Must be logged in to use the editor. Logging in enables and unlocks menu option for Pasting verses, allows taking notes, saving or emailing notes to an email address. Easily dictate into the editor with windows 10 using a microphone and correct permission set in web browser. Windows logo key + H activates the microphone.
Must be logged in to join the chat room here.
Ferrar Fentons 'Holy Bible in Modern English. All spelling, punctuation and formatting maintained through-out. Verse ordering follows the King James version for clarity and necessary organization of the verses.
AMP PSA 88:1 A song. A Psalm of the sons of Korah. To the Chief Musician; set to chant mournfully. A didactic or reflective poem of Heman the Ezrahite. O LORD, the God of my salvation, I have cried to You for help by day; at night I am in Your presence. [Luke 18:7]
KJV PSA 88:1 "A Song or Psalm for the sons of Korah, to the chief Musician upon Mahalath Leannoth, Maschil of Heman the Ezrahite. O LORD God of my salvation, I have cried day and night before thee:"
AKJV PSA 88:1 O lord God of my salvation, I have cried day and night before you:
RF PSA 88:1 To the Conductor of the Violins, as a Choral Song. A Psalm for singing in the choir.—A Refelection by Aithan the Azrakhite. STANZA 1. Save me! O GOD, EVER-LIVING, I call You by day, and by night I approach.
RF PSA 88:1 To the Conductor of the Violins, as a Choral Song. A Psalm for singing in the choir.—A Refelection by Aithan the Azrakhite. STANZA 1. Save me! O GOD, EVER-LIVING, I call You by day, and by night I approach.
KJVP PSA 88:1 A Song or Psalm for the sons of Korah , to the chief Musician upon Mahalath Leannoth , Maschil of Heman the Ezrahite . O LORD God of my salvation , I have cried day and night before thee:
AMP PSA 88:2 Let my prayer come before You and really enter into Your presence; incline Your ear to my cry!
KJV PSA 88:2 Let my prayer come before thee: incline thine ear unto my cry;
AKJV PSA 88:2 Let my prayer come before you: incline your ear to my cry;
RF PSA 88:2 Let my Prayer come to Your Presence, Bend Your ear to my cry.
RF PSA 88:2 Let my Prayer come to Your Presence, Bend Your ear to my cry.
KJVP PSA 88:2 Let my prayer come before thee: incline thine ear unto my cry;
ACF PSA 88:2 Chegue a minha oração perante a tua face, inclina os teus ouvidos ao meu clamor;
AMP PSA 88:3 For I am full of troubles, and my life draws near to Sheol (the place of the dead).
KJV PSA 88:3 For my soul is full of troubles: and my life draweth nigh unto the grave.
AKJV PSA 88:3 For my soul is full of troubles: and my life draws near to the grave.
RF PSA 88:3 STANZA 2. My body is filled full of pains, My life has gone down to the Grave,
RF PSA 88:3 STANZA 2. My body is filled full of pains, My life has gone down to the Grave,
KJVP PSA 88:3 For my soul is full of troubles : and my life draweth nigh unto the grave.
ACF PSA 88:3 Porque a minha alma está cheia de angústia, e a minha vida se aproxima da sepultura.
AMP PSA 88:4 I am counted among those who go down into the pit (the grave); I am like a man who has no help or strength [a mere shadow],
KJV PSA 88:4 I am counted with them that go down into the pit: I am as a man that hath no strength:
AKJV PSA 88:4 I am counted with them that go down into the pit: I am as a man that has no strength:
RF PSA 88:4 I feel like descending the Pit, My life like a man without strength.
RF PSA 88:4 I feel like descending the Pit, My life like a man without strength.
KJVP PSA 88:4 I am counted with them that go down into the pit : I am as a man that hath no strength:
ACF PSA 88:4 Estou contado com aqueles que descem ao abismo; estou como homem sem forças,
AMP PSA 88:5 Cast away among the dead, like the slain that lie in a [nameless] grave, whom You [seriously] remember no more, and they are cut off from Your hand.
KJV PSA 88:5 "Free among the dead, like the slain that lie in the grave, whom thou rememberest no more: and they are cut off from thy hand."
AKJV PSA 88:5 Free among the dead, like the slain that lie in the grave, whom you remember no more: and they are cut off from your hand.
RF PSA 88:5 I am stiff, like the wounded to death, Who forgotten, are laid in the tomb, And who are cut off from Your side.
RF PSA 88:5 I am stiff, like the wounded to death, Who forgotten, are laid in the tomb, And who are cut off from Your side.
KJVP PSA 88:5 Free among the dead , like the slain that lie in the grave , whom thou rememberest no more : and they are cut off from thy hand.
