Must be logged in to use the editor. Logging in enables and unlocks menu option for Pasting verses, allows taking notes, saving or emailing notes to an email address. Easily dictate into the editor with windows 10 using a microphone and correct permission set in web browser. Windows logo key + H activates the microphone.
Must be logged in to join the chat room here.
Ferrar Fentons 'Holy Bible in Modern English. All spelling, punctuation and formatting maintained through-out. Verse ordering follows the King James version for clarity and necessary organization of the verses.
AMP EXO 7:1 THE LORD said to Moses, Behold, I make you as God to Pharaoh [to declare My will and purpose to him]; and Aaron your brother shall be your prophet.
KJV EXO 7:1 "And the LORD said unto Moses, See, I have made thee a god to Pharaoh: and Aaron thy brother shall be thy prophet."
AKJV EXO 7:1 And the LORD said to Moses, See, I have made you a god to Pharaoh: and Aaron your brother shall be your prophet.
RF EXO 7:1 The Plagues of Egypt. The EVER-LIVING, however, answered Moses; "See, I will make you like a GOD to Pharaoh, and Aaron your brother shall be your Reciter.
RF EXO 7:1 The Plagues of Egypt. The EVER-LIVING, however, answered Moses; "See, I will make you like a GOD to Pharaoh, and Aaron your brother shall be your Reciter.
KJVP EXO 7:1 And the LORD said unto Moses , See , I have made thee a god to Pharaoh : and Aaron thy brother shall be thy prophet.
ACF EXO 7:1 Então disse o SENHOR a Moisés: Eis que te tenho posto por deus sobre Faraó, e Arão, teu irmão, será o teu profeta.
AMP EXO 7:2 You shall speak all that I command you, and Aaron your brother shall tell Pharaoh to let the Israelites go out of his land.
KJV EXO 7:2 "Thou shalt speak all that I command thee: and Aaron thy brother shall speak unto Pharaoh, that he send the children of Israel out of his land."
AKJV EXO 7:2 You shall speak all that I command you: and Aaron your brother shall speak to Pharaoh, that he send the children of Israel out of his land.
RF EXO 7:2 Therefore you must say all that I command you to your brother, and he shall repeat to Pharaoh that he must send the children of Israel from his country.
RF EXO 7:2 Therefore you must say all that I command you to your brother, and he shall repeat to Pharaoh that he must send the children of Israel from his country.
KJVP EXO 7:2 Thou shalt speak all that I command thee: and Aaron thy brother shall speak unto Pharaoh , that he send the children of Israel out of his land.
ACF EXO 7:2 Tu falarás tudo o que eu te mandar; e Arão, teu irmão, falará a Faraó, que deixe ir os filhos de Israel da sua terra.
AMP EXO 7:3 And I will make Pharaoh's heart stubborn and hard, and multiply My signs, My wonders, and miracles in the land of Egypt.
KJV EXO 7:3 "And I will harden Pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt."
AKJV EXO 7:3 And I will harden Pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
RF EXO 7:3 But I will make Pharoh's heart obstinate, and I will multiply evidences and wonders in the land of the Mitzeraim.
RF EXO 7:3 But I will make Pharoh's heart obstinate, and I will multiply evidences and wonders in the land of the Mitzeraim.
KJVP EXO 7:3 And I will harden Pharaoh?s heart , and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
ACF EXO 7:3 Eu, porém, endurecerei o coração de Faraó, e multiplicarei na terra do Egito os meus sinais e as minhas maravilhas.
AMP EXO 7:4 But Pharaoh will not listen to you, and I will lay My hand upon Egypt and bring forth My hosts, My people the Israelites, out of the land of Egypt by great acts of judgment.
KJV EXO 7:4 "But Pharaoh shall not hearken unto you, that I may lay my hand upon Egypt, and bring forth mine armies, and my people the children of Israel, out of the land of Egypt by great judgments."
AKJV EXO 7:4 But Pharaoh shall not listen to you, that I may lay my hand on Egypt, and bring forth my armies, and my people the children of Israel, out of the land of Egypt by great judgments.
RF EXO 7:4 But Pharaoh will not listen to you, so I will lay My hand upon the Mitzerites, and will bring out My People, the children of Israel, from the land of the Mitzeraim Great Judgments,
RF EXO 7:4 But Pharaoh will not listen to you, so I will lay My hand upon the Mitzerites, and will bring out My People, the children of Israel, from the land of the Mitzeraim Great Judgments,
KJVP EXO 7:4 But Pharaoh shall not hearken unto you, that I may lay my hand upon Egypt , and bring forth mine armies , and my people the children of Israel , out of the land of Egypt by great judgments.
ACF EXO 7:4 Faraó, pois, não vos ouvirá; e eu porei minha mão sobre o Egito, e tirarei meus exércitos, meu povo, os filhos de Israel, da terra do Egito, com grandes juízos.
AMP EXO 7:5 The Egyptians shall know that I am the Lord when I stretch forth My hand upon Egypt and bring out the Israelites from among them.
KJV EXO 7:5 "And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch forth mine hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them."
AKJV EXO 7:5 And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch forth my hand on Egypt, and bring out the children of Israel from among them.
RF EXO 7:5 so that the Mitzerites may know that I am the EVER-LIVING, when I stretch out My hand over the Mitzeraim and bring up the children of Israel from among them."
RF EXO 7:5 so that the Mitzerites may know that I am the EVER-LIVING, when I stretch out My hand over the Mitzeraim and bring up the children of Israel from among them."
KJVP EXO 7:5 And the Egyptians shall know that I am the LORD , when I stretch forth mine hand upon Egypt , and bring out the children of Israel from among them.
ACF EXO 7:5 Então os egípcios saberão que eu sou o SENHOR, quando estender a minha mão sobre o Egito, e tirar os filhos de Israel do meio deles.
AMP EXO 7:6 And Moses and Aaron did so, as the Lord commanded them.
KJV EXO 7:6 "And Moses and Aaron did as the LORD commanded them, so did they."
AKJV EXO 7:6 And Moses and Aaron did as the LORD commanded them, so did they.
RF EXO 7:6 So Moses and Aaron did as the EVER-LIVING commanded them. They did it.
RF EXO 7:6 So Moses and Aaron did as the EVER-LIVING commanded them. They did it.
KJVP EXO 7:6 And Moses and Aaron did as the LORD commanded them, so did they.
ACF EXO 7:6 Assim fizeram Moisés e Arão; como o SENHOR lhes ordenara, assim fizeram.
AMP EXO 7:7 Now Moses was 80 years old and Aaron 83 years old when they spoke to Pharaoh.
