Must be logged in to use the editor. Logging in enables and unlocks menu option for Pasting verses, allows taking notes, saving or emailing notes to an email address. Easily dictate into the editor with windows 10 using a microphone and correct permission set in web browser. Windows logo key + H activates the microphone.
Must be logged in to join the chat room here.
Ferrar Fentons 'Holy Bible in Modern English. All spelling, punctuation and formatting maintained through-out. Verse ordering follows the King James version for clarity and necessary organization of the verses.
RF JOB 6:1 Job's Reply to Eliphaz. But Job replied, and said:
RF JOB 6:1 Job's Reply to Eliphaz. But Job replied, and said:
KJVP JOB 6:1 But Job answered and said,
ACF JOB 6:1 Então Jó respondeu, dizendo:
AMP JOB 6:2 Oh, that my impatience and vexation might be [thoroughly] weighed and all my calamity be laid up over against them in the balances, one against the other [to see if my grief is unmanly]!
KJV JOB 6:2 "Oh that my grief were thoroughly weighed, and my calamity laid in the balances together!"
AKJV JOB 6:2 Oh that my grief were thoroughly weighed, and my calamity laid in the balances together!
RF JOB 6:2 Who will carefully weigh out my grief, And poise all my woes in the scale?
RF JOB 6:2 Who will carefully weigh out my grief, And poise all my woes in the scale?
KJVP JOB 6:2 Oh that my grief were thoroughly weighed , and my calamity laid in the balances together!
AMP JOB 6:4 [But it is] because the arrows of the Almighty are within me, the poison which my spirit drinks up; the terrors of God set themselves in array against me.
KJV JOB 6:4 "For the arrows of the Almighty are within me, the poison whereof drinketh up my spirit: the terrors of God do set themselves in array against me."
AKJV JOB 6:4 For the arrows of the Almighty are within me, the poison whereof drinks up my spirit: the terrors of God do set themselves in array against me.
RF JOB 6:4 I am pierced by the Almighty's darts, Whose poison my spirit drinks up, And against me all God's terrors fight.
RF JOB 6:4 I am pierced by the Almighty's darts, Whose poison my spirit drinks up, And against me all God's terrors fight.
KJVP JOB 6:4 For the arrows of the Almighty are within me, the poison whereof drinketh up my spirit : the terrors of God do set themselves in array me.
ACF JOB 6:4 Porque as flechas do Todo-Poderoso estão em mim, cujo ardente veneno suga o meu espÃrito; os terrores de Deus se armam contra mim.
AMP JOB 6:5 Does the wild ass bray when it has grass? Or does the ox low over its fodder?
KJV JOB 6:5 Doth the wild ass bray when he hath grass? or loweth the ox over his fodder?
AKJV JOB 6:5 Does the wild ass bray when he has grass? or lows the ox over his fodder?
RF JOB 6:5 Does the zebra bray over the grass? Does the ox bellow over his food?
RF JOB 6:5 Does the zebra bray over the grass? Does the ox bellow over his food?
KJVP JOB 6:5 Doth the wild ass bray when he hath grass ? or loweth the ox over his fodder?
ACF JOB 6:5 Porventura zurrará o jumento montês junto à relva? Ou mugirá o boi junto ao seu pasto?
AMP JOB 6:6 Can that which has no taste to it be eaten without salt? Or is there any flavor in the white of an egg?
KJV JOB 6:6 Can that which is unsavoury be eaten without salt? or is there any taste in the white of an egg?
AKJV JOB 6:6 Can that which is unsavory be eaten without salt? or is there any taste in the white of an egg?
RF JOB 6:6 Can the tasteless be ate without salt? What flavour has white of an egg?
RF JOB 6:6 Can the tasteless be ate without salt? What flavour has white of an egg?
KJVP JOB 6:6 Can that which is unsavoury be eaten without salt ? or is there any taste in the white of an egg?
AMP JOB 6:7 [These afflictions] my soul refuses to touch! Such things are like diseased food to me [sickening and repugnant]!
KJV JOB 6:7 The things that my soul refused to touch are as my sorrowful meat.
AKJV JOB 6:7 The things that my soul refused to touch are as my sorrowful meat.
RF JOB 6:7 What myself would refuse to have touched, In my sickness is offered as food!
RF JOB 6:7 What myself would refuse to have touched, In my sickness is offered as food!
KJVP JOB 6:7 The things that my soul refused to touch are as my sorrowful meat.
ACF JOB 6:7 A minha alma recusa tocá-las, pois são para mim como comida repugnante.
AMP JOB 6:8 Oh, that I might have my request, and that God would grant me the thing that I long for!
KJV JOB 6:8 Oh that I might have my request; and that God would grant me the thing that I long for!
AKJV JOB 6:8 Oh that I might have my request; and that God would grant me the thing that I long for!
RF JOB 6:8 Who will help me to gain my request? Will God ever give me my hope?
RF JOB 6:8 Who will help me to gain my request? Will God ever give me my hope?
KJVP JOB 6:8 Oh that I might have my request ; and that God would grant me the thing that I long for!
ACF JOB 6:8 Quem dera que se cumprisse o meu desejo, e que Deus me desse o que espero!
AMP JOB 6:9 I even wish that it would please God to crush me, that He would let loose His hand and cut me off!
KJV JOB 6:9 "Even that it would please God to destroy me; that he would let loose his hand, and cut me off!"
AKJV JOB 6:9 Even that it would please God to destroy me; that he would let loose his hand, and cut me off!
RF JOB 6:9 And crush me at last to my joy? Swing His hand out and dash me to bits?
RF JOB 6:9 And crush me at last to my joy? Swing His hand out and dash me to bits?
KJVP JOB 6:9 Even that it would please God to destroy me; that he would let loose his hand , and cut off!
ACF JOB 6:9 E que Deus quisesse quebrantar-me, e soltasse a sua mão, e me acabasse!
AMP JOB 6:10 Then would I still have consolation--yes, I would leap [for joy] amid unsparing pain [though I shrink from it]--that I have not concealed or denied the words of the Holy One!
KJV JOB 6:10 "Then should I yet have comfort; yea, I would harden myself in sorrow: let him not spare; for I have not concealed the words of the Holy One."
AKJV JOB 6:10 Then should I yet have comfort; yes, I would harden myself in sorrow: let him not spare; for I have not concealed the words of the Holy One.
