Must be logged in to use the editor. Logging in enables and unlocks menu option for Pasting verses, allows taking notes, saving or emailing notes to an email address. Easily dictate into the editor with windows 10 using a microphone and correct permission set in web browser. Windows logo key + H activates the microphone.
Must be logged in to join the chat room here.
Ferrar Fentons 'Holy Bible in Modern English. All spelling, punctuation and formatting maintained through-out. Verse ordering follows the King James version for clarity and necessary organization of the verses.
AMP CH1 17:1 AS DAVID sat in his house, he said to Nathan the prophet, Behold, I dwell in a house of cedars, but the ark of the covenant of the Lord remains under tent curtains.
KJV CH1 17:1 "Now it came to pass, as David sat in his house, that David said to Nathan the prophet, Lo, I dwell in an house of cedars, but the ark of the covenant of the LORD remaineth under curtains."
AKJV CH1 17:1 Now it came to pass, as David sat in his house, that David said to Nathan the prophet, See, I dwell in an house of cedars, but the ark of the covenant of the LORD remains under curtains.
RF CH1 17:1 (1041 B.C.) David Proposes to build a temple. But when David was settled in his own House, David said to Nathan the Preacher, "See, I am residing in a Palace of Cedar, but the Ark of the Covenant of the EVER-LIVING is under curtains!"
RF CH1 17:1 (1041 B.C.) David Proposes to build a temple. But when David was settled in his own House, David said to Nathan the Preacher, "See, I am residing in a Palace of Cedar, but the Ark of the Covenant of the EVER-LIVING is under curtains!"
KJVP CH1 17:1 Now it came to pass, as David sat in his house , that David said to Nathan the prophet , Lo , I dwell in an house of cedars , but the ark of the covenant of the LORD remaineth under curtains.
ACF CH1 17:1 Sucedeu, pois, que, morando Davi já em sua casa, disse ao profeta Natã: Eis que moro em casa de cedro, mas a arca da aliança do SENHOR está debaixo de cortinas.
AMP CH1 17:2 Then Nathan said to David, Do all that is in your heart, for God is with you.
KJV CH1 17:2 "Then Nathan said unto David, Do all that is in thine heart; for God is with thee."
AKJV CH1 17:2 Then Nathan said to David, Do all that is in your heart; for God is with you.
RF CH1 17:2 When Nathan replied to David, "Do whatever is in your heart, for GOD is with you."
RF CH1 17:2 When Nathan replied to David, "Do whatever is in your heart, for GOD is with you."
KJVP CH1 17:2 Then Nathan said unto David , Do all that is in thine heart ; for God thee.
ACF CH1 17:2 Então Natã disse a Davi: Tudo quanto tens no teu coração faze, porque Deus é contigo.
AMP CH1 17:3 And that same night the word of God came to Nathan, saying,
KJV CH1 17:3 "And it came to pass the same night, that the word of God came to Nathan, saying,"
AKJV CH1 17:3 And it came to pass the same night, that the word of God came to Nathan, saying,
RF CH1 17:3 But when it was night, a Message from GOD came to Nathan, to say;
RF CH1 17:3 But when it was night, a Message from GOD came to Nathan, to say;
KJVP CH1 17:3 And it came to pass the same night , that the word of God came to Nathan , saying,
ACF CH1 17:3 Mas sucedeu, na mesma noite, que a palavra de Deus veio a Natã, dizendo:
AMP CH1 17:4 Go and tell David My servant, Thus says the Lord: You shall not build Me a house to dwell in,
KJV CH1 17:4 "Go and tell David my servant, Thus saith the LORD, Thou shalt not build me an house to dwell in:"
AKJV CH1 17:4 Go and tell David my servant, Thus said the LORD, You shall not build me an house to dwell in:
RF CH1 17:4 "Go and say to David my Servant, thus says the EVER-LIVING; "You shall not build me a permanent House!—
RF CH1 17:4 "Go and say to David my Servant, thus says the EVER-LIVING; "You shall not build me a permanent House!—
KJVP CH1 17:4 Go and tell David my servant , Thus saith the LORD , Thou shalt not build me an house to dwell in:
ACF CH1 17:4 Vai, e dize a Davi meu servo: Assim diz o SENHOR: Tu não me edificarás uma casa para eu morar;
AMP CH1 17:5 For I have not dwelt in a house since the day that I brought up Israel from Egypt until this day; but I have gone from tent to tent, and from one tabernacle to another.
KJV CH1 17:5 "For I have not dwelt in an house since the day that I brought up Israel unto this day; but have gone from tent to tent, and from one tabernacle to another."
AKJV CH1 17:5 For I have not dwelled in an house since the day that I brought up Israel to this day; but have gone from tent to tent, and from one tabernacle to another.
RF CH1 17:5 For I have not rested in a house from the day when I brought Israel up from the Mitzeraim to this day; but I have gone from Tent to Tent, and Tabernacle.—
RF CH1 17:5 For I have not rested in a house from the day when I brought Israel up from the Mitzeraim to this day; but I have gone from Tent to Tent, and Tabernacle.—
KJVP CH1 17:5 For I have not dwelt in an house since the day that I brought up Israel unto this day ; but have gone from tent to tent , and from one tabernacle another.
ACF CH1 17:5 Porque em casa nenhuma morei, desde o dia em que fiz subir a Israel até ao dia de hoje; mas fui de tenda em tenda, e de tabernáculo em tabernáculo.
AMP CH1 17:6 Wherever I have walked with all Israel, did I say a word to any of the judges of Israel whom I commanded to feed My people, saying, Why have you not built Me a house of cedar?
KJV CH1 17:6 "Wheresoever I have walked with all Israel, spake I a word to any of the judges of Israel, whom I commanded to feed my people, saying, Why have ye not built me an house of cedars?"
AKJV CH1 17:6 Wherever I have walked with all Israel, spoke I a word to any of the judges of Israel, whom I commanded to feed my people, saying, Why have you not built me an house of cedars?
RF CH1 17:6 Wherever I marched with all Israel, have I spoken a word to one of the Judges of Israel, whom I commanded to Shepherd my People, asking, 'Why have you not built Me a Palace of Cedar?1—
RF CH1 17:6 Wherever I marched with all Israel, have I spoken a word to one of the Judges of Israel, whom I commanded to Shepherd my People, asking, 'Why have you not built Me a Palace of Cedar?1—
KJVP CH1 17:6 Wheresoever - I have walked with all Israel , spake I a word to any of the judges of Israel , whom I commanded to feed my people , saying , Why have ye not built me an house of cedars?
ACF CH1 17:6 Por todas as partes por onde andei com todo o Israel, porventura falei alguma palavra a algum dos juízes de Israel, a quem ordenei que apascentasse o meu povo, dizendo: Por que não me edificais uma casa de cedro?
AMP CH1 17:7 Now therefore, thus shall you say to My servant David, Thus says the Lord of hosts: I took you from the sheepfold, from following the sheep, that you should be prince over My people Israel.
KJV CH1 17:7 "Now therefore thus shalt thou say unto my servant David, Thus saith the LORD of hosts, I took thee from the sheepcote, even from following the sheep, that thou shouldest be ruler over my people Israel:"
AKJV CH1 17:7 Now therefore thus shall you say to my servant David, Thus said the LORD of hosts, I took you from the sheepcote, even from following the sheep, that you should be ruler over my people Israel:
RF CH1 17:7 Therefore, now, say this to my Servant David, Thus says the LORD of HOSTS, I took you from the Pastures, from following the sheep, to be a Leader over my People of Israel.
