:6 for he said, "Listen now to the dream that I dreamed:
RF GEN 37:6 for he said, "Listen now to the dream that I dreamed:
KJVP GEN 37:6 And he said unto them, Hear , I pray you, this dream which I have dreamed:
ACF GEN 37:6 E disse-lhes: Ouvi, peço-vos, este sonho, que tenho sonhado:
AMP GEN 37:7 We [brothers] were binding sheaves in the field, and behold, my sheaf arose and stood upright, and behold, your sheaves stood round about my sheaf and bowed down!
KJV GEN 37:7 "For, behold, we were binding sheaves in the field, and, lo, my sheaf arose, and also stood upright; and, behold, your sheaves stood round about, and made obeisance to my sheaf."
AKJV GEN 37:7 For, behold, we were binding sheaves in the field, and, see, my sheaf arose, and also stood upright; and, behold, your sheaves stood round about, and made obeisance to my sheaf.
RF GEN 37:7 We were binding sheaves in the middle of a field, when my sheaf arose, and stood up, and your sheaves turned, and bowed to my sheaf."
RF GEN 37:7 We were binding sheaves in the middle of a field, when my sheaf arose, and stood up, and your sheaves turned, and bowed to my sheaf."
KJVP GEN 37:7 For, behold , we were binding sheaves in the field , and, lo , my sheaf arose , and also stood upright; and, behold , your sheaves stood round about, and made obeisance to my sheaf.
AMP GEN 37:8 His brothers said to him, Shall you indeed reign over us? Or are you going to have us as your subjects and dominate us? And they hated him all the more for his dreams and for what he said.
KJV GEN 37:8 "And his brethren said to him, Shalt thou indeed reign over us? or shalt thou indeed have dominion over us? And they hated him yet the more for his dreams, and for his words."
AKJV GEN 37:8 And his brothers said to him, Shall you indeed reign over us? or shall you indeed have dominion over us? And they hated him yet the more for his dreams, and for his words.
RF GEN 37:8 But they replied to their brother; "Reigning, would you reign, and ruling would you rule over us?" So they hated him the more, because of his dream, and his talk.
RF GEN 37:8 But they replied to their brother; "Reigning, would you reign, and ruling would you rule over us?" So they hated him the more, because of his dream, and his talk.
KJVP GEN 37:8 And his brethren said to him, Shalt thou indeed reign over us? or shalt thou indeed have dominion over us? And they hated him yet the more for his dreams , and for his words.
ACF GEN 37:8 Então lhe disseram seus irmãos: Tu, pois, deveras reinarás sobre nós? Tu deveras terás domÃnio sobre nós? Por isso ainda mais o odiavam por seus sonhos e por suas palavras.
AMP GEN 37:9 But Joseph dreamed yet another dream and told it to his brothers [also]. He said, See here, I have dreamed again, and behold, [this time not only] eleven stars [but also] the sun and the moon bowed down and did reverence to me!
KJV GEN 37:9 "And he dreamed yet another dream, and told it his brethren, and said, Behold, I have dreamed a dream more; and, behold, the sun and the moon and the eleven stars made obeisance to me."
AKJV GEN 37:9 And he dreamed yet another dream, and told it his brothers, and said, Behold, I have dreamed a dream more; and, behold, the sun and the moon and the eleven stars made obeisance to me.
RF GEN 37:9 Then he dreamed another dream, and related it to his brothers, and said, "I have dreamed another dream, when the sun and the moon and eleven stars came and did homage to me."
RF GEN 37:9 Then he dreamed another dream, and related it to his brothers, and said, "I have dreamed another dream, when the sun and the moon and eleven stars came and did homage to me."
KJVP GEN 37:9 And he dreamed yet another dream , and told it his brethren , and said , Behold , I have dreamed a dream more ; and, behold , the sun and the moon and the eleven - stars made obeisance me.
AMP GEN 37:10 And he told it to his father [as well as] his brethren. But his father rebuked him and said to him, What is the meaning of this dream that you have dreamed? Shall I and your mother and your brothers actually come to bow down ourselves to the earth and do homage to you?
KJV GEN 37:10 "And he told it to his father, and to his brethren: and his father rebuked him, and said unto him, What is this dream that thou hast dreamed? Shall I and thy mother and thy brethren indeed come to bow down ourselves to thee to the earth?"
AKJV GEN 37:10 And he told it to his father, and to his brothers: and his father rebuked him, and said to him, What is this dream that you have dreamed? Shall I and your mother and your brothers indeed come to bow down ourselves to you to the earth?
RF GEN 37:10 He told it to his father and to his brothers, and his father reproved him, and said, "What is this dream which you have dreamed? Shall I and your mother, and your brothers, come and bow down to the ground to you?
RF GEN 37:10 He told it to his father and to his brothers, and his father reproved him, and said, "What is this dream which you have dreamed? Shall I and your mother, and your brothers, come and bow down to the ground to you?
KJVP GEN 37:10 And he told it to his father , and to his brethren : and his father rebuked him, and said unto him, What is this dream that thou hast dreamed ? Shall I and thy mother and thy brethren indeed come to bow down ourselves to thee to the earth?
AMP GEN 37:13 [One day] Israel said to Joseph, Do not your brothers shepherd my flock at Shechem? Come, and I will send you to them. And he said, Here I am.
KJV GEN 37:13 "And Israel said unto Joseph, Do not thy brethren feed the flock in Shechem? come, and I will send thee unto them. And he said to him, Here am I."
AKJV GEN 37:13 And Israel said to Joseph, Do not your brothers feed the flock in Shechem? come, and I will send you to them. And he said to him, Here am I.
RF GEN 37:13 and Israel said to Joseph, "Are not your brothers feeding the sheep in Shekhem? Go! I will send you to them." And he replied, "I am ready."
RF GEN 37:13 and Israel said to Joseph, "Are not your brothers feeding the sheep in Shekhem? Go! I will send you to them." And he replied, "I am ready."
KJVP GEN 37:13 And Israel said unto Joseph , Do not thy brethren feed the flock in Shechem ? come , and I will send thee unto them. And he said to him, Here I.
AMP GEN 37:14 And [Jacob] said to him, Go, I pray you, see whether everything is all right with your brothers and with the flock; then come back and bring me word. So he sent him out of the Hebron Valley, and he came to Shechem.
KJV GEN 37:14 "And he said to him, Go, I pray thee, see whether it be well with thy brethren, and well with the flocks; and bring me word again. So he sent him out of the vale of Hebron, and he came to Shechem."
AKJV GEN 37:14 And he said to him, Go, I pray you, see whether it be well with your brothers, and well with the flocks; and bring me word again. So he sent him out of the vale of Hebron, and he came to Shechem.
RF GEN 37:14 Then he continued; "Go, then, and see how your brothers are, and how the sheep are, and bring me word." They had gone, however, from the vale of Hebron, and removed to Shekhem.
RF GEN 37:14 Then he continued; "Go, then, and see how your brothers are, and how the sheep are, and bring me word." They had gone, however, from the vale of Hebron, and removed to Shekhem.
KJVP GEN 37:14 And he said to him, Go , I pray thee, see whether it be well with thy brethren , and well with the flocks ; and bring me word again . So he sent him out of the vale of Hebron , and he came to Shechem.
AMP GEN 37:15 And a certain man found him, and behold, he had lost his way and was wandering in the open country. The man asked him, What are you trying to find?
KJV GEN 37:15 "And a certain man found him, and, behold, he was wandering in the field: and the man asked him, saying, What seekest thou?"
AKJV GEN 37:15 And a certain man found him, and, behold, he was wandering in the field: and the man asked him, saying, What seek you?
RF GEN 37:15 And a man met him while searching the field, and asked him, "What are you seeking?"
RF GEN 37:15 And a man met him while searching the field, and asked him, "What are you seeking?"
KJVP GEN 37:15 And a certain man found him, and, behold , he was wandering in the field : and the man asked him, saying , What seekest thou?