RF JOB 6:10 Then I should at least be consoled; Tho' I shrink from the unsparing pain. See I hide not my innermost thoughts;
RF JOB 6:10 Then I should at least be consoled; Tho' I shrink from the unsparing pain. See I hide not my innermost thoughts;
KJVP JOB 6:10 Then should I yet have comfort ; yea, I would harden myself in sorrow : let him not spare ; for I have not concealed the words of the Holy One.
ACF JOB 6:10 Isto ainda seria a minha consolação, e me refrigeraria no meu tormento, não me poupando ele; porque não ocultei as palavras do Santo.
AMP JOB 6:11 What strength have I left, that I should wait and hope? And what is ahead of me, that I should be patient?
KJV JOB 6:11 "What is my strength, that I should hope? and what is mine end, that I should prolong my life?"
AKJV JOB 6:11 What is my strength, that I should hope? and what is my end, that I should prolong my life?
RF JOB 6:11 For what is my strength or my hope? What object for lengthening my life?
RF JOB 6:11 For what is my strength or my hope? What object for lengthening my life?
KJVP JOB 6:11 What is my strength , that I should hope ? and what is mine end , that I should prolong my life?
AMP JOB 6:13 Is it not that I have no help in myself, and that wisdom is quite driven from me?
KJV JOB 6:13 Is not my help in me? and is wisdom driven quite from me?
AKJV JOB 6:13 Is not my help in me? and is wisdom driven quite from me?
RF JOB 6:13 Alas! there is no one to ease, And from me all deliverance has gone!
RF JOB 6:13 Alas! there is no one to ease, And from me all deliverance has gone!
KJVP JOB 6:13 Is not my help in me? and is wisdom driven quite me?
ACF JOB 6:13 Está em mim a minha ajuda? Ou desamparou-me a verdadeira sabedoria?
AMP JOB 6:14 To him who is about to faint and despair, kindness is due from his friend, lest he forsake the fear of the Almighty.
KJV JOB 6:14 To him that is afflicted pity should be shewed from his friend; but he forsaketh the fear of the Almighty.
AKJV JOB 6:14 To him that is afflicted pity should be showed from his friend; but he forsakes the fear of the Almighty.
RF JOB 6:14 To the burdened his friends should be kind Lest he lose for the Almighty respect.
RF JOB 6:14 To the burdened his friends should be kind Lest he lose for the Almighty respect.
KJVP JOB 6:14 To him that is afflicted pity should be showed from his friend ; but he forsaketh the fear of the Almighty.
ACF JOB 6:14 Ao que está aflito devia o amigo mostrar compaixão, ainda ao que deixasse o temor do Todo-Poderoso.
AMP JOB 6:15 [You] my brethren have dealt deceitfully as a brook, as the channel of brooks that pass away,
KJV JOB 6:15 "My brethren have dealt deceitfully as a brook, and as the stream of brooks they pass away;"
AKJV JOB 6:15 My brothers have dealt deceitfully as a brook, and as the stream of brooks they pass away;
RF JOB 6:15 But my friends have betrayed like a brook, They pass like the rush from a storm,
RF JOB 6:15 But my friends have betrayed like a brook, They pass like the rush from a storm,
KJVP JOB 6:15 My brethren have dealt deceitfully as a brook , and as the stream of brooks they pass away;
ACF JOB 6:15 Meus irmãos aleivosamente me trataram, como um ribeiro, como a torrente dos ribeiros que passam,
AMP JOB 6:16 Which are black and turbid by reason of the ice, and in which the snows hides itself;
KJV JOB 6:16 "Which are blackish by reason of the ice, and wherein the snow is hid:"
AKJV JOB 6:16 Which are blackish by reason of the ice, and wherein the snow is hid:
RF JOB 6:16 They are black with the ice on their top, Their sources are hid in the snow;
RF JOB 6:16 They are black with the ice on their top, Their sources are hid in the snow;
KJVP JOB 6:16 Which are blackish by reason of the ice , and wherein the snow is hid:
ACF JOB 6:16 Que estão encobertos com a geada, e neles se esconde a neve,
AMP JOB 6:17 When they get warm, they shrink and disappear; when it is hot, they vanish out of their place.
KJV JOB 6:17 "What time they wax warm, they vanish: when it is hot, they are consumed out of their place."
AKJV JOB 6:17 What time they wax warm, they vanish: when it is hot, they are consumed out of their place.
RF JOB 6:17 But they vanish in periods of warmth, In the heat they have gone from their place,
RF JOB 6:17 But they vanish in periods of warmth, In the heat they have gone from their place,
KJVP JOB 6:17 What time they wax warm , they vanish : when it is hot , they are consumed out of their place.
ACF JOB 6:17 No tempo em que se derretem com o calor, se desfazem, e em se aquentando, desaparecem do seu lugar.
AMP JOB 6:18 The caravans which travel by way of them turn aside; they go into the waste places and perish. [Such is my disappointment in you, the friends I fully trusted]
KJV JOB 6:18 "The paths of their way are turned aside; they go to nothing, and perish."
AKJV JOB 6:18 The paths of their way are turned aside; they go to nothing, and perish.
RF JOB 6:18 They turn from the paths of their course, They go up in vapour and fade!
RF JOB 6:18 They turn from the paths of their course, They go up in vapour and fade!
KJVP JOB 6:18 The paths of their way are turned aside ; they go to nothing , and perish.
ACF JOB 6:18 Desviam-se as veredas dos seus caminhos; sobem ao vácuo, e perecem.
AMP JOB 6:19 The caravans of Tema looked [for water], the companies of Sheba waited for them [in vain].
KJV JOB 6:19 "The troops of Tema looked, the companies of Sheba waited for them."
AKJV JOB 6:19 The troops of Tema looked, the companies of Sheba waited for them.
RF JOB 6:19 Theman's caravans trusted to them; The merchants of Sheba relied.
RF JOB 6:19 Theman's caravans trusted to them; The merchants of Sheba relied.
KJVP JOB 6:19 The troops of Tema looked , the companies of Sheba waited them.
ACF JOB 6:19 Os caminhantes de Tema os vêem; os passageiros de Sabá esperam por eles.
AMP JOB 6:20 They were confounded because they had hoped [to find water]; they came there and were bitterly disappointed.
KJV JOB 6:20 "They were confounded because they had hoped; they came thither, and were ashamed."
AKJV JOB 6:20 They were confounded because they had hoped; they came thither, and were ashamed.
RF JOB 6:20 They came! but their trust is betrayed; They relied! but their hope is deceived;—
RF JOB 6:20 They came! but their trust is betrayed; They relied! but their hope is deceived;—
KJVP JOB 6:20 They were confounded because they had hoped ; they came thither , and were ashamed.