RF CH1 17:7 Therefore, now, say this to my Servant David, Thus says the LORD of HOSTS, I took you from the Pastures, from following the sheep, to be a Leader over my People of Israel.
KJVP CH1 17:7 Now therefore thus shalt thou say unto my servant David , Thus saith the LORD of hosts , I took thee from the sheepcote , even from following the sheep , that thou shouldest be ruler over my people Israel:
ACF CH1 17:7 Agora, pois, assim dirás a meu servo Davi: Assim diz o SENHOR dos Exércitos: Eu te tirei do curral, de detrás das ovelhas, para que fosses chefe do meu povo Israel.
AMP CH1 17:8 And I have been with you wherever you have gone, and I have cut off all your enemies from before you, and I will make your name like the name of the great ones of the earth.
KJV CH1 17:8 "And I have been with thee whithersoever thou hast walked, and have cut off all thine enemies from before thee, and have made thee a name like the name of the great men that are in the earth."
AKJV CH1 17:8 And I have been with you wherever you have walked, and have cut off all your enemies from before you, and have made you a name like the name of the great men that are in the earth.
RF CH1 17:8 And I have been with you, wherever you went, and have defeated all your enemies before you, and have made you famous equal to the renown of the GREAT on the earth.
RF CH1 17:8 And I have been with you, wherever you went, and have defeated all your enemies before you, and have made you famous equal to the renown of the GREAT on the earth.
KJVP CH1 17:8 And I have been with thee whithersoever - thou hast walked, and have cut off all thine enemies from before thee, and have made thee a name like the name of the great men that are in the earth.
ACF CH1 17:8 E estive contigo por toda a parte, por onde foste, e de diante de ti exterminei todos os teus inimigos, e te fiz um nome como o nome dos grandes que estão na terra,
AMP CH1 17:9 Also I will appoint a place for My people Israel and will plant them, that they may dwell in their own place and be moved no more; neither shall the children of wickedness waste them any more, as at the first,
KJV CH1 17:9 "Also I will ordain a place for my people Israel, and will plant them, and they shall dwell in their place, and shall be moved no more; neither shall the children of wickedness waste them any more, as at the beginning,"
AKJV CH1 17:9 Also I will ordain a place for my people Israel, and will plant them, and they shall dwell in their place, and shall be moved no more; neither shall the children of wickedness waste them any more, as at the beginning,
RF CH1 17:9 I am also preparing a place for My People of Israel and am planting it, to dwell under itself and it shall never shake, and the sons of evil shall not continue to injure it as formerly,
RF CH1 17:9 I am also preparing a place for My People of Israel and am planting it, to dwell under itself and it shall never shake, and the sons of evil shall not continue to injure it as formerly,
KJVP CH1 17:9 Also I will ordain a place for my people Israel , and will plant them, and they shall dwell in their place , and shall be moved no more ; neither shall the children of wickedness waste them any more , as at the beginning,
ACF CH1 17:9 E ordenarei um lugar para o meu povo Israel, e o plantarei, para que habite no seu lugar, e nunca mais seja removido de uma para outra parte; e nunca mais os filhos da perversidade o debilitarão como dantes,
AMP CH1 17:10 Since the time that I commanded judges to be over My people Israel. Moreover, I will subdue all your enemies. Furthermore, I foretell to you that the Lord will build you a house (a blessed posterity).
KJV CH1 17:10 And since the time that I commanded judges to be over my people Israel. Moreover I will subdue all thine enemies. Furthermore I tell thee that the LORD will build thee an house.
AKJV CH1 17:10 And since the time that I commanded judges to be over my people Israel. Moreover I will subdue all your enemies. Furthermore I tell you that the LORD will build you an house.
RF CH1 17:10 from the days when I ordered the appointment of Judges over my People of Israel. I will also subject all your enemies.
RF CH1 17:10 from the days when I ordered the appointment of Judges over my People of Israel. I will also subject all your enemies.
KJVP CH1 17:10 And since the time that I commanded judges to be over my people Israel . Moreover I will subdue all thine enemies . Furthermore I tell thee that the LORD will build thee an house.
ACF CH1 17:10 E desde os dias em que ordenei juízes sobre o meu povo Israel. Assim abaterei a todos os teus inimigos; também te faço saber que o SENHOR te edificará uma casa.
AMP CH1 17:11 And it shall come to pass that when your days are fulfilled to go to be with your fathers, I will raise up your offspring after you, one of your own sons, and I will establish his kingdom.
KJV CH1 17:11 "And it shall come to pass, when thy days be expired that thou must go to be with thy fathers, that I will raise up thy seed after thee, which shall be of thy sons; and I will establish his kingdom."
AKJV CH1 17:11 And it shall come to pass, when your days be expired that you must go to be with your fathers, that I will raise up your seed after you, which shall be of your sons; and I will establish his kingdom.
RF CH1 17:11 And I tell you further, the EVER-LIVING will build your house; and when days are filled to go to your fathers, I will establish an heir after you, who shall be from your own sons, and fix him in his kingship.
RF CH1 17:11 And I tell you further, the EVER-LIVING will build your house; and when days are filled to go to your fathers, I will establish an heir after you, who shall be from your own sons, and fix him in his kingship.
KJVP CH1 17:11 And it shall come to pass, when thy days be expired that thou must go to be with thy fathers , that I will raise up thy seed after thee, which shall be of thy sons ; and I will establish his kingdom.
ACF CH1 17:11 E há de ser que, quando forem cumpridos os teus dias, para ires a teus pais, suscitarei a tua descendência depois de ti, um dos teus filhos, e estabelecerei o seu reino.
AMP CH1 17:12 He shall build Me a house, and I will establish his throne forever. [1 Chron 28:7]
KJV CH1 17:12 "He shall build me an house, and I will stablish his throne for ever."
AKJV CH1 17:12 He shall build me an house, and I will establish his throne for ever.
RF CH1 17:12 He shall build Me a House, and I will fix his Throne
RF CH1 17:12 He shall build Me a House, and I will fix his Throne
KJVP CH1 17:12 He shall build me an house , and I will stablish his throne for ever.
ACF CH1 17:12 Este me edificará casa; e eu confirmarei o seu trono para sempre.
AMP CH1 17:13 I will be his father, and he shall be My son; and I will not take My mercy and steadfast love away from him, as I took it from him [King Saul] who was before you. [Heb 1:5, 6]
KJV CH1 17:13 "I will be his father, and he shall be my son: and I will not take my mercy away from him, as I took it from him that was before thee:"
AKJV CH1 17:13 I will be his father, and he shall be my son: and I will not take my mercy away from him, as I took it from him that was before you:
RF CH1 17:13 and He shall be a Son to Me, and I will not turn My affection away from him, as I turned it from him who was before you,
RF CH1 17:13 and He shall be a Son to Me, and I will not turn My affection away from him, as I turned it from him who was before you,
KJVP CH1 17:13 I will be his father , and he shall be my son : and I will not take my mercy away from him, as I took it from him that was before thee:
ACF CH1 17:13 Eu lhe serei por pai, e ele me será por filho; e a minha benignidade não retirarei dele, como a tirei daquele, que foi antes de ti.