KJV EXO 7:7 "And Moses was fourscore years old, and Aaron fourscore and three years old, when they spake unto Pharaoh."
AKJV EXO 7:7 And Moses was fourscore years old, and Aaron fourscore and three years old, when they spoke to Pharaoh.
RF EXO 7:7 But Moses was eighty years old, and Aaron eighty-six years old, when they spoke to Pharaoh.
RF EXO 7:7 But Moses was eighty years old, and Aaron eighty-six years old, when they spoke to Pharaoh.
KJVP EXO 7:7 And Moses was fourscore years old , and Aaron fourscore and three years old , when they spake unto Pharaoh.
ACF EXO 7:7 E Moisés era da idade de oitenta anos, e Arão da idade de oitenta e três anos quando falaram a Faraó.
AMP EXO 7:8 And the Lord said to Moses and Aaron,
KJV EXO 7:8 "And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying,"
AKJV EXO 7:8 And the LORD spoke to Moses and to Aaron, saying,
RF EXO 7:8 Thus the EVER-LIVING spoke to Moses and to Aaron, saying;—
RF EXO 7:8 Thus the EVER-LIVING spoke to Moses and to Aaron, saying;—
KJVP EXO 7:8 And the LORD spake unto Moses and unto Aaron , saying,
ACF EXO 7:8 E o SENHOR falou a Moisés e a Arão, dizendo:
AMP EXO 7:9 When Pharaoh says to you, Prove [your authority] by a miracle, then tell Aaron, Throw your rod down before Pharaoh, that it may become a serpent.
KJV EXO 7:9 "When Pharaoh shall speak unto you, saying, shew a miracle for you: then thou shalt say unto Aaron, Take thy rod, and cast it before Pharaoh, and it shall become a serpent."
AKJV EXO 7:9 When Pharaoh shall speak to you, saying, Show a miracle for you: then you shall say to Aaron, Take your rod, and cast it before Pharaoh, and it shall become a serpent.
RF EXO 7:9 Since Pharaoh has said to you 'Give us an Evidence' instruct Aaron,—Take your rod and throw it down before Pharaoh and it shall become a serpent!"
RF EXO 7:9 Since Pharaoh has said to you 'Give us an Evidence' instruct Aaron,—Take your rod and throw it down before Pharaoh and it shall become a serpent!"
KJVP EXO 7:9 When Pharaoh shall speak unto you, saying , Show a miracle for you: then thou shalt say unto Aaron , Take thy rod , and cast it before Pharaoh , and it shall become a serpent.
ACF EXO 7:9 Quando Faraó vos falar, dizendo: Fazei vós um milagre, dirás a Arão: Toma a tua vara, e lança-a diante de Faraó; e se tornará em serpente.
AMP EXO 7:10 So Moses and Aaron went to Pharaoh and did as the Lord had commanded; Aaron threw down his rod before Pharaoh and his servants, and it became a serpent.
KJV EXO 7:10 "And Moses and Aaron went in unto Pharaoh, and they did so as the LORD had commanded: and Aaron cast down his rod before Pharaoh, and before his servants, and it became a serpent."
AKJV EXO 7:10 And Moses and Aaron went in to Pharaoh, and they did so as the LORD had commanded: and Aaron cast down his rod before Pharaoh, and before his servants, and it became a serpent.
RF EXO 7:10 Moses and Aaron therefore went to Pharaoh, and did as the EVER-LIVING commanded, and he threw down his rod before Pharaoh, and before his ministers, and it became a serpent.
RF EXO 7:10 Moses and Aaron therefore went to Pharaoh, and did as the EVER-LIVING commanded, and he threw down his rod before Pharaoh, and before his ministers, and it became a serpent.
KJVP EXO 7:10 And Moses and Aaron went in unto Pharaoh , and they did so as the LORD had commanded : and Aaron cast down his rod before Pharaoh , and before his servants , and it became a serpent.
ACF EXO 7:10 Então Moisés e Arão foram a Faraó, e fizeram assim como o SENHOR ordenara; e lançou Arão a sua vara diante de Faraó, e diante dos seus servos, e tornou-se em serpente.
AMP EXO 7:11 Then Pharaoh called for the wise men [skilled in magic and divination] and the sorcerers (wizards and jugglers). And they also, these magicians of Egypt, did similar things with their enchantments and secret arts.
KJV EXO 7:11 "Then Pharaoh also called the wise men and the sorcerers: now the magicians of Egypt, they also did in like manner with their enchantments."
AKJV EXO 7:11 Then Pharaoh also called the wise men and the sorcerers: now the magicians of Egypt, they also did in like manner with their enchantments.
RF EXO 7:11 But Pharaoh summoned the scientists and chemists, and they also did it, assisted by the engineers of the Mitzeraim, by their delusions.
RF EXO 7:11 But Pharaoh summoned the scientists and chemists, and they also did it, assisted by the engineers of the Mitzeraim, by their delusions.
KJVP EXO 7:11 Then Pharaoh also called the wise men and the sorcerers : now the magicians of Egypt , they also did in like manner with their enchantments.
ACF EXO 7:11 E Faraó também chamou os sábios e encantadores; e os magos do Egito fizeram também o mesmo com os seus encantamentos.
AMP EXO 7:12 For they cast down every man his rod and they became serpents; but Aaron's rod swallowed up their rods.
KJV EXO 7:12 "For they cast down every man his rod, and they became serpents: but Aaron's rod swallowed up their rods."
AKJV EXO 7:12 For they cast down every man his rod, and they became serpents: but Aaron's rod swallowed up their rods.
RF EXO 7:12 For each of them threw down their rods! and they became serpents, but the rod of Aaron swallowed their rods.
RF EXO 7:12 For each of them threw down their rods! and they became serpents, but the rod of Aaron swallowed their rods.
KJVP EXO 7:12 For they cast down every man his rod , and they became serpents : but Aaron?s rod swallowed up their rods.
ACF EXO 7:12 Porque cada um lançou sua vara, e tornaram-se em serpentes; mas a vara de Arão tragou as varas deles.
AMP EXO 7:13 But Pharaoh's heart was hardened and stubborn and he would not listen to them, just as the Lord had said.
KJV EXO 7:13 "And he hardened Pharaoh's heart, that he hearkened not unto them; as the LORD had said."
AKJV EXO 7:13 And he hardened Pharaoh's heart, that he listened not to them; as the LORD had said.
RF EXO 7:13 However the heart of Pharaoh was hardened, and he would not listen to them;—as the EVER-LIVING had foretold.
