Must be logged in to use the editor. Logging in enables and unlocks menu option for Pasting verses, allows taking notes, saving or emailing notes to an email address. Easily dictate into the editor with windows 10 using a microphone and correct permission set in web browser. Windows logo key + H activates the microphone.
Must be logged in to join the chat room here.
Ferrar Fentons 'Holy Bible in Modern English. All spelling, punctuation and formatting maintained through-out. Verse ordering follows the King James version for clarity and necessary organization of the verses.
AMP GEN 38:1 AT THAT time Judah withdrew from his brothers and went to [lodge with] a certain Adullamite named Hirah.
KJV GEN 38:1 "And it came to pass at that time, that Judah went down from his brethren, and turned in to a certain Adullamite, whose name was Hirah."
AKJV GEN 38:1 And it came to pass at that time, that Judah went down from his brothers, and turned in to a certain Adullamite, whose name was Hirah.
RF GEN 38:1 History of Judah. About this same time Judah went and separated from his brothers, and joined with an Adulamite, whose name was Hirah.
RF GEN 38:1 History of Judah. About this same time Judah went and separated from his brothers, and joined with an Adulamite, whose name was Hirah.
KJVP GEN 38:1 And it came to pass at that time , that Judah went down from his brethren , and turned in to a certain Adullamite , whose name was Hirah.
ACF GEN 38:1 E aconteceu no mesmo tempo que Judá desceu de entre seus irmãos e entrou na casa de um homem de Adulão, cujo nome era Hira,
AMP GEN 38:2 There Judah saw and met a daughter of Shuah, a Canaanite; he took her as wife and lived with her.
KJV GEN 38:2 "And Judah saw there a daughter of a certain Canaanite, whose name was Shuah; and he took her, and went in unto her."
AKJV GEN 38:2 And Judah saw there a daughter of a certain Canaanite, whose name was Shuah; and he took her, and went in to her.
RF GEN 38:2 Whilst there he saw the daughter of a Canaanite, whose name was Beth-Shua and he took her and married her,
RF GEN 38:2 Whilst there he saw the daughter of a Canaanite, whose name was Beth-Shua and he took her and married her,
KJVP GEN 38:2 And Judah saw there a daughter of a certain Canaanite , whose name was Shuah ; and he took her, and went her.
ACF GEN 38:2 E viu Judá ali a filha de um homem cananeu, cujo nome era Sua; e tomou-a por mulher, e a possuiu.
AMP GEN 38:3 And she became pregnant and bore a son, and he called him Er.
KJV GEN 38:3 "And she conceived, and bare a son; and he called his name Er."
AKJV GEN 38:3 And she conceived, and bore a son; and he called his name Er.
RF GEN 38:3 and she conceived and bore a son, and called his name Ar.
RF GEN 38:3 and she conceived and bore a son, and called his name Ar.
KJVP GEN 38:3 And she conceived , and bare a son ; and he called his name Er.
ACF GEN 38:3 E ela concebeu e deu à luz um filho, e chamou-lhe Er.
AMP GEN 38:4 And she conceived again and bore a son and named him Onan.
KJV GEN 38:4 "And she conceived again, and bare a son; and she called his name Onan."
AKJV GEN 38:4 And she conceived again, and bore a son; and she called his name Onan.
RF GEN 38:4 Then she conceived again and bore a son, and called his name Onan.
RF GEN 38:4 Then she conceived again and bore a son, and called his name Onan.
KJVP GEN 38:4 And she conceived again , and bare a son ; and she called his name Onan.
ACF GEN 38:4 E tornou a conceber e deu à luz um filho, e chamou-lhe Onã.
AMP GEN 38:5 Again she conceived and bore a son and named him Shelah. [They were living] at Chezib when she bore him.
KJV GEN 38:5 "And she yet again conceived, and bare a son; and called his name Shelah: and he was at Chezib, when she bare him."
AKJV GEN 38:5 And she yet again conceived, and bore a son; and called his name Shelah: and he was at Chezib, when she bore him.
RF GEN 38:5 She afterwards increased and bore a son and called his name Shelah; then she ceased to be child-bearing.
RF GEN 38:5 She afterwards increased and bore a son and called his name Shelah; then she ceased to be child-bearing.
KJVP GEN 38:5 And she yet again conceived , and bare a son ; and called his name Shelah : and he was at Chezib , when she bare him.
ACF GEN 38:5 E continuou ainda e deu à luz um filho, e chamou-lhe Selá; e Judá estava em Quezibe, quando ela o deu à luz.
AMP GEN 38:6 Now Judah took a wife for Er, his firstborn; her name was Tamar.
KJV GEN 38:6 "And Judah took a wife for Er his firstborn, whose name was Tamar."
AKJV GEN 38:6 And Judah took a wife for Er his firstborn, whose name was Tamar.
RF GEN 38:6 When Judah took a wife for his eldest son Ar, her name was Thamar.
RF GEN 38:6 When Judah took a wife for his eldest son Ar, her name was Thamar.
KJVP GEN 38:6 And Judah took a wife for Er his firstborn , whose name was Tamar.
ACF GEN 38:6 Judá, pois, tomou uma mulher para Er, o seu primogênito, e o seu nome era Tamar.
AMP GEN 38:7 And Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of the Lord, and the Lord slew him.
KJV GEN 38:7 "And Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of the LORD; and the LORD slew him."
AKJV GEN 38:7 And Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of the LORD; and the LORD slew him.
RF GEN 38:7 But Ar, Judah's eldest son, was wicked in the presence of the EVER-LIVING, so the LORD caused him to die.
RF GEN 38:7 But Ar, Judah's eldest son, was wicked in the presence of the EVER-LIVING, so the LORD caused him to die.
KJVP GEN 38:7 And Er , Judah?s firstborn , was wicked in the sight of the LORD ; and the LORD slew him.
AMP GEN 38:8 Then Judah told Onan, Marry your brother's widow; live with her and raise offspring for your brother.
KJV GEN 38:8 "And Judah said unto Onan, Go in unto thy brother's wife, and marry her, and raise up seed to thy brother."
AKJV GEN 38:8 And Judah said to Onan, Go in to your brother's wife, and marry her, and raise up seed to your brother.
RF GEN 38:8 Judah consequently said to Onan, "Marry the wife of your brother, and raise up an heir for your brother."
RF GEN 38:8 Judah consequently said to Onan, "Marry the wife of your brother, and raise up an heir for your brother."
KJVP GEN 38:8 And Judah said unto Onan , Go in unto thy brother?s wife , and marry her, and raise up seed to thy brother.
ACF GEN 38:8 Então disse Judá a Onã: Toma a mulher do teu irmão, e casa-te com ela, e suscita descendência a teu irmão.
AMP GEN 38:9 But Onan knew that the family would not be his, so when he cohabited with his brother's widow, he prevented conception, lest he should raise up a child for his brother.
KJV GEN 38:9 "And Onan knew that the seed should not be his; and it came to pass, when he went in unto his brother's wife, that he spilled it on the ground, lest that he should give seed to his brother."