ACF PSA 88:5 Livre entre os mortos, como os feridos de morte que jazem na sepultura, dos quais te não lembras mais, e estão cortados da tua mão.
AMP PSA 88:6 You have laid me in the depths of the lowest pit, in darkness, in the deeps.
KJV PSA 88:6 "Thou hast laid me in the lowest pit, in darkness, in the deeps."
AKJV PSA 88:6 You have laid me in the lowest pit, in darkness, in the deeps.
RF PSA 88:6 I am sunk in the depth of the Pit; In the gloom and the Shadow of Death.
RF PSA 88:6 I am sunk in the depth of the Pit; In the gloom and the Shadow of Death.
KJVP PSA 88:6 Thou hast laid me in the lowest pit , in darkness , in the deeps.
ACF PSA 88:6 Puseste-me no abismo mais profundo, em trevas e nas profundezas.
AMP PSA 88:7 Your wrath lies hard upon me, and You have afflicted me with all Your waves. Selah [pause, and calmly think of that]! [Ps 42:7]
KJV PSA 88:7 "Thy wrath lieth hard upon me, and thou hast afflicted me with all thy waves. Selah."
AKJV PSA 88:7 Your wrath lies hard on me, and you have afflicted me with all your waves. Selah.
RF PSA 88:7 Upon me Your anger is laid, And I am o'erwhelmed by Your waves.
RF PSA 88:7 Upon me Your anger is laid, And I am o'erwhelmed by Your waves.
KJVP PSA 88:7 Thy wrath lieth hard upon me, and thou hast afflicted me with all thy waves . Selah.
ACF PSA 88:7 Sobre mim pesa o teu furor; tu me afligiste com todas as tuas ondas. (Selá.)
AMP PSA 88:8 You have put my [familiar] friends far from me; You have made me an abomination to them. I am shut up, and I cannot come forth.
KJV PSA 88:8 "Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth."
AKJV PSA 88:8 You have put away my acquaintance far from me; you have made me an abomination to them: I am shut up, and I cannot come forth.
RF PSA 88:8 My friends You remove far away, You make me a loathing to them; I am prisoned, and cannot get out.
RF PSA 88:8 My friends You remove far away, You make me a loathing to them; I am prisoned, and cannot get out.
KJVP PSA 88:8 Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.
ACF PSA 88:8 Alongaste de mim os meus conhecidos, puseste-me em extrema abominação para com eles. Estou fechado, e não posso sair.
AMP PSA 88:9 My eye grows dim because of sorrow and affliction. Lord, I have called daily on You; I have spread forth my hands to You.
KJV PSA 88:9 "Mine eye mourneth by reason of affliction: LORD, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands unto thee."
AKJV PSA 88:9 My eye mourns by reason of affliction: LORD, I have called daily on you, I have stretched out my hands to you.
RF PSA 88:9 My eyes are dissolved by my grief, I call on You, LORD, all the day, To You throw out my hands!
RF PSA 88:9 My eyes are dissolved by my grief, I call on You, LORD, all the day, To You throw out my hands!
KJVP PSA 88:9 Mine eye mourneth by reason of affliction : LORD , I have called daily - upon thee, I have stretched out my hands thee.
ACF PSA 88:9 A minha vista desmaia por causa da aflição. SENHOR, tenho clamado a ti todo o dia, tenho estendido para ti as minhas mãos.
AMP PSA 88:10 Will You show wonders to the dead? Shall the departed arise and praise You? Selah [pause, and calmly think of that]!
KJV PSA 88:10 Wilt thou shew wonders to the dead? shall the dead arise and praise thee? Selah.
AKJV PSA 88:10 Will you show wonders to the dead? shall the dead arise and praise you? Selah.
RF PSA 88:10 STANZA 3. How can the dead give You thanks? If restored, they could rise and give praise.
RF PSA 88:10 STANZA 3. How can the dead give You thanks? If restored, they could rise and give praise.
KJVP PSA 88:10 Wilt thou show wonders to the dead ? shall the dead arise and praise thee? Selah.
ACF PSA 88:10 Mostrarás, tu, maravilhas aos mortos, ou os mortos se levantarão e te louvarão? (Selá.)
AMP PSA 88:11 Shall Your steadfast love be declared in the grave? Or Your faithfulness in Abaddon (Sheol, as a place of ruin and destruction)?
KJV PSA 88:11 Shall thy lovingkindness be declared in the grave? or thy faithfulness in destruction?
AKJV PSA 88:11 Shall your loving kindness be declared in the grave? or your faithfulness in destruction?
RF PSA 88:11 Are Your Mercies proclaimed in the tomb? And Your Truthfulness to the Destroyed?
RF PSA 88:11 Are Your Mercies proclaimed in the tomb? And Your Truthfulness to the Destroyed?