RF EXO 7:13 However the heart of Pharaoh was hardened, and he would not listen to them;—as the EVER-LIVING had foretold.
KJVP EXO 7:13 And he hardened Pharaoh?s heart , that he hearkened not unto them; as the LORD had said.
ACF EXO 7:13 Porém o coração de Faraó se endureceu, e não os ouviu, como o SENHOR tinha falado.
AMP EXO 7:14 Then the Lord said to Moses, Pharaoh's heart is hard and stubborn; he refuses to let the people go.
KJV EXO 7:14 "And the LORD said unto Moses, Pharaoh's heart is hardened, he refuseth to let the people go."
AKJV EXO 7:14 And the LORD said to Moses, Pharaoh's heart is hardened, he refuses to let the people go.
RF EXO 7:14 The EVER-LIVING then said to Moses, "The heart of Pharaoh is decided not to let the people depart.
RF EXO 7:14 The EVER-LIVING then said to Moses, "The heart of Pharaoh is decided not to let the people depart.
KJVP EXO 7:14 And the LORD said unto Moses , Pharaoh?s heart is hardened , he refuseth to let the people go.
ACF EXO 7:14 Então disse o SENHOR a Moisés: O coração de Faraó está endurecido, recusa deixar ir o povo.
AMP EXO 7:15 Go to Pharaoh in the morning; he will be going out to the water; wait for him by the river's brink; and the rod which was turned to a serpent you shall take in your hand.
KJV EXO 7:15 "Get thee unto Pharaoh in the morning; lo, he goeth out unto the water; and thou shalt stand by the river's brink against he come; and the rod which was turned to a serpent shalt thou take in thine hand."
AKJV EXO 7:15 Get you to Pharaoh in the morning; see, he goes out to the water; and you shall stand by the river's brink against he come; and the rod which was turned to a serpent shall you take in your hand.
RF EXO 7:15 Confront Pharaoh in the morning, when he goes to the bath, and stand to meet him at the bank of the river, and take the rod which turned to a serpent in your hand.
RF EXO 7:15 Confront Pharaoh in the morning, when he goes to the bath, and stand to meet him at the bank of the river, and take the rod which turned to a serpent in your hand.
KJVP EXO 7:15 Get thee unto Pharaoh in the morning ; lo , he goeth out unto the water ; and thou shalt stand by the river?s brink against he come ; and the rod which was turned to a serpent shalt thou take in thine hand.
ACF EXO 7:15 Vai pela manhã a Faraó; eis que ele sairá às águas; põe-te em frente dele na beira do rio, e tomarás em tua mão a vara que se tornou em cobra.
AMP EXO 7:16 And say to him, The Lord, the God of the Hebrews has sent me to you, saying, Let My people go, that they may serve Me in the wilderness; and behold, heretofore you have not listened.
KJV EXO 7:16 "And thou shalt say unto him, The LORD God of the Hebrews hath sent me unto thee, saying, Let my people go, that they may serve me in the wilderness: and, behold, hitherto thou wouldest not hear."
AKJV EXO 7:16 And you shall say to him, The LORD God of the Hebrews has sent me to you, saying, Let my people go, that they may serve me in the wilderness: and, behold, till now you would not hear.
RF EXO 7:16 Then say to him; "The EVER-LIVING GOD of the Hebrews has sent me to you to say, 'Let My People go and serve Me in the desert. But if you will not listen to that,
RF EXO 7:16 Then say to him; "The EVER-LIVING GOD of the Hebrews has sent me to you to say, 'Let My People go and serve Me in the desert. But if you will not listen to that,
KJVP EXO 7:16 And thou shalt say unto him, The LORD God of the Hebrews hath sent me unto thee, saying , Let my people go , that they may serve me in the wilderness : and, behold , hitherto - thou wouldest not hear.
ACF EXO 7:16 E lhe dirás: O SENHOR Deus dos hebreus me tem enviado a ti, dizendo: Deixa ir o meu povo, para que me sirva no deserto; porém eis que até agora não tens ouvido.
AMP EXO 7:17 Thus says the Lord, In this you shall know, recognize, and understand that I am the Lord: behold, I will smite with the rod in my hand the waters in the [Nile] River, and they shall be turned to blood.
KJV EXO 7:17 "Thus saith the LORD, In this thou shalt know that I am the LORD: behold, I will smite with the rod that is in mine hand upon the waters which are in the river, and they shall be turned to blood."
AKJV EXO 7:17 Thus said the LORD, In this you shall know that I am the LORD: behold, I will smite with the rod that is in my hand on the waters which are in the river, and they shall be turned to blood.
RF EXO 7:17 thus says the EVER-LIVING, by this you shall learn that I am the MASTER:—When I strike with the rod which is in my hand upon the waters which are in the river, they shall turn to blood!
RF EXO 7:17 thus says the EVER-LIVING, by this you shall learn that I am the MASTER:—When I strike with the rod which is in my hand upon the waters which are in the river, they shall turn to blood!
KJVP EXO 7:17 Thus saith the LORD , In this thou shalt know that I am the LORD : behold , I will smite with the rod that is in mine hand upon the waters which are in the river , and they shall be turned to blood.
ACF EXO 7:17 Assim diz o SENHOR: Nisto saberás que eu sou o SENHOR: Eis que eu com esta vara, que tenho em minha mão, ferirei as águas que estão no rio, e tornar-se-ão em sangue.
AMP EXO 7:18 The fish in the river shall die, the river shall become foul smelling, and the Egyptians shall loathe to drink from it.
KJV EXO 7:18 "And the fish that is in the river shall die, and the river shall stink; and the Egyptians shall loathe to drink of the water of the river."
AKJV EXO 7:18 And the fish that is in the river shall die, and the river shall stink; and the Egyptians shall loathe to drink of the water of the river.
RF EXO 7:18 And the fish which are in the river shall die; and the river shall stink; and the Mitzerites shall loathe to drink of the water of the river!"
RF EXO 7:18 And the fish which are in the river shall die; and the river shall stink; and the Mitzerites shall loathe to drink of the water of the river!"
KJVP EXO 7:18 And the fish that is in the river shall die , and the river shall stink ; and the Egyptians shall loathe to drink of the water of the river.
ACF EXO 7:18 E os peixes, que estão no rio, morrerão, e o rio cheirará mal; e os egípcios terão nojo de beber da água do rio.
AMP EXO 7:19 And the Lord said to Moses, Say to Aaron, Take your rod and stretch out your hand over the waters of Egypt, over their streams, rivers, pools, and ponds of water, that they may become blood; and there shall be blood throughout all the land of Egypt, in containers both of wood and of stone.