AKJV GEN 38:9 And Onan knew that the seed should not be his; and it came to pass, when he went in to his brother's wife, that he spilled it on the ground, lest that he should give seed to his brother.
RF GEN 38:9 But Onan knew that the heir would not be his own, therefore when he approached his brother's wife, he ejected on the ground, instead of giving seed to his brother.
RF GEN 38:9 But Onan knew that the heir would not be his own, therefore when he approached his brother's wife, he ejected on the ground, instead of giving seed to his brother.
KJVP GEN 38:9 And Onan knew that the seed should not be his; and it came to pass, when he went in unto his brother?s wife , that he spilled it on the ground , lest that he should give seed to his brother.
AMP GEN 38:11 Then Judah said to Tamar, his daughter-in-law, Remain a widow at your father's house till Shelah my [youngest] son is grown; for he thought, Lest perhaps [if Shelah should marry her] he would die also, as his brothers did. So Tamar went and lived in her father's house.
KJV GEN 38:11 "Then said Judah to Tamar his daughter in law, Remain a widow at thy father's house, till Shelah my son be grown: for he said, Lest peradventure he die also, as his brethren did. And Tamar went and dwelt in her father's house."
AKJV GEN 38:11 Then said Judah to Tamar his daughter in law, Remain a widow at your father's house, till Shelah my son be grown: for he said, Lest peradventure he die also, as his brothers did. And Tamar went and dwelled in her father's house.
RF GEN 38:11 Then Judah said to Thamar "Return as a widow to your father's house until Shelah my son grows up," for he reflected "Perhaps she may also kill him like his brothers." Therefore Thamar went and returned to her father's house.
RF GEN 38:11 Then Judah said to Thamar "Return as a widow to your father's house until Shelah my son grows up," for he reflected "Perhaps she may also kill him like his brothers." Therefore Thamar went and returned to her father's house.
KJVP GEN 38:11 Then said Judah to Tamar his daughter in law , Remain a widow at thy father?s house , till Shelah my son be grown : for he said , Lest peradventure he die also , as his brethren did. And Tamar went and dwelt in her father?s house.
AMP GEN 38:12 But later Judah's wife, the daughter of Shuah, died; and when Judah was comforted, he went up to his sheepshearers at Timnath with his friend Hirah the Adullamite.
KJV GEN 38:12 "And in process of time the daughter of Shuah Judah's wife died; and Judah was comforted, and went up unto his sheepshearers to Timnath, he and his friend Hirah the Adullamite."
AKJV GEN 38:12 And in process of time the daughter of Shuah Judah's wife died; and Judah was comforted, and went up to his sheep shearers to Timnath, he and his friend Hirah the Adullamite.
RF GEN 38:12 But time went on, and Beth-Shua the wife of Judah died and Judah grieved for her, and went up with Hirah the Adulamite, his partner, to shear the sheep at Timnath;
RF GEN 38:12 But time went on, and Beth-Shua the wife of Judah died and Judah grieved for her, and went up with Hirah the Adulamite, his partner, to shear the sheep at Timnath;
KJVP GEN 38:12 And in process of time the daughter of Shuah Judah?s wife died ; and Judah was comforted , and went up unto his sheepshearers - to Timnath , he and his friend Hirah the Adullamite.
ACF GEN 38:12 Passando-se pois muitos dias, morreu a filha de Sua, mulher de Judá; e depois de consolado Judá subiu aos tosquiadores das suas ovelhas em Timna, ele e Hira, seu amigo, o adulamita.
AMP GEN 38:13 Then it was told Tamar, Listen, your father-in-law is going up to Timnath to shear his sheep.
KJV GEN 38:13 "And it was told Tamar, saying, Behold thy father in law goeth up to Timnath to shear his sheep."
AKJV GEN 38:13 And it was told Tamar, saying, Behold your father in law goes up to Timnath to shear his sheep.
RF GEN 38:13 and it was reported to Thamar, that her father-in-law was going up to Timnath to shear his sheep,
RF GEN 38:13 and it was reported to Thamar, that her father-in-law was going up to Timnath to shear his sheep,
KJVP GEN 38:13 And it was told Tamar , saying , Behold thy father in law goeth up to Timnath to shear his sheep.
ACF GEN 38:13 E deram aviso a Tamar, dizendo: Eis que o teu sogro sobe a Timna, a tosquiar as suas ovelhas.
AMP GEN 38:14 So she put off her widow's garments and covered herself with a veil, wrapped herself up [in disguise], and sat in the entrance of Enaim, which is by the road to Timnath; for she saw that Shelah was grown and she was not given to him as his wife.
KJV GEN 38:14 "And she put her widow's garments off from her, and covered her with a veil, and wrapped herself, and sat in an open place, which is by the way to Timnath; for she saw that Shelah was grown, and she was not given unto him to wife."
AKJV GEN 38:14 And she put her widow's garments off from her, and covered her with a veil, and wrapped herself, and sat in an open place, which is by the way to Timnath; for she saw that Shelah was grown, and she was not given to him to wife.
RF GEN 38:14 so she put off her widow's weeds and concealed herself in her veil, and went down and sat at the opening by the wells which are on the road to Timnath, for she saw that Shelah was grown up, and he was not given to her as a husband:
RF GEN 38:14 so she put off her widow's weeds and concealed herself in her veil, and went down and sat at the opening by the wells which are on the road to Timnath, for she saw that Shelah was grown up, and he was not given to her as a husband:
KJVP GEN 38:14 And she put her widow?s garments off from her, and covered her with a veil , and wrapped herself, and sat in an open place , which is by the way to Timnath ; for she saw that Shelah was grown , and she was not given unto him to wife.
AMP GEN 38:15 When Judah saw her, he thought she was a harlot or devoted prostitute [under a vow to her goddess], for she had covered her face [as such women did].
KJV GEN 38:15 "When Judah saw her, he thought her to be an harlot; because she had covered her face."
AKJV GEN 38:15 When Judah saw her, he thought her to be an harlot; because she had covered her face.
RF GEN 38:15 Judah saw her, and he thought she was a harlot, for she had hidden her face,
RF GEN 38:15 Judah saw her, and he thought she was a harlot, for she had hidden her face,
KJVP GEN 38:15 When Judah saw her, he thought her to be an harlot ; because she had covered her face.
ACF GEN 38:15 E vendo-a Judá, teve-a por uma prostituta, porque ela tinha coberto o seu rosto.
AMP GEN 38:16 He turned to her by the road and said, Come, let me have intercourse with you; for he did not know that she was his daughter-in-law. And she said, What will you give me that you may have intercourse with me?
KJV GEN 38:16 "And he turned unto her by the way, and said, Go to, I pray thee, let me come in unto thee; (for he knew not that she was his daughter in law.) And she said, What wilt thou give me, that thou mayest come in unto me?"
AKJV GEN 38:16 And he turned to her by the way, and said, Go to, I pray you, let me come in to you; (for he knew not that she was his daughter in law.) And she said, What will you give me, that you may come in to me?
RF GEN 38:16 so he turned from the road to her, and said, "Come on, go with me; "—for he knew not she was his daughter-in-law. Then she asked, "What will you give to me, if I go with you?"