KJVP PSA 88:11 Shall thy lovingkindness be declared in the grave ? or thy faithfulness in destruction?
ACF PSA 88:11 Será anunciada a tua benignidade na sepultura, ou a tua fidelidade na perdição?
AMP PSA 88:12 Shall Your wonders be known in the dark? And Your righteousness in the place of forgetfulness [where the dead forget and are forgotten]?
KJV PSA 88:12 Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
AKJV PSA 88:12 Shall your wonders be known in the dark? and your righteousness in the land of forgetfulness?
RF PSA 88:12 To Darkness can they tell Your Works, And Your Good in Forgetfulness-land?
RF PSA 88:12 To Darkness can they tell Your Works, And Your Good in Forgetfulness-land?
KJVP PSA 88:12 Shall thy wonders be known in the dark ? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
ACF PSA 88:12 Saber-se-ão as tuas maravilhas nas trevas, e a tua justiça na terra do esquecimento?
AMP PSA 88:13 But to You I cry, O Lord; and in the morning shall my prayer come to meet You.
KJV PSA 88:13 "But unto thee have I cried, O LORD; and in the morning shall my prayer prevent thee."
AKJV PSA 88:13 But to you have I cried, O LORD; and in the morning shall my prayer prevent you.
RF PSA 88:13 But I, LORD, can cry out to You, And pray before break of the morn.
RF PSA 88:13 But I, LORD, can cry out to You, And pray before break of the morn.
KJVP PSA 88:13 But unto thee have I cried , O LORD ; and in the morning shall my prayer prevent thee.
AMP PSA 88:14 Lord, why do You cast me off? Why do You hide Your face from me? [Matt 27:46]
KJV PSA 88:14 "LORD, why castest thou off my soul? why hidest thou thy face from me?"
AKJV PSA 88:14 LORD, why cast you off my soul? why hide you your face from me?
RF PSA 88:14 Then why do You, LORD, leave my soul, And hide up Your Presence from me?
RF PSA 88:14 Then why do You, LORD, leave my soul, And hide up Your Presence from me?
KJVP PSA 88:14 LORD , why castest thou off my soul ? why hidest thou thy face me?
ACF PSA 88:14 SENHOR, porque rejeitas a minha alma? Por que escondes de mim a tua face?
AMP PSA 88:15 I was afflicted and close to death from my youth up; while I suffer Your terrors I am distracted [1 faint].
KJV PSA 88:15 I am afflicted and ready to die from my youth up: while I suffer thy terrors I am distracted.
AKJV PSA 88:15 I am afflicted and ready to die from my youth up: while I suffer your terrors I am distracted.
RF PSA 88:15 I was wretched, and dying from youth, I have carried your terrors myself;
RF PSA 88:15 I was wretched, and dying from youth, I have carried your terrors myself;
KJVP PSA 88:15 I am afflicted and ready to die from my youth up: while I suffer thy terrors I am distracted.
ACF PSA 88:15 Estou aflito, e prestes tenho estado a morrer desde a minha mocidade; enquanto sofro os teus terrores, estou perturbado.
AMP PSA 88:16 Your fierce wrath has swept over me; Your terrors have destroyed me.
KJV PSA 88:16 Thy fierce wrath goeth over me; thy terrors have cut me off.
AKJV PSA 88:16 Your fierce wrath goes over me; your terrors have cut me off.
RF PSA 88:16 Your Tempests have over me swept, Your horrors encircle me round!
RF PSA 88:16 Your Tempests have over me swept, Your horrors encircle me round!
KJVP PSA 88:16 Thy fierce wrath goeth over me; thy terrors have cut off.
ACF PSA 88:16 A tua ardente indignação sobre mim vai passando; os teus terrores me têm retalhado.
AMP PSA 88:17 They surround me like a flood all day long; together they have closed in upon me.
KJV PSA 88:17 They came round about me daily like water; they compassed me about together.
AKJV PSA 88:17 They came round about me daily like water; they compassed me about together.
RF PSA 88:17 They surround like a flood all the day, Together upon me they roll;
RF PSA 88:17 They surround like a flood all the day, Together upon me they roll;
KJVP PSA 88:17 They came round about me daily - like water ; they compassed me about together.
ACF PSA 88:17 Eles me rodeiam todo o dia como água; eles juntos me sitiam.
AMP PSA 88:18 Lover and friend have You put far from me; my familiar friends are darkness and the grave.
KJV PSA 88:18 "Lover and friend hast thou put far from me, and mine acquaintance into darkness."
AKJV PSA 88:18 Lover and friend have you put far from me, and my acquaintance into darkness.
RF PSA 88:18 My friends You have driven afar, Even close friends I cannot perceive.
RF PSA 88:18 My friends You have driven afar, Even close friends I cannot perceive.
