Must be logged in to use the editor. Logging in enables and unlocks menu option for Pasting verses, allows taking notes, saving or emailing notes to an email address. Easily dictate into the editor with windows 10 using a microphone and correct permission set in web browser. Windows logo key + H activates the microphone.
Must be logged in to join the chat room here.
Ferrar Fentons 'Holy Bible in Modern English. All spelling, punctuation and formatting maintained through-out. Verse ordering follows the King James version for clarity and necessary organization of the verses.
AMP PSA 124:1 A Song of Ascents. Of David. IF IT had not been the Lord Who was on our side--now may Israel say--
KJV PSA 124:1 "A Song of degrees of David. If it had not been the LORD who was on our side, now may Israel say;"
AKJV PSA 124:1 If it had not been the LORD who was on our side, now may Israel say;
RF PSA 124:1 A Pilgrim's song by David. STANZA 1. "If the LORD had not been with us," Israel now might say,
RF PSA 124:1 A Pilgrim's song by David. STANZA 1. "If the LORD had not been with us," Israel now might say,
KJVP PSA 124:1 A Song of degrees of David . If it had not been the LORD who was on our side, now may Israel say;
ACF PSA 124:1 «Cântico dos degraus, de Davi» Se não fora o SENHOR, que esteve ao nosso lado, ora diga Israel;
AMP PSA 124:2 If it had not been the Lord Who was on our side when men rose up against us,
KJV PSA 124:2 "If it had not been the LORD who was on our side, when men rose up against us:"
AKJV PSA 124:2 If it had not been the LORD who was on our side, when men rose up against us:
RF PSA 124:2 "If the LORD had not been with us," When men upon us rose,
RF PSA 124:2 "If the LORD had not been with us," When men upon us rose,
KJVP PSA 124:2 If it had not been the LORD who was on our side, when men rose up against us:
ACF PSA 124:2 Se não fora o SENHOR, que esteve ao nosso lado, quando os homens se levantaram contra nós.
AMP PSA 124:3 Then they would have quickly swallowed us up alive when their wrath was kindled against us;
KJV PSA 124:3 "Then they had swallowed us up quick, when their wrath was kindled against us:"
AKJV PSA 124:3 Then they had swallowed us up quick, when their wrath was kindled against us:
RF PSA 124:3 They would have swallowed us alive, In savage, furious rage!
RF PSA 124:3 They would have swallowed us alive, In savage, furious rage!
KJVP PSA 124:3 Then they had swallowed us up quick , when their wrath was kindled us:
ACF PSA 124:3 Eles então nos teriam engolido vivos, quando a sua ira se acendeu contra nós.
AMP PSA 124:4 Then the waters would have overwhelmed us and swept us away, the torrent would have gone over us;
KJV PSA 124:4 "Then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul:"
AKJV PSA 124:4 Then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul:
RF PSA 124:4 STANZA 2. The waters would have swept away The rivers whelmed our souls;
RF PSA 124:4 STANZA 2. The waters would have swept away The rivers whelmed our souls;
KJVP PSA 124:4 Then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul:
ACF PSA 124:4 Então as águas teriam transbordado sobre nós, e a corrente teria passado sobre a nossa alma;
AMP PSA 124:5 Then the proud waters would have gone over us.
KJV PSA 124:5 Then the proud waters had gone over our soul.
AKJV PSA 124:5 Then the proud waters had gone over our soul.
RF PSA 124:5 They would have gone above our lives, The torrents of the proud.
RF PSA 124:5 They would have gone above our lives, The torrents of the proud.
KJVP PSA 124:5 Then the proud waters had gone over our soul.
ACF PSA 124:5 Então as águas altivas teriam passado sobre a nossa alma;
AMP PSA 124:6 Blessed be the Lord, Who has not given us as prey to their teeth!
KJV PSA 124:6 "Blessed be the LORD, who hath not given us as a prey to their teeth."
AKJV PSA 124:6 Blessed be the LORD, who has not given us as a prey to their teeth.
RF PSA 124:6 Oh! bless the LORD who gave us not, To tearing by our foes!
RF PSA 124:6 Oh! bless the LORD who gave us not, To tearing by our foes!
KJVP PSA 124:6 Blessed be the LORD , who hath not given us as a prey to their teeth.
ACF PSA 124:6 Bendito seja o SENHOR, que não nos deu por presa aos seus dentes.
AMP PSA 124:7 We are like a bird escaped from the snare of the fowlers; the snare is broken, and we have escaped!