RF GEN 38:16 so he turned from the road to her, and said, "Come on, go with me; "—for he knew not she was his daughter-in-law. Then she asked, "What will you give to me, if I go with you?"
KJVP GEN 38:16 And he turned unto her by the way , and said , Go to, I pray thee, let me come in unto thee; (for he knew not that she was his daughter in law .) And she said , What wilt thou give me, that thou mayest come me?
ACF GEN 38:16 E dirigiu-se a ela no caminho, e disse: Vem, peço-te, deixa-me possuir-te. Porquanto não sabia que era sua nora. E ela disse: Que darás, para que possuas a mim?
AMP GEN 38:17 He answered, I will send you a kid from the flock. And she said, Will you give me a pledge (deposit) until you send it?
KJV GEN 38:17 "And he said, I will send thee a kid from the flock. And she said, Wilt thou give me a pledge, till thou send it?"
AKJV GEN 38:17 And he said, I will send you a kid from the flock. And she said, Will you give me a pledge, till you send it?
RF GEN 38:17 Then he replied—"I will send you a kid of the goats or sheep." And she replied—"If you will give me a pledge that you will send them?"
RF GEN 38:17 Then he replied—"I will send you a kid of the goats or sheep." And she replied—"If you will give me a pledge that you will send them?"
KJVP GEN 38:17 And he said , I will send thee a kid from the flock . And she said , Wilt thou give me a pledge , till thou send it?
AMP GEN 38:18 And he said, What pledge shall I give you? She said, Your signet [seal], your [signet] cord, and your staff that is in your hand. And he gave them to her and came in to her, and she became pregnant by him.
KJV GEN 38:18 "And he said, What pledge shall I give thee? And she said, Thy signet, and thy bracelets, and thy staff that is in thine hand. And he gave it her, and came in unto her, and she conceived by him."
AKJV GEN 38:18 And he said, What pledge shall I give you? And she said, Your signet, and your bracelets, and your staff that is in your hand. And he gave it her, and came in to her, and she conceived by him.
RF GEN 38:18 He replied, "What is the pledge that I shall give you?" And she answered "Your ring and the stick you have in your hand." So he gave her them, and he went with her, and she conceived to him.
RF GEN 38:18 He replied, "What is the pledge that I shall give you?" And she answered "Your ring and the stick you have in your hand." So he gave her them, and he went with her, and she conceived to him.
KJVP GEN 38:18 And he said , What pledge shall I give thee? And she said , Thy signet , and thy bracelets , and thy staff that is in thine hand . And he gave it her, and came in unto her, and she conceived him.
AMP GEN 38:20 And Judah sent the kid by the hand of his friend the Adullamite, to receive his pledge from the woman's hand; but he was unable to find her.
KJV GEN 38:20 "And Judah sent the kid by the hand of his friend the Adullamite, to receive his pledge from the woman's hand: but he found her not."
AKJV GEN 38:20 And Judah sent the kid by the hand of his friend the Adullamite, to receive his pledge from the woman's hand: but he found her not.
RF GEN 38:20 But Judah sent the kid of the goats by the hand of his partner the Adulamite, who was to receive the pledge from the hand of the woman;—and he could not find her.
RF GEN 38:20 But Judah sent the kid of the goats by the hand of his partner the Adulamite, who was to receive the pledge from the hand of the woman;—and he could not find her.
KJVP GEN 38:20 And Judah sent the kid by the hand of his friend the Adullamite , to receive his pledge from the woman?s hand : but he found not.
AMP GEN 38:21 He asked the men of that place, Where is the harlot or cult prostitute who was openly by the roadside? They said, There was no harlot or temple prostitute here.
KJV GEN 38:21 "Then he asked the men of that place, saying, Where is the harlot, that was openly by the way side? And they said, There was no harlot in this place."
AKJV GEN 38:21 Then he asked the men of that place, saying, Where is the harlot, that was openly by the way side? And they said, There was no harlot in this place.
RF GEN 38:21 He therefore enquired of the men of the place asking, "Where is the whore of the wells by the road?" But they replied, "There is no whore by there."
RF GEN 38:21 He therefore enquired of the men of the place asking, "Where is the whore of the wells by the road?" But they replied, "There is no whore by there."
KJVP GEN 38:21 Then he asked the men of that place , saying , Where is the harlot , that was openly by the way side? And they said , There was no harlot in this place.
ACF GEN 38:21 E perguntou aos homens daquele lugar, dizendo: Onde está a prostituta que estava no caminho junto às duas fontes? E disseram: Aqui não esteve prostituta alguma.
AMP GEN 38:22 So he returned to Judah and said, I cannot find her; and also the local men said, There was no harlot or temple prostitute around here.
KJV GEN 38:22 "And he returned to Judah, and said, I cannot find her; and also the men of the place said, that there was no harlot in this place."
AKJV GEN 38:22 And he returned to Judah, and said, I cannot find her; and also the men of the place said, that there was no harlot in this place.
RF GEN 38:22 So he returned to Judah and reported, "I cannot find her;—and the men of the place said there was not a whore there."
RF GEN 38:22 So he returned to Judah and reported, "I cannot find her;—and the men of the place said there was not a whore there."
KJVP GEN 38:22 And he returned to Judah , and said , I cannot find her; and also the men of the place said , that there was no harlot in this place.
AMP GEN 38:23 And Judah said, Let her keep [the pledge articles] for herself, lest we be made ashamed. I sent this kid, but you have not found her.
KJV GEN 38:23 "And Judah said, Let her take it to her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and thou hast not found her."
AKJV GEN 38:23 And Judah said, Let her take it to her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and you have not found her.
RF GEN 38:23 Judah, therefore, said; "You have taken it to her, therefore I cannot be abused by her; for I sent the kid, but you could not find her."
RF GEN 38:23 Judah, therefore, said; "You have taken it to her, therefore I cannot be abused by her; for I sent the kid, but you could not find her."
KJVP GEN 38:23 And Judah said , Let her take it to her, lest we be shamed : behold , I sent this kid , and thou hast not found her.
ACF GEN 38:23 Então disse Judá: Deixa-a ficar com o penhor, para que porventura não caiamos em desprezo; eis que tenho enviado este cabrito; mas tu não a achaste.
AMP GEN 38:24 But about three months later Judah was told, Tamar your daughter-in-law has played the harlot, and also she is with child by her lewdness. And Judah said, Bring her forth and let her be burned!
KJV GEN 38:24 "And it came to pass about three months after, that it was told Judah, saying, Tamar thy daughter in law hath played the harlot; and also, behold, she is with child by whoredom. And Judah said, Bring her forth, and let her be burnt."
AKJV GEN 38:24 And it came to pass about three months after, that it was told Judah, saying, Tamar your daughter in law has played the harlot; and also, behold, she is with child by prostitution. And Judah said, Bring her forth, and let her be burnt.
RF GEN 38:24 But three months after it was reported to Judah "Your daughter-in-law Thamar has prostituted herself, and she is also with child from her fornication;" and Judah replied, "Bring her here and burn her."