ACF JOB 6:20 Ficam envergonhados, por terem confiado e, chegando ali, se confundem.
AMP JOB 6:21 Now to me you are [like a dried-up brook]; you see my dismay and terror, and [believing me to be a victim of God's anger] you are afraid [to sympathize with me].
KJV JOB 6:21 "For now ye are nothing; ye see my casting down, and are afraid."
AKJV JOB 6:21 For now you are nothing; you see my casting down, and are afraid.
RF JOB 6:21 And you are like them—are you not? You see me depressed, and you shrink,
RF JOB 6:21 And you are like them—are you not? You see me depressed, and you shrink,
KJVP JOB 6:21 For now ye are nothing ; ye see my casting down, and are afraid.
ACF JOB 6:21 Agora sois semelhantes a eles; vistes o terror, e temestes.
AMP JOB 6:22 Did I ever say, Bring me a gift, or Pay a bribe on my account from your wealth
KJV JOB 6:22 "Did I say, Bring unto me? or, Give a reward for me of your substance?"
AKJV JOB 6:22 Did I say, Bring to me? or, Give a reward for me of your substance?
RF JOB 6:22 Have I asked you to grant me a gift, Or to give me a part of your wealth,
RF JOB 6:22 Have I asked you to grant me a gift, Or to give me a part of your wealth,
KJVP JOB 6:22 Did I say , Bring unto me? or, Give a reward for me of your substance?
ACF JOB 6:22 Acaso disse eu: Dai-me ou oferecei-me presentes de vossos bens?
AMP JOB 6:23 To deliver me from the adversary's hand, or Redeem me from the hand of the oppressors?
KJV JOB 6:23 "Or, Deliver me from the enemy's hand? or, Redeem me from the hand of the mighty?"
AKJV JOB 6:23 Or, Deliver me from the enemy's hand? or, Redeem me from the hand of the mighty?
RF JOB 6:23 Or relieve from the hand of distress, Or redeem from the hand that afflicts?
RF JOB 6:23 Or relieve from the hand of distress, Or redeem from the hand that afflicts?
KJVP JOB 6:23 Or, Deliver me from the enemy?s hand ? or, Redeem me from the hand of the mighty?
ACF JOB 6:23 Ou livrai-me das mãos do opressor? Ou redimi-me das mãos dos tiranos?
AMP JOB 6:24 Teach me, and I will hold my peace; and cause me to understand wherein I have erred.
KJV JOB 6:24 "Teach me, and I will hold my tongue: and cause me to understand wherein I have erred."
AKJV JOB 6:24 Teach me, and I will hold my tongue: and cause me to understand wherein I have erred.
RF JOB 6:24 Inform me, and I will be still; Instruct me in what I am wrong.
RF JOB 6:24 Inform me, and I will be still; Instruct me in what I am wrong.
KJVP JOB 6:24 Teach me, and I will hold my tongue : and cause me to understand wherein I have erred.
ACF JOB 6:24 Ensinai-me, e eu me calarei; e fazei-me entender em que errei.
AMP JOB 6:25 How forcible are words of straightforward speech! But what does your arguing argue and prove or your reproof reprove?
KJV JOB 6:25 How forcible are right words! but what doth your arguing reprove?
AKJV JOB 6:25 How forcible are right words! but what does your arguing reprove?
RF JOB 6:25 How strong are ideas that are right But what do your arguments prove?
RF JOB 6:25 How strong are ideas that are right But what do your arguments prove?
KJVP JOB 6:25 How forcible are right words ! but what doth your arguing reprove?
AMP JOB 6:26 Do you imagine your words to be an argument, but the speeches of one who is desperate to be as wind?
KJV JOB 6:26 "Do ye imagine to reprove words, and the speeches of one that is desperate, which are as wind?"
AKJV JOB 6:26 Do you imagine to reprove words, and the speeches of one that is desperate, which are as wind?
RF JOB 6:26 Do you think that your speeches convince? Like the wind, are the thoughts of despair?
RF JOB 6:26 Do you think that your speeches convince? Like the wind, are the thoughts of despair?
KJVP JOB 6:26 Do ye imagine to reprove words , and the speeches of one that is desperate , which are as wind?
ACF JOB 6:26 Porventura buscareis palavras para me repreenderdes, visto que as razões do desesperado são como vento?
AMP JOB 6:27 Yes, you would cast lots over the fatherless and bargain away your friend.
KJV JOB 6:27 "Yea, ye overwhelm the fatherless, and ye dig a pit for your friend."
AKJV JOB 6:27 Yes, you overwhelm the fatherless, and you dig a pit for your friend.
RF JOB 6:27 Why should you the helpless assail And dig out a pit for your friend?
RF JOB 6:27 Why should you the helpless assail And dig out a pit for your friend?
KJVP JOB 6:27 Yea , ye overwhelm the fatherless , and ye dig a pit for your friend.
ACF JOB 6:27 Mas antes lançais sortes sobre o órfão; e cavais uma cova para o amigo.
AMP JOB 6:28 Now be pleased to look upon me, that it may be evident to you if I lie [for surely I would not lie to your face].
KJV JOB 6:28 "Now therefore be content, look upon me; for it is evident unto you if I lie."
AKJV JOB 6:28 Now therefore be content, look on me; for it is evident to you if I lie.
RF JOB 6:28 But now be contented to watch, And see if I lie to your face;
RF JOB 6:28 But now be contented to watch, And see if I lie to your face;
KJVP JOB 6:28 Now therefore be content , look upon me; for it is evident - unto you if I lie.
ACF JOB 6:28 Agora, pois, se sois servidos, olhai para mim; e vede se minto em vossa presença.
AMP JOB 6:29 Return [from your suspicion], I pray you, let there be no injustice; yes, return again [to confidence in me], my vindication is in it.
KJV JOB 6:29 "Return, I pray you, let it not be iniquity; yea, return again, my righteousness is in it."
AKJV JOB 6:29 Return, I pray you, let it not be iniquity; yes, return again, my righteousness is in it.
RF JOB 6:29 Examine, and be not unjust. Yes, search! for my right is in that.
RF JOB 6:29 Examine, and be not unjust. Yes, search! for my right is in that.
KJVP JOB 6:29 Return , I pray you, let it not be iniquity ; yea, return again , my righteousness it.
ACF JOB 6:29 Voltai, pois, não haja iniqüidade; tornai-vos, digo, que ainda a minha justiça aparecerá nisso.
AMP JOB 6:30 Is there wrong on my tongue? Cannot my taste discern what is destructive?
