Must be logged in to use the editor. Logging in enables and unlocks menu option for Pasting verses, allows taking notes, saving or emailing notes to an email address. Easily dictate into the editor with windows 10 using a microphone and correct permission set in web browser. Windows logo key + H activates the microphone.
Must be logged in to join the chat room here.
Ferrar Fentons 'Holy Bible in Modern English. All spelling, punctuation and formatting maintained through-out. Verse ordering follows the King James version for clarity and necessary organization of the verses.
AMP EXO 2:1 NOW [Amram] a man of the house of Levi [the priestly tribe] went and took as his wife [Jochebed] a daughter of Levi. [Exod 6:18, 20; Num 26:59]
KJV EXO 2:1 "And there went a man of the house of Levi, and took to wife a daughter of Levi."
AKJV EXO 2:1 And there went a man of the house of Levi, and took to wife a daughter of Levi.
RF EXO 2:1 The Birth of Moses, and Adoption by Pharoh's Daughter. But there was a man of the family of Levi, who married a Levite woman.
RF EXO 2:1 The Birth of Moses, and Adoption by Pharoh's Daughter. But there was a man of the family of Levi, who married a Levite woman.
KJVP EXO 2:1 And there went a man of the house of Levi , and took to wife a daughter of Levi.
ACF EXO 2:1 E foi um homem da casa de Levi e casou com uma filha de Levi.
AMP EXO 2:2 And the woman became pregnant and bore a son; and when she saw that he was [exceedingly] beautiful, she hid him three months. [Acts 7:20; Heb 11:23]
KJV EXO 2:2 "And the woman conceived, and bare a son: and when she saw him that he was a goodly child, she hid him three months."
AKJV EXO 2:2 And the woman conceived, and bore a son: and when she saw him that he was a goodly child, she hid him three months.
RF EXO 2:2 And his wife conceived and bore a son. When she looked on his beauty, she hid him for three months.
RF EXO 2:2 And his wife conceived and bore a son. When she looked on his beauty, she hid him for three months.
KJVP EXO 2:2 And the woman conceived , and bare a son : and when she saw him that he was a goodly child , she hid him three months.
ACF EXO 2:2 E a mulher concebeu e deu à luz um filho; e, vendo que ele era formoso, escondeu-o três meses.
AMP EXO 2:3 And when she could no longer hide him, she took for him an ark or basket made of bulrushes or papyrus [making it watertight by] daubing it with bitumen and pitch. Then she put the child in it and laid it among the rushes by the brink of the river [Nile].
KJV EXO 2:3 "And when she could not longer hide him, she took for him an ark of bulrushes, and daubed it with slime and with pitch, and put the child therein; and she laid it in the flags by the river's brink."
AKJV EXO 2:3 And when she could not longer hide him, she took for him an ark of bulrushes, and daubed it with slime and with pitch, and put the child therein; and she laid it in the flags by the river's brink.
RF EXO 2:3 But being no longer able to hide him, she made a boat of bulrushes and pitched it with pitch and resin and placed it in the reeds, on the bank of the river.
RF EXO 2:3 But being no longer able to hide him, she made a boat of bulrushes and pitched it with pitch and resin and placed it in the reeds, on the bank of the river.
KJVP EXO 2:3 And when she could not longer hide him, she took for him an ark of bulrushes , and daubed it with slime and with pitch , and put the child therein; and she laid it in the flags by the river?s brink.
AMP EXO 2:4 And his sister [Miriam] stood some distance away to learn what would be done to him.
KJV EXO 2:4 "And his sister stood afar off, to wit what would be done to him."
AKJV EXO 2:4 And his sister stood afar off, to wit what would be done to him.
RF EXO 2:4 But his sister stood at a distance to see what would happen to him.
RF EXO 2:4 But his sister stood at a distance to see what would happen to him.
KJVP EXO 2:4 And his sister stood afar off, to wit what would be done him.
ACF EXO 2:4 E sua irmã postou-se de longe, para saber o que lhe havia de acontecer.
AMP EXO 2:5 Now the daughter of Pharaoh came down to bathe at the river, and her maidens walked along the bank; she saw the ark among the rushes and sent her maid to fetch it.
KJV EXO 2:5 "And the daughter of Pharaoh came down to wash herself at the river; and her maidens walked along by the river's side; and when she saw the ark among the flags, she sent her maid to fetch it."
AKJV EXO 2:5 And the daughter of Pharaoh came down to wash herself at the river; and her maidens walked along by the river's side; and when she saw the ark among the flags, she sent her maid to fetch it.
RF EXO 2:5 Then the daughter of Pharaoh came down to bathe in the river, and her maids walked along the bank of the stream; and they noticed the boat amongst the rushes. So she put out her hand and took it.
RF EXO 2:5 Then the daughter of Pharaoh came down to bathe in the river, and her maids walked along the bank of the stream; and they noticed the boat amongst the rushes. So she put out her hand and took it.
KJVP EXO 2:5 And the daughter of Pharaoh came down to wash herself at the river ; and her maidens walked along by the river?s side ; and when she saw the ark among the flags , she sent her maid to fetch it.
ACF EXO 2:5 E a filha de Faraó desceu a lavar-se no rio, e as suas donzelas passeavam, pela margem do rio; e ela viu a arca no meio dos juncos, e enviou a sua criada, que a tomou.
AMP EXO 2:6 When she opened it, she saw the child; and behold, the baby cried. And she took pity on him and said, This is one of the Hebrews? children!
KJV EXO 2:6 "And when she had opened it, she saw the child: and, behold, the babe wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews' children."
AKJV EXO 2:6 And when she had opened it, she saw the child: and, behold, the babe wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews' children.
RF EXO 2:6 When she opened it she saw the lad, and he cried; and she grieved over him, and said, "It is one of the Hebrew children."
RF EXO 2:6 When she opened it she saw the lad, and he cried; and she grieved over him, and said, "It is one of the Hebrew children."
KJVP EXO 2:6 And when she had opened it, she saw the child : and, behold , the babe wept . And she had compassion on him, and said , This is one of the Hebrews? children.
AMP EXO 2:7 Then his sister said to Pharaoh's daughter, Shall I go and call a nurse of the Hebrew women to nurse the child for you?
KJV EXO 2:7 "Then said his sister to Pharaoh's daughter, Shall I go and call to thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee?"
AKJV EXO 2:7 Then said his sister to Pharaoh's daughter, Shall I go and call to you a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for you?