KJVP PSA 88:18 Lover and friend hast thou put far from me, and mine acquaintance into darkness.
ACF PSA 88:18 Desviaste para longe de mim amigos e companheiros, e os meus conhecidos estão em trevas.
H7892 {shiyr shiyrah} | sheer, shee-raw' | The second form being feminine; | from H7891; | a song; | abstractly singing: - musical (-ick), X sing (-er, -ing), song.
H4210 {mizmor} | miz-more' | From H2167; | properly instrumental music; | by implication a poem set to notes: - psalm.
H3915 {layil leyl layelah} | lah'-yil, lale, lah'-yel-aw | From the same as H3883; | properly a twist (away of the light), that is, night; | figuratively adversity: - ([mid-]) night (season).
H3117 {yom} | yome | From an unused root meaning to be hot; | a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), | (often used adverbially): - age, + always, + chronicles, continually (-ance), daily, | ([birth-], each, to) day, | (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever (-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (. . . live), | (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, | (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, | (as) when, | (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), | (full) year (-ly), + younger.
H6817 {tsa'aq} | tsaw-ak' | A primitive root; | to shriek; | (by implication) to proclaim (an assembly): - X at all, call together, cry (out), gather (selves) (together).
H3444 {yeshu'ah} | yesh-oo'-aw | Feminine passive participle of H3467; | something saved, that is, | (abstractly) deliverance; | hence aid, victory, prosperity: - deliverance, health, help (-ing), salvation, save, saving (health), welfare.
H3068 {yehovah} | yeh-ho-vaw' | From H1961; | (the) self existent or eternal; | Jehovah, Jewish national name of God: - Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. | REF: 0 - 5521
H1968 {heyman} | hay-mawn' | Probably from H530; | faithful; | Heman, the name of at least two Israelites: - Heman. | REF: 0 - 14
H4905 {mas´kiyl} | mas-keel' | From H7919; | instructive, that is, a didactic poem: - Maschil. | REF: 0 - 12
H6030 {'anah} | aw-naw' | A primitive root; | properly to eye or (generally) to heed, that is, pay attention; | by implication to respond; | by extension to begin to speak; | specifically to sing, shout, testify, announce: - give account, afflict [by mistake for H6031], | (cause to, give) answer, bring low [by mistake for H6031], cry, hear, Leannoth, lift up, say, X scholar, | (give a) shout, sing (together by course), speak, testify, utter, | (bear) witness. See also H1042, H1043.
H4257 {machalath} | makh-al-ath' | From H2470; | sickness; | machalath, probably the title (initial word) of a popular song: - Mahalath. | REF: 0 - 1
H5329 {natsach} | naw-tsakh' | A primitive root; | properly to glitter from afar, that is, to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music); | also (as denominative from H5331), to be permanent: - excel, chief musician (singer), oversee (-r), set forward.
H7141 {qorach} | ko'-rakh | From H7139; | ice; | Korach, the name of two edomites and three Israelites: - Korah. | REF: 0 - 36
H1121 {ben} | bane | From H1129; | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., | (like H1, H251, etc.): - + afflicted, age, [Ahoh-] [Ammon-] [Hachmon-] [Lev-]ite, [anoint-]ed one, appointed to, | (+) arrow, [Assyr-] [Babylon-] [Egypt-] [Grec-]ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, | (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, | (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, + spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant[-est], whelp, worthy, young (one), youth.
H5048 {neged} | neh'-ghed | From H5046; | a front, that is, part opposite; | specifically a counterpart, or mate; | usually (adverbially, especially with preposition) over against or before: - about, | (over) against, X aloof, X far (off), X from, over, presence, X other side, sight, X to view.
H250 {'ezrachiy} | ez-raw-khee' | Patronymic from H2246; | an ezrachite or descendants of Zerach: - ezrahite. | REF: 0 - 2
H430 {'elohiym} | el-o-heem' | Plural of H433; | gods in the ordinary sense; | but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; | occasionally applied by way of deference to magistrates; | and sometimes as a superlative: - angels, X exceeding, God (gods) (-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.
H8605 {tephillah} | tef-il-law' | From H6419; | intercession, supplication; | by implication a hymn: - prayer.
H6440 {paniym} | paw-neem' | Plural (but always used as a singular) of an unused noun (???? paneh, paw-neh'; | from 6437); | the face (as the part that turns); | used in a great variety of applications (literally and figuratively); | also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): - + accept, a (be-) fore (-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront (-part), form (-er time, -ward), from, front, heaviness, X him (-self), + honourable, + impudent, + in, it, look [-eth] (-s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, | (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, prospect, was purposed, by reason, of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them (-selves), through (+ -out), till, time (-s) past, | (un-) to (-ward), + upon, upside (+ down), with (-in, + stand), X ye, X you.