KJV JOB 6:30 Is there iniquity in my tongue? cannot my taste discern perverse things?
AKJV JOB 6:30 Is there iniquity in my tongue? cannot my taste discern perverse things?
RF JOB 6:30 Is there a disease in my tongue, That I cannot decide between things?
RF JOB 6:30 Is there a disease in my tongue, That I cannot decide between things?
KJVP JOB 6:30 Is there iniquity in my tongue ? cannot my taste discern perverse things?
ACF JOB 6:30 Há porventura iniqüidade na minha lÃngua? Ou não poderia o meu paladar distinguir coisas inÃquas?
H6030 {'anah} | aw-naw' | A primitive root; | properly to eye or (generally) to heed, that is, pay attention; | by implication to respond; | by extension to begin to speak; | specifically to sing, shout, testify, announce: - give account, afflict [by mistake for H6031], | (cause to, give) answer, bring low [by mistake for H6031], cry, hear, Leannoth, lift up, say, X scholar, | (give a) shout, sing (together by course), speak, testify, utter, | (bear) witness. See also H1042, H1043.
H347 {'iyob} | ee-yobe' | From H340; | hated (that is, persecuted); | Ijob, the patriarch famous for his patience: - Job. | REF: 0 - 51
H559 {'amar} | aw-mar' | A primitive root; | to say (used with great latitude): - answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command (ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use [speech], utter, X verily, X yet.
H3863 {lu' lu' lu} | loo, loo, loo | A conditional particle; | if; | by implication (interjectionally as a wish) would that!: - if (haply), peradventure, I pray thee, though, I would, would God (that).
H8254 {shaqal} | shaw-kal' | A primitive root; | to suspend or poise (especially in trade): - pay, receive (-r), spend, X throughly, weigh.
H1942 {havvah} | hav-vaw' | From H1933 (in the sense of eagerly coveting and rushing upon; | by implication of falling); | desire; | also ruin: - calamity, iniquity, mischief, mischievous (thing), naughtiness, naughty, noisome, perverse thing, substance, very wickedness.
H5375 {nas’a' nasah} | naw-saw', naw-saw' | A primitive root; | to lift, in a great variety of applications, literally and figuratively, absolutely and relatively: - accept, advance, arise, | (able to, [armour], suffer to) bear (-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honourable (+ man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, X needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, + swear, take (away, up), X utterly, wear, yield.
H3976 {mo'zen} | mo-zane' | From H239; | (only in the dual) a pair of scales: - balances.
H3162 {yachad} | yakh'-ad | From H3161; | properly a unit, that is, | (adverbially) unitedly: - alike, at all (once), both, likewise, only, | (al-) together, withal.
H6258 {'attah} | at-taw' | From H6256; | at this time, whether adverbial, conjugational or expletive: - henceforth, now, straightway, this time, whereas.
H3513 {kabad kabed} | kaw-bad, kaw-bade' | A primitive root; | to be heavy, that is, in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); | causatively to make weighty (in the same two senses): - abounding with, more grievously afflict, boast, be chargeable, X be dim, glorify, be (make) glorious (things), glory, | (very) great, be grievous, harden, be (make) heavy, be heavier, lay heavily, | (bring to, come to, do, get, be had in) honour (self), | (be) honourable (man), lade, X more be laid, make self many, nobles, prevail, promote (to honour), be rich, be (go) sore, stop.
H2344 {chol} | khole | From H2342; | sand (as round or whirling particles): - sand.
H3220 {yam} | yawm | From an unused root meaning to roar; | a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; | specifically (with the article) the Mediterranean; | sometimes a large river, or an artificial basin; | locally, the west, or (rarely) the south: - sea (X -faring man, [-shore]), south, west (-ern, side, -ward).
H5921 {'al} | al | Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications: - above, according to (-ly), after, | (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), | (forth, out) of, | (from) (off), | (up-) on, over, than, through (-out), to, touching, X with.
H3651 {ken} | kane | From H3559; | properly set upright; | hence (figuratively as adjective) just; | but usually (as adverb or conjugation) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; | often with other particles): - + after that (this, -ward, -wards), as . . . as, + [for-] asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), X the more, right, | (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where) -fore, this, thus, true, well, X you. | REF: 0 - 709
H1697 {dabar} | daw-bawr' | From H1696; | a word; | by implication a matter (as spoken of) of thing; | adverbially a cause: - act, advice, affair, answer, X any such (thing), + because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune (-ication), + concern [-ing], + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, + eloquent, errand, [evil favoured-] ness, + glory, + harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, [no] thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some [uncleanness], somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what [-soever], + wherewith, which, word, work.
H3886 {lua'} | loo'-ah | A primitive root; | to gulp; | figuratively to be rash: - swallow down (up).
H2671 {chets} | khayts | From H2686; | properly a piercer, that is, an arrow; | by implication a wound; | figuratively (of God) thunder bolt; | (by interchange for H6086) the shaft of a spear: - + archer, arrow, dart, shaft, staff, wound.
H7706 {shadday} | shad-dah'ee | From H7703; | the Almighty: - Almighty.
H5978 {'immad} | im-mawd' | Prolonged for H5973; | along with: - against, by, from, in, + me, + mine, of, + that I take, unto, upon, with (-n). | REF: 0 - 3
H2534 {chemah chema'} | khay-maw', khay-maw' | From H3179; | heat; | figuratively anger, poison (from its fever): - anger, bottles, hot displeasure, furious (-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath (-ful). See H2529.
H8354 {shathah} | shaw-thaw' | A primitive root; | to imbibe (literally or figuratively). : - X assuredly, banquet, X certainly, drink (-er, -ing), drunk (X -ard), surely. [Prop. intensive of H8248.]
H7307 {ruach} | roo'-akh | From H7306; | wind; | by resemblance breath, that is, a sensible (or even violent) exhalation; | figuratively life, anger, unsubstantiality; | by extension a region of the sky; | by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions): - air, anger, blast, breath, X cool, courage, mind, X quarter, X side, spirit ([-ual]), tempest, X vain, | ([whirl-]) wind (-y).
H6186 {'arak} | aw-rak' | A primitive root; | to set in a row, that is, arrange, put in order (in a very wide variety of applications): - put (set) (the battle, self) in array, compare, direct, equal, esteem, estimate, expert [in war], furnish, handle, join [battle], ordain, | (lay, put, reckon up, set) (in) order, prepare, tax, value.