RF EXO 2:7 Then his sister asked the daughter of Pharaoh, "Shall I go and seek for you a nursing woman of the Hebrews, so that she may nurse the lad for you?"
RF EXO 2:7 Then his sister asked the daughter of Pharaoh, "Shall I go and seek for you a nursing woman of the Hebrews, so that she may nurse the lad for you?"
KJVP EXO 2:7 Then said his sister to Pharaoh?s daughter , Shall I go and call to thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child thee?
AMP EXO 2:8 Pharaoh's daughter said to her, Go. And the girl went and called the child's mother.
KJV EXO 2:8 "And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maid went and called the child's mother."
AKJV EXO 2:8 And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maid went and called the child's mother.
RF EXO 2:8 And the daughter of Pharaoh replied to her "Go "; so she went immediately and called the mother of the child;
RF EXO 2:8 And the daughter of Pharaoh replied to her "Go "; so she went immediately and called the mother of the child;
KJVP EXO 2:8 And Pharaoh?s daughter said to her, Go . And the maid went and called the child?s mother.
ACF EXO 2:8 E a filha de Faraó disse-lhe: Vai. Foi, pois, a moça, e chamou a mãe do menino.
AMP EXO 2:9 Then Pharaoh's daughter said to her, Take this child away and nurse it for me, and I will give you your wages. So the woman took the child and nursed it.
KJV EXO 2:9 "And Pharaoh's daughter said unto her, Take this child away, and nurse it for me, and I will give thee thy wages. And the woman took the child, and nursed it."
AKJV EXO 2:9 And Pharaoh's daughter said to her, Take this child away, and nurse it for me, and I will give you your wages. And the women took the child, and nursed it.
RF EXO 2:9 to whom Pharoh's daughter said, "Take this child and nurse it for me, and I will pay you the cost." Its mother therefore took the child and nursed it.
RF EXO 2:9 to whom Pharoh's daughter said, "Take this child and nurse it for me, and I will pay you the cost." Its mother therefore took the child and nursed it.
KJVP EXO 2:9 And Pharaoh?s daughter said unto her, Take this child away, and nurse it for me, and I will give thee thy wages . And the woman took the child , and nursed it.
ACF EXO 2:9 Então lhe disse a filha de Faraó: Leva este menino, e cria-mo; eu te darei teu salário. E a mulher tomou o menino, e criou-o.
AMP EXO 2:10 And the child grew, and she brought him to Pharaoh's daughter and he became her son. And she called him Moses, for she said, Because I drew him out of the water.
KJV EXO 2:10 "And the child grew, and she brought him unto Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses: and she said, Because I drew him out of the water."
AKJV EXO 2:10 And the child grew, and she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses: and she said, Because I drew him out of the water.
RF EXO 2:10 When the lad grew up he was taken to the daughter of Pharaoh as a son, and she called his name Mosheh,1 for she said "I drew him out of the water."
RF EXO 2:10 When the lad grew up he was taken to the daughter of Pharaoh as a son, and she called his name Mosheh,1 for she said "I drew him out of the water."
KJVP EXO 2:10 And the child grew , and she brought him unto Pharaoh?s daughter , and he became her son . And she called his name Moses : and she said , Because I drew him out of the water.
AMP EXO 2:11 One day, after Moses was grown, it happened that he went out to his brethren and looked at their burdens; and he saw an Egyptian beating a Hebrew, one of [Moses?] brethren.
KJV EXO 2:11 "And it came to pass in those days, when Moses was grown, that he went out unto his brethren, and looked on their burdens: and he spied an Egyptian smiting an Hebrew, one of his brethren."
AKJV EXO 2:11 And it came to pass in those days, when Moses was grown, that he went out to his brothers, and looked on their burdens: and he spied an Egyptian smiting an Hebrew, one of his brothers.
RF EXO 2:11 The Prince Moses Thinks of His Nation. But it was long after this, when Moses had become great, that he went out to his brothers, and examined into their condition. Then he saw a Mitzerite strike a Hebrew, who was related to him.
RF EXO 2:11 The Prince Moses Thinks of His Nation. But it was long after this, when Moses had become great, that he went out to his brothers, and examined into their condition. Then he saw a Mitzerite strike a Hebrew, who was related to him.
KJVP EXO 2:11 And it came to pass in those days , when Moses was grown , that he went out unto his brethren , and looked on their burdens : and he spied an Egyptian smiting an Hebrew , one of his brethren.
AMP EXO 2:13 He went out the second day and saw two Hebrew men quarreling and fighting; and he said to the unjust aggressor, Why are you striking your comrade?
KJV EXO 2:13 "And when he went out the second day, behold, two men of the Hebrews strove together: and he said to him that did the wrong, Wherefore smitest thou thy fellow?"
AKJV EXO 2:13 And when he went out the second day, behold, two men of the Hebrews strove together: and he said to him that did the wrong, Why smite you your fellow?
RF EXO 2:13 At another time when he was inspecting, there were two men, Hebrews, quarrelling, so he said to the wrong-doer, "Why do you strike your neighbour?"
RF EXO 2:13 At another time when he was inspecting, there were two men, Hebrews, quarrelling, so he said to the wrong-doer, "Why do you strike your neighbour?"
KJVP EXO 2:13 And when he went out the second day , behold , two men of the Hebrews strove together: and he said to him that did the wrong , Wherefore smitest thou thy fellow?
ACF EXO 2:13 E tornou a sair no dia seguinte, e eis que dois homens hebreus contendiam; e disse ao injusto: Por que feres a teu próximo?
AMP EXO 2:14 And the man said, Who made you a prince and a judge over us? Do you intend to kill me as you killed the Egyptian? Then Moses was afraid and thought, Surely this thing is known.
KJV EXO 2:14 "And he said, Who made thee a prince and a judge over us? intendest thou to kill me, as thou killedst the Egyptian? And Moses feared, and said, Surely this thing is known."
AKJV EXO 2:14 And he said, Who made you a prince and a judge over us? intend you to kill me, as you killed the Egyptian? And Moses feared, and said, Surely this thing is known.
RF EXO 2:14 But he replied, "Who appointed you as foreman and judge over us? Are you going to murder me as you murdered the Mitzerite?" Then Moses was afraid and said to himself, "That affair is known then?"
RF EXO 2:14 But he replied, "Who appointed you as foreman and judge over us? Are you going to murder me as you murdered the Mitzerite?" Then Moses was afraid and said to himself, "That affair is known then?"