KJV PSA 124:7 "Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped."
AKJV PSA 124:7 Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped.
RF PSA 124:7 Like birds from trap he loosed our lives, The tangling snare he broke, and freed.
RF PSA 124:7 Like birds from trap he loosed our lives, The tangling snare he broke, and freed.
KJVP PSA 124:7 Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers : the snare is broken , and we are escaped.
ACF PSA 124:7 A nossa alma escapou, como um pássaro do laço dos passarinheiros; o laço quebrou-se, e nós escapamos.
AMP PSA 124:8 Our help is in the name of the Lord, Who made heaven and earth.
KJV PSA 124:8 "Our help is in the name of the LORD, who made heaven and earth."
AKJV PSA 124:8 Our help is in the name of the LORD, who made heaven and earth.
RF PSA 124:8 The LORD released from them, Who made the Skies and Earth.
RF PSA 124:8 The LORD released from them, Who made the Skies and Earth.
KJVP PSA 124:8 Our help is in the name of the LORD , who made heaven and earth.
ACF PSA 124:8 O nosso socorro está no nome do SENHOR, que fez o céu e a terra.
H7892 {shiyr shiyrah} | sheer, shee-raw' | The second form being feminine; | from H7891; | a song; | abstractly singing: - musical (-ick), X sing (-er, -ing), song.
H4609 {ma'alah} | mah-al-aw' | Feminine of H4608; | elevation, that is, the act (literally a journey to a higher place, figuratively a thought arising), or (concretely) the condition (literally a step or grade mark, figuratively a superiority of station); | specifically a climactic progression (in certain Psalms): - things that come up, | (high) degree, deal, go up, stair, step, story.
H1732 {david daviyd} | daw-veed', daw-veed' | From the same as H1730; | loving; | David, the youngest son of Jesse: - David.
H3884 {lule' luley} | loo-lay', loo-lay' | From H3863 and H3808; | if not: - except, had not, if (. . . not), unless, were it not that. | REF: 0 - 11
H1961 {hayah} | haw-yaw' | A primitive root (compare H1933); | to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): - beacon, X altogether, be (-come, accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), continue, do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-) self, require, X use.
H3068 {yehovah} | yeh-ho-vaw' | From H1961; | (the) self existent or eternal; | Jehovah, Jewish national name of God: - Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. | REF: 0 - 5521
H4994 {na'} | naw | A primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered I pray, now or then; | added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjugation: - I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.
H3478 {yis'ra'el} | yis-raw-ale' | From H8280 and H410; | he will rule as God; | Jisrael, a symbolical name of Jacob; | also (typically) of his posterity: - Israel.
H559 {'amar} | aw-mar' | A primitive root; | to say (used with great latitude): - answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command (ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use [speech], utter, X verily, X yet.
H6965 {qum} | koom | A primitive root; | to rise (in various applications, literally, figuratively, intensively and causatively): - abide, accomplish, X be clearer, confirm, continue, decree, X be dim, endure, X enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, | (help to) lift up (again), make, X but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, | (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), | (e-) stablish, | (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, | (as-, make) sure (-ly), | (be) up (-hold, -rising).
H5921 {'al} | al | Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications: - above, according to (-ly), after, | (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), | (forth, out) of, | (from) (off), | (up-) on, over, than, through (-out), to, touching, X with.
H120 {'adam} | aw-dawm' | From H119; | ruddy, that is, a human being (an individual or the species, mankind, etc.): - X another, + hypocrite, + common sort, X low, man (mean, of low degree), person.
H2416 {chay} | khah'ee | From H2421; | alive; | hence raw (flesh); | fresh (plant, water, year), strong; | also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively: - + age, alive, appetite, | (wild) beast, company, congregation, life (-time), live (-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
H1104 {bala'} | baw-lah' | A primitive root; | to make away with (specifically by swallowing); | generally to destroy: - cover, destroy, devour, eat up, be at end, spend up, swallow down (up).
H2734 {charah} | khaw-raw' | A primitive root (compare H2787); | to glow or grow warm; | figuratively (usually) to blaze up, of anger, zeal, jealousy: - be angry, burn, be displeased, X earnestly, fret self, grieve, be (wax) hot, be incensed, kindle, X very, be wroth. See H8474.
H233 {'azay} | az-ah'ee | Probably from H227; | at that time: - then. | REF: 0 - 2
H639 {'aph} | af | From H599; | properly the nose or nostril; | hence the face, and occasionally a person; | also (from the rapid breathing in passion) ire: - anger (-gry), + before, countenance, face, + forbearing, forehead, + [long-] suffering, nose, nostril, snout, X worthy, wrath.