KJV EXO 7:19 "And the LORD spake unto Moses, Say unto Aaron, Take thy rod, and stretch out thine hand upon the waters of Egypt, upon their streams, upon their rivers, and upon their ponds, and upon all their pools of water, that they may become blood; and that there may be blood throughout all the land of Egypt, both in vessels of wood, and in vessels of stone."
AKJV EXO 7:19 And the LORD spoke to Moses, Say to Aaron, Take your rod, and stretch out your hand on the waters of Egypt, on their streams, on their rivers, and on their ponds, and on all their pools of water, that they may become blood; and that there may be blood throughout all the land of Egypt, both in vessels of wood, and in vessels of stone.
RF EXO 7:19 The EVER-LIVING also said to Moses; "Say to Aaron; Take your rod and extend your hand over the waters of Mitzer;—over the streams, over the brooks, the pools, and over all the reservoirs of water; and they shall become blood; and they shall be blood in all the land of the Mitzerites, both in wood and in stone."
RF EXO 7:19 The EVER-LIVING also said to Moses; "Say to Aaron; Take your rod and extend your hand over the waters of Mitzer;—over the streams, over the brooks, the pools, and over all the reservoirs of water; and they shall become blood; and they shall be blood in all the land of the Mitzerites, both in wood and in stone."
KJVP EXO 7:19 And the LORD spake unto Moses , Say unto Aaron , Take thy rod , and stretch out thine hand upon the waters of Egypt , upon their streams , upon their rivers , and upon their ponds , and upon all their pools of water , that they may become blood ; and that there may be blood throughout all the land of Egypt , both in vessels of wood , and in vessels of stone.
ACF EXO 7:19 Disse mais o SENHOR a Moisés: Dize a Arão: Toma tua vara, e estende a tua mão sobre as águas do Egito, sobre as suas correntes, sobre os seus rios, e sobre os seus tanques, e sobre todo o ajuntamento das suas águas, para que se tornem em sangue; e haja sangue em toda a terra do Egito, assim nos vasos de madeira como nos de pedra.
AMP EXO 7:20 Moses and Aaron did as the Lord commanded; [Aaron] lifted up the rod and smote the waters in the river in the sight of Pharaoh and his servants, and all the waters in the river were turned to blood.
KJV EXO 7:20 "And Moses and Aaron did so, as the LORD commanded; and he lifted up the rod, and smote the waters that were in the river, in the sight of Pharaoh, and in the sight of his servants; and all the waters that were in the river were turned to blood."
AKJV EXO 7:20 And Moses and Aaron did so, as the LORD commanded; and he lifted up the rod, and smote the waters that were in the river, in the sight of Pharaoh, and in the sight of his servants; and all the waters that were in the river were turned to blood.
RF EXO 7:20 Therefore Moses and Aaron did as the EVER-LIVING commanded, and splashed with the rod, and the hand, the waters which were in the river before the eyes of Pharaoh, and before the eyes of his ministers, and all the waters in the river turned to blood;
RF EXO 7:20 Therefore Moses and Aaron did as the EVER-LIVING commanded, and splashed with the rod, and the hand, the waters which were in the river before the eyes of Pharaoh, and before the eyes of his ministers, and all the waters in the river turned to blood;
KJVP EXO 7:20 And Moses and Aaron did so , as the LORD commanded ; and he lifted up the rod , and smote the waters that were in the river , in the sight of Pharaoh , and in the sight of his servants ; and all the waters that were in the river were turned to blood.
ACF EXO 7:20 E Moisés e Arão fizeram assim como o SENHOR tinha mandado; e Arão levantou a vara, e feriu as águas que estavam no rio, diante dos olhos de Faraó, e diante dos olhos de seus servos; e todas as águas do rio se tornaram em sangue,
AMP EXO 7:21 And the fish in the river died; and the river became foul smelling, and the Egyptians could not drink its water, and there was blood throughout all the land of Egypt.
KJV EXO 7:21 "And the fish that was in the river died; and the river stank, and the Egyptians could not drink of the water of the river; and there was blood throughout all the land of Egypt."
AKJV EXO 7:21 And the fish that was in the river died; and the river stank, and the Egyptians could not drink of the water of the river; and there was blood throughout all the land of Egypt.
RF EXO 7:21 and the fish which were in the river died, and the river stank, and the Mitzerites were not able to drink of the water from the river, for it became blood in all the land of the Mitzeraim.
RF EXO 7:21 and the fish which were in the river died, and the river stank, and the Mitzerites were not able to drink of the water from the river, for it became blood in all the land of the Mitzeraim.
KJVP EXO 7:21 And the fish that was in the river died ; and the river stank , and the Egyptians could not drink of the water of the river ; and there was blood throughout all the land of Egypt.
ACF EXO 7:21 E os peixes, que estavam no rio, morreram, e o rio cheirou mal, e os egípcios não podiam beber a água do rio; e houve sangue por toda a terra do Egito.
AMP EXO 7:22 But the magicians of Egypt did the same by their enchantments and secret arts; and Pharaoh's heart was made hard and obstinate, and he did not listen to Moses and Aaron, just as the Lord had said.
KJV EXO 7:22 "And the magicians of Egypt did so with their enchantments: and Pharaoh's heart was hardened, neither did he hearken unto them; as the LORD had said."
AKJV EXO 7:22 And the magicians of Egypt did so with their enchantments: and Pharaoh's heart was hardened, neither did he listen to them; as the LORD had said.
RF EXO 7:22 The engineers of Mitzer, however, did the same by their delusions; therefore the heart of Pharaoh was hardened, and he would not listen to them—as the EVER-LIVING had foretold.
RF EXO 7:22 The engineers of Mitzer, however, did the same by their delusions; therefore the heart of Pharaoh was hardened, and he would not listen to them—as the EVER-LIVING had foretold.
KJVP EXO 7:22 And the magicians of Egypt did so with their enchantments : and Pharaoh?s heart was hardened , neither did he hearken unto them; as the LORD had said.
ACF EXO 7:22 Porém os magos do Egito também fizeram o mesmo com os seus encantamentos; de modo que o coração de Faraó se endureceu, e não os ouviu, como o SENHOR tinha dito.
AMP EXO 7:23 And Pharaoh turned and went into his house; neither did he take even this to heart.
KJV EXO 7:23 "And Pharaoh turned and went into his house, neither did he set his heart to this also."
AKJV EXO 7:23 And Pharaoh turned and went into his house, neither did he set his heart to this also.
RF EXO 7:23 Pharaoh, therefore, turned his face and went to his palace, and did not alter his heart even for this.