H5186 {natah} | naw-taw' | A primitive root; | to stretch or spread out; | by implication to bend away (including moral deflection); | used in a great variety of applications: - + afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
H7440 {rinnah} | rin-naw' | From H7442; | properly a creaking (or shrill sound), that is, shout (of joy or grief): - cry, gladness, joy, proclamation, rejoicing, shouting, sing (-ing), triumph.
H935 {bo'} | bo | A primitive root; | to go or come (in a wide variety of applications): - abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, | (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, | (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, [in-]vade, lead, lift [up], mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken [in age], X surely, take (in), way.
H241 {'ozen} | o'-zen | From H238; | broadness, that is, | (concretely) the ear (from its form in man): - + advertise, audience, + displease, ear, hearing, + show.
H5315 {nephesh} | neh'-fesh | From H5314; | properly a breathing creature, that is, animal or (abstractly) vitality; | used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental): - any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead (-ly), desire, X [dis-] contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart (-y), | (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me, mind, mortality, one, own, person, pleasure, | (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, | (X she) will, X would have it.
H7654 {s´ob'ah} | sob-aw' | Feminine of H7648; | satiety: - (to have) enough, X till . . . be full, [un-] satiable, satisfy, X sufficiently. | REF: 0 - 7
H7451 {ra' ra'ah} | rah, raw-aw' | From H7489; | bad or (as noun) evil (naturally or morally). This includes the second (feminine) form; | as adjective or noun: - adversity, affliction, bad, calamity, + displease (-ure), distress, evil ([-favouredness], man, thing), + exceedingly, X great, grief (-vous), harm, heavy, hurt (-ful), ill (favoured), + mark, mischief, | (-vous), misery, naught (-ty), noisome, + not please, sad (-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked (-ly, -ness, one), worse (-st) wretchedness, wrong. [Including feminine ra'ah; | as adjective or noun.]
H2416 {chay} | khah'ee | From H2421; | alive; | hence raw (flesh); | fresh (plant, water, year), strong; | also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively: - + age, alive, appetite, | (wild) beast, company, congregation, life (-time), live (-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
H5060 {naga'} | naw-gah' | A primitive root; | properly to touch, that is, lay the hand upon (for any purpose; | euphemistically, to lie with a woman); | by implication to reach (figuratively to arrive, acquire); | violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.): - beat, | (X be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
H7585 {she'ol she'ol} | sheh-ole', sheh-ole' | From H7592; | hades or the world of the dead (as if a subterranian retreat), including its accessories and inmates: - grave, hell, pit.
H2803 {chashab} | khaw-shab' | A primitive root; | properly to plait or interpenetrate, that is, | (literally) to weave or (generally) to fabricate; | figuratively to plot or contrive (usually in a malicious sense); | hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute: - (make) account (of), conceive, consider, count, cunning (man, work, workman), devise, esteem, find out, forecast, hold, imagine, impute, invent, be like, mean, purpose, reckon (-ing be made), regard, think.
H3381 {yarad} | yaw-rad' | A primitive root; | to descend (literally to go downwards; | or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; | or figuratively to fall); | causatively to bring down (in all the above applications): - X abundantly, bring down, carry down, cast down, | (cause to) come (-ing) down, fall (down), get down, go (-ing) down (-ward), hang down, X indeed, let down, light (down), put down (off), | (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
H1961 {hayah} | haw-yaw' | A primitive root (compare H1933); | to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): - beacon, X altogether, be (-come, accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), continue, do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-) self, require, X use.
H1397 {geber} | gheh'-ber | From H1396; | properly a valiant man or warrior; | generally a person simply: - every one, man, X mighty.
H953 {bor} | bore | From H952 (in the sense of H877); | a pit hole (especially one used as a cistern or prison): - cistern, dungeon, fountain, pit, well.
H369 {'ayin} | ay'-yin | As if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; | a non-entity; | generally used as a negative particle: - else, except, fail [father-] less, be gone, in [-curable], neither, never, no (where), none, nor (any, thing), not, nothing, to nought, past, un [-searchable], well-nigh, without, Compare H370.
H353 {'eyal} | eh-yawl' | A variation of H352; | strength: - strength. | REF: 0
H2670 {chophshiy} | khof-shee' | From H2666; | exempt (from bondage, tax or care): - free, liberty.
H4191 {muth} | mooth | A primitive root; | to die (literally or figuratively); | causatively to kill: - X at all, X crying, | (be) dead (body, man, one), | (put to, worthy of) death, destroy (-er), | (cause to, be like to, must) die, kill, necro [-mancer], X must needs, slay, X surely, X very suddenly, X in [no] wise.