AMP CH1 17:14 But I will settle him (Him) in My house and in My kingdom forever; and his (His) throne shall be established forevermore. [Isa 9:7]
KJV CH1 17:14 But I will settle him in mine house and in my kingdom for ever: and his throne shall be established for evermore.
AKJV CH1 17:14 But I will settle him in my house and in my kingdom for ever: and his throne shall be established for ever more.
RF CH1 17:14 for I will appoint him in My House and in My Kingdom for Eternity, and his Throne shall be constructed for Eternity.'"
RF CH1 17:14 for I will appoint him in My House and in My Kingdom for Eternity, and his Throne shall be constructed for Eternity.'"
KJVP CH1 17:14 But I will settle him in mine house and in my kingdom for ever : and his throne shall be established for evermore.
ACF CH1 17:14 Mas o confirmarei na minha casa e no meu reino para sempre, e o seu trono será firme para sempre.
AMP CH1 17:15 According to all these words and according to all this vision, so Nathan spoke to David.
KJV CH1 17:15 "According to all these words, and according to all this vision, so did Nathan speak unto David."
AKJV CH1 17:15 According to all these words, and according to all this vision, so did Nathan speak to David.
RF CH1 17:15 Nathan related all these promises, and all this Vision to David.
RF CH1 17:15 Nathan related all these promises, and all this Vision to David.
KJVP CH1 17:15 According to all these words , and according to all this vision , so did Nathan speak unto David.
ACF CH1 17:15 Conforme todas estas palavras, e conforme toda esta visão, assim falou Natã a Davi.
AMP CH1 17:16 And David the king went in and sat before the Lord and said, Who am I, O Lord God, and what is my house and family, that You have brought me up to this?
KJV CH1 17:16 "And David the king came and sat before the LORD, and said, Who am I, O LORD God, and what is mine house, that thou hast brought me hitherto?"
AKJV CH1 17:16 And David the king came and sat before the LORD, and said, Who am I, O LORD God, and what is my house, that you have brought me till now?
RF CH1 17:16 David Thanks God for his success. King David consequently went, and sat before the LORD and said;—"Who am I, EVER-LIVING GOD, and what is my House, that You have brought me so far?
RF CH1 17:16 David Thanks God for his success. King David consequently went, and sat before the LORD and said;—"Who am I, EVER-LIVING GOD, and what is my House, that You have brought me so far?
KJVP CH1 17:16 And David the king came and sat before the LORD , and said , Who am I, O LORD God , and what is mine house , that thou hast brought me hitherto?
ACF CH1 17:16 Então entrou o rei Davi, e ficou perante o SENHOR; e disse: Quem sou eu, SENHOR Deus? e qual é a minha casa, para que me tenhas trazido até aqui?
AMP CH1 17:17 And yet this was a small thing in Your eyes, O God; for You have spoken of Your servant's house for a great while to come, and have regarded me according to the estate of a man of high degree, O Lord God!
KJV CH1 17:17 "And yet this was a small thing in thine eyes, O God; for thou hast also spoken of thy servant's house for a great while to come, and hast regarded me according to the estate of a man of high degree, O LORD God."
AKJV CH1 17:17 And yet this was a small thing in your eyes, O God; for you have also spoken of your servant's house for a great while to come, and have regarded me according to the estate of a man of high degree, O LORD God.
RF CH1 17:17 But, GOD, that was little in Your eyes, for You have promised to Your Servant's House for the future, and have looked upon me as exalted above Mankind. EVER-LIVING GOD,
RF CH1 17:17 But, GOD, that was little in Your eyes, for You have promised to Your Servant's House for the future, and have looked upon me as exalted above Mankind. EVER-LIVING GOD,
KJVP CH1 17:17 And yet this was a small thing in thine eyes , O God ; for thou hast also spoken of thy servant?s house for a great while to come, and hast regarded me according to the estate of a man of high degree, O LORD God.
ACF CH1 17:17 E ainda isto, ó Deus, foi pouco aos teus olhos; pelo que falaste da casa de teu servo para tempos distantes; e trataste-me como a um homem ilustre, ó SENHOR Deus.
AMP CH1 17:18 What more can David say to You for thus honoring Your servant? For You know Your servant.
KJV CH1 17:18 What can David speak more to thee for the honour of thy servant? for thou knowest thy servant.
AKJV CH1 17:18 What can David speak more to you for the honor of your servant? for you know your servant.
RF CH1 17:18 what has David ever added to You, that You should honour Your servant? for You know Your servant!
RF CH1 17:18 what has David ever added to You, that You should honour Your servant? for You know Your servant!
KJVP CH1 17:18 What can David speak more - to thee for the honour of thy servant ? for thou knowest thy servant.
ACF CH1 17:18 Que mais te dirá Davi, acerca da honra feita a teu servo? Porém tu conheces bem a teu servo.
AMP CH1 17:19 O Lord, for Your servant's sake and in accord with Your own heart, You have wrought all this greatness, to make known all these great things.
KJV CH1 17:19 "O LORD, for thy servant's sake, and according to thine own heart, hast thou done all this greatness, in making known all these great things."
AKJV CH1 17:19 O LORD, for your servant's sake, and according to your own heart, have you done all this greatness, in making known all these great things.
RF CH1 17:19 EVER-LIVING, according to Your own heart You have done all these great things for Your servant LORD,—
RF CH1 17:19 EVER-LIVING, according to Your own heart You have done all these great things for Your servant LORD,—
KJVP CH1 17:19 O LORD , for thy servant?s sake , and according to thine own heart , hast thou done all this greatness , in making known all these great things.
ACF CH1 17:19 O SENHOR, por amor de teu servo, e segundo o teu coração, fizeste toda esta grandeza, para fazer notória todas estas grandes coisas.
AMP CH1 17:20 O Lord, there is none like You, nor is there any God beside You, according to all that our ears have heard.
KJV CH1 17:20 "O LORD, there is none like thee, neither is there any God beside thee, according to all that we have heard with our ears."
AKJV CH1 17:20 O LORD, there is none like you, neither is there any God beside you, according to all that we have heard with our ears.
RF CH1 17:20 there is none like You! There is no GOD except Yourself, from all we have heard with our ears.
RF CH1 17:20 there is none like You! There is no GOD except Yourself, from all we have heard with our ears.
KJVP CH1 17:20 O LORD , there is none like thee, neither is there any God beside thee, according to all that we have heard with our ears.
ACF CH1 17:20 SENHOR, ninguém há como tu, e não há Deus fora de ti, segundo tudo quanto ouvimos com os nossos ouvidos.
AMP CH1 17:21 And what nation on the earth is like Your people Israel, whom God went to redeem to Himself as a people, making Yourself a name by great and terrible things, by driving out nations from before Your people, whom You redeemed out of Egypt?
KJV CH1 17:21 "And what one nation in the earth is like thy people Israel, whom God went to redeem to be his own people, to make thee a name of greatness and terribleness, by driving out nations from before thy people, whom thou hast redeemed out of Egypt?"
AKJV CH1 17:21 And what one nation in the earth is like your people Israel, whom God went to redeem to be his own people, to make you a name of greatness and terribleness, by driving out nations from before your people whom you have redeemed out of Egypt?