RF EXO 7:23 Pharaoh, therefore, turned his face and went to his palace, and did not alter his heart even for this.
KJVP EXO 7:23 And Pharaoh turned and went into his house , neither did he set his heart to this also.
ACF EXO 7:23 E virou-se Faraó, e foi para sua casa; nem ainda nisto pós seu coração.
AMP EXO 7:24 And all the Egyptians dug round about the river for water to drink, for they could not drink the water of the [Nile].
KJV EXO 7:24 And all the Egyptians digged round about the river for water to drink; for they could not drink of the water of the river.
AKJV EXO 7:24 And all the Egyptians dig round about the river for water to drink; for they could not drink of the water of the river.
RF EXO 7:24 But all the Mitzerites dug pits along the river for water to drink, for they were not able to drink the waters from the river.
RF EXO 7:24 But all the Mitzerites dug pits along the river for water to drink, for they were not able to drink the waters from the river.
KJVP EXO 7:24 And all the Egyptians digged round about the river for water to drink ; for they could not drink of the water of the river.
ACF EXO 7:24 E todos os egípcios cavaram poços junto ao rio, para beberem água; porquanto não podiam beber da água do rio.
AMP EXO 7:25 Seven days passed after the Lord had smitten the river.
KJV EXO 7:25 "And seven days were fulfilled, after that the LORD had smitten the river."
AKJV EXO 7:25 And seven days were fulfilled, after that the LORD had smitten the river.
RF EXO 7:25 This continued for seven days after the EVER-LIVING had struck the waters of the river.
RF EXO 7:25 This continued for seven days after the EVER-LIVING had struck the waters of the river.
KJVP EXO 7:25 And seven days were fulfilled , after that the LORD had smitten the river.
ACF EXO 7:25 Assim se cumpriram sete dias, depois que o SENHOR ferira o rio.
H3068 {yehovah} | yeh-ho-vaw' | From H1961; | (the) self existent or eternal; | Jehovah, Jewish national name of God: - Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. | REF: 0 - 5521
H4872 {mosheh} | mo-sheh' | From H4871; | drawing out (of the water), that is, rescued; | Mosheh, the Israelitish lawgiver: - Moses.
H7200 {ra'ah} | raw-aw' | A primitive root; | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively): - advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, | (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, | (have) respect, | (fore-, cause to, let) see (-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, | (e-) spy, stare, X surely, X think, view, visions.
H5414 {nathan} | naw-than' | A primitive root; | to give, used with great latitude of application (put, make, etc.): - add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ([healed]), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), | (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, X pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up). + sing, + slander, strike, [sub-] mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, X willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.
H6547 {par'oh} | par-o' | Of Egyptian derivation; | Paroh, a generic title of Egyptian kings: - Pharaoh. | REF: 0 - 229
H5030 {nabiy'} | naw-bee' | From H5012; | a prophet or (generally) inspired man: - prophecy, that prophesy, prophet.
H559 {'amar} | aw-mar' | A primitive root; | to say (used with great latitude): - answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command (ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use [speech], utter, X verily, X yet.
H430 {'elohiym} | el-o-heem' | Plural of H433; | gods in the ordinary sense; | but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; | occasionally applied by way of deference to magistrates; | and sometimes as a superlative: - angels, X exceeding, God (gods) (-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.
H175 {'aharon} | a-har-one' | Of uncertain derivation; | Aharon, the brother of Moses: - Aaron. | REF: 0 - 327
H251 {'ach} | awkh | A primitive word; | a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like H1)): - another, brother (-ly), kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with "Ah-" or "Ahi-".
H1696 {dabar} | daw-bar' | A primitive root; | perhaps properly to arrange; | but used figuratively (of words) to speak; | rarely (in a destructive sense) to subdue: - answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use [entreaties], utter, X well, X work.
H3605 {kol kol} | kole, kole | From H3634; | properly the whole; | hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): - (in) all (manner, [ye]), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, [no-] thing, ought, whatsoever, | (the) whole, whoso (-ever).
H6680 {tsavah} | tsaw-vaw' | A primitive root; | (intensively) to constitute, enjoin: - appoint, | (for-) bid. (give a) charge, | (give a, give in, send with) command (-er, ment), send a messenger, put, | (set) in order.
H7971 {shalach} | shaw-lakh' | A primitive root; | to send away, for, or out (in a great variety of applications): - X any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, X earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
H1121 {ben} | bane | From H1129; | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., | (like H1, H251, etc.): - + afflicted, age, [Ahoh-] [Ammon-] [Hachmon-] [Lev-]ite, [anoint-]ed one, appointed to, | (+) arrow, [Assyr-] [Babylon-] [Egypt-] [Grec-]ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, | (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, | (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, + spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant[-est], whelp, worthy, young (one), youth.
H3478 {yis'ra'el} | yis-raw-ale' | From H8280 and H410; | he will rule as God; | Jisrael, a symbolical name of Jacob; | also (typically) of his posterity: - Israel.
H776 {'erets} | eh'-rets | From an unused root probably meaning to be firm; | the earth (at large, or partitively a land): - X common, country, earth, field, ground, land, X nations, way, + wilderness, world.
H7185 {qashah} | kaw-shaw' | A primitive root; | properly to be dense, that is, tough or severe (in various applications): - be cruel, be fiercer, make grievous, be ([ask a], be in, have, seem, would) hard (-en, [labour], -ly, thing), be sore, | (be, make) stiff (-en, [-necked]).
H3820 {leb} | labe | A form of H3824; | the heart; | also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; | likewise for the centre of anything: - + care for, comfortably, consent, X considered, courag [-eous], friend [-ly], | ([broken-], [hard-], [merry-], [stiff-], [stout-], double) heart ([-ed]), X heed, X I, kindly, midst, mind (-ed), X regard ([-ed)], X themselves, X unawares, understanding, X well, willingly, wisdom.
H7235 {rabah} | raw-baw' | A primitive root; | to increase (in whatever respect): - [bring in] abundance (X -antly), + archer [by mistake for H7232], be in authority, bring up, X continue, enlarge, excel, exceeding (-ly), be full of, | (be, make) great (-er, -ly), X -ness), grow up, heap, increase, be long, | (be, give, have, make, use) many (a time), | (any, be, give, give the, have) more (in number), | (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), | (make to) multiply, nourish, plenty (-eous), X process [of time], sore, store, thoroughly, very.
H4159 {mopheth mopheth} | mo-faith', mo-faith' | From H3302 in the sense of conspicuousness; | a miracle; | by implication a token or omen: - miracle, sign, wonder (-ed at).