H834 {'asher} | ash-er' | A primitive relative pronoun (of every gender and number); | who, which, what, that; | also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: - X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how (-soever), X if, | (so) that ([thing] which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither (-soever), who (-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H433 {'eloahh 'eloahh} | el-o'-ah, el-o'-ah | (The second form is rare); | probably prolonged (emphatically) from H410; | a deity or the deity: - God, god. See H430.
H6501 {pere' pereh} | peh'-reh, peh'-reh | From H6500 in the secondary sense of running wild; | the onager: - wild (ass).
H5101 {nahaq} | naw-hak' | A primitive root; | to bray (as an ass), scream (from hunger): - bray.
H1877 {deshe'} | deh'-sheh | From H1876; | a sprout; | by analogy grass: - (tender) grass, green, | (tender) herb.
H1600 {ga'ah} | gaw-aw' | A primitive root; | to bellow (as cattle): - low.
H7794 {shor} | shore | From H7788; | a bullock (as a traveller). wall used by mistake for H7791: - bull (-ock), cow, ox, wall [by mistake for H7791].
H1098 {beliyl} | bel-eel' | From H1101; | mixed, that is, | (specifically) feed (for cattle): - corn, fodder, provender.
H8602 {taphel} | taw-fale' | From an unused root meaning to smear; | plaster (as gummy) or slime; | (figuratively) frivolity: - foolish things, unsavoury, untempered.
H1097 {beliy} | bel-ee' | From H1086; | properly failure, that is, nothing or destruction; | usually (with preposition) without, not yet, because not, as long as, etc.: - corruption, ig[norantly], for lack of, where no . . . is, so that no, none, not, un[awares], without.
H4417 {melach} | meh'-lakh | From H4414; | properly powder, that is, | (specifically) salt (as easily pulverized and dissolved): - salt ([-pit]). | REF: 0 - 25
H2940 {ta'am} | tah'-am | From H2938; | properly a taste, that is, | (figuratively) perception; | by implication intelligence; | transitively a mandate: - advice, behaviour, decree, discretion, judgment, reason, taste, understanding.
H7388 {riyr} | reer | From H7325; | saliva; | by resemblance broth: - spittle, white [of an egg]. | REF: 0 - 1
H2495 {challamuth} | khal-law-mooth' | From H2492 (in the sense of insipidity); | probably purslain: - egg. | REF: 0
H398 {'akal} | aw-kal' | A primitive root; | to eat (literally or figuratively): - X at all, burn up, consume, devour (-er, up), dine, eat (-er, up), feed (with), food, X freely, X in . . . wise (-deed, plenty), | (lay) meat, X quite.
H5315 {nephesh} | neh'-fesh | From H5314; | properly a breathing creature, that is, animal or (abstractly) vitality; | used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental): - any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead (-ly), desire, X [dis-] contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart (-y), | (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me, mind, mortality, one, own, person, pleasure, | (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, | (X she) will, X would have it.
H3985 {ma'en} | maw-ane' | A primitive root; | to refuse: - refuse, X utterly.
H5060 {naga'} | naw-gah' | A primitive root; | properly to touch, that is, lay the hand upon (for any purpose; | euphemistically, to lie with a woman); | by implication to reach (figuratively to arrive, acquire); | violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.): - beat, | (X be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
H3899 {lechem} | lekh'-em | From H3898; | food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it): - ([shew-]) bread, X eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. See also H1036.
H7596 {she'elah shelah} | sheh-ay-law', shay-law' | From H7592; | a petition; | by implication a loan: - loan, petition, request.
H5414 {nathan} | naw-than' | A primitive root; | to give, used with great latitude of application (put, make, etc.): - add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ([healed]), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), | (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, X pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up). + sing, + slander, strike, [sub-] mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, X willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.
H8615 {tiqvah} | tik-vaw' | From H6960; | literally a cord (as an attachment (compare H6961)); | figuratively expectancy: - expectation ([-ted]), hope, live, thing that I long for.
H935 {bo'} | bo | A primitive root; | to go or come (in a wide variety of applications): - abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, | (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, | (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, [in-]vade, lead, lift [up], mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken [in age], X surely, take (in), way.
H2974 {ya'al} | yaw-al' | A primitive root (probably rather the same as H2973 through the idea of mental weakness); | properly to yield, especially assent; | hence (positively) to undertake as an act of volition: - assay, begin, be content, please, take upon, X willingly, would.
H1792 {daka'} | daw-kaw' | A primitive root (compare H1794) to crumble; | transitively to bruise (literally or figuratively): - beat to pieces, break (in pieces), bruise, contrite, crush, destroy, humble, oppress, smite.
H5425 {nathar} | naw-thar' | A primitive root; | to jump, that is, be violently agitated; | causatively, to terrify, shake off, untie: - drive asunder, leap, | (let) loose, X make, move, undo.
H3027 {yad} | yawd | A primitive word; | a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); | used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote: - (+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, [broken-] handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand [-staves, -y work], X he, himself, X in, labour, + large, ledge, [left-] handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by them, X them-selves, X thine own, X thou, through, X throwing, + thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, [way-] side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X your-selves.
H1214 {batsa'} | baw-tsah' | A primitive root to break off, that is, | (usually) plunder; | figuratively to finish, or (intransitively) stop: - (be) covet (-ous), cut (off), finish, fulfill, gain (greedily), get, be given to [covetousness], greedy, perform, be wounded.
H5750 {'od 'od} | ode, ode | From H5749; | properly iteration or continuance; | used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more: - again, X all life long, at all, besides, but, else, further (-more), henceforth, | (any) longer, | (any) more (-over), X once, since, | (be) still, when, | (good, the) while (having being), | (as, because, whether, while) yet (within).
H1961 {hayah} | haw-yaw' | A primitive root (compare H1933); | to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): - beacon, X altogether, be (-come, accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), continue, do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-) self, require, X use.
H5539 {salad} | saw-lad' | A primitive root; | probably to leap (with joy), that is, exult: - harden self. | REF: 0
H2427 {chiyl chiylah} | kheel, khee-law' | From H2342; | a throe (especially of childbirth): - pain, pang, sorrow.
H2550 {chamal} | khaw-mal' | A primitive root; | to commiserate; | by implication to spare: - have compassion, | (have) pity, spare.
H3582 {kachad} | kaw-khad' | A primitive root; | to secrete, by act or word; | hence (intensively) to destroy: - conceal, cut down (off), desolate, hide.
H6918 {qadosh qadosh} | kaw-doshe', kaw-doshe' | From H6942; | sacred (ceremonially or morally); | (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary: - holy (One), saint.
H561 {'emer} | ay'-mer | From H559; | something said: - answer, X appointed unto him, saying, speech, word.