ACF GEN 37:15 E achou-o um homem, porque eis que andava errante pelo campo, e perguntou-lhe o homem, dizendo: Que procuras?
AMP GEN 37:16 And he said, I am looking for my brothers. Tell me, I pray you, where they are pasturing our flocks.
KJV GEN 37:16 "And he said, I seek my brethren: tell me, I pray thee, where they feed their flocks."
AKJV GEN 37:16 And he said, I seek my brothers: tell me, I pray you, where they feed their flocks.
RF GEN 37:16 When he answered, "I am seeking my brothers. Tell me where I can find them?"
RF GEN 37:16 When he answered, "I am seeking my brothers. Tell me where I can find them?"
KJVP GEN 37:16 And he said , I seek my brethren : tell me, I pray thee, where they feed flocks.
ACF GEN 37:16 E ele disse: Procuro meus irmãos; dize-me, peço-te, onde eles apascentam.
AMP GEN 37:17 But the man said, [They were here, but] they have gone. I heard them say, Let us go to Dothan. And Joseph went after his brothers and found them at Dothan.
KJV GEN 37:17 "And the man said, They are departed hence; for I heard them say, Let us go to Dothan. And Joseph went after his brethren, and found them in Dothan."
AKJV GEN 37:17 And the man said, They are departed hence; for I heard them say, Let us go to Dothan. And Joseph went after his brothers, and found them in Dothan.
RF GEN 37:17 So the man responded, "They have marched from here, for I heard them say 'Let us go to the Two Wells.'" Joseph consequently went after his brothers and found them at the Two Wells.
RF GEN 37:17 So the man responded, "They have marched from here, for I heard them say 'Let us go to the Two Wells.'" Joseph consequently went after his brothers and found them at the Two Wells.
KJVP GEN 37:17 And the man said , They are departed hence ; for I heard them say , Let us go to Dothan . And Joseph went after his brethren , and found them in Dothan.
AMP GEN 37:18 And when they saw him far off, even before he came near to them, they conspired to kill him.
KJV GEN 37:18 "And when they saw him afar off, even before he came near unto them, they conspired against him to slay him."
AKJV GEN 37:18 And when they saw him afar off, even before he came near to them, they conspired against him to slay him.
RF GEN 37:18 When they saw him in the distance, and before he approached them, they determined to murder him;
RF GEN 37:18 When they saw him in the distance, and before he approached them, they determined to murder him;
KJVP GEN 37:18 And when they saw him afar off, even before he came near unto them, they conspired against him to slay him.
ACF GEN 37:18 E viram-no de longe e, antes que chegasse a eles, conspiraram contra ele para o matarem.
AMP GEN 37:19 And they said one to another, See, here comes this dreamer and master of dreams.
KJV GEN 37:19 "And they said one to another, Behold, this dreamer cometh."
AKJV GEN 37:19 And they said one to another, Behold, this dreamer comes.
RF GEN 37:19 and each said to his brother, "Here is My Lord the Dreamer! There he comes!
RF GEN 37:19 and each said to his brother, "Here is My Lord the Dreamer! There he comes!
KJVP GEN 37:19 And they said one to another , Behold , this dreamer - cometh.
ACF GEN 37:19 E disseram um ao outro: Eis lá vem o sonhador-mor!
AMP GEN 37:20 So come on now, let us kill him and throw his body into some pit; then we will say [to our father], Some wild and ferocious animal has devoured him; and we shall see what will become of his dreams!
KJV GEN 37:20 "Come now therefore, and let us slay him, and cast him into some pit, and we will say, Some evil beast hath devoured him: and we shall see what will become of his dreams."
AKJV GEN 37:20 Come now therefore, and let us slay him, and cast him into some pit, and we will say, Some evil beast has devoured him: and we shall see what will become of his dreams.
RF GEN 37:20 So now let us go and murder him, and fling him into one of these wells and we will say a wild beast caught him,—then we shall see what will come of his dreams!"
RF GEN 37:20 So now let us go and murder him, and fling him into one of these wells and we will say a wild beast caught him,—then we shall see what will come of his dreams!"
KJVP GEN 37:20 Come now therefore, and let us slay him, and cast him into some pit , and we will say , Some evil beast hath devoured him: and we shall see what will become of his dreams.
ACF GEN 37:20 Vinde, pois, agora, e matemo-lo, e lancemo-lo numa destas covas, e diremos: Uma fera o comeu; e veremos que será dos seus sonhos.
AMP GEN 37:21 Now Reuben heard it and he delivered him out of their hands by saying, Let us not kill him.
KJV GEN 37:21 "And Reuben heard it, and he delivered him out of their hands; and said, Let us not kill him."
AKJV GEN 37:21 And Reuben heard it, and he delivered him out of their hands; and said, Let us not kill him.
RF GEN 37:21 But Reuben heard it, and wished to deliver him from their hand, so he said, "Let us not destroy his life."
RF GEN 37:21 But Reuben heard it, and wished to deliver him from their hand, so he said, "Let us not destroy his life."
KJVP GEN 37:21 And Reuben heard it, and he delivered him out of their hands ; and said , Let us not kill him.
ACF GEN 37:21 E ouvindo-o Rúben, livrou-o das suas mãos, e disse: Não lhe tiremos a vida.
AMP GEN 37:22 And Reuben said to them, Shed no blood, but cast him into this pit or well that is out here in the wilderness and lay no hand on him. He was trying to get Joseph out of their hands in order to rescue him and deliver him again to his father.
KJV GEN 37:22 "And Reuben said unto them, Shed no blood, but cast him into this pit that is in the wilderness, and lay no hand upon him; that he might rid him out of their hands, to deliver him to his father again."
AKJV GEN 37:22 And Reuben said to them, Shed no blood, but cast him into this pit that is in the wilderness, and lay no hand on him; that he might rid him out of their hands, to deliver him to his father again.
RF GEN 37:22 Reuben also said to them, "Let us not shed his blood. Let us fling him into this dry well," for he was desirous that they should not stab him, so that he might rescue him from their hands to return him to his father.
RF GEN 37:22 Reuben also said to them, "Let us not shed his blood. Let us fling him into this dry well," for he was desirous that they should not stab him, so that he might rescue him from their hands to return him to his father.
KJVP GEN 37:22 And Reuben said unto them, Shed no blood , but cast him into this pit that is in the wilderness , and lay no hand upon him; that he might rid him out of their hands , to deliver him to his father again.
AMP GEN 37:23 When Joseph had come to his brothers, they stripped him of his [distinctive] long garment which he was wearing;
KJV GEN 37:23 "And it came to pass, when Joseph was come unto his brethren, that they stripped Joseph out of his coat, his coat of many colours that was on him;"
AKJV GEN 37:23 And it came to pass, when Joseph was come to his brothers, that they stripped Joseph out of his coat, his coat of many colors that was on him;
RF GEN 37:23 Therefore when Joseph was come to his brothers, they stripped the robe from Joseph;—the long-sleeved robe which was on him,—
RF GEN 37:23 Therefore when Joseph was come to his brothers, they stripped the robe from Joseph;—the long-sleeved robe which was on him,—
KJVP GEN 37:23 And it came to pass, when Joseph was come unto his brethren , that they stripped Joseph out of his coat , his coat of many colours that was on him;
AMP GEN 37:25 Then they sat down to eat their lunch. When they looked up, behold, they saw a caravan of Ishmaelites [mixed Arabians] coming from Gilead, with their camels bearing gum [of the styrax tree], balm (balsam), and myrrh or ladanum, going on their way to carry them down to Egypt.
KJV GEN 37:25 "And they sat down to eat bread: and they lifted up their eyes and looked, and, behold, a company of Ishmeelites came from Gilead with their camels bearing spicery and balm and myrrh, going to carry it down to Egypt."
AKJV GEN 37:25 And they sat down to eat bread: and they lifted up their eyes and looked, and, behold, a company of Ishmeelites came from Gilead with their camels bearing spices and balm and myrrh, going to carry it down to Egypt.