KJVP EXO 2:14 And he said , Who made thee a prince and a judge over us? intendest thou to kill me, as thou killedst the Egyptian ? And Moses feared , and said , Surely this thing is known.
AMP EXO 2:15 When Pharaoh heard of it, he sought to slay Moses. But Moses fled from Pharaoh's presence and took refuge in the land of Midian, where he sat down by a well.
KJV EXO 2:15 "Now when Pharaoh heard this thing, he sought to slay Moses. But Moses fled from the face of Pharaoh, and dwelt in the land of Midian: and he sat down by a well."
AKJV EXO 2:15 Now when Pharaoh heard this thing, he sought to slay Moses. But Moses fled from the face of Pharaoh, and dwelled in the land of Midian: and he sat down by a well.
RF EXO 2:15 The matter was also reported to Pharaoh who endeavored to execute Moses. But Moses fled from the presence of Pharaoh, and turned to the land of Midian, where he rested beside a well. ————— 1 Moses=" From the Water"—F.F.
RF EXO 2:15 The matter was also reported to Pharaoh who endeavored to execute Moses. But Moses fled from the presence of Pharaoh, and turned to the land of Midian, where he rested beside a well. ————— 1 Moses=" From the Water"—F.F.
KJVP EXO 2:15 Now when Pharaoh heard this thing , he sought to slay Moses . But Moses fled from the face of Pharaoh , and dwelt in the land of Midian : and he sat down by a well.
AMP EXO 2:16 Now the priest of Midian had seven daughters, and they came and drew water and filled the troughs to water their father's flock.
KJV EXO 2:16 "Now the priest of Midian had seven daughters: and they came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock."
AKJV EXO 2:16 Now the priest of Midian had seven daughters: and they came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock.
RF EXO 2:16 Moses and the Priest of Midian. It happened that the Priest of Midian had seven daughters, and these girls came to draw and fill the watering troughs to give drink to their father's sheep.
RF EXO 2:16 Moses and the Priest of Midian. It happened that the Priest of Midian had seven daughters, and these girls came to draw and fill the watering troughs to give drink to their father's sheep.
KJVP EXO 2:16 Now the priest of Midian had seven daughters : and they came and drew water, and filled the troughs to water their father?s flock.
ACF EXO 2:16 E o sacerdote de Midiã tinha sete filhas, as quais vieram tirar água, e encheram os bebedouros, para dar de beber ao rebanho de seu pai.
AMP EXO 2:17 The shepherds came and drove them away; but Moses stood up and helped them and watered their flock.
KJV EXO 2:17 "And the shepherds came and drove them away: but Moses stood up and helped them, and watered their flock."
AKJV EXO 2:17 And the shepherds came and drove them away: but Moses stood up and helped them, and watered their flock.
RF EXO 2:17 Then the shepherds came and drove them away, but Moses arose and prevented them and watered their sheep.
RF EXO 2:17 Then the shepherds came and drove them away, but Moses arose and prevented them and watered their sheep.
KJVP EXO 2:17 And the shepherds came and drove them away: but Moses stood up and helped them, and watered their flock.
AMP EXO 2:22 And she bore a son, and he called his name Gershom [expulsion, or a stranger there]; for he said, I have been a stranger and a sojourner in a foreign land.
KJV EXO 2:22 "And she bare him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land."
AKJV EXO 2:22 And she bore him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land.
RF EXO 2:22 and she bore a son, and he called his name Gershon,1 "for," he said, "I am a stranger in a foreign land."
RF EXO 2:22 and she bore a son, and he called his name Gershon,1 "for," he said, "I am a stranger in a foreign land."
KJVP EXO 2:22 And she bare him a son , and he called his name Gershom : for he said , I have been a stranger in a strange land.
AMP EXO 2:23 However, after a long time [nearly forty years] the king of Egypt died; and the Israelites were sighing and groaning because of the bondage. They kept crying, and their cry because of slavery ascended to God.
KJV EXO 2:23 "And it came to pass in process of time, that the king of Egypt died: and the children of Israel sighed by reason of the bondage, and they cried, and their cry came up unto God by reason of the bondage."
AKJV EXO 2:23 And it came to pass in process of time, that the king of Egypt died: and the children of Israel sighed by reason of the bondage, and they cried, and their cry came up to God by reason of the bondage.
RF EXO 2:23 A New Tyrant Arises in Egypt. A long time after these events, that king of the Mitzeraim died. But the children of Israel were still oppressed in their servitude, and their cries from their slavery reached GOD.
RF EXO 2:23 A New Tyrant Arises in Egypt. A long time after these events, that king of the Mitzeraim died. But the children of Israel were still oppressed in their servitude, and their cries from their slavery reached GOD.
KJVP EXO 2:23 And it came to pass in process of time , that the king of Egypt died : and the children of Israel sighed by reason of the bondage , and they cried , and their cry came up unto God by reason of the bondage.
ACF EXO 2:23 E aconteceu, depois de muitos dias, que morrendo o rei do Egito, os filhos de Israel suspiraram por causa da servidão, e clamaram; e o seu clamor subiu a Deus por causa de sua servidão.
AMP EXO 2:24 And God heard their sighing and groaning and [earnestly] remembered His covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob.
KJV EXO 2:24 "And God heard their groaning, and God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob."
AKJV EXO 2:24 And God heard their groaning, and God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob.
RF EXO 2:24 GOD therefore heard their groaning; and GOD remembered His covenant with Abraham, and with Isaac, and with Jacob;
RF EXO 2:24 GOD therefore heard their groaning; and GOD remembered His covenant with Abraham, and with Isaac, and with Jacob;
KJVP EXO 2:24 And God heard their groaning , and God remembered his covenant with Abraham , with Isaac , and with Jacob.
ACF EXO 2:24 E ouviu Deus o seu gemido, e lembrou-se Deus da sua aliança com Abraão, com Isaque, e com Jacó;
AMP EXO 2:25 God saw the Israelites and took knowledge of them and concerned Himself about them [knowing all, understanding, remembering all]. [Ps 56:8, 9; 139:2]
KJV EXO 2:25 "And God looked upon the children of Israel, and God had respect unto them."
AKJV EXO 2:25 And God looked on the children of Israel, and God had respect to them.
RF EXO 2:25 therefore GOD looked upon the children of Israel; and GOD revealed Himself. ————— 1 Hebrew. "A-stranger-here."—F. F.
RF EXO 2:25 therefore GOD looked upon the children of Israel; and GOD revealed Himself. ————— 1 Hebrew. "A-stranger-here."—F. F.