RF CH1 17:21 And who is like Your People of Israel? A singular People in the earth, whom GOD went to redeem for Himself. A People to bear Your great and terrible NAME, which advanced before Your People, whom You redeemed from the heathen Mitzeraim;
RF CH1 17:21 And who is like Your People of Israel? A singular People in the earth, whom GOD went to redeem for Himself. A People to bear Your great and terrible NAME, which advanced before Your People, whom You redeemed from the heathen Mitzeraim;
KJVP CH1 17:21 And what one nation in the earth is like thy people Israel , whom God went to redeem to be his own people , to make thee a name of greatness and terribleness , by driving out nations from before thy people , whom thou hast redeemed out of Egypt?
ACF CH1 17:21 E quem há como o teu povo Israel, única gente na terra, a quem Deus foi resgatar para seu povo, fazendo-te nome com coisas grandes e temerosas, lançando as nações de diante do teu povo, que resgataste do Egito?
AMP CH1 17:22 You made Your people Israel Your own forever, and You, Lord, became their God.
KJV CH1 17:22 "For thy people Israel didst thou make thine own people for ever; and thou, LORD, becamest their God."
AKJV CH1 17:22 For your people Israel did you make your own people for ever; and you, LORD, became their God.
RF CH1 17:22 and have made Israel Your People for ever! And You, EVER-LIVING, have been a GOD to them.
RF CH1 17:22 and have made Israel Your People for ever! And You, EVER-LIVING, have been a GOD to them.
KJVP CH1 17:22 For thy people Israel didst thou make thine own people for ever ; and thou, LORD , becamest their God.
ACF CH1 17:22 E confirmaste o teu povo Israel para ser teu povo para sempre; e tu, SENHOR, lhe foste por Deus.
AMP CH1 17:23 Therefore now, Lord, let the word which You have spoken concerning Your servant and his house be established forever, and do as You have said.
KJV CH1 17:23 "Therefore now, LORD, let the thing that thou hast spoken concerning thy servant and concerning his house be established for ever, and do as thou hast said."
AKJV CH1 17:23 Therefore now, LORD, let the thing that you have spoken concerning your servant and concerning his house be established for ever, and do as you have said.
RF CH1 17:23 "But now, LORD, the Promise that You have promised to Your servant and to his house, let it be firm for ever, and do according to Your promise!—
RF CH1 17:23 "But now, LORD, the Promise that You have promised to Your servant and to his house, let it be firm for ever, and do according to Your promise!—
KJVP CH1 17:23 Therefore now , LORD , let the thing that thou hast spoken concerning thy servant and concerning his house be established for ever , and do as thou hast said.
ACF CH1 17:23 Agora, pois, SENHOR, a palavra que falaste de teu servo, e acerca da sua casa, confirma-a para sempre; e faze como falaste.
KJV CH1 17:24 "Let it even be established, that thy name may be magnified for ever, saying, The LORD of hosts is the God of Israel, even a God to Israel: and let the house of David thy servant be established before thee."
AKJV CH1 17:24 Let it even be established, that your name may be magnified for ever, saying, The LORD of hosts is the God of Israel, even a God to Israel: and let the house of David your servant be established before you.
RF CH1 17:24 Yes! let it be firm, and enlarge Your NAME for ever, by the declaration that the LORD of HOSTS, the GOD of Israel, is the God for Israel; and that the House of David, Your Servant, is fixed before You for ever.
RF CH1 17:24 Yes! let it be firm, and enlarge Your NAME for ever, by the declaration that the LORD of HOSTS, the GOD of Israel, is the God for Israel; and that the House of David, Your Servant, is fixed before You for ever.
KJVP CH1 17:24 Let it even be established , that thy name may be magnified for ever , saying , The LORD of hosts is the God of Israel , even a God to Israel : and let the house of David thy servant be established before thee.
AMP CH1 17:24 Let it be established and let Your name [and the character that name denotes] be magnified forever, saying, The Lord of hosts, the God of Israel, is Israel's God; and the house of David Your servant will be established before You.
ACF CH1 17:24 Confirme-se e engrandeça-se o teu nome para sempre, e diga-se: O SENHOR dos Exércitos é o Deus de Israel, é Deus para Israel; e permaneça firme diante de ti a casa de Davi, teu servo.
AMP CH1 17:25 For You, O my God, have told Your servant that You will build for him a house (a blessed posterity); therefore Your servant has found courage and confidence to pray before You.
KJV CH1 17:25 "For thou, O my God, hast told thy servant that thou wilt build him an house: therefore thy servant hath found in his heart to pray before thee."
AKJV CH1 17:25 For you, O my God, have told your servant that you will build him an house: therefore your servant has found in his heart to pray before you.
RF CH1 17:25 For You LORD have revealed it to Your servant, that you will build him a house, and therefore let Your servant find his heart to pray before You.
RF CH1 17:25 For You LORD have revealed it to Your servant, that you will build him a house, and therefore let Your servant find his heart to pray before You.
KJVP CH1 17:25 For thou, O my God , hast told thy servant that thou wilt build him an house : therefore - thy servant hath found in his heart to pray before thee.
ACF CH1 17:25 Porque tu, Deus meu, revelaste ao ouvido de teu servo que lhe edificarias casa; pelo que o teu servo achou confiança para orar em tua presença.
AMP CH1 17:26 And now, Lord, You are God, and have promised this good thing to Your servant.
KJV CH1 17:26 "And now, LORD, thou art God, and hast promised this goodness unto thy servant:"
AKJV CH1 17:26 And now, LORD, you are God, and have promised this goodness to your servant:
RF CH1 17:26 For You are the EVER-LIVING GOD Who has promised this benefit to Your servant;
RF CH1 17:26 For You are the EVER-LIVING GOD Who has promised this benefit to Your servant;
KJVP CH1 17:26 And now , LORD , thou art God , and hast promised this goodness unto thy servant:
ACF CH1 17:26 Agora, pois, SENHOR, tu és o mesmo Deus, e falaste este bem acerca de teu servo.
AMP CH1 17:27 Therefore may it please You to bless the house (posterity) of Your servant, that it may continue before You forever; for what You bless, O Lord, is blessed forever.
KJV CH1 17:27 "Now therefore let it please thee to bless the house of thy servant, that it may be before thee for ever: for thou blessest, O LORD, and it shall be blessed for ever."
AKJV CH1 17:27 Now therefore let it please you to bless the house of your servant, that it may be before you for ever: for you bless, O LORD, and it shall be blessed for ever.
RF CH1 17:27 as now You have been pleased to bless the House of Your servant to continue before You forever,—so You, the EVER-LIVING, have blessed and will bless it for ever!"
RF CH1 17:27 as now You have been pleased to bless the House of Your servant to continue before You forever,—so You, the EVER-LIVING, have blessed and will bless it for ever!"
KJVP CH1 17:27 Now therefore let it please thee to bless the house of thy servant , that it may be before thee for ever : for thou blessest , O LORD , and it shall be blessed for ever.
ACF CH1 17:27 Agora, pois, foste servido abençoar a casa de teu servo, para que permaneça para sempre diante de ti: porque tu, SENHOR, a abençoaste, e ficará abençoada para sempre.
H1961 {hayah} | haw-yaw' | A primitive root (compare H1933); | to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): - beacon, X altogether, be (-come, accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), continue, do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-) self, require, X use.
H1732 {david daviyd} | daw-veed', daw-veed' | From the same as H1730; | loving; | David, the youngest son of Jesse: - David.
H8478 {tachath} | takh'-ath | From the same as H8430; | the bottom (as depressed); | only adverbially below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.: - as, beneath, X flat, in (-stead), | (same) place (where . . . is), room, for . . . sake, stead of, under, X unto, X when . . . was mine, whereas, [where-] fore, with.