RF GEN 38:24 But three months after it was reported to Judah "Your daughter-in-law Thamar has prostituted herself, and she is also with child from her fornication;" and Judah replied, "Bring her here and burn her."
KJVP GEN 38:24 And it came to pass about three months after, that it was told Judah , saying , Tamar thy daughter in law hath played the harlot ; and also , behold , she is with child by whoredom . And Judah said , Bring her forth , and let her be burnt.
AMP GEN 38:25 When she was brought forth, she [took the things he had given her in pledge and] sent [them] to her father-in-law, saying, I am with child by the man to whom these articles belong. Then she added, Make out clearly, I pray you, to whom these belong, the signet [seal], [signet] cord, and staff.
KJV GEN 38:25 "When she was brought forth, she sent to her father in law, saying, By the man, whose these are, am I with child: and she said, Discern, I pray thee, whose are these, the signet, and bracelets, and staff."
AKJV GEN 38:25 When she was brought forth, she sent to her father in law, saying, By the man, whose these are, am I with child: and she said, Discern, I pray you, whose are these, the signet, and bracelets, and staff.
RF GEN 38:25 They brought her when she produced the ring and walking stick;—and said, "By the man that these belong to I am with child;" and she continued, "To whom belongs this ring and its motto, and this walking stick?"
RF GEN 38:25 They brought her when she produced the ring and walking stick;—and said, "By the man that these belong to I am with child;" and she continued, "To whom belongs this ring and its motto, and this walking stick?"
KJVP GEN 38:25 When she was brought forth , she sent to her father in law , saying , By the man , whose these are, am I with child : and she said , Discern , I pray thee, whose are these , the signet , and bracelets , and staff.
AMP GEN 38:26 And Judah acknowledged them and said, She has been more righteous and just than I, because I did not give her to Shelah my son. And he did not cohabit with her again.
KJV GEN 38:26 "And Judah acknowledged them, and said, She hath been more righteous than I; because that I gave her not to Shelah my son. And he knew her again no more."
AKJV GEN 38:26 And Judah acknowledged them, and said, She has been more righteous than I; because that I gave her not to Shelah my son. And he knew her again no more.
RF GEN 38:26 Then Judah replied and said," You are more virtuous than I; for I did not give you Shelah my son." He therefore proceeded no further to examine her.
RF GEN 38:26 Then Judah replied and said," You are more virtuous than I; for I did not give you Shelah my son." He therefore proceeded no further to examine her.
KJVP GEN 38:26 And Judah acknowledged them, and said , She hath been more righteous than I; because that I gave her not to Shelah my son . And he knew her again no more.
AMP GEN 38:27 Now when the time came for her to be delivered, behold, there were twins in her womb.
KJV GEN 38:27 "And it came to pass in the time of her travail, that, behold, twins were in her womb."
AKJV GEN 38:27 And it came to pass in the time of her travail, that, behold, twins were in her womb.
RF GEN 38:27 When, however, the time for her delivery came, there were twins in her belly,
RF GEN 38:27 When, however, the time for her delivery came, there were twins in her belly,
KJVP GEN 38:27 And it came to pass in the time of her travail , that, behold , twins were in her womb.
ACF GEN 38:27 E aconteceu ao tempo de dar à luz que havia gêmeos em seu ventre;
AMP GEN 38:28 And when she was in labor, one baby put out his hand; and the midwife took his hand and bound upon it a scarlet thread, saying, This baby was born first.
KJV GEN 38:28 "And it came to pass, when she travailed, that the one put out his hand: and the midwife took and bound upon his hand a scarlet thread, saying, This came out first."
AKJV GEN 38:28 And it came to pass, when she travailed, that the one put out his hand: and the midwife took and bound on his hand a scarlet thread, saying, This came out first.
RF GEN 38:28 and it happened in her childing one put out his hand, so the midwife took it, and tied a scarlet thread upon its hand, remarking, "This came the first."
RF GEN 38:28 and it happened in her childing one put out his hand, so the midwife took it, and tied a scarlet thread upon its hand, remarking, "This came the first."
KJVP GEN 38:28 And it came to pass, when she travailed , that the one put out his hand : and the midwife took and bound upon his hand a scarlet thread, saying , This came out first.
ACF GEN 38:28 E sucedeu que, dando ela à luz, que um pós fora a mão, e a parteira tomou-a, e atou em sua mão um fio encarnado, dizendo: Este saiu primeiro.
AMP GEN 38:29 But he drew back his hand, and behold, his brother was born first. And she said, What a breaking forth you have made for yourself! Therefore his name was called Perez [breaking forth]. [Matt 1:3]
KJV GEN 38:29 "And it came to pass, as he drew back his hand, that, behold, his brother came out: and she said, How hast thou broken forth? this breach be upon thee: therefore his name was called Pharez."
AKJV GEN 38:29 And it came to pass, as he drew back his hand, that, behold, his brother came out: and she said, How have you broken forth? this breach be on you: therefore his name was called Pharez.
RF GEN 38:29 But it occurred that he drew back the hand, and then his brother was produced, when she said, "What? Have you broken? The breach be upon yourself:" therefore she called his name Pherez;1
RF GEN 38:29 But it occurred that he drew back the hand, and then his brother was produced, when she said, "What? Have you broken? The breach be upon yourself:" therefore she called his name Pherez;1
KJVP GEN 38:29 And it came to pass, as he drew back his hand , that, behold , his brother came out: and she said , How hast thou broken forth ? this breach be upon thee: therefore his name was called Pharez.
AMP GEN 38:30 And afterward his brother who had the scarlet thread on his hand was born and was named Zerah [scarlet].
KJV GEN 38:30 "And afterward came out his brother, that had the scarlet thread upon his hand: and his name was called Zarah."
AKJV GEN 38:30 And afterward came out his brother, that had the scarlet thread on his hand: and his name was called Zarah.
RF GEN 38:30 and afterwards his brother was born, upon whose hand was the scarlet thread; so she called his name Zarah.2 ————— 1. Breaker. 2. Sunrise
RF GEN 38:30 and afterwards his brother was born, upon whose hand was the scarlet thread; so she called his name Zarah.2 ————— 1. Breaker. 2. Sunrise
KJVP GEN 38:30 And afterward came out his brother , that had the scarlet thread upon his hand : and his name was called Zarah.
ACF GEN 38:30 E depois saiu o seu irmão, em cuja mão estava o fio encarnado; e chamaram-lhe Zerá.
H1961 {hayah} | haw-yaw' | A primitive root (compare H1933); | to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): - beacon, X altogether, be (-come, accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), continue, do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-) self, require, X use.
H6256 {'eth} | ayth | From H5703; | time, especially (adverbially with preposition) now, when, etc.: - + after, [al-] ways, X certain, + continually, + evening, long, | (due) season, so [long] as, [even-, evening-, noon-] tide, | ([meal-], what) time, when.
H3063 {yehudah} | yeh-hoo-daw' | From H3034; | celebrated; | Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; | also of the tribe descended from the first, and of its territory: - Judah.