KJVP EXO 2:25 And God looked upon the children of Israel , and God had respect them.
ACF EXO 2:25 E viu Deus os filhos de Israel, e atentou Deus para a sua condição.
H3212 {yalak} | yaw-lak' | A primitive root (compare H1980); | to walk (literally or figuratively); | causatively to carry (in various senses): - X again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, + follow (-ing), get (away, hence, him), | (cause to, make) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, + pursue, cause to run, spread, take away ([-journey]), vanish, | (cause to) walk (-ing), wax, X be weak.
H1004 {bayith} | bah'-yith | Probably from H1129 abbreviated; | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.): - court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, X great as would contain, hangings. home[born], [winter]house (-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within (-out).
H3878 {leviy} | lay-vee' | From H3867; | attached; | Levi, a son of Jacob: - Levi. See also H3879, H3881.
H3947 {laqach} | law-kakh' | A primitive root; | to take (in the widest variety of applications): - accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive (-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
H1323 {bath} | bath | From H1129 (as feminine of H1121); | a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively): - apple [of the eye], branch, company, daughter, X first, X old, + owl, town, village.
H376 {'iysh} | eesh | Contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); | a man as an individual or a male person; | often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.) : - also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, [foot-, husband-] man, | (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man [-kind], + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso (-ever), worthy. Compare H802.
H2029 {harah} | haw-raw' | A primitive root; | to be (or become) pregnant, conceive (literally of figuratively): - been, be with child, conceive, progenitor.
H3205 {yalad} | yaw-lad' | A primitive root; | to bear young; | causatively to beget; | medically to act as midwife; | specifically to show lineage: - bear, beget, birth ([-day]), born, | (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, | (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, | (woman in, woman that) travail (-eth, -ing woman).
H1121 {ben} | bane | From H1129; | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., | (like H1, H251, etc.): - + afflicted, age, [Ahoh-] [Ammon-] [Hachmon-] [Lev-]ite, [anoint-]ed one, appointed to, | (+) arrow, [Assyr-] [Babylon-] [Egypt-] [Grec-]ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, | (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, | (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, + spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant[-est], whelp, worthy, young (one), youth.
H7200 {ra'ah} | raw-aw' | A primitive root; | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively): - advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, | (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, | (have) respect, | (fore-, cause to, let) see (-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, | (e-) spy, stare, X surely, X think, view, visions.
H2896 {tob} | tobe | From H2895; | good (as an adjective) in the widest sense; | used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; | the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well): - beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, X fair (word), | (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, X most, pleasant, + pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, | (be) well ([-favoured]).
H3206 {yeled} | yeh'-led | From H3205; | something born, that is, a lad or offspring: - boy, child, fruit, son, young man (one).
H6845 {tsaphan} | tsaw-fan' | A primitive root; | to hide (by covering over); | by implication to hoard or reserve; | figuratively to deny; | specifically (favorably) to protect, | (unfavorably) to lurk: - esteem, hide (-den one, self), lay up, lurk (be set) privily, | (keep) secret (-ly, place).
H7969 {shalosh shalosh sheloshah sheloshah} | (1,2) shaw-loshe', | (3,4) shel-o-shaw' | The last two forms being masculine; | a primitive number; | three; | occasionally (ordinal) third, or (multiplicative) thrice: - + fork, + often [-times], third, thir [-teen, -teenth], three, + thrice. Compare H7991. | REF: 0 - 379
H3391 {yerach} | yeh'-rakh | From an unused root of uncertain signification; | a lunation, that is, month: - month, moon.
H802 {'ishshah nashiym} | ish-shaw', naw-sheem' | The first form is the feminine of H376 or H582; | the second form is an irregular plural; | a woman (used in the same wide sense as H582).: - [adulter]ess, each, every, female, X many, + none, one, + together, wife, woman. Often unexpressed in english.
H3201 {yakol yakol} | yaw-kole', yaw-kole' | A primitive root; | to be able, literally (can, could) or morally (may, might): - be able, any at all (ways), attain, can (away with, [-not]), could, endure, might, overcome, have power, prevail, still, suffer.
H5750 {'od 'od} | ode, ode | From H5749; | properly iteration or continuance; | used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more: - again, X all life long, at all, besides, but, else, further (-more), henceforth, | (any) longer, | (any) more (-over), X once, since, | (be) still, when, | (good, the) while (having being), | (as, because, whether, while) yet (within).
H8392 {tebah} | tay-baw' | Perhaps of foreign derivation; | a box: - ark.
H1573 {gome'} | go'-meh | From H1572; | properly an absorbent, that is, the bulrush (from its porosity); | specifically the papyrus: - (bul-) rush. | REF: 0 - 3
H2560 {chamar} | khaw-mar' | A primitive root; | properly to boil up; | hence to ferment (with scum); | to glow (with redness); | as denominative (from H2564) to smear with pitch: - daub, foul, be red, trouble.
H2564 {chemar} | khay-mawr' | From H2560; | bitumen (as rising to the surface): - slime (-pit). | REF: 0 - 2
H2203 {zepheth} | zeh'-feth | From an unused root (meaning to liquify); | asphalt (from its tendency to soften in the sun): - pitch. | REF: 0 - 1
H7760 {s’um s’iym} | soom, seem | A primitive root; | to put (used in a great variety of applications, literally, figuratively, inferentially and elliptically): - X any wise, appoint, bring, call [a name], care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, + disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, + name, X on, ordain, order, + paint, place, preserve, purpose, put (on), + regard, rehearse, reward, | (cause to) set (on, up), shew, + stedfastly, take, X tell, + tread down, | ([over-]) turn, X wholly, work.
H5488 {suph} | soof | Probably of Egyptian origin; | a reed, especially the papyrus: - flag. Red [sea], weed. Compare H5489. | REF: 0 - 27
H2975 {ye'or} | yeh-ore' | Of Egyptian origin; | a channel, for example a fosse, canal, shaft; | specifically the Nile, as the one river of Egypt, including its collateral trenches; | also the Tigris, as the main river of Assyria: - brook, flood, river, stream.
H8193 {s´aphah s´epheth} | saw-faw', sef-eth' | (The second form is in dual and plural); | Probably from H5595 or H8192 through the idea of termination (compare H5490); | the lip (as a natural boundary); | by implication language; | by analogy a margin (of a vessel, water, cloth, etc.): - band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, | ([sea-]) shore, side, speech, talk, [vain] words.