H4100 {mah mah ma ma meh} | maw, mah, maw, mah, meh | A primitive particle; | properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); | but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); | often used with prefixes in various adverbial or conjugational sneses: - how (long, oft, [-soever]), [no-] thing, what (end, good, purpose, thing), whereby (-fore, -in, -to, -with), | (for) why.
H3581 {koach koach} | ko'-akh, ko'-akh | From an unused root meaning to be firm; | vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); | also (from its hardiness) a large lizard: - ability, able, chameleon, force, fruits, might, power (-ful), strength, substance, wealth.
H3176 {yachal} | yaw-chal' | A primitive root; | to wait; | by implication to be patient, hope: - (cause to, have, make to) hope, be pained, stay, tarry, trust, wait.
H7093 {qets} | kates | Contracted from H7112; | an extremity; | adverbially (with prepositional prefix) after: - + after, | (utmost) border, end, [in-] finite, X process.
H748 {'arak} | aw-rak' | A primitive root; | to be (causatively make) long (literally or figuratively): - defer, draw out, lengthen, | (be, become, make, pro-) long, + (out-, over-) live, tarry (long). | REF: 0 - 34
H1320 {bas’ar} | baw-sawr' | From H1319; | flesh (from its freshness); | by extension body, person; | also (by euphemism) the pudenda of a man: - body, [fat, lean] flesh [-ed], kin, [man-] kind, + nakedness, self, skin.
H5153 {nachush} | naw-khoosh' | Apparently passive participle of H5172 (perhaps in the sense of ringing, that is, bell metal; | or from the red color of the throat of a serpent (H5175, as denominative) when hissing); | coppery, that is, | (figuratively) hard: - of brass.
H68 {'eben} | eh'-ben | From the root of H1129 through the meaning, to build; | a stone: - + carbuncle, + mason, + plummet, [chalk-, hail-, bead-, sling-] stone (-ny), | (divers) weight (-s).
H5833 {'ezrah 'ezrath} | ez-raw', ez-rawth' | Feminine of H5828; | aid: - help (-ed, -er).
H8454 {tushiyah tushiyah} | too-shee-yaw', too-shee-yaw' | From an unused root probably meaning to substantiate; | support or (by implication) ability, that is, | (direct) help, | (in purpose) an undertaking, | (intellectual) understanding: - enterprise, that which (thing as it) is, substance, | (sound) wisdom, working.
H5080 {nadach} | naw-dakh' | A primitive root; | to push off; | used in a great variety of applications, literally and figuratively (to expel, mislead, strike, inflict, etc.): - banish, bring, cast down (out), chase, compel, draw away, drive (away, out, quite), fetch a stroke, force, go away, outcast, thrust away (out), withdraw.
H4523 {mas} | mawce | From H4549; | fainting, that is, | (figuratively) disconsolate: - is afflicted. | REF: 0
H2617 {chesed} | kheh'-sed | From H2616; | kindness; | by implication (towards God) piety; | rarely (by opprobrium) reproof, or (subjectively) beauty: - favour, good deed (-liness, -ness), kindly, | (loving-) kindness, merciful (kindness), mercy, pity, reproach, wicked thing.
H7453 {rea' reya'} | ray'-ah, ray'-ah | From H7462; | an associate (more or less close): - brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, X (an-) other.
H5800 {'azab} | aw-zab' | A primitive root; | to loosen, that is, relinquish, permit, etc.: - commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, X surely.
H3374 {yir'ah} | yir-aw' | Feminine of H3373; | fear (also used as infinitive); | morally reverence: - X dreadful, X exceedingly, fear (-fulness).
H5158 {nachal nachlah nachalah} | nakh'-al, nakh'-law, nakh-al-aw' | From H5157 in its original sense; | a stream, especially a winter torrent; | (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); | also a shaft (of a mine): - brook, flood, river, stream, valley.
H5674 {'abar} | aw-bar' | A primitive root; | to cross over; | used very widely of any transition (literally or figuratively; | transitively, intransitively, intensively or causatively); | specifically to cover (in copulation): - alienate, alter, X at all, beyond, bring (over, through), carry over, | (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, | (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, | (cause to, give, make to, over) pass (-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), | (cause to, make) + proclaim (-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), | (make to) transgress (-or), translate, turn away, [way-] faring man, be wrath.
H251 {'ach} | awkh | A primitive word; | a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like H1)): - another, brother (-ly), kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with "Ah-" or "Ahi-".
H898 {bagad} | baw-gad' | A primitive root; | to cover (with a garment); | figuratively to act covertly; | by implication to pillage: - deal deceitfully (treacherously, unfaithfully), offend, transgress (-or), | (depart), treacherous (dealer, -ly, man), unfaithful (-ly, man), X very.
H650 {'aphiyq} | aw-feek' | From H622; | properly containing, that is, a tube; | also a bed or valley of a stream; | also a strong thing or a hero: - brook, channel, mighty, river, + scale, stream, strong piece. | REF: 0 - 18
H6937 {qadar} | kaw-dar' | A primitive root; | to be ashy, that is, dark colored; | by implication to mourn (in sackcloth or sordid garments): - be black (-ish), be (make) dark (-en), X heavily, | (cause to) mourn.
H4480 {min minniy minney} | min, min-nee', min-nay' | For H4482; | properly a part of; | hence (prepositionally), from or out of in many senses: - above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, | (out) of, over, since, X then, through, X whether, with. | REF: 0 - 71
H7140 {qerach qorach} | keh'-rakh, ko'-rakh | From H7139; | ice (as if bald, that is, smooth); | hence, hail; | by resemblance, rock crystal: - crystal, frost, ice.
H7950 {sheleg} | sheh'-leg | From H7949; | snow (probably from its whiteness): - snow (-y).
H5956 {'alam} | aw-lam' | A primitive root; | to veil from sight, that is, conceal (literally or figuratively): - X any ways, blind, dissembler, hide (self), secret (thing).
H6256 {'eth} | ayth | From H5703; | time, especially (adverbially with preposition) now, when, etc.: - + after, [al-] ways, X certain, + continually, + evening, long, | (due) season, so [long] as, [even-, evening-, noon-] tide, | ([meal-], what) time, when.
H2215 {zarab} | zaw-rab' | A primitive root; | to flow away: - wax warm.
H6789 {tsamath} | tsaw-math' | A primitive root; | to extirpate (literally or figuratively): - consume, cut off, destroy, vanish.
H2527 {chom} | khome | From H2552; | heat: - heat, to be hot (warm).