H3381 {yarad} | yaw-rad' | A primitive root; | to descend (literally to go downwards; | or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; | or figuratively to fall); | causatively to bring down (in all the above applications): - X abundantly, bring down, carry down, cast down, | (cause to) come (-ing) down, fall (down), get down, go (-ing) down (-ward), hang down, X indeed, let down, light (down), put down (off), | (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
H5186 {natah} | naw-taw' | A primitive root; | to stretch or spread out; | by implication to bend away (including moral deflection); | used in a great variety of applications: - + afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
H5726 {'adullamiy} | ad-ool-law-mee' | Patrial from H5725; | an Adullamite or native of Adullam: - Adullamite. | REF: 0 - 2
H8034 {shem} | shame | A primitive word (perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; | compare H8064); | an appellation, as a mark or memorial of individuality; | by implication honor, authority, character: - + base, [in-] fame [-ous], name (-d), renown, report.
H2437 {chiyrah} | khee-raw' | From H2357 in the sense of splendor; | Chirah, an Adullamite: - Hirah. | REF: 0 - 1
H251 {'ach} | awkh | A primitive word; | a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like H1)): - another, brother (-ly), kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with "Ah-" or "Ahi-".
H376 {'iysh} | eesh | Contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); | a man as an individual or a male person; | often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.) : - also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, [foot-, husband-] man, | (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man [-kind], + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso (-ever), worthy. Compare H802.
H7200 {ra'ah} | raw-aw' | A primitive root; | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively): - advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, | (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, | (have) respect, | (fore-, cause to, let) see (-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, | (e-) spy, stare, X surely, X think, view, visions.
H8033 {sham} | shawm | A primitive particle (rather from the relative H834); | there (transfered to time) then; | often thither, or thence: - in it, + thence, there (-in, + of, + out), + thither, + whither.
H1323 {bath} | bath | From H1129 (as feminine of H1121); | a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively): - apple [of the eye], branch, company, daughter, X first, X old, + owl, town, village.
H3669 {kena'aniy} | ken-ah-an-ee' | Patrial from H3667; | a Kenaanite or inhabitant of Kenaan; | by implication a pedlar (the Cananites standing for their neighbors the Ishmaelites, who conducted mercantile caravans): - Canaanite, merchant, trafficker. | REF: 0 - 69
H7770 {shua'} | shoo'-ah | The same as H7769; | shua, a Canaanite: - Shua, Shuah. | REF: 0 - 2
H3947 {laqach} | law-kakh' | A primitive root; | to take (in the widest variety of applications): - accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive (-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
H935 {bo'} | bo | A primitive root; | to go or come (in a wide variety of applications): - abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, | (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, | (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, [in-]vade, lead, lift [up], mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken [in age], X surely, take (in), way.
H2029 {harah} | haw-raw' | A primitive root; | to be (or become) pregnant, conceive (literally of figuratively): - been, be with child, conceive, progenitor.
H3205 {yalad} | yaw-lad' | A primitive root; | to bear young; | causatively to beget; | medically to act as midwife; | specifically to show lineage: - bear, beget, birth ([-day]), born, | (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, | (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, | (woman in, woman that) travail (-eth, -ing woman).
H1121 {ben} | bane | From H1129; | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., | (like H1, H251, etc.): - + afflicted, age, [Ahoh-] [Ammon-] [Hachmon-] [Lev-]ite, [anoint-]ed one, appointed to, | (+) arrow, [Assyr-] [Babylon-] [Egypt-] [Grec-]ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, | (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, | (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, + spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant[-est], whelp, worthy, young (one), youth.
H7121 {qara'} | kaw-raw' | A primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); | to call out to (that is, properly address by name, but used in a wide variety of applications): - bewray [self], that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), | (be) famous, guest, invite, mention, | (give) name, preach, | (make) proclaim (-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
H6147 {'er} | ayr | From H5782; | watchful; | er, the name of two Israelites: - er. | REF: 0 - 6
H5750 {'od 'od} | ode, ode | From H5749; | properly iteration or continuance; | used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more: - again, X all life long, at all, besides, but, else, further (-more), henceforth, | (any) longer, | (any) more (-over), X once, since, | (be) still, when, | (good, the) while (having being), | (as, because, whether, while) yet (within).
H209 {'onan} | o-nawn' | A variation of H207; | strong; | Onan, a son of Judah: - Onan. | REF: 0 - 5
H3254 {yasaph} | yaw-saf' | A primitive root; | to add or augment (often adverbially to continue to do a thing): - add, X again, X any more, X cease, X come more, + conceive again, continue, exceed, X further, X gather together, get more, give moreover, X henceforth, increase (more and more), join, X longer (bring, do, make, much, put), X (the, much, yet) more (and more), proceed (further), prolong, put, be [strong-] er, X yet, yield.
H7956 {shelah} | shay-law' | The same as H7596 (shortened); | request; | Shelah, the name of a postdiluvian patriarch and of an Israelite: - Shelah. | REF: 0 - 8
H3580 {keziyb} | kez-eeb' | From H3576; | falsified; | Kezib, a place in Palestine: - Chezib. | REF: 0
H8559 {tamar} | taw-mawr' | The same as H8558; | Tamar, the name of three women and a place: - Tamar. | REF: 0 - 21
H802 {'ishshah nashiym} | ish-shaw', naw-sheem' | The first form is the feminine of H376 or H582; | the second form is an irregular plural; | a woman (used in the same wide sense as H582).: - [adulter]ess, each, every, female, X many, + none, one, + together, wife, woman. Often unexpressed in english.
H7451 {ra' ra'ah} | rah, raw-aw' | From H7489; | bad or (as noun) evil (naturally or morally). This includes the second (feminine) form; | as adjective or noun: - adversity, affliction, bad, calamity, + displease (-ure), distress, evil ([-favouredness], man, thing), + exceedingly, X great, grief (-vous), harm, heavy, hurt (-ful), ill (favoured), + mark, mischief, | (-vous), misery, naught (-ty), noisome, + not please, sad (-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked (-ly, -ness, one), worse (-st) wretchedness, wrong. [Including feminine ra'ah; | as adjective or noun.]
H5869 {'ayin} | ah'-yin | Probably a primitive word; | an eye (literally or figuratively); | by analogy a fountain (as the eye of the landscape): - affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye ([-brow], [-d], -sight), face, + favour, fountain, furrow [from the margin], X him, + humble, knowledge, look, | (+ well), X me, open (-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you (-rselves).
H3068 {yehovah} | yeh-ho-vaw' | From H1961; | (the) self existent or eternal; | Jehovah, Jewish national name of God: - Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. | REF: 0 - 5521
H4191 {muth} | mooth | A primitive root; | to die (literally or figuratively); | causatively to kill: - X at all, X crying, | (be) dead (body, man, one), | (put to, worthy of) death, destroy (-er), | (cause to, be like to, must) die, kill, necro [-mancer], X must needs, slay, X surely, X very suddenly, X in [no] wise.
H2992 {yabam} | yaw-bam' | A primitive root of doubtful meaning; | used only as a denominative from H2993; | to marry a (deceased) brother’s widow: - perform the duty of a husband’s brother, marry.