RF GEN 37:25 Then they turned to eat bread. But looking up, they saw at a distance Ishmaelites coming from Gilad with their camels loaded with spices, and nuts and balm, who were going down to Mitzeraim.1
RF GEN 37:25 Then they turned to eat bread. But looking up, they saw at a distance Ishmaelites coming from Gilad with their camels loaded with spices, and nuts and balm, who were going down to Mitzeraim.1
KJVP GEN 37:25 And they sat down to eat bread : and they lifted up their eyes and looked , and, behold , a company of Ishmeelites came from Gilead with their camels bearing spicery and balm and myrrh , going to carry it down to Egypt.
ACF GEN 37:25 Depois assentaram-se a comer pão; e levantaram os seus olhos, e olharam, e eis que uma companhia de ismaelitas vinha de Gileade; e seus camelos traziam especiarias e bálsamo e mirra, e iam levá-los ao Egito.
AMP GEN 37:26 And Judah said to his brothers, What do we gain if we slay our brother and conceal his blood?
KJV GEN 37:26 "And Judah said unto his brethren, What profit is it if we slay our brother, and conceal his blood?"
AKJV GEN 37:26 And Judah said to his brothers, What profit is it if we slay our brother, and conceal his blood?
RF GEN 37:26 Then Judah said to his brothers, "What profit is it to us to murder our brother and dabble ourselves in his blood?
RF GEN 37:26 Then Judah said to his brothers, "What profit is it to us to murder our brother and dabble ourselves in his blood?
KJVP GEN 37:26 And Judah said unto his brethren , What profit is it if we slay our brother , and conceal his blood?
ACF GEN 37:26 Então Judá disse aos seus irmãos: Que proveito haverá que matemos a nosso irmão e escondamos o seu sangue?
AMP GEN 37:27 Come, let us sell him to the Ishmaelites [and Midianites, these mixed Arabians who are approaching], and let not our hand be upon him, for he is our brother and our flesh. And his brothers consented.
KJV GEN 37:27 "Come, and let us sell him to the Ishmeelites, and let not our hand be upon him; for he is our brother and our flesh. And his brethren were content."
AKJV GEN 37:27 Come, and let us sell him to the Ishmeelites, and let not our hand be on him; for he is our brother and our flesh. And his brothers were content.
RF GEN 37:27 Come on! Let us sell him to these Ishmaelites, and that guilt will not be upon us; for he is our brother, and our own flesh:" so they listened to their brother.
RF GEN 37:27 Come on! Let us sell him to these Ishmaelites, and that guilt will not be upon us; for he is our brother, and our own flesh:" so they listened to their brother.
KJVP GEN 37:27 Come , and let us sell him to the Ishmeelites , and let not our hand be upon him; for he is our brother and our flesh . And his brethren were content.
AMP GEN 37:28 Then as the Midianite [and Ishmaelite] merchants were passing by, the brothers pulled Joseph up and lifted him out of the well. And they sold him for twenty pieces of silver to the Ishmaelites, who took Joseph [captive] into Egypt.
KJV GEN 37:28 "Then there passed by Midianites merchantmen; and they drew and lifted up Joseph out of the pit, and sold Joseph to the Ishmeelites for twenty pieces of silver: and they brought Joseph into Egypt."
AKJV GEN 37:28 Then there passed by Midianites merchants; and they drew and lifted up Joseph out of the pit, and sold Joseph to the Ishmeelites for twenty pieces of silver: and they brought Joseph into Egypt.
RF GEN 37:28 Meantime those Midianite merchants came on, and approached; so they pulled up Joseph from out of the well, and sold Joseph to the Ishmaelites, for twenty shekels. Thus Joseph was taken down to Mitzeraim;
RF GEN 37:28 Meantime those Midianite merchants came on, and approached; so they pulled up Joseph from out of the well, and sold Joseph to the Ishmaelites, for twenty shekels. Thus Joseph was taken down to Mitzeraim;
KJVP GEN 37:28 Then there passed by Midianites merchantmen ; and they drew and lifted up Joseph out of the pit , and sold Joseph to the Ishmeelites for twenty pieces of silver : and they brought Joseph into Egypt.
AMP GEN 37:29 Then Reuben [who had not been there when the brothers plotted to sell the lad] returned to the pit; and behold, Joseph was not in the pit, and he rent his clothes.
KJV GEN 37:29 "And Reuben returned unto the pit; and, behold, Joseph was not in the pit; and he rent his clothes."
AKJV GEN 37:29 And Reuben returned to the pit; and, behold, Joseph was not in the pit; and he rent his clothes.
RF GEN 37:29 therefore when Reuben returned to the well he did not find Joseph in the well, so he tore his garments.
RF GEN 37:29 therefore when Reuben returned to the well he did not find Joseph in the well, so he tore his garments.
KJVP GEN 37:29 And Reuben returned unto the pit ; and, behold , Joseph was not in the pit ; and he rent his clothes.
AMP GEN 37:32 And they sent the garment to their father, saying, We have found this! Examine and decide whether it is your son's tunic or not.
KJV GEN 37:32 "And they sent the coat of many colours, and they brought it to their father; and said, This have we found: know now whether it be thy son's coat or no."
AKJV GEN 37:32 And they sent the coat of many colors, and they brought it to their father; and said, This have we found: know now whether it be your son's coat or no.
RF GEN 37:32 and sent the long-sleeved robe to their father with this message, "About this robe which we send you, send back and say if it is the robe of your son or no?
RF GEN 37:32 and sent the long-sleeved robe to their father with this message, "About this robe which we send you, send back and say if it is the robe of your son or no?
KJVP GEN 37:32 And they sent the coat of many colours , and they brought it to their father ; and said , This have we found : know now whether it be thy son?s coat or no.
ACF GEN 37:32 E enviaram a túnica de várias cores, mandando levá-la a seu pai, e disseram: Temos achado esta túnica; conhece agora se esta será ou não a túnica de teu filho.
AMP GEN 37:33 He said, My son's long garment! An evil [wild] beast has devoured him; Joseph is without doubt rent in pieces.
KJV GEN 37:33 "And he knew it, and said, It is my son's coat; an evil beast hath devoured him; Joseph is without doubt rent in pieces."
AKJV GEN 37:33 And he knew it, and said, It is my son's coat; an evil beast has devoured him; Joseph is without doubt rent in pieces.
RF GEN 37:33 And he replied, 'It is the robe of my son. Some wild beast has torn and eaten my son."
RF GEN 37:33 And he replied, 'It is the robe of my son. Some wild beast has torn and eaten my son."
KJVP GEN 37:33 And he knew it, and said , It is my son?s coat ; an evil beast hath devoured him; Joseph is without doubt rent pieces.
AMP GEN 37:34 And Jacob tore his clothes, put on sackcloth, and mourned many days for his son.
KJV GEN 37:34 "And Jacob rent his clothes, and put sackcloth upon his loins, and mourned for his son many days."
AKJV GEN 37:34 And Jacob rent his clothes, and put sackcloth on his loins, and mourned for his son many days.
RF GEN 37:34 Jacob consequently tore his garments, and put on sackcloth for his death, and mourned for his son many days.
RF GEN 37:34 Jacob consequently tore his garments, and put on sackcloth for his death, and mourned for his son many days.
KJVP GEN 37:34 And Jacob rent his clothes , and put sackcloth upon his loins , and mourned for his son many days.
ACF GEN 37:34 Então Jacó rasgou as suas vestes, pós saco sobre os seus lombos e lamentou a seu filho muitos dias.
AMP GEN 37:35 And all his sons and daughters attempted to console him, but he refused to be comforted and said, I will go down to Sheol (the place of the dead) to my son mourning. And his father wept for him.
KJV GEN 37:35 "And all his sons and all his daughters rose up to comfort him; but he refused to be comforted; and he said, For I will go down into the grave unto my son mourning. Thus his father wept for him."