H3644 {kemo kamo} | kem-o', kaw-mo' | A form of the prefix K, but used separately (compare H3651); | as, thus, so: - according to, | (such) as (it were, well as), in comparison of, like (as, to, unto), thus, when, worth.
H2491 {chalal} | khaw-lawl' | From H2490; | pierced (especially to death); | figuratively polluted: - kill, profane, slain (man), X slew, | (deadly) wounded. | REF: 0 - 83
H7901 {shakab} | shaw-kab' | A primitive root; | to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose): - X at all, cast down, | ([over-]) lay (self) (down), | (make to) lie (down, down to sleep, still, with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay.
H6913 {qeber qibrah} | keh'-ber, kib-raw' | From H6912; | a sepulchre: - burying place, grave, sepulchre.
H2142 {zakar} | zaw-kar' | A primitive root; | properly to mark (so as to be recognized), that is, to remember; | by implication to mention; | also (as denominative from H2145) to be male: - X burn [incense], X earnestly, be male, | (make) mention (of), be mindful, recount, record (-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, X still, think on, X well.
H3808 {lo' lo' loh} | lo, lo, lo | lo; | a primitive particle; | not (the simple or abstract negation); | by implication no; | often used with other particles: - X before, + or else, ere, + except, ig [-norant], much, less, nay, neither, never, no ([-ne], -r, [-thing]), | (X as though . . . , [can-], for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H5750 {'od 'od} | ode, ode | From H5749; | properly iteration or continuance; | used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more: - again, X all life long, at all, besides, but, else, further (-more), henceforth, | (any) longer, | (any) more (-over), X once, since, | (be) still, when, | (good, the) while (having being), | (as, because, whether, while) yet (within).
H1504 {gazar} | gaw-zar' | A primitive root; | to cut down or off; | (figuratively) to destroy, divide, exclude or decide: - cut down (off), decree, divide, snatch.
H3027 {yad} | yawd | A primitive word; | a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); | used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote: - (+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, [broken-] handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand [-staves, -y work], X he, himself, X in, labour, + large, ledge, [left-] handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by them, X them-selves, X thine own, X thou, through, X throwing, + thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, [way-] side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X your-selves.
H834 {'asher} | ash-er' | A primitive relative pronoun (of every gender and number); | who, which, what, that; | also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: - X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how (-soever), X if, | (so) that ([thing] which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither (-soever), who (-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H7896 {shiyth} | sheeth | A primitive root; | to place (in a very wide application): - apply, appoint, array, bring, consider, lay (up), let alone, X look, make, mark, put (on), + regard, set, shew, be stayed, X take.
H8482 {tachtiy} | takh-tee' | From H8478; | lowermost; | as noun (feminine plural) the depths (figuratively a pit, the womb): - low (parts, -er, -er parts, -est), nether (part).
H4285 {machshak} | makh-shawk' | From H2821; | darkness; | concretely a dark place: - dark (-ness, place).
H4688 {metsolah metsolah metsulah metsulah} | (1,2) mets-o-law', | (3,4) mets-oo-law' | From the same as H6683; | a deep place (of water or mud): - bottom, deep, depth.
H2534 {chemah chema'} | khay-maw', khay-maw' | From H3179; | heat; | figuratively anger, poison (from its fever): - anger, bottles, hot displeasure, furious (-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath (-ful). See H2529.
H5564 {samak} | saw-mak' | A primitive root; | to prop (literally or figuratively); | reflexively to lean upon or take hold of (in a favorable or unfavorable sense): - bear up, establish, | (up-) hold, lay, lean, lie hard, put, rest self, set self, stand fast, stay (self), sustain.
H6031 {'anah} | aw-naw' | A primitive root (possibly rather identical with H6030 through the idea of looking down or browbeating); | to depress literally or figuratively, transitively or intransitively (in various applications). (sing is by mistake for H6030.): - abase self, afflict (-ion, self), answer [by mistake for H6030], chasten self, deal hardly with, defile, exercise, force, gentleness, humble (self), hurt, ravish, sing [by mistake for H6030], speak [by mistake for H6030], submit self, weaken, X in any wise. | REF: 0 - 78
H3605 {kol kol} | kole, kole | From H3634; | properly the whole; | hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): - (in) all (manner, [ye]), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, [no-] thing, ought, whatsoever, | (the) whole, whoso (-ever).
H4867 {mishbar} | mish-bawr' | From H7665; | a breaker (of the sea): - billow, wave. | REF: 0 - 4
H5542 {selah} | seh'-law | From H5541; | suspension (of music), that is, pause: - Selah. | REF: 0 - 73
H7368 {rachaq} | raw-khak' | A primitive root; | to widen (in any direction), that is, | (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation): - (a, be, cast, drive, get, go, keep [self], put, remove, be too, [wander], withdraw) far (away, off), loose, X refrain, very, | (be) a good way (off).
