Must be logged in to use the editor. Logging in enables and unlocks menu option for Pasting verses, allows taking notes, saving or emailing notes to an email address. Easily dictate into the editor with windows 10 using a microphone and correct permission set in web browser. Windows logo key + H activates the microphone.
Must be logged in to join the chat room here.
Ferrar Fentons 'Holy Bible in Modern English. All spelling, punctuation and formatting maintained through-out. Verse ordering follows the King James version for clarity and necessary organization of the verses.
AMP PSA 114:1 WHEN ISRAEL came forth out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language,
KJV PSA 114:1 "When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language;"
AKJV PSA 114:1 When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language;
RF PSA 114:1 STANZA 1. When Israel came from Mitzer, Jacob's House from pagan race,—
RF PSA 114:1 STANZA 1. When Israel came from Mitzer, Jacob's House from pagan race,—
KJVP PSA 114:1 When Israel went out of Egypt , the house of Jacob from a people of strange language;
ACF PSA 114:1 Quando Israel saiu do Egito, e a casa de Jacó de um povo de língua estranha,
AMP PSA 114:2 Judah became [God's] sanctuary (the Holy Place of His habitation), and Israel His dominion. [Exod 29:45, 46; Deut 27:9]
KJV PSA 114:2 "Judah was his sanctuary, and Israel his dominion."
AKJV PSA 114:2 Judah was his sanctuary, and Israel his dominion.
RF PSA 114:2 To Him was Judah sacred, But Israel held His Power.
RF PSA 114:2 To Him was Judah sacred, But Israel held His Power.
KJVP PSA 114:2 Judah was his sanctuary , and Israel his dominion.
ACF PSA 114:2 Judá foi seu santuário, e Israel seu domínio.
AMP PSA 114:3 The [Red] Sea looked and fled; the Jordan [River] was turned back. [Exod 14:21; Josh 3:13, 16; Ps 77:16]
KJV PSA 114:3 "The sea saw it, and fled: Jordan was driven back."
AKJV PSA 114:3 The sea saw it, and fled: Jordan was driven back.
RF PSA 114:3 STANZA 2. The Sea beheld and fled!— The Jordan back retired
RF PSA 114:3 STANZA 2. The Sea beheld and fled!— The Jordan back retired
KJVP PSA 114:3 The sea saw it, and fled : Jordan was driven back.
ACF PSA 114:3 O mar viu isto, e fugiu; o Jordão voltou para trás.
AMP PSA 114:4 The mountains skipped like rams, the little hills like lambs.
KJV PSA 114:4 "The mountains skipped like rams, and the little hills like lambs."
AKJV PSA 114:4 The mountains skipped like rams, and the little hills like lambs.
RF PSA 114:4 The Mountains leaped like rams, The Hills like sons of sheep!
RF PSA 114:4 The Mountains leaped like rams, The Hills like sons of sheep!
KJVP PSA 114:4 The mountains skipped like rams , and the little hills like lambs -.
ACF PSA 114:4 Os montes saltaram como carneiros, e os outeiros como cordeiros.
AMP PSA 114:5 What ails you, O [Red] Sea, that you flee? O Jordan, that you turn back?
KJV PSA 114:5 "What ailed thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, that thou wast driven back?"
AKJV PSA 114:5 What ailed you, O you sea, that you fled? you Jordan, that you were driven back?
RF PSA 114:5 STANZA 3. What hailed you, Sea, to fly? Jordan, that you retired?
RF PSA 114:5 STANZA 3. What hailed you, Sea, to fly? Jordan, that you retired?
KJVP PSA 114:5 What ailed thee, O thou sea , that thou fleddest ? thou Jordan , that thou wast driven back?
ACF PSA 114:5 Que tiveste tu, ó mar, que fugiste, e tu, ó Jordão, que voltaste para trás?
AMP PSA 114:6 You mountains, that you skip like rams, and you little hills, like lambs?
KJV PSA 114:6 "Ye mountains, that ye skipped like rams; and ye little hills, like lambs?"
AKJV PSA 114:6 You mountains, that you skipped like rams; and you little hills, like lambs?
RF PSA 114:6 Why leaped you, Hills, like rams You Heights like sons of sheep?
RF PSA 114:6 Why leaped you, Hills, like rams You Heights like sons of sheep?
KJVP PSA 114:6 Ye mountains , that ye skipped like rams ; and ye little hills , like lambs -?
ACF PSA 114:6 Montes, que saltastes como carneiros, e outeiros, como cordeiros?