H4714 {mitsrayim} | mits-rah'-yim | Dual of H4693; | Mitsrajim, that is, Upper and Lower Egypt: - Egypt, Egyptians, Mizraim. | REF: 0 - 601
H226 {'oth} | oth | Probably from H225 (in the sense of appearing); | a signal (literally or figuratively), as a flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence, etc.: - mark, miracle, | (en-) sign, token.
H8085 {shama'} | shaw-mah' | A primitive root; | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; | causatively to tell, etc.): - X attentively, call (gather) together, X carefully, X certainly, consent, consider, be content, declare, X diligently, discern, give ear, | (cause to, let, make to) hear (-ken, tell), X indeed, listen, make (a) noise, | (be) obedient, obey, perceive, | (make a) proclaim (-ation), publish, regard, report, shew (forth), | (make a) sound, X surely, tell, understand, whosoever [heareth], witness.
H3027 {yad} | yawd | A primitive word; | a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); | used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote: - (+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, [broken-] handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand [-staves, -y work], X he, himself, X in, labour, + large, ledge, [left-] handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by them, X them-selves, X thine own, X thou, through, X throwing, + thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, [way-] side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X your-selves.
H3318 {yatsa'} | yaw-tsaw' | A primitive root; | to go (causatively bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximate: - X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned, depart (-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), | (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, X scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X to [and fro], utter.
H6635 {tsaba' tseba'ah} | tsaw-baw', tseb-aw-aw' | From H6633; | a mass of persons (or figurative things), especially regularly organized for war (an army); | by implication a campaign, literally or figuratively (specifically hardship, worship): - appointed time, | (+) army, | (+) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war (-fare).
H5971 {'am} | am | From H6004; | a people (as a congregated unit); | specifically a tribe (as those of Israel); | hence (collectively) troops or attendants; | figuratively a flock: - folk, men, nation, people.
H1419 {gadol gadol} | gaw-dole', gaw-dole' | From H1431; | great (in any sense); | hence older; | also insolent: - + aloud, elder (-est), + exceeding (-ly), + far, | (man of) great (man, matter, thing, -er, -ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, X sore, | (´) very.
H8201 {shephet} | sheh'-fet | From H8199; | a sentence, that is, infliction: - judgment.
H3045 {yada'} | yaw-dah' | A primitive root; | to know (properly to ascertain by seeing); | used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; | and causatively instruction, designation, punishment, etc.): - acknowledge, acquaintance (-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, [un-] awares, can [-not], certainly, for a certainty, comprehend, consider, X could they, cunning, declare, be diligent, | (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be [ig-] norant, instruct, kinsfolk, kinsman, | (cause to, let, make) know, | (come to give, have, take) knowledge, have [knowledge], | (be, make, make to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, | (can) tell, understand, have [understanding], X will be, wist, wit, wot.
H5186 {natah} | naw-taw' | A primitive root; | to stretch or spread out; | by implication to bend away (including moral deflection); | used in a great variety of applications: - + afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
H8432 {tavek} | taw'-vek | From an unused root meaning to sever; | a bisection, that is, | (by implication) the centre: - among (-st), X between, half, X (there-, where-) in (-to), middle, mid [-night], midst (among), X out (of), X through, X with (-in).
H6213 {'as´ah} | aw-saw' | A primitive root; | to do or make, in the broadest sense and widest application: - accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, | (ready) dress (-ed), | (put in) execute (-ion), exercise, fashion, + feast, [fight-] ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfil, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, + hinder, hold ([a feast]), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, practise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be [warr-] ior, work (-man), yield, use.
H3651 {ken} | kane | From H3559; | properly set upright; | hence (figuratively as adjective) just; | but usually (as adverb or conjugation) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; | often with other particles): - + after that (this, -ward, -wards), as . . . as, + [for-] asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), X the more, right, | (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where) -fore, this, thus, true, well, X you. | REF: 0 - 709
H8141 {shaneh shanah} | shaw-neh', shaw-naw' | (The first form being in plural only, the second form being feminine); | from H8138; | a year (as a revolution of time): - + whole age, X long, + old, year (X -ly).
H7969 {shalosh shalosh sheloshah sheloshah} | (1,2) shaw-loshe', | (3,4) shel-o-shaw' | The last two forms being masculine; | a primitive number; | three; | occasionally (ordinal) third, or (multiplicative) thrice: - + fork, + often [-times], third, thir [-teen, -teenth], three, + thrice. Compare H7991. | REF: 0 - 379
H3588 {kiy} | kee | A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; | (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; | often largely modified by other particles annexed: - and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured [-ly], + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, | (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, who, yea, yet,
H3947 {laqach} | law-kakh' | A primitive root; | to take (in the widest variety of applications): - accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive (-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
H4294 {matteh mattah} | mat-teh', mat-taw' | From H5186; | a branch (as extending); | figuratively a tribe; | also a rod, whether for chastising (figuratively correction), ruling (a sceptre), throwing (a lance), or walking (a staff; | figuratively a support of life, for example bread): - rod, staff, tribe.
H7993 {shalak} | shaw-lak' | A primitive root; | to throw out, down or away (literally or figuratively): - adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw.
H6440 {paniym} | paw-neem' | Plural (but always used as a singular) of an unused noun (???? paneh, paw-neh'; | from 6437); | the face (as the part that turns); | used in a great variety of applications (literally and figuratively); | also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): - + accept, a (be-) fore (-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront (-part), form (-er time, -ward), from, front, heaviness, X him (-self), + honourable, + impudent, + in, it, look [-eth] (-s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, | (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, prospect, was purposed, by reason, of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them (-selves), through (+ -out), till, time (-s) past, | (un-) to (-ward), + upon, upside (+ down), with (-in, + stand), X ye, X you.
H1961 {hayah} | haw-yaw' | A primitive root (compare H1933); | to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): - beacon, X altogether, be (-come, accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), continue, do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-) self, require, X use.
H8577 {tanniyn tanniym} | tan-neen', tan-neem' | (The second form used in eze 29:3); | intensive from the same as H8565; | a marine or land monster that is sea serpent or jackal: - dragon sea-monster serpent whale.
H5650 {'ebed} | eh'-bed | From H5647; | a servant: - X bondage, bondman, [bond-] servant, | (man-) servant.
H935 {bo'} | bo | A primitive root; | to go or come (in a wide variety of applications): - abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, | (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, | (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, [in-]vade, lead, lift [up], mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken [in age], X surely, take (in), way.