H6965 {qum} | koom | A primitive root; | to rise (in various applications, literally, figuratively, intensively and causatively): - abide, accomplish, X be clearer, confirm, continue, decree, X be dim, endure, X enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, | (help to) lift up (again), make, X but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, | (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), | (e-) stablish, | (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, | (as-, make) sure (-ly), | (be) up (-hold, -rising).
H2233 {zera'} | zeh'-rah | From H2232; | seed; | figuratively fruit, plant, sowing time, posterity: - X carnally, child, fruitful, seed (-time), sowing-time.
H559 {'amar} | aw-mar' | A primitive root; | to say (used with great latitude): - answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command (ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use [speech], utter, X verily, X yet.
H3045 {yada'} | yaw-dah' | A primitive root; | to know (properly to ascertain by seeing); | used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; | and causatively instruction, designation, punishment, etc.): - acknowledge, acquaintance (-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, [un-] awares, can [-not], certainly, for a certainty, comprehend, consider, X could they, cunning, declare, be diligent, | (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be [ig-] norant, instruct, kinsfolk, kinsman, | (cause to, let, make) know, | (come to give, have, take) knowledge, have [knowledge], | (be, make, make to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, | (can) tell, understand, have [understanding], X will be, wist, wit, wot.
H7843 {shachath} | shaw-khath' | A primitive root; | to decay, that is, | (causatively) ruin (literally or figuratively): - batter, cast off, corrupt (-er, thing), destroy (-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, X utterly, waste (-r).
H1115 {biltiy} | bil-tee' | Constructive feminine of H1086 (equivalent to H1097); | properly a failure of, that is, | (used only as a negative particle, usually with prepositional prefix) not, except, without, unless, besides, because not, until, etc.: - because un[satiable], beside, but, + continual, except, from, lest, neither, no more, none, not, nothing, save, that no, without.
H5414 {nathan} | naw-than' | A primitive root; | to give, used with great latitude of application (put, make, etc.): - add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ([healed]), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), | (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, X pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up). + sing, + slander, strike, [sub-] mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, X willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.
H518 {'im} | eem | A primitive particle; | used very widely as demonstrative, lo!; | interrogitive, whether?; | or conditional, if, although; | also Oh that!, when; | hence as a negative, not: - (and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more (-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet. | REF: 0 - 675
H776 {'erets} | eh'-rets | From an unused root probably meaning to be firm; | the earth (at large, or partitively a land): - X common, country, earth, field, ground, land, X nations, way, + wilderness, world.
H6213 {'as´ah} | aw-saw' | A primitive root; | to do or make, in the broadest sense and widest application: - accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, | (ready) dress (-ed), | (put in) execute (-ion), exercise, fashion, + feast, [fight-] ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfil, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, + hinder, hold ([a feast]), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, practise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be [warr-] ior, work (-man), yield, use.
H7489 {ra'a'} | raw-ah' | A primitive root; | properly to spoil (literally by breaking to pieces); | figuratively to make (or be) good for nothing, that is, bad (physically, socially or morally). (associate selves and show self friendly are by mistake for H7462.): - afflict, associate selves [by mistake for H7462], break (down, in pieces), + displease, | (be, bring, do) evil (doer, entreat, man), show self friendly [by mistake for H7462], do harm, | (do) hurt, | (behave self, deal) ill, X indeed, do mischief, punish, still vex, | (do) wicked (doer, -ly), be (deal, do) worse.
H1571 {gam} | gam | By contraction from an unused root meaning to gather; | properly assemblage; | used only adverbially also, even, yea, though; | often repeated as correlation both... and: - again, alike, also, | (so much) as (soon), both (so) . . . and, but, either . . . or, even, for all, | (in) likewise (manner), moreover, nay . . . neither, one, then (-refore), though, what, with, yea.
H834 {'asher} | ash-er' | A primitive relative pronoun (of every gender and number); | who, which, what, that; | also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: - X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how (-soever), X if, | (so) that ([thing] which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither (-soever), who (-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H1004 {bayith} | bah'-yith | Probably from H1129 abbreviated; | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.): - court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, X great as would contain, hangings. home[born], [winter]house (-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within (-out).
H3427 {yashab} | yaw-shab' | A primitive root; | properly to sit down (specifically as judge, in ambush, in quiet); | by implication to dwell, to remain; | causatively to settle, to marry: - (make to) abide (-ing), continue, | (cause to, make to) dwell (-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, | (make to) inhabit (-ant), make to keep [house], lurking, X marry (-ing), | (bring again to) place, remain, return, seat, set (-tle), | (down-) sit (-down, still, -ting down, -ting [place] -uate), take, tarry.
H3212 {yalak} | yaw-lak' | A primitive root (compare H1980); | to walk (literally or figuratively); | causatively to carry (in various senses): - X again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, + follow (-ing), get (away, hence, him), | (cause to, make) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, + pursue, cause to run, spread, take away ([-journey]), vanish, | (cause to) walk (-ing), wax, X be weak.
H6435 {pen} | pane | From H6437; | properly removal; | used only (in the constructive) adverbially as conjugation lest: - (lest) (peradventure), that . . . not. | REF: 0 - 113
H1431 {gadal} | gaw-dal' | A primitive root; | properly to twist (compare H1434), that is, to be (causatively make) large (in various senses, as in body, mind, estate or honor, also in pride): - advance, boast, bring up, exceed, excellent, be (-come, do, give, make, wax), great (-er, come to . . estate, + things), grow (up), increase, lift up, magnify (-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly [spoken], tower.
H5704 {'ad} | ad | Properly the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjugation; | especially with a preposition); | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with): - against, and, as, at, before, by (that), even (to), for (-asmuch as), [hither-] to, + how long, into, as long (much) as, | (so) that, till, toward, until, when, while, | (+ as) yet.
H3618 {kallah} | kal-law' | From H3634; | a bride (as if perfect); | hence a son's wife: - bride, daughter-in-law, spouse.
H490 {'almanah} | al-maw-naw' | Feminine of H488; | a widow; | also a desolate place: - desolate house (palace), widow.
H1 {'ab} | awb | A primitive word; | father in a literal and immediate, or figurative and remote application: - chief, | (fore-) father ([-less]), X patrimony, principal. Compare names in "Abi-"
H7235 {rabah} | raw-baw' | A primitive root; | to increase (in whatever respect): - [bring in] abundance (X -antly), + archer [by mistake for H7232], be in authority, bring up, X continue, enlarge, excel, exceeding (-ly), be full of, | (be, make) great (-er, -ly), X -ness), grow up, heap, increase, be long, | (be, give, have, make, use) many (a time), | (any, be, give, give the, have) more (in number), | (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), | (make to) multiply, nourish, plenty (-eous), X process [of time], sore, store, thoroughly, very.
H3117 {yom} | yome | From an unused root meaning to be hot; | a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), | (often used adverbially): - age, + always, + chronicles, continually (-ance), daily, | ([birth-], each, to) day, | (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever (-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (. . . live), | (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, | (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, | (as) when, | (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), | (full) year (-ly), + younger.