H7350 {rachoq rachoq} | raw-khoke', raw-khoke' | From H7368; | remote, literally of figuratively, of place or time; | specifically precious; | often used adverbially (with preposition): - (a-) far (abroad, off), long ago, of old, space, great while to come.
H3320 {yatsab} | yaw-tsab' | A primitive root; | to place (any thing so as to stay); | reflexively to station, offer, continue: - present selves, remaining, resort, set (selves), | (be able to, can, with-) stand (fast, forth, -ing, still, up).
H3045 {yada'} | yaw-dah' | A primitive root; | to know (properly to ascertain by seeing); | used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; | and causatively instruction, designation, punishment, etc.): - acknowledge, acquaintance (-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, [un-] awares, can [-not], certainly, for a certainty, comprehend, consider, X could they, cunning, declare, be diligent, | (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be [ig-] norant, instruct, kinsfolk, kinsman, | (cause to, let, make) know, | (come to give, have, take) knowledge, have [knowledge], | (be, make, make to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, | (can) tell, understand, have [understanding], X will be, wist, wit, wot.
H6213 {'as´ah} | aw-saw' | A primitive root; | to do or make, in the broadest sense and widest application: - accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, | (ready) dress (-ed), | (put in) execute (-ion), exercise, fashion, + feast, [fight-] ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfil, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, + hinder, hold ([a feast]), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, practise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be [warr-] ior, work (-man), yield, use.
H269 {'achoth} | aw-khoth' | Irregular feminine of H251; | a sister (used very widely (like H250), literally and figuratively): - (an-) other, sister, together.
H6547 {par'oh} | par-o' | Of Egyptian derivation; | Paroh, a generic title of Egyptian kings: - Pharaoh. | REF: 0 - 229
H7971 {shalach} | shaw-lakh' | A primitive root; | to send away, for, or out (in a great variety of applications): - X any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, X earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
H8432 {tavek} | taw'-vek | From an unused root meaning to sever; | a bisection, that is, | (by implication) the centre: - among (-st), X between, half, X (there-, where-) in (-to), middle, mid [-night], midst (among), X out (of), X through, X with (-in).
H3027 {yad} | yawd | A primitive word; | a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); | used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote: - (+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, [broken-] handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand [-staves, -y work], X he, himself, X in, labour, + large, ledge, [left-] handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by them, X them-selves, X thine own, X thou, through, X throwing, + thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, [way-] side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X your-selves.
H1980 {halak} | haw-lak' | Akin to H3212; | a primitive root; | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively): - (all) along, apace, behave (self), come, | (on) continually, be conversant, depart, + be eased, enter, exercise (self), + follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), + greater, grow, be wont to haunt, lead, march, X more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), + send, speedily, spread, still, surely, + tale-bearer, + travel (-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, [way-] faring man, X be weak, whirl.
H5291 {na'arah} | nah-ar-aw' | Feminine of H5288; | a girl (from infancy to adolescence): - damsel, maid (-en), young (woman).
H5921 {'al} | al | Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications: - above, according to (-ly), after, | (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), | (forth, out) of, | (from) (off), | (up-) on, over, than, through (-out), to, touching, X with.
H7364 {rachats} | raw-khats' | A primitive root; | to lave (the whole or a part of the thing): - bathe (self), wash (self).
H3381 {yarad} | yaw-rad' | A primitive root; | to descend (literally to go downwards; | or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; | or figuratively to fall); | causatively to bring down (in all the above applications): - X abundantly, bring down, carry down, cast down, | (cause to) come (-ing) down, fall (down), get down, go (-ing) down (-ward), hang down, X indeed, let down, light (down), put down (off), | (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
H519 {'amah} | aw-maw' | Apparently a primitive word; | a maidservant or female slave: - (hand-) bondmaid (-woman,) maid (-servant).
H6605 {pathach} | paw-thakh' | A primitive root; | to open wide (literally or figuratively); | specifically to loosen, begin, plough, carve: - appear, break forth, draw (out), let go free, | (en-) grave (-n), loose (self), | (be, beset) open (-ing), put off, ungird, unstop, have vent.
H5288 {na'ar} | nah'-ar | From H5287; | (concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; | by implication a servant; | also (by interchange of sex), a girl (of similar latitude in age): - babe, boy, child, damsel [from the margin], lad, servant, young (man).
H1058 {bakah} | baw-kaw' | A primitive root; | to weep; | generally to bemoan: - X at all, bewail, complain, make lamentation, X more, mourn, X sore, X with tears, weep.
H2550 {chamal} | khaw-mal' | A primitive root; | to commiserate; | by implication to spare: - have compassion, | (have) pity, spare.
H2088 {zeh} | zeh | A primitive word; | the masculine demonstrative pronoun, this or that: - he, X hence, X here, it (-self), X now, X of him, the one . . . the other, X than the other, | (X out of) the (self) same, such (an one) that, these, this (hath, man), on this side . . . on that side, X thus, very, which. Compare H2063, H2090, H2097, H2098.
H5680 {'ibriy} | ib-ree' | Patronymic from H5677; | an eberite (that is, Hebrew) or descendant of eber: - Hebrew (-ess, woman). | REF: 0 - 31
H559 {'amar} | aw-mar' | A primitive root; | to say (used with great latitude): - answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command (ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use [speech], utter, X verily, X yet.
H7121 {qara'} | kaw-raw' | A primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); | to call out to (that is, properly address by name, but used in a wide variety of applications): - bewray [self], that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), | (be) famous, guest, invite, mention, | (give) name, preach, | (make) proclaim (-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
H3243 {yanaq} | yaw-nak' | A primitive root; | to suck; | causatively to give milk: - milch, nurse (-ing mother), give, make to) suck (-ing child, -ling).
H5959 {'almah} | al-maw' | Feminine of H5958; | a lass (as veiled or private): - damsel, maid, virgin.
H517 {'em} | ame | A primitive word; | a mother (as the bond of the family); | in a wide sense (both literally and figuratively); | (like H1): - dam, mother, X parting.
H5414 {nathan} | naw-than' | A primitive root; | to give, used with great latitude of application (put, make, etc.): - add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ([healed]), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), | (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, X pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up). + sing, + slander, strike, [sub-] mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, X willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.
H7939 {s´akar} | saw-kawr' | From H7986; | payment of contract; | concretely salary, fare, maintenance; | by implication compensation, benefit: - hire, price, reward [-ed], wages, worth.