H1571 {gam} | gam | By contraction from an unused root meaning to gather; | properly assemblage; | used only adverbially also, even, yea, though; | often repeated as correlation both... and: - again, alike, also, | (so much) as (soon), both (so) . . . and, but, either . . . or, even, for all, | (in) likewise (manner), moreover, nay . . . neither, one, then (-refore), though, what, with, yea.
H7121 {qara'} | kaw-raw' | A primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); | to call out to (that is, properly address by name, but used in a wide variety of applications): - bewray [self], that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), | (be) famous, guest, invite, mention, | (give) name, preach, | (make) proclaim (-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
H2450 {chakam} | khaw-kawm' | From H2449; | wise, | (that is, intelligent, skilful or artful): - cunning (man), subtil, | ([un-]), wise ([hearted], man).
H3784 {kashaph} | kaw-shaf' | A primitive root; | properly to whisper a spell, that is, to inchant or practise magic: - sorcerer, | (use) witch (-craft).
H2748 {chartom} | khar-tome' | From the same as H2747; | a horoscopist (as drawing magical lines or circles): - magician.
H3858 {lahat} | lah'-hat | From H3857; | a blaze; | also (from the idea of enwrapping) magic (as covert): - flaming, enchantment. | REF: 0 - 1
H1104 {bala'} | baw-lah' | A primitive root; | to make away with (specifically by swallowing); | generally to destroy: - cover, destroy, devour, eat up, be at end, spend up, swallow down (up).
H376 {'iysh} | eesh | Contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); | a man as an individual or a male person; | often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.) : - also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, [foot-, husband-] man, | (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man [-kind], + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso (-ever), worthy. Compare H802.
H2388 {chazaq} | khaw-zak' | A primitive root; | to fasten upon; | hence to seize, be strong (figuratively courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; | to bind, restrain, conquer: - aid, amend, X calker, catch, cleave, confirm, be constant, constrain, continue, be of good (take) courage (-ous, -ly), encourage (self), be established, fasten, force, fortify, make hard, harden, help, | (lay) hold (fast), lean, maintain, play the man, mend, become (wax) mighty, prevail, be recovered, repair, retain, seize, be (wax) sore, strengten (self), be stout, be (make, shew, wax) strong (-er), be sure, take (hold), be urgent, behave self valiantly, withstand.
H3515 {kabed} | kaw-bade' | From H3513; | heavy; | figuratively in a good sense (numerous) or in a bad sense (severe, difficult, stupid): - (so) great, grievous, hard (-ened), | (too) heavy (-ier), laden, much, slow, sore, thick.
H3985 {ma'en} | maw-ane' | A primitive root; | to refuse: - refuse, X utterly.
H3212 {yalak} | yaw-lak' | A primitive root (compare H1980); | to walk (literally or figuratively); | causatively to carry (in various senses): - X again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, + follow (-ing), get (away, hence, him), | (cause to, make) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, + pursue, cause to run, spread, take away ([-journey]), vanish, | (cause to) walk (-ing), wax, X be weak.
H7125 {qir'ah} | keer-aw' | From H7122; | an encountering, accidental, friendly or hostile (also adverbially opposite): - X against (he come), help, meet, seek, X to, X in the way. | REF: 0 - 112
H5175 {nachash} | naw-khawsh' | From H5172; | a snake (from its hiss): - serpent.
H2015 {haphak} | haw-vak' | A primitive root; | to turn about or over; | by implication to change, overturn, return, pervert: - X become, change, come, be converted, give, make [a bed], overthrow (-turn), perverse, retire, tumble, turn (again, aside, back, to the contrary, every way).
H8193 {s´aphah s´epheth} | saw-faw', sef-eth' | (The second form is in dual and plural); | Probably from H5595 or H8192 through the idea of termination (compare H5490); | the lip (as a natural boundary); | by implication language; | by analogy a margin (of a vessel, water, cloth, etc.): - band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, | ([sea-]) shore, side, speech, talk, [vain] words.
H2975 {ye'or} | yeh-ore' | Of Egyptian origin; | a channel, for example a fosse, canal, shaft; | specifically the Nile, as the one river of Egypt, including its collateral trenches; | also the Tigris, as the main river of Assyria: - brook, flood, river, stream.
H5324 {natsab} | naw-tsab' | A primitive root; | to station, in various applications (literally or figuratively): - appointed, deputy, erect, establish, X Huzzah [by mistake for a proper name], lay, officer, pillar, present, rear up, set (over, up), settle, sharpen, stablish, | (make to) stand (-ing, still, up, upright), best state.
H4325 {mayim} | mah'-yim | Dual of a primitive noun (but used in a singular sense); | water; | figuratively juice; | by euphemism urine, semen: - + piss, wasting, water (-ing, [-course, -flood, -spring]).
H1242 {boqer} | bo'-ker | From H1239; | properly dawn (as the break of day); | generally morning: - (+) day, early, morning, morrow.
H834 {'asher} | ash-er' | A primitive relative pronoun (of every gender and number); | who, which, what, that; | also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: - X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how (-soever), X if, | (so) that ([thing] which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither (-soever), who (-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H5680 {'ibriy} | ib-ree' | Patronymic from H5677; | an eberite (that is, Hebrew) or descendant of eber: - Hebrew (-ess, woman). | REF: 0 - 31
H5647 {'abad} | aw-bad' | A primitive root; | to work (in any sense); | by implication to serve, till, | (causatively) enslave, etc.: - X be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, + husbandman, keep, labour (-ing man), bring to pass, | (cause to, make to) serve (-ing, self), | (be, become) servant (-s), do (use) service, till (-er), transgress [from margin], | (set a) work, be wrought, worshipper.
H4057 {midbar} | mid-bawr' | From H1696 in the sense of driving; | a pasture (that is, open field, whither cattle are driven); | by implication a desert; | also speech (including its organs): - desert, south, speech, wilderness.
H5704 {'ad} | ad | Properly the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjugation; | especially with a preposition); | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with): - against, and, as, at, before, by (that), even (to), for (-asmuch as), [hither-] to, + how long, into, as long (much) as, | (so) that, till, toward, until, when, while, | (+ as) yet.
H3541 {koh} | ko | From the prefix K and H1931; | properly like this, that is, by implication (of manner) thus (or so); | also (of place) here (or hither); | or (of time) now: - also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, | (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder.
H2063 {zo'th} | zothe' | Irregular feminine of H2089; | this (often used adverbially): - hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
H5221 {nakah} | naw-kaw' | A primitive root; | to strike (lightly or severely, literally or figuratively): - beat, cast forth, clap, give [wounds], X go forward, X indeed, kill, make [slaughter], murderer, punish, slaughter, slay (-er, -ing), smite (-r, -ing), strike, be stricken, | (give) stripes, X surely, wound.