H1846 {da'ak} | daw-ak' | A primitive root; | to be extinguished; | figuratively to expire or be dried up: - be extinct, consumed, put out, quenched.
H4725 {maqom maqom meqomah meqomah} | (1,2) maw-kome', | (3,4) mek-o-mah' | From H6965; | properly a standing, that is, a spot; | but used widely of a locality (generally or specifically); | also (figuratively) of a condition (of body or mind): - country, X home, X open, place, room, space, X whither [-soever].
H1870 {derek} | deh'-rek | From H1869; | a road (as trodden); | figuratively a course of life or mode of action, often adverbially: - along, away, because of, + by, conversation, custom, [east-] ward, journey, manner, passenger, through, toward, [high-] [path-] way [-side], whither [-soever].
H3943 {laphath} | law-fath' | A primitive root; | properly to bend, that is, | (by implication) to clasp; | also (reflexively) to turn around or aside: - take hold, turn aside (self).
H5927 {'alah} | aw-law' | A primitive root; | to ascend, intransitively (be high) or active (mount); | used in a great variety of senses, primary and secondary, literally and figuratively: - arise (up). (cause to) ascend up, at once, break [the day] (up), bring (up), | (cause to) burn, carry up, cast up, + shew, climb (up), | (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, | (make to) go (away, up), grow (over), increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, [make] up, X mention, mount up, offer, make to pay, + perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, | (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), | (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
H8414 {tohu} | to'-hoo | From an unused root meaning to lie waste; | a desolation (of surface), that is, desert; | figuratively a worthless thing; | adverbially in vain: - confusion, empty place, without form, nothing, | (thing of) nought, vain, vanity, waste, wilderness.
H734 {'orach} | o'-rakh | From H732; | a well trodden road (literally or figuratively); | also a caravan: - manner, path, race, rank, traveller, troop, [by-, high-] way.
H6 {'abad} | aw-bad' | A primitive root; | properly to wander away, that is lose oneself; | by implication to perish (causatively, destroy): - break, destroy (-uction), + not escape, fail, lose, | (cause to, make) perish, spend, X and surely, take, be undone, X utterly, be void of, have no way to flee.
H8485 {teyma' tema'} | tay-maw', tay-maw' | Probably of foreign derivation; | Tema, a son of Ishmael, and the region settled by him: - Tema. | REF: 0 - 4
H5027 {nabat} | naw-bat' | A primitive root; | to scan, that is, look intently at; | by implication to regard with pleasure, favor or care: - (cause to) behold, consider, look (down), regard, have respect, see.
H1979 {haliykah} | hal-ee-kaw' | Feminine of H1978; | a walking; | by implication a procession or march, a caravan: - company, going, walk, way.
H7614 {sheba'} | sheb-aw' | Of foreign origin; | Sheba, the name of three early progenitors of tribes and of an ethiopian district: - Sheba, Sabeans. | REF: 0 - 22
H6960 {qavah} | kaw-vaw' | A primitive root; | to bind together (perhaps by twisting), that is, collect; | (figuratively) to expect: - gather (together), look, patiently, tarry, wait (for, on, upon).
H3588 {kiy} | kee | A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; | (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; | often largely modified by other particles annexed: - and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured [-ly], + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, | (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, who, yea, yet,
H5704 {'ad} | ad | Properly the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjugation; | especially with a preposition); | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with): - against, and, as, at, before, by (that), even (to), for (-asmuch as), [hither-] to, + how long, into, as long (much) as, | (so) that, till, toward, until, when, while, | (+ as) yet.
H2659 {chapher} | khaw-fare' | A primitive root (perhaps rather the same as H2658 through the idea of detection): to blush; | figuratively to be ashamed, disappointed; | causatively to shame, reproach: - be ashamed, be confounded, be brought to confusion (unto shame), come (be put to) shame, bring reproach.
H954 {bush} | boosh | A primitive root; | properly to pale, that is, by implication to be ashamed; | also (by implication) to be disappointed, or delayed: - (be, make, bring to, cause, put to, with, a-) shame (-d), be (put to) confounded (-fusion), become dry, delay, be long.
H982 {batach} | baw-takh' | A primitive root; | properly to hie for refuge (but not so precipitately as H2620); | figuratively to trust, be confident or sure: - be bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, | (make to) hope, | (put, make to) trust.
H3808 {lo' lo' loh} | lo, lo, lo | lo; | a primitive particle; | not (the simple or abstract negation); | by implication no; | often used with other particles: - X before, + or else, ere, + except, ig [-norant], much, less, nay, neither, never, no ([-ne], -r, [-thing]), | (X as though . . . , [can-], for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H7200 {ra'ah} | raw-aw' | A primitive root; | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively): - advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, | (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, | (have) respect, | (fore-, cause to, let) see (-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, | (e-) spy, stare, X surely, X think, view, visions.
H3372 {yare'} | yaw-ray' | A primitive root; | to fear; | morally to revere; | causatively to frighten: - affright, be (make) afraid, dread (-ful), | (put in) fear (-ful, -fully, -ing). (be had in) reverence (-end), X see, terrible (act, -ness, thing).
H7809 {shachad} | shaw-khad' | A primitive root; | to donate, that is, bribe: - hire, give a reward.
H3051 {yahab} | yaw-hab' | A primitive root; | to give (whether literally or figuratively); | generally to put; | imperatively (reflexively) come: - ascribe, bring, come on, give, go, set, take.
H4422 {malat} | maw-lat' | A primitive root; | properly to be smooth, that is, | (by implication) to escape (as if by slipperiness); | causatively to release or rescue; | specifically to bring forth young, emit sparks: - deliver (self), escape, lay, leap out, let alone, let go, preserve, save, X speedily, X surely.
H6862 {tsar tsar} | tsar, tsawr | From H6887; | narrow; | (as a noun) a tight place (usually figuratively, that is, trouble); | also a pebble (as in H6864); | (transitively) an opponent (as crowding): - adversary, afflicted (-tion), anguish, close, distress, enemy, flint, foe, narrow, small, sorrow, strait, tribulation, trouble.
H6299 {padah} | paw-daw' | A primitive root; | to sever, that is, ransom; | generally to release, preserve: - X at all, deliver, X by any means, ransom, | (that are to be, let be) redeem (-ed), rescue, X surely.
H6184 {'ariyts} | aw-reets' | From H6206; | fearful, that is, powerful or tyrannical: - mighty, oppressor, in great power, strong, terrible, violent.