H3045 {yada'} | yaw-dah' | A primitive root; | to know (properly to ascertain by seeing); | used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; | and causatively instruction, designation, punishment, etc.): - acknowledge, acquaintance (-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, [un-] awares, can [-not], certainly, for a certainty, comprehend, consider, X could they, cunning, declare, be diligent, | (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be [ig-] norant, instruct, kinsfolk, kinsman, | (cause to, let, make) know, | (come to give, have, take) knowledge, have [knowledge], | (be, make, make to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, | (can) tell, understand, have [understanding], X will be, wist, wit, wot.
H8441 {to'ebah to'ebah} | to-ay-baw', to-ay-baw' | Feminine active participle of H8581; | properly something disgusting (morally), that is, | (as noun) an abhorrence; | especially idolatry or (concretely) an idol: - abominable (custom, thing), abomination.
H3607 {kala'} | kaw-law' | A primitive root; | to restrict, by act (hold back or in) or word (prohibit): - finish, forbid, keep (back), refrain, restrain, retain, shut up, be stayed, withhold.
H3318 {yatsa'} | yaw-tsaw' | A primitive root; | to go (causatively bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximate: - X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned, depart (-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), | (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, X scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X to [and fro], utter.
H5869 {'ayin} | ah'-yin | Probably a primitive word; | an eye (literally or figuratively); | by analogy a fountain (as the eye of the landscape): - affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye ([-brow], [-d], -sight), face, + favour, fountain, furrow [from the margin], X him, + humble, knowledge, look, | (+ well), X me, open (-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you (-rselves).
H1669 {da'ab} | daw-ab' | A primitive root; | to pine: - mourn, sorrow (-ful).
H4480 {min minniy minney} | min, min-nee', min-nay' | For H4482; | properly a part of; | hence (prepositionally), from or out of in many senses: - above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, | (out) of, over, since, X then, through, X whether, with. | REF: 0 - 71
H6040 {'oniy} | on-ee' | From H6031; | depression, that is, misery: - afflicted (-ion), trouble.
H7121 {qara'} | kaw-raw' | A primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); | to call out to (that is, properly address by name, but used in a wide variety of applications): - bewray [self], that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), | (be) famous, guest, invite, mention, | (give) name, preach, | (make) proclaim (-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
H7849 {shatach} | shaw-takh' | A primitive root; | to expand: - all abroad, enlarge, spread, stretch out.
H3709 {kaph} | kaf | From H3721; | the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm tree); | figuratively power: - branch, + foot, hand ([-ful], -dle, [-led]), hollow, middle, palm, paw, power, sole, spoon.
H6213 {'as´ah} | aw-saw' | A primitive root; | to do or make, in the broadest sense and widest application: - accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, | (ready) dress (-ed), | (put in) execute (-ion), exercise, fashion, + feast, [fight-] ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfil, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, + hinder, hold ([a feast]), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, practise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be [warr-] ior, work (-man), yield, use.
H6382 {pele'} | peh'-leh | From H6381; | a miracle: - marvellous thing, wonder (-ful, -fully).
H7496 {rapha'} | raw-faw' | From H7495 in the sense of H7503; | properly lax, that is, | (figuratively) a ghost (as dead; | in plural only): - dead, deceased. | REF: 0 - 7
H6965 {qum} | koom | A primitive root; | to rise (in various applications, literally, figuratively, intensively and causatively): - abide, accomplish, X be clearer, confirm, continue, decree, X be dim, endure, X enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, | (help to) lift up (again), make, X but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, | (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), | (e-) stablish, | (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, | (as-, make) sure (-ly), | (be) up (-hold, -rising).
H3034 {yadah} | yaw-daw' | A primitive root; | used only as denominative from H3027; | literally to use (that is, hold out) the hand; | physically to throw (a stone, an arrow) at or away; | especially to revere or worship (with extended hands); | intensively to bemoan (by wringing the hands): - cast (out), | (make) confess (-ion), praise, shoot, | (give) thank (-ful, -s, -sgiving).
H2617 {chesed} | kheh'-sed | From H2616; | kindness; | by implication (towards God) piety; | rarely (by opprobrium) reproof, or (subjectively) beauty: - favour, good deed (-liness, -ness), kindly, | (loving-) kindness, merciful (kindness), mercy, pity, reproach, wicked thing.
H5608 {saphar} | saw-far' | A primitive root; | properly to score with a mark as a tally or record, that is, | (by implication) to inscribe, and also to enumerate; | intensively to recount, that is, celebrate: - commune, | (ac-) count, declare, number, + penknife, reckon, scribe, shew forth, speak, talk, tell (out), writer.