H3068 {yehovah} | yeh-ho-vaw' | From H1961; | (the) self existent or eternal; | Jehovah, Jewish national name of God: - Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. | REF: 0 - 5521
H1285 {beriyth} | ber-eeth' | From H1262 (in the sense of cutting (like H1254)); | a compact (because made by passing between pieces of flesh): - confederacy, [con-]feder[-ate], covenant, league.
H1004 {bayith} | bah'-yith | Probably from H1129 abbreviated; | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.): - court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, X great as would contain, hangings. home[born], [winter]house (-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within (-out).
H3427 {yashab} | yaw-shab' | A primitive root; | properly to sit down (specifically as judge, in ambush, in quiet); | by implication to dwell, to remain; | causatively to settle, to marry: - (make to) abide (-ing), continue, | (cause to, make to) dwell (-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, | (make to) inhabit (-ant), make to keep [house], lurking, X marry (-ing), | (bring again to) place, remain, return, seat, set (-tle), | (down-) sit (-down, still, -ting down, -ting [place] -uate), take, tarry.
H5030 {nabiy'} | naw-bee' | From H5012; | a prophet or (generally) inspired man: - prophecy, that prophesy, prophet.
H5416 {nathan} | naw-thawn' | From H5414; | given; | Nathan, the name of five Israelites: - Nathan. | REF: 0 - 38
H3407 {yeriy'ah} | yer-ee-aw' | From H3415; | a hanging (as tremulous): - curtain.
H559 {'amar} | aw-mar' | A primitive root; | to say (used with great latitude): - answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command (ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use [speech], utter, X verily, X yet.
H730 {'erez} | eh'-rez | From H729; | a cedar tree (from the tenacity of its roots): - cedar (tree).
H727 {'aron 'aron} | aw-rone', aw-rone' | From H717 (in the sense of gathering); | a box: - ark, chest, coffin.
H6213 {'as´ah} | aw-saw' | A primitive root; | to do or make, in the broadest sense and widest application: - accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, | (ready) dress (-ed), | (put in) execute (-ion), exercise, fashion, + feast, [fight-] ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfil, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, + hinder, hold ([a feast]), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, practise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be [warr-] ior, work (-man), yield, use.
H3605 {kol kol} | kole, kole | From H3634; | properly the whole; | hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): - (in) all (manner, [ye]), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, [no-] thing, ought, whatsoever, | (the) whole, whoso (-ever).
H3824 {lebab} | lay-bawb' | From H3823; | the heart (as the most interior organ); | used also like H3820: - + bethink themselves, breast, comfortably, courage, | ([faint], [tender-] heart([-ed]), midst, mind, X unawares, understanding.
H430 {'elohiym} | el-o-heem' | Plural of H433; | gods in the ordinary sense; | but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; | occasionally applied by way of deference to magistrates; | and sometimes as a superlative: - angels, X exceeding, God (gods) (-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.
H1931 {hu' hiy'} | hoo, he | The second form is the feminine beyond the Pentateuch; | a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); | only expressed when emphatic or without a verb; | also (intensively) self, or (especially with the article) the same; | sometimes (as demonstrative) this or that; | occasionally (instead of copula) as or are: - he, as for her, him (-self), it, the same, she (herself), such, that (. . . it), these, they, this, those, which (is), who.
H3915 {layil leyl layelah} | lah'-yil, lale, lah'-yel-aw | From the same as H3883; | properly a twist (away of the light), that is, night; | figuratively adversity: - ([mid-]) night (season).
H1697 {dabar} | daw-bawr' | From H1696; | a word; | by implication a matter (as spoken of) of thing; | adverbially a cause: - act, advice, affair, answer, X any such (thing), + because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune (-ication), + concern [-ing], + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, + eloquent, errand, [evil favoured-] ness, + glory, + harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, [no] thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some [uncleanness], somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what [-soever], + wherewith, which, word, work.
H3212 {yalak} | yaw-lak' | A primitive root (compare H1980); | to walk (literally or figuratively); | causatively to carry (in various senses): - X again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, + follow (-ing), get (away, hence, him), | (cause to, make) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, + pursue, cause to run, spread, take away ([-journey]), vanish, | (cause to) walk (-ing), wax, X be weak.
H5650 {'ebed} | eh'-bed | From H5647; | a servant: - X bondage, bondman, [bond-] servant, | (man-) servant.
H3541 {koh} | ko | From the prefix K and H1931; | properly like this, that is, by implication (of manner) thus (or so); | also (of place) here (or hither); | or (of time) now: - also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, | (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder.
H1129 {banah} | baw-naw' | A primitive root; | to build (literally and figuratively): - (begin to) build (-er), obtain children, make, repair, set (up), X surely.
H4480 {min minniy minney} | min, min-nee', min-nay' | For H4482; | properly a part of; | hence (prepositionally), from or out of in many senses: - above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, | (out) of, over, since, X then, through, X whether, with. | REF: 0 - 71
H3117 {yom} | yome | From an unused root meaning to be hot; | a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), | (often used adverbially): - age, + always, + chronicles, continually (-ance), daily, | ([birth-], each, to) day, | (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever (-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (. . . live), | (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, | (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, | (as) when, | (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), | (full) year (-ly), + younger.
H5927 {'alah} | aw-law' | A primitive root; | to ascend, intransitively (be high) or active (mount); | used in a great variety of senses, primary and secondary, literally and figuratively: - arise (up). (cause to) ascend up, at once, break [the day] (up), bring (up), | (cause to) burn, carry up, cast up, + shew, climb (up), | (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, | (make to) go (away, up), grow (over), increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, [make] up, X mention, mount up, offer, make to pay, + perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, | (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), | (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
H3478 {yis'ra'el} | yis-raw-ale' | From H8280 and H410; | he will rule as God; | Jisrael, a symbolical name of Jacob; | also (typically) of his posterity: - Israel.
H2088 {zeh} | zeh | A primitive word; | the masculine demonstrative pronoun, this or that: - he, X hence, X here, it (-self), X now, X of him, the one . . . the other, X than the other, | (X out of) the (self) same, such (an one) that, these, this (hath, man), on this side . . . on that side, X thus, very, which. Compare H2063, H2090, H2097, H2098.
H4908 {mishkan} | mish-kawn' | From H7931; | a residence (including a shepherd's hut, the lair of animals, figuratively the grave; | also the Temple); | specifically the Tabernacle (properly its wooden walls): - dwelleth, dwelling (place), habitation, tabernacle, tent.
H168 {'ohel} | o'-hel | From H166; | a tent (as clearly conspicuous from a distance): - covering, | (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.
H6680 {tsavah} | tsaw-vaw' | A primitive root; | (intensively) to constitute, enjoin: - appoint, | (for-) bid. (give a) charge, | (give a, give in, send with) command (-er, ment), send a messenger, put, | (set) in order.
H4100 {mah mah ma ma meh} | maw, mah, maw, mah, meh | A primitive particle; | properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); | but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); | often used with prefixes in various adverbial or conjugational sneses: - how (long, oft, [-soever]), [no-] thing, what (end, good, purpose, thing), whereby (-fore, -in, -to, -with), | (for) why.
H5971 {'am} | am | From H6004; | a people (as a congregated unit); | specifically a tribe (as those of Israel); | hence (collectively) troops or attendants; | figuratively a flock: - folk, men, nation, people.
