Must be logged in to use the editor. Logging in enables and unlocks menu option for Pasting verses, allows taking notes, saving or emailing notes to an email address. Easily dictate into the editor with windows 10 using a microphone and correct permission set in web browser. Windows logo key + H activates the microphone.
Must be logged in to join the chat room here.
Ferrar Fentons 'Holy Bible in Modern English. All spelling, punctuation and formatting maintained through-out. Verse ordering follows the King James version for clarity and necessary organization of the verses.
AMP PSA 121:1 A Song of Ascents. I WILL lift up my eyes to the hills [around Jerusalem, to sacred Mount Zion and Mount Moriah]--From whence shall my help come? [Jer 3:23]
KJV PSA 121:1 "A Song of degrees. I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help."
AKJV PSA 121:1 I will lift up my eyes to the hills, from where comes my help.
RF PSA 121:1 A Pilgrim's Song. STANZA 1. I lift mine eyes up to the Hills, but to me no help comes!
RF PSA 121:1 A Pilgrim's Song. STANZA 1. I lift mine eyes up to the Hills, but to me no help comes!
KJVP PSA 121:1 A Song of degrees . I will lift up mine eyes unto the hills , from whence cometh my help.
ACF PSA 121:1 «Cântico dos degraus» Levantarei os meus olhos para os montes, de onde vem o meu socorro.
AMP PSA 121:2 My help comes from the Lord, Who made heaven and earth.
KJV PSA 121:2 "My help cometh from the LORD, which made heaven and earth."
AKJV PSA 121:2 My help comes from the LORD, which made heaven and earth.
RF PSA 121:2 My help comes from the LORD, who made the Heaven and the Earth.
RF PSA 121:2 My help comes from the LORD, who made the Heaven and the Earth.
KJVP PSA 121:2 My help cometh from the LORD , which made heaven and earth.
ACF PSA 121:2 O meu socorro vem do SENHOR que fez o céu e a terra.
AMP PSA 121:3 He will not allow your foot to slip or to be moved; He Who keeps you will not slumber. [1 Sam 2:9; Ps 127:1; Prov 3:23, 26; Isa 27:3]
KJV PSA 121:3 He will not suffer thy foot to be moved: he that keepeth thee will not slumber.
AKJV PSA 121:3 He will not suffer your foot to be moved: he that keeps you will not slumber.
RF PSA 121:3 STANZA 2. LEADER. He will not let your footsteps slip He will not sleep on guard;—
RF PSA 121:3 STANZA 2. LEADER. He will not let your footsteps slip He will not sleep on guard;—
KJVP PSA 121:3 He will not suffer thy foot to be moved : he that keepeth thee will not slumber.
ACF PSA 121:3 Não deixará vacilar o teu pé; aquele que te guarda não tosquenejará.
AMP PSA 121:4 Behold, He who keeps Israel will neither slumber nor sleep.
KJV PSA 121:4 "Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep."
AKJV PSA 121:4 Behold, he that keeps Israel shall neither slumber nor sleep.
RF PSA 121:4 He never slumbers, never sleeps, Who watches Israel's way.
RF PSA 121:4 He never slumbers, never sleeps, Who watches Israel's way.
KJVP PSA 121:4 Behold , he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep.
ACF PSA 121:4 Eis que não tosquenejará nem dormirá o guarda de Israel.
AMP PSA 121:5 The Lord is your keeper; the Lord is your shade on your right hand [the side not carrying a shield]. [Isa 25:4]
KJV PSA 121:5 The LORD is thy keeper: the LORD is thy shade upon thy right hand.
AKJV PSA 121:5 The LORD is your keeper: the LORD is your shade on your right hand.
RF PSA 121:5 The LORD will guard, the LORD protect, will stand at your right hand;
RF PSA 121:5 The LORD will guard, the LORD protect, will stand at your right hand;
KJVP PSA 121:5 The LORD is thy keeper : the LORD is thy shade upon thy right hand.
ACF PSA 121:5 O SENHOR é quem te guarda; o SENHOR é a tua sombra à tua direita.
AMP PSA 121:6 The sun shall not smite you by day, nor the moon by night. [Ps 91:5; Isa 49:10; Rev 7:16]
KJV PSA 121:6 "The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night."
AKJV PSA 121:6 The sun shall not smite you by day, nor the moon by night.
RF PSA 121:6 By day the Sun shall never strike, nor yet the Moon by night!
RF PSA 121:6 By day the Sun shall never strike, nor yet the Moon by night!
KJVP PSA 121:6 The sun shall not smite thee by day , nor the moon by night.
ACF PSA 121:6 O sol não te molestará de dia nem a lua de noite.