H5162 {nacham} | naw-kham' | A primitive root; | properly to sigh, that is, breathe strongly; | by implication to be sorry, that is, | (in a favorable sense) to pity, console or (reflexively) rue; | or (unfavorably) to avenge (oneself): - comfort (self), ease [one's self], repent (-er, -ing, self).
H5927 {'alah} | aw-law' | A primitive root; | to ascend, intransitively (be high) or active (mount); | used in a great variety of senses, primary and secondary, literally and figuratively: - arise (up). (cause to) ascend up, at once, break [the day] (up), bring (up), | (cause to) burn, carry up, cast up, + shew, climb (up), | (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, | (make to) go (away, up), grow (over), increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, [make] up, X mention, mount up, offer, make to pay, + perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, | (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), | (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
H1494 {gazaz} | gaw-zaz' | A primitive root (akin to H1468); | to cut off; | specifically to shear a flock, or shave the hair; | figuratively to destroy an enemy: - cut off (down), poll, shave, | ([sheep-]) shear (-er).
H6629 {tso'n tse'on} | tsone, tseh-one' | From an unused root meaning to migrate; | a collective name for a flock (of sheep or goats); | also figuratively (of men): - (small) cattle, flock (+ -s), lamb (+ -s), sheep ([-cote, -fold, -shearer, -herds]).
H8553 {timnah} | tim-naw' | From H4487; | a portion assigned; | Timnah, the name of two places in Palestine: - Timnah, Timnath, Thimnathah. | REF: 0 - 9
H7453 {rea' reya'} | ray'-ah, ray'-ah | From H7462; | an associate (more or less close): - brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, X (an-) other.
H5046 {nagad} | naw-gad' | A primitive root; | properly to front, that is, stand boldly out opposite; | by implication (causatively), to manifest; | figuratively to announce (always by word of mouth to one present); | specifically to expose, predict, explain, praise: - bewray, X certainly, certify, declare (-ing), denounce, expound, X fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, X surely, tell, utter.
H2524 {cham} | khawm | From the same as H2346; | a father in law (as in affinity): - father in law.
H5493 {sur s´ur} | soor, soor | A primitive root; | to turn off (literally or figuratively): - be [-head], bring, call back, decline, depart, eschew, get [you], go (aside), X grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, X be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.
H1870 {derek} | deh'-rek | From H1869; | a road (as trodden); | figuratively a course of life or mode of action, often adverbially: - along, away, because of, + by, conversation, custom, [east-] ward, journey, manner, passenger, through, toward, [high-] [path-] way [-side], whither [-soever].
H6607 {pethach} | peh'-thakh | From H6605; | an opening (literally), that is, door (gate) or entrance way: - door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place.
H5968 {'alaph} | aw-laf' | A primitive root; | to veil or cover; | figuratively to be languid: - faint, overlaid, wrap self.
H6809 {tsa'iyph} | tsaw-eef' | From an unused root meaning to wrap over; | a veil: - vail. | REF: 0 - 2
H3680 {kasah} | kaw-saw' | A primitive root; | properly to plump, that is, fill up hollows; | by implication to cover (for clothing or secrecy): - clad self, close, clothe, conceal, cover (self), | (flee to) hide, overwhelm. Compare H3780.
H5921 {'al} | al | Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications: - above, according to (-ly), after, | (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), | (forth, out) of, | (from) (off), | (up-) on, over, than, through (-out), to, touching, X with.
H899 {beged} | behg'-ed | From H898; | a covering, that is, clothing; | also treachery or pillage: - apparel, cloth (-es, -ing), garment, lap, rag, raiment, robe, X very [treacherously], vesture, wardrobe.
H2803 {chashab} | khaw-shab' | A primitive root; | properly to plait or interpenetrate, that is, | (literally) to weave or (generally) to fabricate; | figuratively to plot or contrive (usually in a malicious sense); | hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute: - (make) account (of), conceive, consider, count, cunning (man, work, workman), devise, esteem, find out, forecast, hold, imagine, impute, invent, be like, mean, purpose, reckon (-ing be made), regard, think.
H2181 {zanah} | zaw-naw' | A primitive root (highly fed and therefore wanton); | to commit adultery (usually of the female, and less often of simple forniciation, rarely of involuntary ravishment); | figuratively to commit idolatry (the Jewish people being regarded as the spouse of Jehovah): - (cause to) commit fornication, X continually, X great, | (be an, play the) harlot, | (cause to be, play the) whore, | (commit, fall to) whoredom, | (cause to) go a-whoring, whorish.
H3588 {kiy} | kee | A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; | (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; | often largely modified by other particles annexed: - and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured [-ly], + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, | (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, who, yea, yet,
H6440 {paniym} | paw-neem' | Plural (but always used as a singular) of an unused noun (???? paneh, paw-neh'; | from 6437); | the face (as the part that turns); | used in a great variety of applications (literally and figuratively); | also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): - + accept, a (be-) fore (-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront (-part), form (-er time, -ward), from, front, heaviness, X him (-self), + honourable, + impudent, + in, it, look [-eth] (-s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, | (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, prospect, was purposed, by reason, of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them (-selves), through (+ -out), till, time (-s) past, | (un-) to (-ward), + upon, upside (+ down), with (-in, + stand), X ye, X you.
H3051 {yahab} | yaw-hab' | A primitive root; | to give (whether literally or figuratively); | generally to put; | imperatively (reflexively) come: - ascribe, bring, come on, give, go, set, take.
H4994 {na'} | naw | A primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered I pray, now or then; | added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjugation: - I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.
H4100 {mah mah ma ma meh} | maw, mah, maw, mah, meh | A primitive particle; | properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); | but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); | often used with prefixes in various adverbial or conjugational sneses: - how (long, oft, [-soever]), [no-] thing, what (end, good, purpose, thing), whereby (-fore, -in, -to, -with), | (for) why.
H7971 {shalach} | shaw-lakh' | A primitive root; | to send away, for, or out (in a great variety of applications): - X any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, X earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
H1423 {gediy} | ghed-ee' | From the same as H1415; | a young goat (from browsing): - kid.
H6162 {'arabon} | ar-aw-bone' | From H6148 (in the sense of exchange); | a pawn (given as security): - pledge.
H2368 {chotham chotham} | kho-thawm', kho-thawm' | From H2856; | a signature ring: - seal, signet.
H4294 {matteh mattah} | mat-teh', mat-taw' | From H5186; | a branch (as extending); | figuratively a tribe; | also a rod, whether for chastising (figuratively correction), ruling (a sceptre), throwing (a lance), or walking (a staff; | figuratively a support of life, for example bread): - rod, staff, tribe.
H3027 {yad} | yawd | A primitive word; | a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); | used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote: - (+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, [broken-] handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand [-staves, -y work], X he, himself, X in, labour, + large, ledge, [left-] handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by them, X them-selves, X thine own, X thou, through, X throwing, + thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, [way-] side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X your-selves.