H7462 {ra'ah} | raw-aw' | A primitive root; | to tend a flock, that is, pasture it; | intransitively to graze (literally or figuratively); | generally to rule; | by extension to associate with (as a friend): - X break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep [sheep] (-er), pastor, + shearing house, shepherd, wander, waste.
H8199 {shaphat} | shaw-fat' | A primitive root; | to judge, that is, pronounce sentence (for or against); | by implication to vindicate or punish; | by extension to govern; | passively to litigate (literally or figuratively): - + avenge, X that condemn, contend, defend, execute (judgment), | (be a) judge (-ment), X needs, plead, reason, rule.
H1696 {dabar} | daw-bar' | A primitive root; | perhaps properly to arrange; | but used figuratively (of words) to speak; | rarely (in a destructive sense) to subdue: - answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use [entreaties], utter, X well, X work.
H1980 {halak} | haw-lak' | Akin to H3212; | a primitive root; | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively): - (all) along, apace, behave (self), come, | (on) continually, be conversant, depart, + be eased, enter, exercise (self), + follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), + greater, grow, be wont to haunt, lead, march, X more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), + send, speedily, spread, still, surely, + tale-bearer, + travel (-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, [way-] faring man, X be weak, whirl.
H834 {'asher} | ash-er' | A primitive relative pronoun (of every gender and number); | who, which, what, that; | also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: - X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how (-soever), X if, | (so) that ([thing] which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither (-soever), who (-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H259 {'echad} | ekh-awd' | A numeral from H258; | properly united, that is, one; | or (as an ordinal) first: - a, alike, alone, altogether, and, any (-thing), apiece, a certain [dai-] ly, each (one), + eleven, every, few, first, + highway, a man, once, one, only, other, some, together.
H6258 {'attah} | at-taw' | From H6256; | at this time, whether adverbial, conjugational or expletive: - henceforth, now, straightway, this time, whereas.
H3947 {laqach} | law-kakh' | A primitive root; | to take (in the widest variety of applications): - accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive (-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
H5921 {'al} | al | Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications: - above, according to (-ly), after, | (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), | (forth, out) of, | (from) (off), | (up-) on, over, than, through (-out), to, touching, X with.
H5057 {nagiyd nagid} | naw-gheed', naw-gheed' | From H5046; | a commander (as occupying the front), civil, military or religious; | generally (abstract plural), honorable themes: - captain, chief, excellent thing, | (chief) governor, leader, noble, prince, | (chief) ruler.
H6629 {tso'n tse'on} | tsone, tseh-one' | From an unused root meaning to migrate; | a collective name for a flock (of sheep or goats); | also figuratively (of men): - (small) cattle, flock (+ -s), lamb (+ -s), sheep ([-cote, -fold, -shearer, -herds]).
H5116 {naveh navah} | naw-veh', naw-vaw' | From H5115; | (adjective) at home; | hence (by implication of satisfaction) lovely; | also (noun) a home, of God (temple), men (residence), flocks (pasture), or wild animals (den): - comely, dwelling (place), fold, habitation, pleasant place, sheepcote, stable, tarried.
H6635 {tsaba' tseba'ah} | tsaw-baw', tseb-aw-aw' | From H6633; | a mass of persons (or figurative things), especially regularly organized for war (an army); | by implication a campaign, literally or figuratively (specifically hardship, worship): - appointed time, | (+) army, | (+) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war (-fare).
H310 {'achar} | akh-ar' | From H309; | properly the hind part; | generally used as an adverb or conjugation, after (in various senses): - after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence [-forth], when, with.
H3772 {karath} | kaw-rath' | A primitive root; | to cut (off, down or asunder); | by implication to destroy or consume; | specifically to covenant (that is, make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces): - be chewed, be con- [feder-] ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league ([covenant]), X lose, perish, X utterly, X want.
H6440 {paniym} | paw-neem' | Plural (but always used as a singular) of an unused noun (???? paneh, paw-neh'; | from 6437); | the face (as the part that turns); | used in a great variety of applications (literally and figuratively); | also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): - + accept, a (be-) fore (-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront (-part), form (-er time, -ward), from, front, heaviness, X him (-self), + honourable, + impudent, + in, it, look [-eth] (-s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, | (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, prospect, was purposed, by reason, of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them (-selves), through (+ -out), till, time (-s) past, | (un-) to (-ward), + upon, upside (+ down), with (-in, + stand), X ye, X you.
H8034 {shem} | shame | A primitive word (perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; | compare H8064); | an appellation, as a mark or memorial of individuality; | by implication honor, authority, character: - + base, [in-] fame [-ous], name (-d), renown, report.
H1419 {gadol gadol} | gaw-dole', gaw-dole' | From H1431; | great (in any sense); | hence older; | also insolent: - + aloud, elder (-est), + exceeding (-ly), + far, | (man of) great (man, matter, thing, -er, -ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, X sore, | (´) very.
H341 {'oyeb 'oyeb} | o-yabe', o-yabe' | Active participle of H340; | hating; | an adversary: - enemy, foe. | REF: 0 - 274
H776 {'erets} | eh'-rets | From an unused root probably meaning to be firm; | the earth (at large, or partitively a land): - X common, country, earth, field, ground, land, X nations, way, + wilderness, world.
H7760 {s’um s’iym} | soom, seem | A primitive root; | to put (used in a great variety of applications, literally, figuratively, inferentially and elliptically): - X any wise, appoint, bring, call [a name], care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, + disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, + name, X on, ordain, order, + paint, place, preserve, purpose, put (on), + regard, rehearse, reward, | (cause to) set (on, up), shew, + stedfastly, take, X tell, + tread down, | ([over-]) turn, X wholly, work.
H4725 {maqom maqom meqomah meqomah} | (1,2) maw-kome', | (3,4) mek-o-mah' | From H6965; | properly a standing, that is, a spot; | but used widely of a locality (generally or specifically); | also (figuratively) of a condition (of body or mind): - country, X home, X open, place, room, space, X whither [-soever].
H5193 {nata'} | naw-tah' | A primitive root; | properly to strike in, that is, fix; | specifically to plant (literally or figuratively): - fastened, plant (-er).
H7931 {shakan} | shaw-kan' | A primitive root (apparently akin (by transmutation) to H7901 through the idea of lodging; | compare H5531 and H7925); | to reside or permanently stay (literally or figuratively): - abide, continue, | (cause to, make to) dwell (-er), have habitation, inhabit, lay, place, | (cause to) remain, rest, set (up).
H7264 {ragaz} | raw-gaz' | A primitive root; | to quiver (with any violent emotion, especially anger or fear): - be afraid, stand in awe, disquiet, fall out, fret, move, provoke, quake, rage, shake, tremble, trouble, be wroth.
H3808 {lo' lo' loh} | lo, lo, lo | lo; | a primitive particle; | not (the simple or abstract negation); | by implication no; | often used with other particles: - X before, + or else, ere, + except, ig [-norant], much, less, nay, neither, never, no ([-ne], -r, [-thing]), | (X as though . . . , [can-], for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H5750 {'od 'od} | ode, ode | From H5749; | properly iteration or continuance; | used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more: - again, X all life long, at all, besides, but, else, further (-more), henceforth, | (any) longer, | (any) more (-over), X once, since, | (be) still, when, | (good, the) while (having being), | (as, because, whether, while) yet (within).