H4325 {mayim} | mah'-yim | Dual of a primitive noun (but used in a singular sense); | water; | figuratively juice; | by euphemism urine, semen: - + piss, wasting, water (-ing, [-course, -flood, -spring]).
H7857 {shataph} | shaw-taf' | A primitive root; | to gush; | by implication to inundate, cleanse; | by analogy to gallop, conquer: - drown, | (over-) flow (-whelm), rinse, run, rush, | (throughly) wash (away).
H5158 {nachal nachlah nachalah} | nakh'-al, nakh'-law, nakh-al-aw' | From H5157 in its original sense; | a stream, especially a winter torrent; | (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); | also a shaft (of a mine): - brook, flood, river, stream, valley.
H5674 {'abar} | aw-bar' | A primitive root; | to cross over; | used very widely of any transition (literally or figuratively; | transitively, intransitively, intensively or causatively); | specifically to cover (in copulation): - alienate, alter, X at all, beyond, bring (over, through), carry over, | (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, | (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, | (cause to, give, make to, over) pass (-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), | (cause to, make) + proclaim (-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), | (make to) transgress (-or), translate, turn away, [way-] faring man, be wrath.
H5315 {nephesh} | neh'-fesh | From H5314; | properly a breathing creature, that is, animal or (abstractly) vitality; | used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental): - any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead (-ly), desire, X [dis-] contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart (-y), | (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me, mind, mortality, one, own, person, pleasure, | (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, | (X she) will, X would have it.
H2121 {zeydon} | zay-dohn' | From H2102; | boiling of water, that is, wave: - proud. | REF: 0
H1288 {barak} | baw-rak' | A primitive root; | to kneel; | by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); | also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason): - X abundantly, X altogether, X at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, X greatly, X indeed, kneel (down), praise, salute, X still, thank.
H5414 {nathan} | naw-than' | A primitive root; | to give, used with great latitude of application (put, make, etc.): - add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ([healed]), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), | (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, X pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up). + sing, + slander, strike, [sub-] mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, X willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.
H2964 {tereph} | teh'-ref | From H2963; | something torn, that is, a fragment, for example a fresh leaf, prey, food: - leaf, meat, prey, spoil.
H8127 {shen} | shane' | From H8150; | a tooth (as sharp); | specifically (for H8143) ivory; | figuratively a cliff: - crag, X forefront, ivory, X sharp, tooth.
H4422 {malat} | maw-lat' | A primitive root; | properly to be smooth, that is, | (by implication) to escape (as if by slipperiness); | causatively to release or rescue; | specifically to bring forth young, emit sparks: - deliver (self), escape, lay, leap out, let alone, let go, preserve, save, X speedily, X surely.
H6833 {tsippor tsippor} | tsip-pore', tsip-pore' | From H6852; | a little bird (as hopping): - bird, fowl, sparrow.
H6341 {pach} | pakh | From H6351; | a (metallic) sheet (as pounded thin); | also a spring net (as spread out like a lamina): - gin, | (thin) plate, snare.
H3369 {yaqosh} | yaw-koshe' | A primitive root; | to ensnare (literally or figuratively): - fowler (lay a) snare.
H7665 {shabar} | shaw-bar' | A primitive root; | to burst (literally or figuratively): - break (down, off, in pieces, up), broken ([-hearted]), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, X quite, tear, view [by mistake for H7663].
H8034 {shem} | shame | A primitive word (perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; | compare H8064); | an appellation, as a mark or memorial of individuality; | by implication honor, authority, character: - + base, [in-] fame [-ous], name (-d), renown, report.
H6213 {'as´ah} | aw-saw' | A primitive root; | to do or make, in the broadest sense and widest application: - accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, | (ready) dress (-ed), | (put in) execute (-ion), exercise, fashion, + feast, [fight-] ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfil, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, + hinder, hold ([a feast]), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, practise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be [warr-] ior, work (-man), yield, use.
H8064 {shamayim shameh} | shaw-mah'-yim, shaw-meh' | The second form being dual of an unused singular; | from an unused root meaning to be lofty; | the sky (as aloft; | the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve): - air, X astrologer, heaven (-s).
H776 {'erets} | eh'-rets | From an unused root probably meaning to be firm; | the earth (at large, or partitively a land): - X common, country, earth, field, ground, land, X nations, way, + wilderness, world.
text
AKJV ROM 8:32 He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?