H3847 {labash labesh} | law-bash', law-bashe' | A primitive root; | properly wrap around, that is, | (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively: - (in) apparel, arm, array (self), clothe (self), come upon, put (on, upon), wear.
H4672 {matsa'} | maw-tsaw' | A primitive root; | properly to come forth to, that is, appear or exist; | transitively to attain, that is, find or acquire; | figuratively to occur, meet or be present: - + be able, befall, being, catch, X certainly (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find (-ing, occasion, out), get (hold upon), X have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), X occasion serve, | (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.
H7592 {sha'al sha'el} | shaw-al', shaw-ale' | A primitive root; | to inquire; | by implication to request; | by extension to demand: - ask (counsel, on), beg, borrow, lay to charge, consult, demand, desire, X earnestly, enquire, + greet, obtain leave, lend, pray, request, require, + salute, X straitly, X surely, wish.
H4725 {maqom maqom meqomah meqomah} | (1,2) maw-kome', | (3,4) mek-o-mah' | From H6965; | properly a standing, that is, a spot; | but used widely of a locality (generally or specifically); | also (figuratively) of a condition (of body or mind): - country, X home, X open, place, room, space, X whither [-soever].
H6948 {qedeshah} | ked-ay-shaw' | Feminine of H6945; | a female devotee (that is, prostitute): - harlot, whore. | REF: 0 - 3
H5879 {'eynayim 'eynam} | ay-nah'-yim, ay-nawm' | Dual of H5869; | double fountain; | enajim or enam, a place in Palestine: - enaim, openly (Gen. H38 : H21). | REF: 0 - 1
H3808 {lo' lo' loh} | lo, lo, lo | lo; | a primitive particle; | not (the simple or abstract negation); | by implication no; | often used with other particles: - X before, + or else, ere, + except, ig [-norant], much, less, nay, neither, never, no ([-ne], -r, [-thing]), | (X as though . . . , [can-], for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H2088 {zeh} | zeh | A primitive word; | the masculine demonstrative pronoun, this or that: - he, X hence, X here, it (-self), X now, X of him, the one . . . the other, X than the other, | (X out of) the (self) same, such (an one) that, these, this (hath, man), on this side . . . on that side, X thus, very, which. Compare H2063, H2090, H2097, H2098.
H582 {'enosh} | en-oshe' | From H605; | properly a mortal (and thus differeing from the more dignified H120); | hence a man in general (singly or collectively). It is often unexpressed in the english Version, especially when used in apposition with another word: - another, X [blood-] thirsty, certain, chap [-man], divers, fellow, X in the flower of their age, husband, | (certain, mortal) man, people, person, servant, some (X of them), + stranger, those, + their trade. It is often unexpressed in the engl. version, especially when used in apposition with another word. Compare H376.
H7725 {shub} | shoob | A primitive root; | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); | generally to retreat; | often adverbially again: - ([break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep]) X again, | (cause to) answer (+ again), X in any case (wise), X at all, averse, bring (again, back, home again), call [to mind], carry again (back), cease, X certainly, come again (back) X consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, X fro, get [oneself] (back) again, X give (again), go again (back, home), [go] out, hinder, let, [see] more, X needs, be past, X pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), X repent, requite, rescue, restore, retrieve, | (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, X surely, take back (off), | (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
H3318 {yatsa'} | yaw-tsaw' | A primitive root; | to go (causatively bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximate: - X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned, depart (-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), | (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, X scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X to [and fro], utter.
H2030 {hareh hariy} | haw-reh', haw-ree' | From H2029; | pregnant: - (be, woman) with child, conceive, X great. | REF: 0 - 15
H7969 {shalosh shalosh sheloshah sheloshah} | (1,2) shaw-loshe', | (3,4) shel-o-shaw' | The last two forms being masculine; | a primitive number; | three; | occasionally (ordinal) third, or (multiplicative) thrice: - + fork, + often [-times], third, thir [-teen, -teenth], three, + thrice. Compare H7991. | REF: 0 - 379
H2320 {chodesh} | kho'-desh | From H2318; | the new moon; | by implication a month: - month (-ly), new moon.
H8313 {s'araph} | saw-raf' | A primitive root; | to be (causatively set) on fire: - (cause to, make a) burn ([-ing], up), kindle, X utterly.
H2858 {chothemeth} | kho-the-meth | Feminine active participle of H2856; | a seal: - signet. | REF: 0
H5234 {nakar} | naw-kar' | A primitive root; | properly to scrutinize, that is, look intently at; | hence (with recognition implied), to acknowledge, be acquainted with, care for, respect, revere, or (with suspicion implied), to disregard, ignore, be strange toward, reject, resign, dissimulate (as if ignorant or disowning): - acknowledge, X could, deliver, discern, dissemble, estrange, feign self to be another, know, take knowledge (notice), perceive, regard, | (have) respect, behave (make) self strange (-ly).
H428 {'elleh} | ale'-leh | Prolonged from H411; | these or those: - an- (the) other; | one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who (-m).
H6663 {tsadaq} | tsaw-dak' | A primitive root; | to be (causatively make) right (in a moral or forensic sense): - cleanse, clear self, | (be, do) just (-ice, -ify, -ify self), | (be, turn to) righteous (-ness).
H8380 {ta'om ta'om} | taw-ome', taw-ome' | From H8382; | a twin (in plural only), literally or figuratively: - twins. | REF: 0 - 3
H990 {beten} | beh'-ten | From an unused root probably meaning to be hollow; | the belly, especially the womb; | also the bosom or body of anything: - belly, body, + as they be born, + within, womb.
H7194 {qashar} | kaw-shar' | A primitive root; | to tie, physically (gird, confine, compact) or mentally (in love, league): - bind (up), | (make a) conspire (-acy, -ator), join together, knit, stronger, work [treason].
H8144 {shaniy} | shaw-nee' | Of uncertain derivation; | crimson, properly the insect or its color, also stuff dyed with it: - crimson, scarlet (thread).
H7223 {ri'shon ri'shon} | ree-shone', ree-shone' | From H7221; | first, in place, time or rank (as adjective or noun): - ancestor, | (that were) before (-time), beginning, eldest, first, fore [-father] (-most), former (thing), of old time, past.
H6555 {parats} | paw-rats' | A primitive root; | to break out (in many applications, direct and indirect, literally and figuratively): - X abroad, | (make a) breach, break (away, down, -er, forth, in, up), burst out come (spread) abroad, compel, disperse, grow, increase, open, press, scatter, urge.
H6556 {perets} | peh'-rets | From H6555; | a break (literally or figuratively): - breach, breaking forth (in), X forth, gap.
H6557 {perets} | peh'-rets | The same as H6556; | Perets, the name of two Israelites: - Perez, Pharez. | REF: 0 - 12
H2226 {zerach} | zeh'-rakh | The same as H2225; | Zerach, the name of three Israelites, also of an Idumaean and an ethiopian prince: - Zarah, Zerah. | REF: 0 - 20
H310 {'achar} | akh-ar' | From H309; | properly the hind part; | generally used as an adverb or conjugation, after (in various senses): - after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence [-forth], when, with.
text
AKJV ROM 8:32 He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?