H1121 {ben} | bane | From H1129; | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., | (like H1, H251, etc.): - + afflicted, age, [Ahoh-] [Ammon-] [Hachmon-] [Lev-]ite, [anoint-]ed one, appointed to, | (+) arrow, [Assyr-] [Babylon-] [Egypt-] [Grec-]ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, | (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, | (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, + spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant[-est], whelp, worthy, young (one), youth.
H1086 {balah} | baw-law' | A primitive root; | to fail; | by implication to wear out, decay (causatively consume, spend): - consume, enjoy long, become (make, wax) old, spend, waste.
H3254 {yasaph} | yaw-saf' | A primitive root; | to add or augment (often adverbially to continue to do a thing): - add, X again, X any more, X cease, X come more, + conceive again, continue, exceed, X further, X gather together, get more, give moreover, X henceforth, increase (more and more), join, X longer (bring, do, make, much, put), X (the, much, yet) more (and more), proceed (further), prolong, put, be [strong-] er, X yet, yield.
H7223 {ri'shon ri'shon} | ree-shone', ree-shone' | From H7221; | first, in place, time or rank (as adjective or noun): - ancestor, | (that were) before (-time), beginning, eldest, first, fore [-father] (-most), former (thing), of old time, past.
H3665 {kana'} | kaw-nah' | A primitive root; | properly to bend the knee; | hence to humiliate, vanquish: - bring down (low), into subjection, under, humble (self), subdue.
H5046 {nagad} | naw-gad' | A primitive root; | properly to front, that is, stand boldly out opposite; | by implication (causatively), to manifest; | figuratively to announce (always by word of mouth to one present); | specifically to expose, predict, explain, praise: - bewray, X certainly, certify, declare (-ing), denounce, expound, X fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, X surely, tell, utter.
H3588 {kiy} | kee | A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; | (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; | often largely modified by other particles annexed: - and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured [-ly], + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, | (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, who, yea, yet,
H4390 {male' mala'} | maw-lay', maw-law' | A primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively): - accomplish, confirm, + consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, | (be, become, X draw, give in, go) fully (-ly, -ly set, tale), [over-] flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a [hand-] full, + have wholly.
H6965 {qum} | koom | A primitive root; | to rise (in various applications, literally, figuratively, intensively and causatively): - abide, accomplish, X be clearer, confirm, continue, decree, X be dim, endure, X enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, | (help to) lift up (again), make, X but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, | (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), | (e-) stablish, | (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, | (as-, make) sure (-ly), | (be) up (-hold, -rising).
H2233 {zera'} | zeh'-rah | From H2232; | seed; | figuratively fruit, plant, sowing time, posterity: - X carnally, child, fruitful, seed (-time), sowing-time.
H3559 {kun} | koon | A primitive root; | properly to be erect (that is, stand perpendicular); | . hence (causatively) to set up, in a great variety of applications, whether literal (establish, fix, prepare, apply), or figurative (appoint, render sure, proper or prosperous): - certain (-ty), confirm, direct, faithfulness, fashion, fasten, firm, be fitted, be fixed, frame, be meet, ordain, order, perfect, | (make) preparation, prepare (self), provide, make provision, | (be, make) ready, right, set (aright, fast, forth), be stable, | (e-) stablish, stand, tarry, X very deed.
H4438 {malkuth malkuth malkuyah} | mal-kooth', mal-kooth', mal-koo-yaw' | From H4427; | a rule; | concretely a dominion: - empire, kingdom, realm, reign, royal.
H1 {'ab} | awb | A primitive word; | father in a literal and immediate, or figurative and remote application: - chief, | (fore-) father ([-less]), X patrimony, principal. Compare names in "Abi-"
H3678 {kisse' kisseh} | kis-say', kis-say' | From H3680; | properly covered, that is, a throne (as canopied): - seat, stool, throne.
H5769 {'olam 'olam} | o-lawm', o-lawm' | From H5956; | properly concealed, that is, the vanishing point; | generally time out of mind (past or future), that is, | (practically) eternity; | frequentative adverbially (especially with prepositional prefix) always: - always (-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, | (for, [n-]) ever (-lasting, -more, of old), lasting, long (time), | (of) old (time), perpetual, at any time, | (beginning of the) world (+ without end). Compare H5331, H5703.
H5493 {sur s´ur} | soor, soor | A primitive root; | to turn off (literally or figuratively): - be [-head], bring, call back, decline, depart, eschew, get [you], go (aside), X grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, X be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.
H2617 {chesed} | kheh'-sed | From H2616; | kindness; | by implication (towards God) piety; | rarely (by opprobrium) reproof, or (subjectively) beauty: - favour, good deed (-liness, -ness), kindly, | (loving-) kindness, merciful (kindness), mercy, pity, reproach, wicked thing.
H25 {'abiy gib'on} | ab-ee' ghib-one' | From H1 and H1391; | father (that is founder) of Gibon; | Abi-Gibon, perhaps an Israelite: - father of Gibeon. | REF: 0 - 58
H5975 {'amad} | aw-mad' | A primitive root; | to stand, in various relations (literally and figuratively, intransitively and transitively): - abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be [over], place, | (be) present (self), raise up, remain, repair, + serve, set (forth, over, -tle, up), | (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), | (be at a) stay (up), tarry.
H2377 {chazon} | khaw-zone' | From H2372; | a sight (mentally), that is, a dream, revelation, or oracle: - vision.
H3651 {ken} | kane | From H3559; | properly set upright; | hence (figuratively as adjective) just; | but usually (as adverb or conjugation) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; | often with other particles): - + after that (this, -ward, -wards), as . . . as, + [for-] asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), X the more, right, | (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where) -fore, this, thus, true, well, X you. | REF: 0 - 709
H428 {'elleh} | ale'-leh | Prolonged from H411; | these or those: - an- (the) other; | one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who (-m).
H4428 {melek} | meh'-lek | From H4427; | a king: - king, royal.
H4310 {miy} | me | An interrogitive pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); | also (indefinitely) whoever; | often used in oblique construction with prefix or suffix: - any (man), X he, X him, + O that! what, which, who (-m, -se, -soever), + would to God.
H1988 {halom} | hal-ome' | From the article (see H1973); | hither: - here, hither (-[to]), thither.
H935 {bo'} | bo | A primitive root; | to go or come (in a wide variety of applications): - abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, | (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, | (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, [in-]vade, lead, lift [up], mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken [in age], X surely, take (in), way.
H2063 {zo'th} | zothe' | Irregular feminine of H2089; | this (often used adverbially): - hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
H6994 {qaton} | kaw-tone' | A primitive root (rather denominative from H6996); | to diminish, that is, be (causatively make) diminutive or (figuratively) of no account: - be a (make) small (thing), be not worthy.
H5869 {'ayin} | ah'-yin | Probably a primitive word; | an eye (literally or figuratively); | by analogy a fountain (as the eye of the landscape): - affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye ([-brow], [-d], -sight), face, + favour, fountain, furrow [from the margin], X him, + humble, knowledge, look, | (+ well), X me, open (-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you (-rselves).
H7350 {rachoq rachoq} | raw-khoke', raw-khoke' | From H7368; | remote, literally of figuratively, of place or time; | specifically precious; | often used adverbially (with preposition): - (a-) far (abroad, off), long ago, of old, space, great while to come.