AKJV GEN 37:35 And all his sons and all his daughters rose up to comfort him; but he refused to be comforted; and he said, For I will go down into the grave to my son mourning. Thus his father wept for him.
RF GEN 37:35 Then all his sons and all his daughters arose to console him, but he refused their consolations, and said, "I know that I shall go mourning for my son to the grave;" so he wept for his son.
RF GEN 37:35 Then all his sons and all his daughters arose to console him, but he refused their consolations, and said, "I know that I shall go mourning for my son to the grave;" so he wept for his son.
KJVP GEN 37:35 And all his sons and all his daughters rose up to comfort him; but he refused to be comforted ; and he said , For I will go down into the grave unto my son mourning . Thus his father wept him.
AMP GEN 37:36 And the Midianites [and Ishmaelites] sold [Joseph] in Egypt to Potiphar, an officer of Pharaoh and the captain and chief executioner of the [royal] guard.
KJV GEN 37:36 "And the Midianites sold him into Egypt unto Potiphar, an officer of Pharaoh's, and captain of the guard."
AKJV GEN 37:36 And the Midianites sold him into Egypt to Potiphar, an officer of Pharaoh's, and captain of the guard.
RF GEN 37:36 But the Midianites sold him in Mitzeraim to Potiphar, the General of Pharaoh, Commander of his Guards. ————— 1. Egypt
RF GEN 37:36 But the Midianites sold him in Mitzeraim to Potiphar, the General of Pharaoh, Commander of his Guards. ————— 1. Egypt
KJVP GEN 37:36 And the Midianites sold him into Egypt unto Potiphar , an officer of Pharaoh?s , and captain of the guard.
ACF GEN 37:36 E os midianitas venderam-no no Egito a Potifar, oficial de Faraó, capitão da guarda.
H3290 {ya'aqob} | yah-ak-obe' | From H6117; | heel catcher (that is, supplanter); | Jaakob, the Israelitish patriarch: - Jacob. | REF: 0 - 318
H3427 {yashab} | yaw-shab' | A primitive root; | properly to sit down (specifically as judge, in ambush, in quiet); | by implication to dwell, to remain; | causatively to settle, to marry: - (make to) abide (-ing), continue, | (cause to, make to) dwell (-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, | (make to) inhabit (-ant), make to keep [house], lurking, X marry (-ing), | (bring again to) place, remain, return, seat, set (-tle), | (down-) sit (-down, still, -ting down, -ting [place] -uate), take, tarry.
H4033 {magur magur} | maw-goor', maw-goor' | From H1481 in the sense of lodging; | a temporary abode; | by extension a permanent residence: - dwelling, pilgrimage, where sojourn, be a stranger. Compare H4032. | REF: 0 - 9
H3667 {kena'an} | ken-ah'-an | From H3665; | humiliated; | Kenaan, a son of Ham; | also the country inhabited by him: - Canaan, merchant, traffick.
H776 {'erets} | eh'-rets | From an unused root probably meaning to be firm; | the earth (at large, or partitively a land): - X common, country, earth, field, ground, land, X nations, way, + wilderness, world.
H1 {'ab} | awb | A primitive word; | father in a literal and immediate, or figurative and remote application: - chief, | (fore-) father ([-less]), X patrimony, principal. Compare names in "Abi-"
H1681 {dibbah} | dib-baw' | From H1680 (in the sense of furtive motion); | slander: - defaming, evil report, infamy, slander.
H8435 {toledah toledah} | to-led-aw', to-led-aw' | From H3205; | (plural only) descent, that is, family; | (figuratively) history: - birth, generations.
H7451 {ra' ra'ah} | rah, raw-aw' | From H7489; | bad or (as noun) evil (naturally or morally). This includes the second (feminine) form; | as adjective or noun: - adversity, affliction, bad, calamity, + displease (-ure), distress, evil ([-favouredness], man, thing), + exceedingly, X great, grief (-vous), harm, heavy, hurt (-ful), ill (favoured), + mark, mischief, | (-vous), misery, naught (-ty), noisome, + not please, sad (-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked (-ly, -ness, one), worse (-st) wretchedness, wrong. [Including feminine ra'ah; | as adjective or noun.]
H3130 {yoseph} | yo-safe' | Future of H3254; | let him add (or perhaps simply active participle adding); | Joseph, the name of seven Israelites: - Joseph. Compare H3084.
H2153 {zilpah} | zil-paw | From an unused root apparently meaning to trickle, as myrrh; | fragrant dropping; | Zilpah, Leah’s maid: - Zilpah. | REF: 0 - 6
H1121 {ben} | bane | From H1129; | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., | (like H1, H251, etc.): - + afflicted, age, [Ahoh-] [Ammon-] [Hachmon-] [Lev-]ite, [anoint-]ed one, appointed to, | (+) arrow, [Assyr-] [Babylon-] [Egypt-] [Grec-]ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, | (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, | (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, + spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant[-est], whelp, worthy, young (one), youth.
H1090 {bilhah} | bil-haw' | From H1089; | timid; | Bilhah, the name of one of Jacob’s concubines; | also of a place in Palestine: - Bilhah. | REF: 0 - 10
H5288 {na'ar} | nah'-ar | From H5287; | (concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; | by implication a servant; | also (by interchange of sex), a girl (of similar latitude in age): - babe, boy, child, damsel [from the margin], lad, servant, young (man).
H6629 {tso'n tse'on} | tsone, tseh-one' | From an unused root meaning to migrate; | a collective name for a flock (of sheep or goats); | also figuratively (of men): - (small) cattle, flock (+ -s), lamb (+ -s), sheep ([-cote, -fold, -shearer, -herds]).
H7462 {ra'ah} | raw-aw' | A primitive root; | to tend a flock, that is, pasture it; | intransitively to graze (literally or figuratively); | generally to rule; | by extension to associate with (as a friend): - X break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep [sheep] (-er), pastor, + shearing house, shepherd, wander, waste.
H8141 {shaneh shanah} | shaw-neh', shaw-naw' | (The first form being in plural only, the second form being feminine); | from H8138; | a year (as a revolution of time): - + whole age, X long, + old, year (X -ly).
H6240 {'as’ar} | aw-sawr' | For H6235; | ten (only in combination), that is, the "teens"; | also (ordinal) a "teenth": - [eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-] teen (-th), + eleven (-th), + sixscore thousand, + twelve (-th). | REF: 0 - 268
H7651 {sheba' shib'ah} | sheh'-bah, shib-aw' | From H7650; | a primitive cardinal number; | seven (as the sacred full one); | also (adverbially) seven times; | by implication a week; | by extension an indefinite number: - (+ by) seven ([-fold], -s, [-teen, -teenth], -th, times). Compare H7658. | REF: 0 - 344
H251 {'ach} | awkh | A primitive word; | a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like H1)): - another, brother (-ly), kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with "Ah-" or "Ahi-".
H802 {'ishshah nashiym} | ish-shaw', naw-sheem' | The first form is the feminine of H376 or H582; | the second form is an irregular plural; | a woman (used in the same wide sense as H582).: - [adulter]ess, each, every, female, X many, + none, one, + together, wife, woman. Often unexpressed in english.
H935 {bo'} | bo | A primitive root; | to go or come (in a wide variety of applications): - abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, | (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, | (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, [in-]vade, lead, lift [up], mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken [in age], X surely, take (in), way.
H428 {'elleh} | ale'-leh | Prolonged from H411; | these or those: - an- (the) other; | one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who (-m).
H3478 {yis'ra'el} | yis-raw-ale' | From H8280 and H410; | he will rule as God; | Jisrael, a symbolical name of Jacob; | also (typically) of his posterity: - Israel.
H3605 {kol kol} | kole, kole | From H3634; | properly the whole; | hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): - (in) all (manner, [ye]), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, [no-] thing, ought, whatsoever, | (the) whole, whoso (-ever).