AMP PSA 114:7 Tremble, O earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob,
KJV PSA 114:7 "Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;"
AKJV PSA 114:7 Tremble, you earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;
RF PSA 114:7 Before the ALMIGHTY reeled the earth, At sight of Jacob's GOD,
RF PSA 114:7 Before the ALMIGHTY reeled the earth, At sight of Jacob's GOD,
KJVP PSA 114:7 Tremble , thou earth , at the presence of the Lord , at the presence of the God of Jacob;
ACF PSA 114:7 Treme, terra, na presença do Senhor, na presença do Deus de Jacó.
AMP PSA 114:8 Who turned the rock into a pool of water, the flint into a fountain of waters. [Exod 17:6; Num 20:11]
KJV PSA 114:8 "Which turned the rock into a standing water, the flint into a fountain of waters."
AKJV PSA 114:8 Which turned the rock into a standing water, the flint into a fountain of waters.
RF PSA 114:8 Who made the rock a standing pool, The flint a flowing well!
RF PSA 114:8 Who made the rock a standing pool, The flint a flowing well!
KJVP PSA 114:8 Which turned the rock into a standing water , the flint into a fountain of waters.
ACF PSA 114:8 O qual converteu o rochedo em lago de águas, e o seixo em fonte de água.
H3478 {yis'ra'el} | yis-raw-ale' | From H8280 and H410; | he will rule as God; | Jisrael, a symbolical name of Jacob; | also (typically) of his posterity: - Israel.
H3318 {yatsa'} | yaw-tsaw' | A primitive root; | to go (causatively bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximate: - X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned, depart (-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), | (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, X scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X to [and fro], utter.
H4714 {mitsrayim} | mits-rah'-yim | Dual of H4693; | Mitsrajim, that is, Upper and Lower Egypt: - Egypt, Egyptians, Mizraim. | REF: 0 - 601
H1004 {bayith} | bah'-yith | Probably from H1129 abbreviated; | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.): - court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, X great as would contain, hangings. home[born], [winter]house (-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within (-out).
H3290 {ya'aqob} | yah-ak-obe' | From H6117; | heel catcher (that is, supplanter); | Jaakob, the Israelitish patriarch: - Jacob. | REF: 0 - 318
H5971 {'am} | am | From H6004; | a people (as a congregated unit); | specifically a tribe (as those of Israel); | hence (collectively) troops or attendants; | figuratively a flock: - folk, men, nation, people.
H3937 {la'az} | law-az' | A primitive root; | to speak in a foreign tongue: - strange language.
H3063 {yehudah} | yeh-hoo-daw' | From H3034; | celebrated; | Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; | also of the tribe descended from the first, and of its territory: - Judah.
H6944 {qodesh} | ko'-desh | From H6942; | a sacred place or thing; | rarely abstractly sanctity: - consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, | (X most) holy (X day, portion, thing), saint, sanctuary.
H4475 {memshalah} | mem-shaw-law' | Feminine of H4474; | rule; | also (concretely in plural) a realm or a ruler: - dominion, government, power, to rule.
H3220 {yam} | yawm | From an unused root meaning to roar; | a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; | specifically (with the article) the Mediterranean; | sometimes a large river, or an artificial basin; | locally, the west, or (rarely) the south: - sea (X -faring man, [-shore]), south, west (-ern, side, -ward).
H7200 {ra'ah} | raw-aw' | A primitive root; | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively): - advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, | (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, | (have) respect, | (fore-, cause to, let) see (-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, | (e-) spy, stare, X surely, X think, view, visions.
H5127 {nus} | noos | A primitive root; | to flit, that is, vanish away (subside, escape; | causatively chase, impel, deliver): - X abate, away, be displayed, | (make to) flee (away, -ing), put to flight, X hide, lift up a standard.
H3383 {yarden} | yar-dane' | From H3381; | a descender; | Jarden, the principal river of Palestine: - Jordan. | REF: 0 - 163
H5437 {sabab} | saw-bab' | A primitive root; | to revolve, surround or border; | used in various applications, literally and figuratively: - bring, cast, fetch, lead, make, walk, X whirl, X round about, be about on every side, apply, avoid, beset (about), besiege, bring again, carry (about), change, cause to come about, X circuit, | (fetch a) compass (about, round), drive, environ, X on every side, beset (close, come, compass, go, stand) round about, remove, return, set, sit down, turn (self) (about, aside, away, back).
H268 {'achor 'achor} | aw-khore', aw-khore' | From H299; | the hinder part; | hence (adverbially) behind, backward; | also (as facing north) the West: - after (-ward), back (part, -side, -ward), hereafter, | (be-) hind (-er part), time to come, without.
H2022 {har} | har | A shortened form of H2042; | a mountain or range of hills (sometimes used figuratively): - hill (country), mount (-ain), X promotion.