AMP PSA 121:7 The Lord will keep you from all evil; He will keep your life.
KJV PSA 121:7 The LORD shall preserve thee from all evil: he shall preserve thy soul.
AKJV PSA 121:7 The LORD shall preserve you from all evil: he shall preserve your soul.
RF PSA 121:7 The LORD will guard you from all ill, be watchful of your life;
RF PSA 121:7 The LORD will guard you from all ill, be watchful of your life;
KJVP PSA 121:7 The LORD shall preserve thee from all evil : he shall preserve thy soul.
ACF PSA 121:7 O SENHOR te guardará de todo o mal; guardará a tua alma.
AMP PSA 121:8 The Lord will keep your going out and your coming in from this time forth and forevermore. [Deut 28:6; Prov 2:8; 3:6]
KJV PSA 121:8 "The LORD shall preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even for evermore."
AKJV PSA 121:8 The LORD shall preserve your going out and your coming in from this time forth, and even for ever more.
RF PSA 121:8 The LORD will watch you out and home, from now and to all time
RF PSA 121:8 The LORD will watch you out and home, from now and to all time
KJVP PSA 121:8 The LORD shall preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even for evermore.
ACF PSA 121:8 O SENHOR guardará a tua entrada e a tua saída, desde agora e para sempre.
H7892 {shiyr shiyrah} | sheer, shee-raw' | The second form being feminine; | from H7891; | a song; | abstractly singing: - musical (-ick), X sing (-er, -ing), song.
H4609 {ma'alah} | mah-al-aw' | Feminine of H4608; | elevation, that is, the act (literally a journey to a higher place, figuratively a thought arising), or (concretely) the condition (literally a step or grade mark, figuratively a superiority of station); | specifically a climactic progression (in certain Psalms): - things that come up, | (high) degree, deal, go up, stair, step, story.
H5375 {nas’a' nasah} | naw-saw', naw-saw' | A primitive root; | to lift, in a great variety of applications, literally and figuratively, absolutely and relatively: - accept, advance, arise, | (able to, [armour], suffer to) bear (-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honourable (+ man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, X needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, + swear, take (away, up), X utterly, wear, yield.
H5869 {'ayin} | ah'-yin | Probably a primitive word; | an eye (literally or figuratively); | by analogy a fountain (as the eye of the landscape): - affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye ([-brow], [-d], -sight), face, + favour, fountain, furrow [from the margin], X him, + humble, knowledge, look, | (+ well), X me, open (-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you (-rselves).
H2022 {har} | har | A shortened form of H2042; | a mountain or range of hills (sometimes used figuratively): - hill (country), mount (-ain), X promotion.
H370 {'ayin} | ah-yin' | Probably identical with H369 in the sense of query (compare H336); | where? (only in connection with prepositional prefix, whence): - whence, where. | REF: 0 - 17
H935 {bo'} | bo | A primitive root; | to go or come (in a wide variety of applications): - abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, | (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, | (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, [in-]vade, lead, lift [up], mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken [in age], X surely, take (in), way.
H3068 {yehovah} | yeh-ho-vaw' | From H1961; | (the) self existent or eternal; | Jehovah, Jewish national name of God: - Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. | REF: 0 - 5521
H6213 {'as´ah} | aw-saw' | A primitive root; | to do or make, in the broadest sense and widest application: - accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, | (ready) dress (-ed), | (put in) execute (-ion), exercise, fashion, + feast, [fight-] ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfil, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, + hinder, hold ([a feast]), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, practise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be [warr-] ior, work (-man), yield, use.
H8064 {shamayim shameh} | shaw-mah'-yim, shaw-meh' | The second form being dual of an unused singular; | from an unused root meaning to be lofty; | the sky (as aloft; | the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve): - air, X astrologer, heaven (-s).
H776 {'erets} | eh'-rets | From an unused root probably meaning to be firm; | the earth (at large, or partitively a land): - X common, country, earth, field, ground, land, X nations, way, + wilderness, world.
H5414 {nathan} | naw-than' | A primitive root; | to give, used with great latitude of application (put, make, etc.): - add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ([healed]), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), | (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, X pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up). + sing, + slander, strike, [sub-] mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, X willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.
H7272 {regel} | reh'-gel | From H7270; | a foot (as used in walking); | by implication a step; | by euphemism the pudenda: - X be able to endure, X according as, X after, X coming, X follow, | ([broken-]) foot ([-ed, -stool]), X great toe, X haunt, X journey, leg, + piss, + possession, time.