H3588 {kiy} | kee | A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; | (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; | often largely modified by other particles annexed: - and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured [-ly], + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, | (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, who, yea, yet,
H2208 {zaqun} | zaw-koon' | Properly passive participle of H2204 (used only in the plural as a noun); | old age: - old age. | REF: 0 - 3
H6213 {'as´ah} | aw-saw' | A primitive root; | to do or make, in the broadest sense and widest application: - accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, | (ready) dress (-ed), | (put in) execute (-ion), exercise, fashion, + feast, [fight-] ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfil, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, + hinder, hold ([a feast]), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, practise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be [warr-] ior, work (-man), yield, use.
H3801 {kethoneth kuttoneth} | keth-o'-neth, koot-to'-neth | From an unused root meaning to cover (compare H3802); | a shirt: - coat, garment, robe.
H6446 {pas} | pas | From H6461; | properly the palm (of the hand) or sole (of the foot), | (compare H6447); | by implication (plural) a long and sleeved tunic (perhaps simply a wide one; | from the original sense of the root, that is, of many breadths): - (divers) colours. | REF: 0 - 4
H157 {'ahab 'aheb} | aw-hab', aw-habe' | A primitive root; | to have affection for (sexually or otherwise): - (be-) love (-d, -ly, -r), like, friend.
H7200 {ra'ah} | raw-aw' | A primitive root; | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively): - advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, | (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, | (have) respect, | (fore-, cause to, let) see (-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, | (e-) spy, stare, X surely, X think, view, visions.
H8130 {s´ane'} | saw-nay' | A primitive root; | to hate (personally): - enemy, foe, | (be) hate (-ful, -r), odious, X utterly.
H3201 {yakol yakol} | yaw-kole', yaw-kole' | A primitive root; | to be able, literally (can, could) or morally (may, might): - be able, any at all (ways), attain, can (away with, [-not]), could, endure, might, overcome, have power, prevail, still, suffer.
H1696 {dabar} | daw-bar' | A primitive root; | perhaps properly to arrange; | but used figuratively (of words) to speak; | rarely (in a destructive sense) to subdue: - answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use [entreaties], utter, X well, X work.
H7965 {shalom shalom} | shaw-lome', shaw-lome' | From H7999; | safe, that is, | (figuratively) well, happy, friendly; | also (abstractly) welfare, that is, health, prosperity, peace: - X do, familiar, X fare, favour, + friend, X greet, | (good) health, | (X perfect, such as be at) peace (-able, -ably), prosper (-ity, -ous), rest, safe (-ly), salute, welfare, | (X all is, be) well, X wholly.
H2492 {chalam} | khaw-lam' | A primitive root; | properly to bind firmly, that is, | (by implication) to be (causatively to make) plump; | also (through the figurative sense of dumbness) to dream: - (cause to) dream (-er), be in good liking, recover.
H2472 {chalom chalom} | khal-ome', khal-ome' | From H2492; | a dream: - dream (-er).
H5046 {nagad} | naw-gad' | A primitive root; | properly to front, that is, stand boldly out opposite; | by implication (causatively), to manifest; | figuratively to announce (always by word of mouth to one present); | specifically to expose, predict, explain, praise: - bewray, X certainly, certify, declare (-ing), denounce, expound, X fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, X surely, tell, utter.
H5750 {'od 'od} | ode, ode | From H5749; | properly iteration or continuance; | used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more: - again, X all life long, at all, besides, but, else, further (-more), henceforth, | (any) longer, | (any) more (-over), X once, since, | (be) still, when, | (good, the) while (having being), | (as, because, whether, while) yet (within).
H3254 {yasaph} | yaw-saf' | A primitive root; | to add or augment (often adverbially to continue to do a thing): - add, X again, X any more, X cease, X come more, + conceive again, continue, exceed, X further, X gather together, get more, give moreover, X henceforth, increase (more and more), join, X longer (bring, do, make, much, put), X (the, much, yet) more (and more), proceed (further), prolong, put, be [strong-] er, X yet, yield.
H8085 {shama'} | shaw-mah' | A primitive root; | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; | causatively to tell, etc.): - X attentively, call (gather) together, X carefully, X certainly, consent, consider, be content, declare, X diligently, discern, give ear, | (cause to, let, make to) hear (-ken, tell), X indeed, listen, make (a) noise, | (be) obedient, obey, perceive, | (make a) proclaim (-ation), publish, regard, report, shew (forth), | (make a) sound, X surely, tell, understand, whosoever [heareth], witness.
H4994 {na'} | naw | A primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered I pray, now or then; | added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjugation: - I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.
H2088 {zeh} | zeh | A primitive word; | the masculine demonstrative pronoun, this or that: - he, X hence, X here, it (-self), X now, X of him, the one . . . the other, X than the other, | (X out of) the (self) same, such (an one) that, these, this (hath, man), on this side . . . on that side, X thus, very, which. Compare H2063, H2090, H2097, H2098.
H559 {'amar} | aw-mar' | A primitive root; | to say (used with great latitude): - answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command (ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use [speech], utter, X verily, X yet.
H834 {'asher} | ash-er' | A primitive relative pronoun (of every gender and number); | who, which, what, that; | also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: - X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how (-soever), X if, | (so) that ([thing] which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither (-soever), who (-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H7704 {s’adeh s’aday} | saw-deh', saw-dah'ee | From an unused root meaning to spread out; | a field (as flat): - country, field, ground, land, soil, X wild.
H6965 {qum} | koom | A primitive root; | to rise (in various applications, literally, figuratively, intensively and causatively): - abide, accomplish, X be clearer, confirm, continue, decree, X be dim, endure, X enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, | (help to) lift up (again), make, X but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, | (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), | (e-) stablish, | (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, | (as-, make) sure (-ly), | (be) up (-hold, -rising).
H5324 {natsab} | naw-tsab' | A primitive root; | to station, in various applications (literally or figuratively): - appointed, deputy, erect, establish, X Huzzah [by mistake for a proper name], lay, officer, pillar, present, rear up, set (over, up), settle, sharpen, stablish, | (make to) stand (-ing, still, up, upright), best state.
H5437 {sabab} | saw-bab' | A primitive root; | to revolve, surround or border; | used in various applications, literally and figuratively: - bring, cast, fetch, lead, make, walk, X whirl, X round about, be about on every side, apply, avoid, beset (about), besiege, bring again, carry (about), change, cause to come about, X circuit, | (fetch a) compass (about, round), drive, environ, X on every side, beset (close, come, compass, go, stand) round about, remove, return, set, sit down, turn (self) (about, aside, away, back).
H7812 {shachah} | shaw-khaw' | A primitive root; | to depress, that is, prostrate (especially reflexively in homage to royalty or God): - bow (self) down, crouch, fall down (flat), humbly beseech, do (make) obeisance, do reverence, make to stoop, worship.
H481 {'alam} | aw-lam' | A primitive root; | to tie fast; | hence (of the mouth) to be tongue tied: - bind, be dumb, put to silence.
H485 {'alummah 'alum} | al-oom-maw', aw-loom' | Second form is masculine form; | passive participle of H481; | something bound; | a sheaf: - sheaf. | REF: 0 - 2
H4427 {malak} | maw-lak' | A primitive root; | to reign; | inceptively to ascend the throne; | causatively to induct into royalty; | hence (by implication) to take counsel: - consult, X indeed, be (make, set a, set up) king, be (make) queen, | (begin to, make to) reign (-ing), rule, X surely.
H5921 {'al} | al | Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications: - above, according to (-ly), after, | (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), | (forth, out) of, | (from) (off), | (up-) on, over, than, through (-out), to, touching, X with.
H4910 {mashal} | maw-shal' | A primitive root; | to rule: - (have, make to have) dominion, governor, X indeed, reign, | (bear, cause to, have) rule (-ing, -r), have power. | REF: 0 - 73
H1697 {dabar} | daw-bawr' | From H1696; | a word; | by implication a matter (as spoken of) of thing; | adverbially a cause: - act, advice, affair, answer, X any such (thing), + because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune (-ication), + concern [-ing], + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, + eloquent, errand, [evil favoured-] ness, + glory, + harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, [no] thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some [uncleanness], somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what [-soever], + wherewith, which, word, work.