H1818 {dam} | dawm | From H1826 (compare H119); | blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; | by analogy the juice of the grape; | figuratively (especially in the plural) bloodshed (that is, drops of blood): - blood (-y, -guiltiness, [-thirsty]), + innocent.
H1710 {dagah} | daw-gaw' | Feminine of H1709, and meaning the same: - fish.
H4191 {muth} | mooth | A primitive root; | to die (literally or figuratively); | causatively to kill: - X at all, X crying, | (be) dead (body, man, one), | (put to, worthy of) death, destroy (-er), | (cause to, be like to, must) die, kill, necro [-mancer], X must needs, slay, X surely, X very suddenly, X in [no] wise.
H3811 {la'ah} | law-aw' | A primitive root; | to tire; | (figuratively) to be (or make) disgusted: - faint, grieve, lothe, | (be, make) weary (selves).
H8354 {shathah} | shaw-thaw' | A primitive root; | to imbibe (literally or figuratively). : - X assuredly, banquet, X certainly, drink (-er, -ing), drunk (X -ard), surely. [Prop. intensive of H8248.]
H887 {ba'ash} | baw-ash' | A primitive root; | to smell bad; | figuratively to be offensive morally: - (make to) be abhorred (had in abomination, loathsome, odious), | (cause a, make to) stink (-ing savour), X utterly.
H6086 {'ets} | ates | From H6095; | a tree (from its firmness); | hence wood (plural sticks): - + carpenter, gallows, helve, + pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
H4723 {miqveh miqveh miqve'} | mik-veh', mik-vay', mik-vay' | From H6960; | something waited for, that is, confidence (objectively or subjectively); | also a collection, that is, | (of water) a pond, or (of men and horses) a caravan or drove: - abiding, gathering together, hope, linen yarn, plenty [of water], pool.
H5104 {nahar} | naw-hawr' | From H5102; | a stream (including the sea; | especially the Nile, euphrates, etc.); | figuratively, prosperity: - flood, river.
H98 {'agam} | ag-am' | From an unused root (meaning to collect as water); | a marsh; | hence a rush (as growing in swamps); | hence a stockade of reeds: - pond, pool, standing [water].
H68 {'eben} | eh'-ben | From the root of H1129 through the meaning, to build; | a stone: - + carbuncle, + mason, + plummet, [chalk-, hail-, bead-, sling-] stone (-ny), | (divers) weight (-s).
H5869 {'ayin} | ah'-yin | Probably a primitive word; | an eye (literally or figuratively); | by analogy a fountain (as the eye of the landscape): - affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye ([-brow], [-d], -sight), face, + favour, fountain, furrow [from the margin], X him, + humble, knowledge, look, | (+ well), X me, open (-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you (-rselves).
H7311 {rum} | room | A primitive root; | to be high actively to rise or raise (in various applications, literally or figuratively): - bring up, exalt (self), extol, give, go up, haughty, heave (up), | (be, lift up on, make on, set up on, too) high (-er, one), hold up, levy, lift (-er) up, | (be) lofty, | (X a-) loud, mount up, offer (up), + presumptuously, | (be) promote (-ion), proud, set up, tall (-er), take (away, off, up), breed worms.
H3201 {yakol yakol} | yaw-kole', yaw-kole' | A primitive root; | to be able, literally (can, could) or morally (may, might): - be able, any at all (ways), attain, can (away with, [-not]), could, endure, might, overcome, have power, prevail, still, suffer.
H3909 {lat} | lawt | A form of H3814 or else partly from H3874; | properly covered, that is, secret; | by implication incantation; | also secrecy or (adverbially) covertly: - enchantment, privily, secretly, softly. | REF: 0 - 5
H3808 {lo' lo' loh} | lo, lo, lo | lo; | a primitive particle; | not (the simple or abstract negation); | by implication no; | often used with other particles: - X before, + or else, ere, + except, ig [-norant], much, less, nay, neither, never, no ([-ne], -r, [-thing]), | (X as though . . . , [can-], for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H6437 {panah} | paw-naw' | A primitive root; | to turn; | by implication to face, that is, appear, look, etc.: - appear, at [even-] tide, behold, cast out, come on, X corner, dawning, empty, go away, lie, look, mark, pass away, prepare, regard, | (have) respect (to), | (re-) turn (aside, away, back, face, self), X right [early].
H1004 {bayith} | bah'-yith | Probably from H1129 abbreviated; | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.): - court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, X great as would contain, hangings. home[born], [winter]house (-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within (-out).
H7896 {shiyth} | sheeth | A primitive root; | to place (in a very wide application): - apply, appoint, array, bring, consider, lay (up), let alone, X look, make, mark, put (on), + regard, set, shew, be stayed, X take.
H413 {'el 'el} | ale, el | (Used only in the shortened constructive form (the second form)); | a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; | often in general, to: - about, according to, after, against, among, as for, at, because (-fore, -side), both . . . and, by, concerning, for, from, X hath, in (-to), near, | (out) of, over, through,to (-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). | REF: 0 - 666
H2658 {chaphar} | khaw-far' | A primitive root; | properly to pry into; | by implication to delve, to explore: - dig, paw, search out, seek.
H5439 {sabiyb sebiybah} | saw-beeb', seb-ee-baw' | From H5437; | (as noun) a circle, neighbor, or environs; | but chiefly (as adverb, with or without preposition) around: - (place, round) about, circuit, compass, on every side.
H7651 {sheba' shib'ah} | sheh'-bah, shib-aw' | From H7650; | a primitive cardinal number; | seven (as the sacred full one); | also (adverbially) seven times; | by implication a week; | by extension an indefinite number: - (+ by) seven ([-fold], -s, [-teen, -teenth], -th, times). Compare H7658. | REF: 0 - 344
H3117 {yom} | yome | From an unused root meaning to be hot; | a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), | (often used adverbially): - age, + always, + chronicles, continually (-ance), daily, | ([birth-], each, to) day, | (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever (-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (. . . live), | (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, | (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, | (as) when, | (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), | (full) year (-ly), + younger.
H4390 {male' mala'} | maw-lay', maw-law' | A primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively): - accomplish, confirm, + consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, | (be, become, X draw, give in, go) fully (-ly, -ly set, tale), [over-] flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a [hand-] full, + have wholly.
H310 {'achar} | akh-ar' | From H309; | properly the hind part; | generally used as an adverb or conjugation, after (in various senses): - after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence [-forth], when, with.
text
AKJV ROM 8:32 He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?