H776 {'erets} | eh'-rets | From an unused root probably meaning to be firm; | the earth (at large, or partitively a land): - X common, country, earth, field, ground, land, X nations, way, + wilderness, world.
H7768 {shava'} | shaw-vah' | A primitive root; | properly to be free; | but used only causatively and reflexively to halloo (for help, that is, freedom from some trouble): - cry (aloud, out), shout. | REF: 0 - 20
H1242 {boqer} | bo'-ker | From H1239; | properly dawn (as the break of day); | generally morning: - (+) day, early, morning, morrow.
H6923 {qadam} | kaw-dam' | A primitive root; | to project (one self), that is, precede; | hence to anticipate, hasten, meet (usually for help): - come (go, [flee]) before, + disappoint, meet, prevent.
H4100 {mah mah ma ma meh} | maw, mah, maw, mah, meh | A primitive particle; | properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); | but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); | often used with prefixes in various adverbial or conjugational sneses: - how (long, oft, [-soever]), [no-] thing, what (end, good, purpose, thing), whereby (-fore, -in, -to, -with), | (for) why.
H2186 {zanach} | zaw-nakh' | A primitive root meaning to push aside, that is, reject, forsake, fail: - cast away (off), remove far away (off).
H5641 {sathar} | saw-thar' | A primitive root; | to hide (by covering), literally or figuratively: - be absent, keep close, conceal, hide (self), | (keep) secret, X surely.
H6041 {'aniy} | aw-nee' | From H6031; | depressed, in mind or circumstances (practically the same as H6035 subjectively and H6041 objectively): - afflicted, humble`, lowly`, needy, poor.
H1478 {gava'} | gaw-vah' | A primitive root; | to breathe out, that is, | (by implication) expire: - die, be dead, give up the ghost, perish.
H5375 {nas’a' nasah} | naw-saw', naw-saw' | A primitive root; | to lift, in a great variety of applications, literally and figuratively, absolutely and relatively: - accept, advance, arise, | (able to, [armour], suffer to) bear (-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honourable (+ man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, X needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, + swear, take (away, up), X utterly, wear, yield.
H6323 {pun} | poon | A primitive root meaning to turn, that is, be perplexed: - be distracted.
H367 {'eymah 'emah} | ay-maw', ay-maw' | From the same as H366; | fright; | concretely an idol (as a bugbear): - dread. fear, horror, idol, terrible, terror.
H2740 {charon charon} | khaw-rone', khaw-rone' | From H2734; | a burning of anger: - sore displeasure, fierce (-ness), fury, | (fierce) wrath (-ful).
H5674 {'abar} | aw-bar' | A primitive root; | to cross over; | used very widely of any transition (literally or figuratively; | transitively, intransitively, intensively or causatively); | specifically to cover (in copulation): - alienate, alter, X at all, beyond, bring (over, through), carry over, | (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, | (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, | (cause to, give, make to, over) pass (-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), | (cause to, make) + proclaim (-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), | (make to) transgress (-or), translate, turn away, [way-] faring man, be wrath.
H6789 {tsamath} | tsaw-math' | A primitive root; | to extirpate (literally or figuratively): - consume, cut off, destroy, vanish.
H5437 {sabab} | saw-bab' | A primitive root; | to revolve, surround or border; | used in various applications, literally and figuratively: - bring, cast, fetch, lead, make, walk, X whirl, X round about, be about on every side, apply, avoid, beset (about), besiege, bring again, carry (about), change, cause to come about, X circuit, | (fetch a) compass (about, round), drive, environ, X on every side, beset (close, come, compass, go, stand) round about, remove, return, set, sit down, turn (self) (about, aside, away, back).
H4325 {mayim} | mah'-yim | Dual of a primitive noun (but used in a singular sense); | water; | figuratively juice; | by euphemism urine, semen: - + piss, wasting, water (-ing, [-course, -flood, -spring]).
H5362 {naqaph} | naw-kaf' | A primitive root; | to strike with more or less violence (beat, fell, corrode); | by implication (of attack) to knock together, that is, surround or circulate: - compass (about, -ing), cut down, destroy, go round (about), inclose, round.
H3162 {yachad} | yakh'-ad | From H3161; | properly a unit, that is, | (adverbially) unitedly: - alike, at all (once), both, likewise, only, | (al-) together, withal.
H7453 {rea' reya'} | ray'-ah, ray'-ah | From H7462; | an associate (more or less close): - brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, X (an-) other.
H157 {'ahab 'aheb} | aw-hab', aw-habe' | A primitive root; | to have affection for (sexually or otherwise): - (be-) love (-d, -ly, -r), like, friend.
text
AKJV ROM 8:32 He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?