H3384 {yarah yara'} | yaw-raw', yaw-raw' | A primitive root; | properly to flow as water (that is, to rain); | transitively to lay or throw (especially an arrow, that is, to shoot); | figuratively to point out (as if by aiming the finger), to teach: - (+) archer, cast, direct, inform, instruct, lay, shew, shoot, teach (-er, -ing), through.
H2790 {charash} | khaw-rash' | A primitive root; | to scratch, that is, | (by implication) to engrave, plough; | hence (from the use of tools) to fabricate (of any material); | figuratively to devise (in a bad sense); | hence (from the idea of secrecy) to be silent, to let alone; | hence (by implication) to be deaf (as an accompaniment of dumbness): - X altogether, cease, conceal, be deaf, devise, ear, graven, imagine, leave off speaking, hold peace, plow (-er, -man), be quiet, rest, practise secretly, keep silence, be silent, speak not a word, be still, hold tongue, worker.
H7683 {shagag} | shaw-gag' | A primitive root; | to stray, that is, | (figuratively) sin (with more or less apology): - X also for that, deceived, err, go astray, sin ignorantly.
H995 {biyn} | bene | A primitive root; | to separate mentally (or distinguish), that is, | (generally) understand: - attend, consider, be cunning, diligently, direct, discern, eloquent, feel, inform, instruct, have intelligence, know, look well to, mark, perceive, be prudent, regard, | (can) skill (-ful), teach, think, | (cause, make to, get, give, have) understand (-ing), view, | (deal) wise (-ly, man).
H4834 {marats} | maw-rats' | A primitive root; | properly to press, that is, | (figuratively) to be pungent or vehement; | to irritate: - embolden, be forcible, grievous, sore.
H3476 {yosher} | yo'-sher | From H3474; | the right: - equity, meet, right, upright (-ness).
H3198 {yakach} | yaw-kakh' | A primitive root; | to be right (that is, correct); | reciprocally to argue; | causatively to decide, justify or convict: - appoint, argue, chasten, convince, correct (-ion), daysman, dispute, judge, maintain, plead, reason (together), rebuke, reprove (-r), surely, in any wise.
H2803 {chashab} | khaw-shab' | A primitive root; | properly to plait or interpenetrate, that is, | (literally) to weave or (generally) to fabricate; | figuratively to plot or contrive (usually in a malicious sense); | hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute: - (make) account (of), conceive, consider, count, cunning (man, work, workman), devise, esteem, find out, forecast, hold, imagine, impute, invent, be like, mean, purpose, reckon (-ing be made), regard, think.
H4405 {millah milleh} | mil-law', mil-leh' | From H4448 (plural masculine as if from the second form); | a word; | collectively a discourse; | figuratively a topic: - + answer, by-word, matter, any thing (what) to say, to speak (-ing), speak, talking, word.
H2976 {ya'ash} | yaw-ash' | A primitive root; | to desist, that is, | (figuratively) to despond: - (cause to) despair, one that is desperate, be no hope.
H3490 {yathom} | yaw-thome' | From an unused root meaning to be lonely; | a bereaved person: - fatherless (child), orphan.
H5307 {naphal} | naw-fal' | A primitive root; | to fall, in a great variety of applications (intransitively or causatively, literally or figuratively): - be accepted, cast (down, self, [lots], out), cease, die, divide (by lot), | (let) fail, | (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell (-ing), fugitive, have [inheritamce], inferior, be judged [by mistake for H6419], lay (along), | (cause to) lie down, light (down), be (X hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present (-ed, -ing), | (make to) rot, slay, smite out, X surely, throw down.
H3738 {karah} | kaw-raw' | A primitive root; | properly to dig; | figuratively to plot; | generally to bore or open: - dig, X make (a banquet), open.
H637 {'aph} | af | A primitive particle; | meaning accession (used as an adverb or conjugation); | also or yea; | adversatively though: - also, + although, and (furthermore, yet), but, even, + how much less (more, rather than), moreover, with, yea. | REF: 0 - 116
H6437 {panah} | paw-naw' | A primitive root; | to turn; | by implication to face, that is, appear, look, etc.: - appear, at [even-] tide, behold, cast out, come on, X corner, dawning, empty, go away, lie, look, mark, pass away, prepare, regard, | (have) respect (to), | (re-) turn (aside, away, back, face, self), X right [early].
H6440 {paniym} | paw-neem' | Plural (but always used as a singular) of an unused noun (???? paneh, paw-neh'; | from 6437); | the face (as the part that turns); | used in a great variety of applications (literally and figuratively); | also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): - + accept, a (be-) fore (-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront (-part), form (-er time, -ward), from, front, heaviness, X him (-self), + honourable, + impudent, + in, it, look [-eth] (-s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, | (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, prospect, was purposed, by reason, of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them (-selves), through (+ -out), till, time (-s) past, | (un-) to (-ward), + upon, upside (+ down), with (-in, + stand), X ye, X you.
H3576 {kazab} | kaw-zab' | A primitive root; | to lie (that is, deceive), literally or figuratively: - fail, | (be found a, make a) liar, lie, lying, be in vain.
H518 {'im} | eem | A primitive particle; | used very widely as demonstrative, lo!; | interrogitive, whether?; | or conditional, if, although; | also Oh that!, when; | hence as a negative, not: - (and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more (-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet. | REF: 0 - 675
H7725 {shub} | shoob | A primitive root; | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); | generally to retreat; | often adverbially again: - ([break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep]) X again, | (cause to) answer (+ again), X in any case (wise), X at all, averse, bring (again, back, home again), call [to mind], carry again (back), cease, X certainly, come again (back) X consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, X fro, get [oneself] (back) again, X give (again), go again (back, home), [go] out, hinder, let, [see] more, X needs, be past, X pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), X repent, requite, rescue, restore, retrieve, | (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, X surely, take back (off), | (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
H4994 {na'} | naw | A primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered I pray, now or then; | added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjugation: - I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.
H6664 {tsedeq} | tseh'-dek | From H6663; | the right (natural, moral or legal); | also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity: - X even, | (X that which is altogether) just (-ice), | ([un-]) right (-eous) (cause, -ly, -ness).
H3956 {lashon lashon leshonah} | law-shone', law-shone', lesh-o-naw' | From H3960; | the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water): - + babbler, bay, + evil speaker, language, talker, tongue, wedge.
H2441 {chek} | khake | Probably from H2496 in the sense of tasting; | properly the palate or inside of the mouth; | hence the mouth itself (as the organ of speech, taste and kissing): - (roof of the) mouth, taste.
text
AKJV ROM 8:32 He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?