H5134 {nuq} | nook | A primitive root; | to suckle: - nurse. | REF: 0
H1431 {gadal} | gaw-dal' | A primitive root; | properly to twist (compare H1434), that is, to be (causatively make) large (in various senses, as in body, mind, estate or honor, also in pride): - advance, boast, bring up, exceed, excellent, be (-come, do, give, make, wax), great (-er, come to . . estate, + things), grow (up), increase, lift up, magnify (-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly [spoken], tower.
H1961 {hayah} | haw-yaw' | A primitive root (compare H1933); | to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): - beacon, X altogether, be (-come, accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), continue, do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-) self, require, X use.
H8034 {shem} | shame | A primitive word (perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; | compare H8064); | an appellation, as a mark or memorial of individuality; | by implication honor, authority, character: - + base, [in-] fame [-ous], name (-d), renown, report.
H4872 {mosheh} | mo-sheh' | From H4871; | drawing out (of the water), that is, rescued; | Mosheh, the Israelitish lawgiver: - Moses.
H3588 {kiy} | kee | A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; | (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; | often largely modified by other particles annexed: - and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured [-ly], + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, | (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, who, yea, yet,
H4871 {mashah} | maw-shaw' | A primitive root; | to pull out (literally or figuratively): - draw (out).
H4325 {mayim} | mah'-yim | Dual of a primitive noun (but used in a singular sense); | water; | figuratively juice; | by euphemism urine, semen: - + piss, wasting, water (-ing, [-course, -flood, -spring]).
H935 {bo'} | bo | A primitive root; | to go or come (in a wide variety of applications): - abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, | (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, | (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, [in-]vade, lead, lift [up], mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken [in age], X surely, take (in), way.
H1992 {hem hemmah} | haym, haym'-maw | Masculine plural from H1931; | they (only used when emphatic): - it, like, X (how, so) many (soever, more as) they (be), | (the) same, X so, X such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
H3117 {yom} | yome | From an unused root meaning to be hot; | a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), | (often used adverbially): - age, + always, + chronicles, continually (-ance), daily, | ([birth-], each, to) day, | (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever (-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (. . . live), | (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, | (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, | (as) when, | (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), | (full) year (-ly), + younger.
H3318 {yatsa'} | yaw-tsaw' | A primitive root; | to go (causatively bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximate: - X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned, depart (-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), | (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, X scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X to [and fro], utter.
H4713 {mitsriy} | mits-ree' | From H4714; | a Mitsrite, or inhabitant of Mitsrajim: - Egyptian, of Egypt. | REF: 0 - 24
H5221 {nakah} | naw-kaw' | A primitive root; | to strike (lightly or severely, literally or figuratively): - beat, cast forth, clap, give [wounds], X go forward, X indeed, kill, make [slaughter], murderer, punish, slaughter, slay (-er, -ing), smite (-r, -ing), strike, be stricken, | (give) stripes, X surely, wound.
H251 {'ach} | awkh | A primitive word; | a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like H1)): - another, brother (-ly), kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with "Ah-" or "Ahi-".
H6437 {panah} | paw-naw' | A primitive root; | to turn; | by implication to face, that is, appear, look, etc.: - appear, at [even-] tide, behold, cast out, come on, X corner, dawning, empty, go away, lie, look, mark, pass away, prepare, regard, | (have) respect (to), | (re-) turn (aside, away, back, face, self), X right [early].
H3541 {koh} | ko | From the prefix K and H1931; | properly like this, that is, by implication (of manner) thus (or so); | also (of place) here (or hither); | or (of time) now: - also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, | (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder.
H2934 {taman} | taw-man' | A primitive root; | to hide (by covering over): - hide, lay privily, in secret.
H2344 {chol} | khole | From H2342; | sand (as round or whirling particles): - sand.
H369 {'ayin} | ay'-yin | As if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; | a non-entity; | generally used as a negative particle: - else, except, fail [father-] less, be gone, in [-curable], neither, never, no (where), none, nor (any, thing), not, nothing, to nought, past, un [-searchable], well-nigh, without, Compare H370.
H8145 {sheniy} | shay-nee' | From H8138; | properly double, that is, second; | also adverbially again: - again, either [of them], | (an-) other, second (time).
H8147 {shenayim shettayim} | shen-ah'-yim, shet-tah'-yim | (The first form being dual of H8145; | the second form being feminine); | two; | also (as ordinal) twofold: - both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
H5327 {natsah} | naw-tsaw' | A primitive root; | properly to go forth, that is, | (by implication) to be expelled, and (consequently) desolate; | causatively to lay waste; | also (specifically), to quarrel: - be laid waste, ruinous, strive (together).
H7563 {rasha'} | raw-shaw' | From H7561; | morally wrong; | concretely an (actively) bad person: - + condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.
H4100 {mah mah ma ma meh} | maw, mah, maw, mah, meh | A primitive particle; | properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); | but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); | often used with prefixes in various adverbial or conjugational sneses: - how (long, oft, [-soever]), [no-] thing, what (end, good, purpose, thing), whereby (-fore, -in, -to, -with), | (for) why.
H7453 {rea' reya'} | ray'-ah, ray'-ah | From H7462; | an associate (more or less close): - brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, X (an-) other.
H582 {'enosh} | en-oshe' | From H605; | properly a mortal (and thus differeing from the more dignified H120); | hence a man in general (singly or collectively). It is often unexpressed in the english Version, especially when used in apposition with another word: - another, X [blood-] thirsty, certain, chap [-man], divers, fellow, X in the flower of their age, husband, | (certain, mortal) man, people, person, servant, some (X of them), + stranger, those, + their trade. It is often unexpressed in the engl. version, especially when used in apposition with another word. Compare H376.
H4310 {miy} | me | An interrogitive pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); | also (indefinitely) whoever; | often used in oblique construction with prefix or suffix: - any (man), X he, X him, + O that! what, which, who (-m, -se, -soever), + would to God.
H8269 {s´ar} | sar | From H8323; | a head person (of any rank or class): - captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, | ([-task-]) master, prince (-ipal), ruler, steward.
H8199 {shaphat} | shaw-fat' | A primitive root; | to judge, that is, pronounce sentence (for or against); | by implication to vindicate or punish; | by extension to govern; | passively to litigate (literally or figuratively): - + avenge, X that condemn, contend, defend, execute (judgment), | (be a) judge (-ment), X needs, plead, reason, rule.
H2026 {harag} | haw-rag' | A primitive root; | to smite with deadly intent: - destroy, out of hand, kill, murder (-er), put to [death], make [slaughter], slay (-er), X surely.