H7540 {raqad} | raw-kad' | A primitive root; | properly to stamp, that is, to spring about (wildly or for joy): - dance, jump, leap, skip.
H1389 {gib'ah} | ghib-aw' | Feminine from the same as H1387; | a hillock: - hill, little hill.
H1121 {ben} | bane | From H1129; | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., | (like H1, H251, etc.): - + afflicted, age, [Ahoh-] [Ammon-] [Hachmon-] [Lev-]ite, [anoint-]ed one, appointed to, | (+) arrow, [Assyr-] [Babylon-] [Egypt-] [Grec-]ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, | (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, | (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, + spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant[-est], whelp, worthy, young (one), youth.
H6629 {tso'n tse'on} | tsone, tseh-one' | From an unused root meaning to migrate; | a collective name for a flock (of sheep or goats); | also figuratively (of men): - (small) cattle, flock (+ -s), lamb (+ -s), sheep ([-cote, -fold, -shearer, -herds]).
H352 {'ayil} | ah'-yil | From the same as H193; | properly strength; | hence anything strong; | specifically a chief (politically); | also a ram (from his strength); | a pilaster (as a strong support); | an oak or other strong tree: - mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree.
H4100 {mah mah ma ma meh} | maw, mah, maw, mah, meh | A primitive particle; | properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); | but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); | often used with prefixes in various adverbial or conjugational sneses: - how (long, oft, [-soever]), [no-] thing, what (end, good, purpose, thing), whereby (-fore, -in, -to, -with), | (for) why.
H2342 {chul chiyl} | khool, kheel | A primitive root; | properly to twist or whirl (in a circular or spiral manner), that is, | (specifically) to dance, to writhe in pain (especially of parturition) or fear; | figuratively to wait, to pervert: - bear, | (make to) bring forth, | (make to) calve, dance, drive away, fall grievously (with pain), fear, form, great, grieve, | (be) grievous, hope, look, make, be in pain, be much (sore) pained, rest, shake, shapen, | (be) sorrow (-ful), stay, tarry, travail (with pain), tremble, trust, wait carefully (patiently), be wounded.
H6440 {paniym} | paw-neem' | Plural (but always used as a singular) of an unused noun (???? paneh, paw-neh'; | from 6437); | the face (as the part that turns); | used in a great variety of applications (literally and figuratively); | also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): - + accept, a (be-) fore (-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront (-part), form (-er time, -ward), from, front, heaviness, X him (-self), + honourable, + impudent, + in, it, look [-eth] (-s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, | (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, prospect, was purposed, by reason, of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them (-selves), through (+ -out), till, time (-s) past, | (un-) to (-ward), + upon, upside (+ down), with (-in, + stand), X ye, X you.
H776 {'erets} | eh'-rets | From an unused root probably meaning to be firm; | the earth (at large, or partitively a land): - X common, country, earth, field, ground, land, X nations, way, + wilderness, world.
H113 {'adon 'adon} | aw-done', aw-done' | From an unused root (meaning to rule); | sovereign, that is, controller (human or divine): - lord, master, owner. Compare also names beginning with "Adoni-".
H433 {'eloahh 'eloahh} | el-o'-ah, el-o'-ah | (The second form is rare); | probably prolonged (emphatically) from H410; | a deity or the deity: - God, god. See H430.
H2015 {haphak} | haw-vak' | A primitive root; | to turn about or over; | by implication to change, overturn, return, pervert: - X become, change, come, be converted, give, make [a bed], overthrow (-turn), perverse, retire, tumble, turn (again, aside, back, to the contrary, every way).
H6697 {tsur tsur} | tsoor, tsoor | From H6696; | properly a cliff (or sharp rock, as compressed); | generally a rock or boulder; | figuratively a refuge; | also an edge (as precipitous): - edge, X (mighty) God (one), rock, X sharp, stone, X strength, X strong. See also H1049.
H4325 {mayim} | mah'-yim | Dual of a primitive noun (but used in a singular sense); | water; | figuratively juice; | by euphemism urine, semen: - + piss, wasting, water (-ing, [-course, -flood, -spring]).
H2496 {challamiysh} | khal-law-meesh' | Probably from H2492 (in the sense of hardness); | flint: - flint (-y), rock.
H4599 {ma'yan ma'yeno ma'yanah} | mah-yawn', mah-yen-o', mah-yaw-naw' | From H5869 (as a denominative in the sense of a spring); | a fountain (also collectively), figuratively a source (of satisfaction): - fountain, spring, well. | REF: 0 - 22
H98 {'agam} | ag-am' | From an unused root (meaning to collect as water); | a marsh; | hence a rush (as growing in swamps); | hence a stockade of reeds: - pond, pool, standing [water].
text
AKJV ROM 8:32 He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?