H3556 {kokab} | ko-kawb' | Probably from the same as H3522 (in the sense of rolling) or H3554 (in the sense of blazing); | a star (as round or as shining); | figuratively a prince: - star ([-gazer]).
H3394 {yareach} | yaw-ray'-akh | From the same as H3391; | the moon: - moon.
H8121 {shemesh} | sheh'-mesh | From an unused root meaning to be brilliant; | the sun; | by implication the east; | figuratively a ray, that is, | (architecturally) a notched battlement: - + east side (-ward), sun ([rising]), + west (-ward), window. See also H1053.
H5608 {saphar} | saw-far' | A primitive root; | properly to score with a mark as a tally or record, that is, | (by implication) to inscribe, and also to enumerate; | intensively to recount, that is, celebrate: - commune, | (ac-) count, declare, number, + penknife, reckon, scribe, shew forth, speak, talk, tell (out), writer.
H259 {'echad} | ekh-awd' | A numeral from H258; | properly united, that is, one; | or (as an ordinal) first: - a, alike, alone, altogether, and, any (-thing), apiece, a certain [dai-] ly, each (one), + eleven, every, few, first, + highway, a man, once, one, only, other, some, together.
H312 {'acher} | akh-air' | From H309; | properly hinder; | generally next, other, etc.: - (an-) other (man), following, next, strange.
H1605 {ga'ar} | gaw-ar' | A primitive root; | to chide: - corrupt, rebuke, reprove.
H4100 {mah mah ma ma meh} | maw, mah, maw, mah, meh | A primitive particle; | properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); | but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); | often used with prefixes in various adverbial or conjugational sneses: - how (long, oft, [-soever]), [no-] thing, what (end, good, purpose, thing), whereby (-fore, -in, -to, -with), | (for) why.
H517 {'em} | ame | A primitive word; | a mother (as the bond of the family); | in a wide sense (both literally and figuratively); | (like H1): - dam, mother, X parting.
H7065 {qana'} | kaw-naw' | A primitive root; | to be (causatively make) zealous, that is, | (in a bad sense) jealous or envious: - (be) envy (-ious), be (move to, provoke to) jealous (-y), X very, | (be) zeal (-ous).
H8104 {shamar} | shaw-mar' | A primitive root; | properly to hedge about (as with thorns), that is, guard; | generally to protect, attend to, etc.: - beware, be circumspect, take heed (to self), keep (-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, | (that lay) wait (for), watch (-man).
H3212 {yalak} | yaw-lak' | A primitive root (compare H1980); | to walk (literally or figuratively); | causatively to carry (in various senses): - X again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, + follow (-ing), get (away, hence, him), | (cause to, make) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, + pursue, cause to run, spread, take away ([-journey]), vanish, | (cause to) walk (-ing), wax, X be weak.
H7927 {shekem} | shek-em' | The same as H7926; | ridge; | Shekem, a place in Palestine: - Shechem. | REF: 0 - 52
H7971 {shalach} | shaw-lakh' | A primitive root; | to send away, for, or out (in a great variety of applications): - X any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, X earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
H7725 {shub} | shoob | A primitive root; | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); | generally to retreat; | often adverbially again: - ([break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep]) X again, | (cause to) answer (+ again), X in any case (wise), X at all, averse, bring (again, back, home again), call [to mind], carry again (back), cease, X certainly, come again (back) X consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, X fro, get [oneself] (back) again, X give (again), go again (back, home), [go] out, hinder, let, [see] more, X needs, be past, X pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), X repent, requite, rescue, restore, retrieve, | (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, X surely, take back (off), | (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
H6010 {'emeq} | ay'-mek | From H6009; | a vale (that is, broad depression).: - dale, vale, valley [often used as a part of proper names]. See also H1025.
H2275 {chebron} | kheb-rone' | From H2267; | seat of association; | Chebron, a place in Palestine, also the name of two Israelites: - Hebron. | REF: 0 - 66
H4672 {matsa'} | maw-tsaw' | A primitive root; | properly to come forth to, that is, appear or exist; | transitively to attain, that is, find or acquire; | figuratively to occur, meet or be present: - + be able, befall, being, catch, X certainly (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find (-ing, occasion, out), get (hold upon), X have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), X occasion serve, | (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.
H8582 {ta'ah} | taw-aw' | A primitive root; | to vacillate, that is, reel or stray (literally or figuratively); | also causatively of both: - (cause to) go astray, deceive, dissemble, | (cause to, make to) err, pant, seduce, | (make to) stagger, | (cause to) wander, be out of the way.
H7592 {sha'al sha'el} | shaw-al', shaw-ale' | A primitive root; | to inquire; | by implication to request; | by extension to demand: - ask (counsel, on), beg, borrow, lay to charge, consult, demand, desire, X earnestly, enquire, + greet, obtain leave, lend, pray, request, require, + salute, X straitly, X surely, wish.
H1245 {baqash} | baw-kash' | A primitive root; | to search out (by any method; | specifically in worship or prayer); | by implication to strive after: - ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make inquisition, procure, | (make) request, require, seek (for).
H376 {'iysh} | eesh | Contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); | a man as an individual or a male person; | often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.) : - also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, [foot-, husband-] man, | (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man [-kind], + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso (-ever), worthy. Compare H802.
H375 {'eyphoh} | ay-fo' | From H335 and H6311; | what place?; | also (of time) when?; | or (of means) how?: - what manner, where.
H5265 {nasa'} | naw-sah' | A primitive root; | properly to pull up, especially the tent pins, that is, start on a journey: - cause to blow, bring, get, | (make to) go (away, forth, forward, onward, out), | (take) journey, march, remove, set aside (forward), X still, be on his (go their) way. | REF: 0 - 138
H1886 {dothan dothayin} | do'-thawn, do-thah'-yin | Of uncertain derivation; | Dothan, a place in Palestine: - Dothan. | REF: 0 - 1
H310 {'achar} | akh-ar' | From H309; | properly the hind part; | generally used as an adverb or conjugation, after (in various senses): - after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence [-forth], when, with.
H7350 {rachoq rachoq} | raw-khoke', raw-khoke' | From H7368; | remote, literally of figuratively, of place or time; | specifically precious; | often used adverbially (with preposition): - (a-) far (abroad, off), long ago, of old, space, great while to come.
H2962 {terem} | teh'-rem | From an unused root apparently meaning to interrupt or suspend; | properly non-occurrence; | used adverbially not yet or before: - before, ere, not yet.
H7126 {qarab} | kaw-rab' | A primitive root; | to approach (causatively bring near) for whatever purpose: - (cause to) approach, | (cause to) bring (forth, near), | (cause to) come (near, nigh), | (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
H5230 {nakal} | naw-kal' | A primitive root; | to defraud, that is, act treacherously: - beguile, conspire, deceiver, deal subtilly.
H4191 {muth} | mooth | A primitive root; | to die (literally or figuratively); | causatively to kill: - X at all, X crying, | (be) dead (body, man, one), | (put to, worthy of) death, destroy (-er), | (cause to, be like to, must) die, kill, necro [-mancer], X must needs, slay, X surely, X very suddenly, X in [no] wise.
H1976 {hallazeh} | hal-law-zeh' | From the article (see H1973) and H2088; | this very: - this. | REF: 0 - 1
H1167 {ba'al} | bah'-al | From H1166; | a master; | hence a husband, or (figuratively) owner (often used with another noun in modifications of this latter sense: - + archer, + babbler, + bird, captain, chief man, + confederate, + have to do, + dreamer, those to whom it is due, + furious, those that are given to it, great, + hairy, he that hath it, have, + horseman, husband, lord, man, + married, master, person, + sworn, they of.
H6258 {'attah} | at-taw' | From H6256; | at this time, whether adverbial, conjugational or expletive: - henceforth, now, straightway, this time, whereas.