H7200 {ra'ah} | raw-aw' | A primitive root; | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively): - advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, | (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, | (have) respect, | (fore-, cause to, let) see (-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, | (e-) spy, stare, X surely, X think, view, visions.
H8448 {tor} | tore | Probably the same as H8447; | a manner (as a sort of turn): - estate. | REF: 0
H4608 {ma'aleh} | mah-al-eh' | From H5927; | an elevation, that is, | (concretely) acclivity or platform; | abstractly (the relation or state) a rise or (figuratively) priority: - ascent, before, chiefest, cliff, that goeth up, going up, hill, mounting up, stairs. | REF: 0 - 18
H120 {'adam} | aw-dawm' | From H119; | ruddy, that is, a human being (an individual or the species, mankind, etc.): - X another, + hypocrite, + common sort, X low, man (mean, of low degree), person.
H3519 {kabod kabod} | kaw-bode', kaw-bode' | From H3513; | properly weight; | but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness: - glorious (-ly), glory, honour (-able).
H3045 {yada'} | yaw-dah' | A primitive root; | to know (properly to ascertain by seeing); | used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; | and causatively instruction, designation, punishment, etc.): - acknowledge, acquaintance (-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, [un-] awares, can [-not], certainly, for a certainty, comprehend, consider, X could they, cunning, declare, be diligent, | (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be [ig-] norant, instruct, kinsfolk, kinsman, | (cause to, let, make) know, | (come to give, have, take) knowledge, have [knowledge], | (be, make, make to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, | (can) tell, understand, have [understanding], X will be, wist, wit, wot.
H5668 {'abur 'abur} | aw-boor', aw-boor' | Passive participle of H5674; | properly crossed, that is, | (abstractly) transit; | used only adverbially on account of, in order that: - because of, for (. . . 's sake), | (intent) that, to. | REF: 0 - 26
H3820 {leb} | labe | A form of H3824; | the heart; | also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; | likewise for the centre of anything: - + care for, comfortably, consent, X considered, courag [-eous], friend [-ly], | ([broken-], [hard-], [merry-], [stiff-], [stout-], double) heart ([-ed]), X heed, X I, kindly, midst, mind (-ed), X regard ([-ed)], X themselves, X unawares, understanding, X well, willingly, wisdom.
H1420 {gedulah gedullah gedullah} | ghed-oo-law' (all three forms) | Feminine of H1419; | greatness; | (concretely) mighty acts: - dignity, great things (-ness), majesty.
H3644 {kemo kamo} | kem-o', kaw-mo' | A form of the prefix K, but used separately (compare H3651); | as, thus, so: - according to, | (such) as (it were, well as), in comparison of, like (as, to, unto), thus, when, worth.
H2108 {zulah} | zoo-law' | From H2107; | properly scattering, that is, removal; | used adverbially except: - beside, but, only, save.
H8085 {shama'} | shaw-mah' | A primitive root; | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; | causatively to tell, etc.): - X attentively, call (gather) together, X carefully, X certainly, consent, consider, be content, declare, X diligently, discern, give ear, | (cause to, let, make to) hear (-ken, tell), X indeed, listen, make (a) noise, | (be) obedient, obey, perceive, | (make a) proclaim (-ation), publish, regard, report, shew (forth), | (make a) sound, X surely, tell, understand, whosoever [heareth], witness.
H369 {'ayin} | ay'-yin | As if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; | a non-entity; | generally used as a negative particle: - else, except, fail [father-] less, be gone, in [-curable], neither, never, no (where), none, nor (any, thing), not, nothing, to nought, past, un [-searchable], well-nigh, without, Compare H370.
H241 {'ozen} | o'-zen | From H238; | broadness, that is, | (concretely) the ear (from its form in man): - + advertise, audience, + displease, ear, hearing, + show.
H6299 {padah} | paw-daw' | A primitive root; | to sever, that is, ransom; | generally to release, preserve: - X at all, deliver, X by any means, ransom, | (that are to be, let be) redeem (-ed), rescue, X surely.
H1471 {goy goy} | go'ee, go'-ee | Apparently from the same root as H1465 (in the sense of massing); | a foreign nation; | hence a Gentile; | also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts: - Gentile, heathen, nation, people.
H1644 {garash} | gaw-rash' | A primitive root; | to drive out from a possession; | especially to expatriate or divorce: - cast up (out), divorced (woman), drive away (forth, out), expel, X surely put away, trouble, thrust out.
H3372 {yare'} | yaw-ray' | A primitive root; | to fear; | morally to revere; | causatively to frighten: - affright, be (make) afraid, dread (-ful), | (put in) fear (-ful, -fully, -ing). (be had in) reverence (-end), X see, terrible (act, -ness, thing).
H4714 {mitsrayim} | mits-rah'-yim | Dual of H4693; | Mitsrajim, that is, Upper and Lower Egypt: - Egypt, Egyptians, Mizraim. | REF: 0 - 601
H5414 {nathan} | naw-than' | A primitive root; | to give, used with great latitude of application (put, make, etc.): - add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ([healed]), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), | (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, X pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up). + sing, + slander, strike, [sub-] mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, X willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.
H539 {'aman} | aw-man' | A primitive root; | properly to build up or support; | to foster as a parent or nurse; | figuratively to render (or be) firm or faithful to trust or believe to be permanent or quiet; | morally to be true or certain; | once (in Isa 30:21; | by interchange for H541) to go to the right hand: - hence assurance believe bring up establish + fail be faithful (of long continuance stedfast sure surely trusty verified) nurse | (-ing father) | (put) trust turn to the right.
H1431 {gadal} | gaw-dal' | A primitive root; | properly to twist (compare H1434), that is, to be (causatively make) large (in various senses, as in body, mind, estate or honor, also in pride): - advance, boast, bring up, exceed, excellent, be (-come, do, give, make, wax), great (-er, come to . . estate, + things), grow (up), increase, lift up, magnify (-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly [spoken], tower.
H1540 {galah} | gaw-law' | A primitive root; | to denude (especially in a disgraceful sense); | by implication to exile (captives being usually stripped); | figuratively to reveal: - + advertise, appear, bewray, bring, | (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, X plainly, publish, remove, reveal, X shamelessly, shew, X surely, tell, uncover.
H4672 {matsa'} | maw-tsaw' | A primitive root; | properly to come forth to, that is, appear or exist; | transitively to attain, that is, find or acquire; | figuratively to occur, meet or be present: - + be able, befall, being, catch, X certainly (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find (-ing, occasion, out), get (hold upon), X have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), X occasion serve, | (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.
H6419 {palal} | paw-lal' | A primitive root; | to judge (officially or mentally); | by extension to intercede, pray: - intreat, judge (-ment), | (make) pray (-er, -ing), make supplication.
H2896 {tob} | tobe | From H2895; | good (as an adjective) in the widest sense; | used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; | the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well): - beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, X fair (word), | (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, X most, pleasant, + pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, | (be) well ([-favoured]).
H2974 {ya'al} | yaw-al' | A primitive root (probably rather the same as H2973 through the idea of mental weakness); | properly to yield, especially assent; | hence (positively) to undertake as an act of volition: - assay, begin, be content, please, take upon, X willingly, would.
H1288 {barak} | baw-rak' | A primitive root; | to kneel; | by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); | also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason): - X abundantly, X altogether, X at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, X greatly, X indeed, kneel (down), praise, salute, X still, thank.
text
AKJV ROM 8:32 He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?