H3372 {yare'} | yaw-ray' | A primitive root; | to fear; | morally to revere; | causatively to frighten: - affright, be (make) afraid, dread (-ful), | (put in) fear (-ful, -fully, -ing). (be had in) reverence (-end), X see, terrible (act, -ness, thing).
H1697 {dabar} | daw-bawr' | From H1696; | a word; | by implication a matter (as spoken of) of thing; | adverbially a cause: - act, advice, affair, answer, X any such (thing), + because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune (-ication), + concern [-ing], + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, + eloquent, errand, [evil favoured-] ness, + glory, + harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, [no] thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some [uncleanness], somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what [-soever], + wherewith, which, word, work.
H8085 {shama'} | shaw-mah' | A primitive root; | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; | causatively to tell, etc.): - X attentively, call (gather) together, X carefully, X certainly, consent, consider, be content, declare, X diligently, discern, give ear, | (cause to, let, make to) hear (-ken, tell), X indeed, listen, make (a) noise, | (be) obedient, obey, perceive, | (make a) proclaim (-ation), publish, regard, report, shew (forth), | (make a) sound, X surely, tell, understand, whosoever [heareth], witness.
H1245 {baqash} | baw-kash' | A primitive root; | to search out (by any method; | specifically in worship or prayer); | by implication to strive after: - ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make inquisition, procure, | (make) request, require, seek (for).
H1272 {barach} | baw-rakh' | A primitive root; | to bolt, that is, figuratively to flee suddenly: - chase (away); | drive away, fain, flee (away), put to flight, make haste, reach, run away, shoot.
H6440 {paniym} | paw-neem' | Plural (but always used as a singular) of an unused noun (???? paneh, paw-neh'; | from 6437); | the face (as the part that turns); | used in a great variety of applications (literally and figuratively); | also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): - + accept, a (be-) fore (-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront (-part), form (-er time, -ward), from, front, heaviness, X him (-self), + honourable, + impudent, + in, it, look [-eth] (-s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, | (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, prospect, was purposed, by reason, of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them (-selves), through (+ -out), till, time (-s) past, | (un-) to (-ward), + upon, upside (+ down), with (-in, + stand), X ye, X you.
H3427 {yashab} | yaw-shab' | A primitive root; | properly to sit down (specifically as judge, in ambush, in quiet); | by implication to dwell, to remain; | causatively to settle, to marry: - (make to) abide (-ing), continue, | (cause to, make to) dwell (-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, | (make to) inhabit (-ant), make to keep [house], lurking, X marry (-ing), | (bring again to) place, remain, return, seat, set (-tle), | (down-) sit (-down, still, -ting down, -ting [place] -uate), take, tarry.
H4080 {midyan} | mid-yawn' | The same as H4079; | Midjan, a son of Abraham; | also his country and (collectively) his descendants: - Midian, Midianite. | REF: 0 - 54
H776 {'erets} | eh'-rets | From an unused root probably meaning to be firm; | the earth (at large, or partitively a land): - X common, country, earth, field, ground, land, X nations, way, + wilderness, world.
H875 {be'er} | be-ayr' | From H874; | a pit; | especially a well: - pit, well.
H3548 {kohen} | ko-hane' | Active participle of H3547; | literally one officiating, a priest; | also (by courtesy) an acting priest (although a layman): - chief ruler, X own, priest, prince, principal officer. | REF: 0 - 654
H7651 {sheba' shib'ah} | sheh'-bah, shib-aw' | From H7650; | a primitive cardinal number; | seven (as the sacred full one); | also (adverbially) seven times; | by implication a week; | by extension an indefinite number: - (+ by) seven ([-fold], -s, [-teen, -teenth], -th, times). Compare H7658. | REF: 0 - 344
H1802 {dalah} | daw-law' | A primitive root (compare H1809); | properly to dangle, that is, to let down a bucket (for drawing out water); | figuratively to deliver: - draw (out), X enough, lift up.
H4390 {male' mala'} | maw-lay', maw-law' | A primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively): - accomplish, confirm, + consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, | (be, become, X draw, give in, go) fully (-ly, -ly set, tale), [over-] flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a [hand-] full, + have wholly.
H7298 {rahat} | rah'-hat | From an unused root apparently meaning to hollow out; | a channel or watering box; | by resemblance a ringlet of hair (as forming parallel lines): - gallery, gutter, trough.
H8248 {shaqah} | shaw-kaw' | A primitive root; | to quaff, that is, | (causatively) to irrigate or furnish a potion to: - cause to (give, give to, let, make to) drink, drown, moisten, water. See H7937, H8354.
H6629 {tso'n tse'on} | tsone, tseh-one' | From an unused root meaning to migrate; | a collective name for a flock (of sheep or goats); | also figuratively (of men): - (small) cattle, flock (+ -s), lamb (+ -s), sheep ([-cote, -fold, -shearer, -herds]).
H1 {'ab} | awb | A primitive word; | father in a literal and immediate, or figurative and remote application: - chief, | (fore-) father ([-less]), X patrimony, principal. Compare names in "Abi-"
H7462 {ra'ah} | raw-aw' | A primitive root; | to tend a flock, that is, pasture it; | intransitively to graze (literally or figuratively); | generally to rule; | by extension to associate with (as a friend): - X break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep [sheep] (-er), pastor, + shearing house, shepherd, wander, waste.
H1644 {garash} | gaw-rash' | A primitive root; | to drive out from a possession; | especially to expatriate or divorce: - cast up (out), divorced (woman), drive away (forth, out), expel, X surely put away, trouble, thrust out.
H6965 {qum} | koom | A primitive root; | to rise (in various applications, literally, figuratively, intensively and causatively): - abide, accomplish, X be clearer, confirm, continue, decree, X be dim, endure, X enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, | (help to) lift up (again), make, X but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, | (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), | (e-) stablish, | (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, | (as-, make) sure (-ly), | (be) up (-hold, -rising).
H3467 {yasha'} | yaw-shah' | A primitive root; | properly to be open, wide or free, that is, | (by implication) to be safe; | causatively to free or succor: - X at all, avenging, defend, deliver (-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save (-iour), get victory.
H7467 {re'u'el} | reh-oo-ale' | From the same as H7466 and H410; | friend of God; | Reuel, the name of Moses’ father in law, also of an edomite and an Israelite: - Raguel, Reuel. | REF: 0 - 9
H4069 {maddua' maddua'} | mad-doo'-ah, mad-doo'-ah | From H4100 and the passive participle of H3045; | what (is) known?; | that is, | (by implication), | (adverbially) why?: - how, wherefore, why.