H2026 {harag} | haw-rag' | A primitive root; | to smite with deadly intent: - destroy, out of hand, kill, murder (-er), put to [death], make [slaughter], slay (-er), X surely.
H7993 {shalak} | shaw-lak' | A primitive root; | to throw out, down or away (literally or figuratively): - adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw.
H2416 {chay} | khah'ee | From H2421; | alive; | hence raw (flesh); | fresh (plant, water, year), strong; | also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively: - + age, alive, appetite, | (wild) beast, company, congregation, life (-time), live (-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
H1961 {hayah} | haw-yaw' | A primitive root (compare H1933); | to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): - beacon, X altogether, be (-come, accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), continue, do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-) self, require, X use.
H953 {bor} | bore | From H952 (in the sense of H877); | a pit hole (especially one used as a cistern or prison): - cistern, dungeon, fountain, pit, well.
H398 {'akal} | aw-kal' | A primitive root; | to eat (literally or figuratively): - X at all, burn up, consume, devour (-er, up), dine, eat (-er, up), feed (with), food, X freely, X in . . . wise (-deed, plenty), | (lay) meat, X quite.
H7205 {re'uben} | reh-oo-bane' | From the imperative of H7200 and H1121; | see ye a son; | Reuben, a son of Jacob: - Reuben.
H5337 {natsal} | naw-tsal' | A primitive root; | to snatch away, whether in a good or a bad sense: - X at all, defend, deliver (self), escape, X without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, X surely, take (out).
H3027 {yad} | yawd | A primitive word; | a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); | used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote: - (+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, [broken-] handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand [-staves, -y work], X he, himself, X in, labour, + large, ledge, [left-] handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by them, X them-selves, X thine own, X thou, through, X throwing, + thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, [way-] side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X your-selves.
H5221 {nakah} | naw-kaw' | A primitive root; | to strike (lightly or severely, literally or figuratively): - beat, cast forth, clap, give [wounds], X go forward, X indeed, kill, make [slaughter], murderer, punish, slaughter, slay (-er, -ing), smite (-r, -ing), strike, be stricken, | (give) stripes, X surely, wound.
H3808 {lo' lo' loh} | lo, lo, lo | lo; | a primitive particle; | not (the simple or abstract negation); | by implication no; | often used with other particles: - X before, + or else, ere, + except, ig [-norant], much, less, nay, neither, never, no ([-ne], -r, [-thing]), | (X as though . . . , [can-], for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H4057 {midbar} | mid-bawr' | From H1696 in the sense of driving; | a pasture (that is, open field, whither cattle are driven); | by implication a desert; | also speech (including its organs): - desert, south, speech, wilderness.
H1818 {dam} | dawm | From H1826 (compare H119); | blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; | by analogy the juice of the grape; | figuratively (especially in the plural) bloodshed (that is, drops of blood): - blood (-y, -guiltiness, [-thirsty]), + innocent.
H8210 {shaphak} | shaw-fak' | A primitive root; | to spill forth (blood, a libation, liquid metal; | or even a solid, that is, to mound up); | also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); | intensively to sprawl out: - cast (up), gush out, pour (out), shed (-der, out), slip.
H413 {'el 'el} | ale, el | (Used only in the shortened constructive form (the second form)); | a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; | often in general, to: - about, according to, after, against, among, as for, at, because (-fore, -side), both . . . and, by, concerning, for, from, X hath, in (-to), near, | (out) of, over, through,to (-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). | REF: 0 - 666
H6584 {pashat} | paw-shat' | A primitive root; | to spread out (that is, deploy in hostile array); | by analogy to strip (that is, unclothe, plunder, flay, etc.): - fall upon, flay, invade, make an invasion, pull off, put off, make a road, run upon, rush, set, spoil, spread selves (abroad), strip (off, self).
H3947 {laqach} | law-kakh' | A primitive root; | to take (in the widest variety of applications): - accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive (-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
H7386 {reyq req} | rake, rake | From H7324; | empty; | figuratively worthless: - emptied (-ty), vain (fellow, man).
H4325 {mayim} | mah'-yim | Dual of a primitive noun (but used in a singular sense); | water; | figuratively juice; | by euphemism urine, semen: - + piss, wasting, water (-ing, [-course, -flood, -spring]).
H1581 {gamal} | gaw-mawl' | Apparently from H1580 (in the sense of labor or burden bearing): - camel. | REF: 0 - 50
H3381 {yarad} | yaw-rad' | A primitive root; | to descend (literally to go downwards; | or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; | or figuratively to fall); | causatively to bring down (in all the above applications): - X abundantly, bring down, carry down, cast down, | (cause to) come (-ing) down, fall (down), get down, go (-ing) down (-ward), hang down, X indeed, let down, light (down), put down (off), | (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
H1980 {halak} | haw-lak' | Akin to H3212; | a primitive root; | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively): - (all) along, apace, behave (self), come, | (on) continually, be conversant, depart, + be eased, enter, exercise (self), + follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), + greater, grow, be wont to haunt, lead, march, X more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), + send, speedily, spread, still, surely, + tale-bearer, + travel (-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, [way-] faring man, X be weak, whirl.
H3910 {lot} | lote | Probably from H3874; | a gum (from its sticky nature), probably ladanum: - myrrh. | REF: 0 - 1
H6875 {tseriy tsoriy} | tser-ee', tsor-ee' | From an unused root meaning to crack (as by pressure), hence to leak; | distillation, that is, balsam: - balm. | REF: 0 - 5
H5219 {nek'oth} | nek-ohth' | From H5218; | properly a smiting, that is, | (concretely) an aromatic gum (perhaps styrax), | (as powdered): - spicery (-ces). | REF: 0 - 1
H5375 {nas’a' nasah} | naw-saw', naw-saw' | A primitive root; | to lift, in a great variety of applications, literally and figuratively, absolutely and relatively: - accept, advance, arise, | (able to, [armour], suffer to) bear (-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honourable (+ man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, X needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, + swear, take (away, up), X utterly, wear, yield.
H1568 {gil'ad} | ghil-awd' | Probably from H1567; | Gilad, a region east of the Jordan; | also the name of three Israelites: - Gilead, Gileadite. | REF: 0 - 104
H3459 {yishma'e'liy} | yish-maw-ay-lee' | Patronymic from H3458; | a Jishmaelite or descendant of Jishmael: - Ishmaelite. | REF: 0 - 7
H5869 {'ayin} | ah'-yin | Probably a primitive word; | an eye (literally or figuratively); | by analogy a fountain (as the eye of the landscape): - affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye ([-brow], [-d], -sight), face, + favour, fountain, furrow [from the margin], X him, + humble, knowledge, look, | (+ well), X me, open (-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you (-rselves).
H3899 {lechem} | lekh'-em | From H3898; | food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it): - ([shew-]) bread, X eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. See also H1036.
H4714 {mitsrayim} | mits-rah'-yim | Dual of H4693; | Mitsrajim, that is, Upper and Lower Egypt: - Egypt, Egyptians, Mizraim. | REF: 0 - 601
H736 {'orchah} | o-rekh-aw' | Feminine active participle of H732; | a caravan: - (travelling) company. | REF: 0 - 2
H3063 {yehudah} | yeh-hoo-daw' | From H3034; | celebrated; | Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; | also of the tribe descended from the first, and of its territory: - Judah.
H1215 {betsa'} | beh'-tsah | From H1214; | plunder; | by extension gain (usually unjust): - covetousness, | (dishonest) gain, lucre, profit.
H3680 {kasah} | kaw-saw' | A primitive root; | properly to plump, that is, fill up hollows; | by implication to cover (for clothing or secrecy): - clad self, close, clothe, conceal, cover (self), | (flee to) hide, overwhelm. Compare H3780.
H4376 {makar} | maw-kar' | A primitive root; | to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender): - X at all, sell (away, -er, self).