H4132 {mot} | mote' | From H4131; | a wavering, that is, fall; | by implication a pole (as shaking); | hence a yoke (as essentially a bent pole): - bar, be moved, staff, yoke.
H8104 {shamar} | shaw-mar' | A primitive root; | properly to hedge about (as with thorns), that is, guard; | generally to protect, attend to, etc.: - beware, be circumspect, take heed (to self), keep (-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, | (that lay) wait (for), watch (-man).
H5123 {num} | noom | A primitive root; | to slumber (from drowsiness): - sleep, slumber.
H3478 {yis'ra'el} | yis-raw-ale' | From H8280 and H410; | he will rule as God; | Jisrael, a symbolical name of Jacob; | also (typically) of his posterity: - Israel.
H3808 {lo' lo' loh} | lo, lo, lo | lo; | a primitive particle; | not (the simple or abstract negation); | by implication no; | often used with other particles: - X before, + or else, ere, + except, ig [-norant], much, less, nay, neither, never, no ([-ne], -r, [-thing]), | (X as though . . . , [can-], for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H3462 {yashen} | yaw-shane' | A primitive root; | properly to be slack or languid, that is, | (by implication) sleep (figuratively to die); | also to grow old, stale or inveterate: - old (store), remain long, | (make to) sleep.
H6738 {tsel} | tsale | From H6751; | shade, whether literally or figuratively: - defence, shade (-ow).
H3225 {yamiyn} | yaw-meen' | From H3231; | the right hand or side (leg, eye) of a person or other object (as the stronger and more dexterous); | locally, the south: - + left-handed, right (hand, side), south.
H3027 {yad} | yawd | A primitive word; | a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); | used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote: - (+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, [broken-] handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand [-staves, -y work], X he, himself, X in, labour, + large, ledge, [left-] handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by them, X them-selves, X thine own, X thou, through, X throwing, + thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, [way-] side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X your-selves.
H8121 {shemesh} | sheh'-mesh | From an unused root meaning to be brilliant; | the sun; | by implication the east; | figuratively a ray, that is, | (architecturally) a notched battlement: - + east side (-ward), sun ([rising]), + west (-ward), window. See also H1053.
H5221 {nakah} | naw-kaw' | A primitive root; | to strike (lightly or severely, literally or figuratively): - beat, cast forth, clap, give [wounds], X go forward, X indeed, kill, make [slaughter], murderer, punish, slaughter, slay (-er, -ing), smite (-r, -ing), strike, be stricken, | (give) stripes, X surely, wound.
H3119 {yomam} | yo-mawm' | From H3117; | daily: - daily, | (by, in the) day (-time).
H3394 {yareach} | yaw-ray'-akh | From the same as H3391; | the moon: - moon.
H3915 {layil leyl layelah} | lah'-yil, lale, lah'-yel-aw | From the same as H3883; | properly a twist (away of the light), that is, night; | figuratively adversity: - ([mid-]) night (season).
H3605 {kol kol} | kole, kole | From H3634; | properly the whole; | hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): - (in) all (manner, [ye]), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, [no-] thing, ought, whatsoever, | (the) whole, whoso (-ever).
H7451 {ra' ra'ah} | rah, raw-aw' | From H7489; | bad or (as noun) evil (naturally or morally). This includes the second (feminine) form; | as adjective or noun: - adversity, affliction, bad, calamity, + displease (-ure), distress, evil ([-favouredness], man, thing), + exceedingly, X great, grief (-vous), harm, heavy, hurt (-ful), ill (favoured), + mark, mischief, | (-vous), misery, naught (-ty), noisome, + not please, sad (-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked (-ly, -ness, one), worse (-st) wretchedness, wrong. [Including feminine ra'ah; | as adjective or noun.]
H5315 {nephesh} | neh'-fesh | From H5314; | properly a breathing creature, that is, animal or (abstractly) vitality; | used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental): - any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead (-ly), desire, X [dis-] contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart (-y), | (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me, mind, mortality, one, own, person, pleasure, | (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, | (X she) will, X would have it.
H3318 {yatsa'} | yaw-tsaw' | A primitive root; | to go (causatively bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximate: - X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned, depart (-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), | (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, X scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X to [and fro], utter.
H5769 {'olam 'olam} | o-lawm', o-lawm' | From H5956; | properly concealed, that is, the vanishing point; | generally time out of mind (past or future), that is, | (practically) eternity; | frequentative adverbially (especially with prepositional prefix) always: - always (-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, | (for, [n-]) ever (-lasting, -more, of old), lasting, long (time), | (of) old (time), perpetual, at any time, | (beginning of the) world (+ without end). Compare H5331, H5703.
text
AKJV ROM 8:32 He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?