H4116 {mahar} | maw-har' | A primitive root; | properly to be liquid or flow easily, that is, | (by implication); | to hurry (in a good or bad sense); | often used (with another verb) adverbially promptly: - be carried headlong, fearful, | (cause to make, in, make) haste (-n, -ily, | (be) hasty, | (fetch, make ready) X quickly, rash, X shortly, | (be so) X soon, make speed, X speedily, X straightway, X suddenly, swift.
H5337 {natsal} | naw-tsal' | A primitive root; | to snatch away, whether in a good or a bad sense: - X at all, defend, deliver (self), escape, X without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, X surely, take (out).
H1571 {gam} | gam | By contraction from an unused root meaning to gather; | properly assemblage; | used only adverbially also, even, yea, though; | often repeated as correlation both... and: - again, alike, also, | (so much) as (soon), both (so) . . . and, but, either . . . or, even, for all, | (in) likewise (manner), moreover, nay . . . neither, one, then (-refore), though, what, with, yea.
H5800 {'azab} | aw-zab' | A primitive root; | to loosen, that is, relinquish, permit, etc.: - commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, X surely.
H3899 {lechem} | lekh'-em | From H3898; | food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it): - ([shew-]) bread, X eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. See also H1036.
H398 {'akal} | aw-kal' | A primitive root; | to eat (literally or figuratively): - X at all, burn up, consume, devour (-er, up), dine, eat (-er, up), feed (with), food, X freely, X in . . . wise (-deed, plenty), | (lay) meat, X quite.
H2974 {ya'al} | yaw-al' | A primitive root (probably rather the same as H2973 through the idea of mental weakness); | properly to yield, especially assent; | hence (positively) to undertake as an act of volition: - assay, begin, be content, please, take upon, X willingly, would.
H1648 {gereshon gereshom} | gay-resh-one', gay-resh-ome' | From H1644; | a refugee; | Gereshon or Gereshom, an Israelite: - Gershon, Gershom. | REF: 0 - 13
H1616 {ger geyr} | gare, gare | From H1481; | properly a guest; | by implication a foreigner: - alien, sojourner, stranger.
H5237 {nokriy} | nok-ree' | From H5235 (second form); | strange, in a variety of degrees and applications (foreign, non-relative, adulterous, different, wonderful): - alien, foreigner, outlandish, strange (-r, woman).
H4480 {min minniy minney} | min, min-nee', min-nay' | For H4482; | properly a part of; | hence (prepositionally), from or out of in many senses: - above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, | (out) of, over, since, X then, through, X whether, with. | REF: 0 - 71
H5927 {'alah} | aw-law' | A primitive root; | to ascend, intransitively (be high) or active (mount); | used in a great variety of senses, primary and secondary, literally and figuratively: - arise (up). (cause to) ascend up, at once, break [the day] (up), bring (up), | (cause to) burn, carry up, cast up, + shew, climb (up), | (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, | (make to) go (away, up), grow (over), increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, [make] up, X mention, mount up, offer, make to pay, + perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, | (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), | (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
H7775 {shav'ah} | shav-aw' | Feminine of H7773; | a hallooing: - crying.
H2199 {za'aq} | zaw-ak' | A primitive root; | to shriek (from anguish or danger); | by analogy (as a herald) to announce or convene publicly: - assemble, call (together), | (make a) cry (out), come with such a company, gather (together), cause to be proclaimed.
H5656 {'abodah 'abodah} | ab-o-daw', ab-o-daw' | From H5647; | work of any kind: - act, bondage, + bondservant, effect, labour, ministering (-try), office, service (-ile, -itude), tillage, use, work, X wrought.
H7227 {rab} | rab | By contraction from H7231; | abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality): - (in) abound (-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great (-ly, man, one), increase, long (enough, [time]), | (do, have) many (-ifold, things, a time), | ([ship-]) master, mighty, more, | (too, very) much, multiply (-tude), officer, often [-times], plenteous, populous, prince, process [of time], suffice (-ient).
H3478 {yis'ra'el} | yis-raw-ale' | From H8280 and H410; | he will rule as God; | Jisrael, a symbolical name of Jacob; | also (typically) of his posterity: - Israel.
H4191 {muth} | mooth | A primitive root; | to die (literally or figuratively); | causatively to kill: - X at all, X crying, | (be) dead (body, man, one), | (put to, worthy of) death, destroy (-er), | (cause to, be like to, must) die, kill, necro [-mancer], X must needs, slay, X surely, X very suddenly, X in [no] wise.
H4714 {mitsrayim} | mits-rah'-yim | Dual of H4693; | Mitsrajim, that is, Upper and Lower Egypt: - Egypt, Egyptians, Mizraim. | REF: 0 - 601
H4428 {melek} | meh'-lek | From H4427; | a king: - king, royal.
H430 {'elohiym} | el-o-heem' | Plural of H433; | gods in the ordinary sense; | but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; | occasionally applied by way of deference to magistrates; | and sometimes as a superlative: - angels, X exceeding, God (gods) (-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.
H584 {'anach} | aw-nakh' | A primitive root; | to sigh: - groan, mourn, sigh.
H5009 {ne'aqah} | neh-aw-kaw' | From H5008; | a groan: - groaning.
H2142 {zakar} | zaw-kar' | A primitive root; | properly to mark (so as to be recognized), that is, to remember; | by implication to mention; | also (as denominative from H2145) to be male: - X burn [incense], X earnestly, be male, | (make) mention (of), be mindful, recount, record (-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, X still, think on, X well.
H1285 {beriyth} | ber-eeth' | From H1262 (in the sense of cutting (like H1254)); | a compact (because made by passing between pieces of flesh): - confederacy, [con-]feder[-ate], covenant, league.
H3327 {yitschaq} | yits-khawk' | From H6711; | laughter (that is, mockery); | Jitschak (or Isaac), son of Abraham: - Isaac. Compare H3446. | REF: 0 - 100
H3290 {ya'aqob} | yah-ak-obe' | From H6117; | heel catcher (that is, supplanter); | Jaakob, the Israelitish patriarch: - Jacob. | REF: 0 - 318
H85 {'abraham} | ab-raw-hawm' | Contracted from H1 and an unused root (probably meaning to be populous); | father of a multitude; | Abraham, the later name of Abram: - Abraham. | REF: 0 - 159
text
AKJV ROM 8:32 He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?