H1320 {bas’ar} | baw-sawr' | From H1319; | flesh (from its freshness); | by extension body, person; | also (by euphemism) the pudenda of a man: - body, [fat, lean] flesh [-ed], kin, [man-] kind, + nakedness, self, skin.
H5674 {'abar} | aw-bar' | A primitive root; | to cross over; | used very widely of any transition (literally or figuratively; | transitively, intransitively, intensively or causatively); | specifically to cover (in copulation): - alienate, alter, X at all, beyond, bring (over, through), carry over, | (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, | (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, | (cause to, give, make to, over) pass (-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), | (cause to, make) + proclaim (-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), | (make to) transgress (-or), translate, turn away, [way-] faring man, be wrath.
H4084 {midyaniy} | mid-yaw-nee' | Patronymic or patrial from H4080; | a Midjanite or descendant (native) of Midjan: - Midianite. Compare H4092. | REF: 0 - 6
H5503 {sachar} | saw-khar' | A primitive root; | to travel round (specifically as a pedlar); | intensively to palpitate: - go about, merchant (-man), occupy with, pant, trade, traffick.
H4900 {mashak} | maw-shak' | A primitive root; | to draw, used in a great variety of applications (including to sow, to sound, to prolong, to develop, to march, to remove, to delay, to be tall, etc.): - draw (along, out), continue, defer, extend, forbear, X give, handle, make (pro-, sound) long, X sow, scatter, stretch out.
H5927 {'alah} | aw-law' | A primitive root; | to ascend, intransitively (be high) or active (mount); | used in a great variety of senses, primary and secondary, literally and figuratively: - arise (up). (cause to) ascend up, at once, break [the day] (up), bring (up), | (cause to) burn, carry up, cast up, + shew, climb (up), | (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, | (make to) go (away, up), grow (over), increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, [make] up, X mention, mount up, offer, make to pay, + perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, | (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), | (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
H3701 {keseph} | keh'-sef | From H3700; | silver (from its pale color); | by implication money: - money, price, silver (-ling).
H7167 {qara'} | kaw-rah' | A primitive root; | to rend, literally or figuratively (revile, paint the eyes, as if enlarging them): - cut out, rend, X surely, tear.
H899 {beged} | behg'-ed | From H898; | a covering, that is, clothing; | also treachery or pillage: - apparel, cloth (-es, -ing), garment, lap, rag, raiment, robe, X very [treacherously], vesture, wardrobe.
H3206 {yeled} | yeh'-led | From H3205; | something born, that is, a lad or offspring: - boy, child, fruit, son, young man (one).
H575 {'an 'anah} | awn, aw'-naw | Contracted from H370; | where?; | hence whither?, when?; | also hither and thither: - + any (no) whither, now, where, whither (-soever).
H7819 {shachat} | shaw-khat' | A primitive root; | to slaughter (in sacrifice or massacre): - kill, offer, shoot out, slay, slaughter.
H8163 {s´a'iyr s´a'ir} | saw-eer', saw-eer' | From H8175; | shaggy; | as noun, a he goat; | by analogy a faun: - devil, goat, hairy, kid, rough, satyr.
H5795 {'ez} | aze | From H5810; | a she goat (as strong), but masculine in plural (which also is used elliptically for goats' hair): - (she) goat, kid.
H2881 {tabal} | taw-bal' | A primitive root; | to dip: - dip, plunge.
H2063 {zo'th} | zothe' | Irregular feminine of H2089; | this (often used adverbially): - hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
H5234 {nakar} | naw-kar' | A primitive root; | properly to scrutinize, that is, look intently at; | hence (with recognition implied), to acknowledge, be acquainted with, care for, respect, revere, or (with suspicion implied), to disregard, ignore, be strange toward, reject, resign, dissimulate (as if ignorant or disowning): - acknowledge, X could, deliver, discern, dissemble, estrange, feign self to be another, know, take knowledge (notice), perceive, regard, | (have) respect, behave (make) self strange (-ly).
H2963 {taraph} | taw-raf' | A primitive root; | to pluck off or pull to pieces; | causatively to supply with food (as in morsels): - catch, X without doubt, feed, ravin, rend in pieces, X surely, tear (in pieces).
H8071 {s’imlah} | sim-law' | Perhaps by permutation for the feminine of H5566 (through the idea of a cover assuming the shape of the object beneath); | a dress, especially a mantle: - apparel, cloth (-es, -ing), garment, raiment. Compare H8008.
H7760 {s’um s’iym} | soom, seem | A primitive root; | to put (used in a great variety of applications, literally, figuratively, inferentially and elliptically): - X any wise, appoint, bring, call [a name], care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, + disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, + name, X on, ordain, order, + paint, place, preserve, purpose, put (on), + regard, rehearse, reward, | (cause to) set (on, up), shew, + stedfastly, take, X tell, + tread down, | ([over-]) turn, X wholly, work.
H8242 {s´aq} | sak | From H8264; | properly a mesh (as allowing a liquid to run through), that is, coarse loose cloth or sacking (used in mourning and for bagging); | hence a bag (for grain, etc.): - sack (-cloth, -clothes).
H4975 {mothen} | mo'-then | From an unused root meaning to be slender; | properly the waist or small of the back; | only in plural the loins: - + greyhound, loins, side. | REF: 0 - 44
H7227 {rab} | rab | By contraction from H7231; | abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality): - (in) abound (-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great (-ly, man, one), increase, long (enough, [time]), | (do, have) many (-ifold, things, a time), | ([ship-]) master, mighty, more, | (too, very) much, multiply (-tude), officer, often [-times], plenteous, populous, prince, process [of time], suffice (-ient).
H3117 {yom} | yome | From an unused root meaning to be hot; | a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), | (often used adverbially): - age, + always, + chronicles, continually (-ance), daily, | ([birth-], each, to) day, | (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever (-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (. . . live), | (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, | (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, | (as) when, | (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), | (full) year (-ly), + younger.
H56 {'abal} | aw-bal' | A primitive root; | to bewail: - lament, mourn.
H1323 {bath} | bath | From H1129 (as feminine of H1121); | a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively): - apple [of the eye], branch, company, daughter, X first, X old, + owl, town, village.
H5162 {nacham} | naw-kham' | A primitive root; | properly to sigh, that is, breathe strongly; | by implication to be sorry, that is, | (in a favorable sense) to pity, console or (reflexively) rue; | or (unfavorably) to avenge (oneself): - comfort (self), ease [one's self], repent (-er, -ing, self).
H3985 {ma'en} | maw-ane' | A primitive root; | to refuse: - refuse, X utterly.
H7585 {she'ol she'ol} | sheh-ole', sheh-ole' | From H7592; | hades or the world of the dead (as if a subterranian retreat), including its accessories and inmates: - grave, hell, pit.
H1058 {bakah} | baw-kaw' | A primitive root; | to weep; | generally to bemoan: - X at all, bewail, complain, make lamentation, X more, mourn, X sore, X with tears, weep.
H4092 {medaniy} | med-aw-nee' | A variation of H4084: - Midianite. | REF: 0
H6318 {potiyphar} | po-tee-far' | Of Egyptian derivation; | Potiphar, an Egyptian: - Potiphar. | REF: 0 - 1
H5631 {sariys saris} | saw-reece', saw-reece' | From an unused root meaning to castrate; | a eunuch; | by implication valet (especially of the female apartments), and thus a minister of state: - chamberlain, eunuch, officer. Compare H7249.
H6547 {par'oh} | par-o' | Of Egyptian derivation; | Paroh, a generic title of Egyptian kings: - Pharaoh. | REF: 0 - 229
H8269 {s´ar} | sar | From H8323; | a head person (of any rank or class): - captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, | ([-task-]) master, prince (-ipal), ruler, steward.
H2876 {tabbach} | tab-bawkh' | From H2873; | properly a butcher; | hence a lifeguardsman (because acting as executioner); | also a cook (as usually slaughtering the animal for food): - cook, guard. | REF: 0 - 32
text
AKJV ROM 8:32 He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?