Must be logged in to use the editor. Logging in enables and unlocks menu option for Pasting verses, allows taking notes, saving or emailing notes to an email address. Easily dictate into the editor with windows 10 using a microphone and correct permission set in web browser. Windows logo key + H activates the microphone.
Must be logged in to join the chat room here.
Ferrar Fentons 'Holy Bible in Modern English. All spelling, punctuation and formatting maintained through-out. Verse ordering follows the King James version for clarity and necessary organization of the verses.
AMP PRO 6:1 MY SON, if you have become security for your neighbor, if you have given your pledge for a stranger or another,
KJV PRO 6:1 "My son, if thou be surety for thy friend, if thou hast stricken thy hand with a stranger,"
AKJV PRO 6:1 My son, if you be surety for your friend, if you have stricken your hand with a stranger,
RF PRO 6:1 Advice on Business Affairs. "My son, are you bond for a friend? Or for strangers have signed with your hand?
RF PRO 6:1 Advice on Business Affairs. "My son, are you bond for a friend? Or for strangers have signed with your hand?
KJVP PRO 6:1 My son , if thou be surety for thy friend , if thou hast stricken thy hand with a stranger,
ACF PRO 6:1 Filho meu, se ficaste por fiador do teu companheiro, se deste a tua mão ao estranho,
AMP PRO 6:2 You are snared with the words of your lips, you are caught by the speech of your mouth.
KJV PRO 6:2 "Thou art snared with the words of thy mouth, thou art taken with the words of thy mouth."
AKJV PRO 6:2 You are snared with the words of your mouth, you are taken with the words of your mouth.
RF PRO 6:2 Or are snared by the words of your mouth? Or caught by the words of your lips?
RF PRO 6:2 Or are snared by the words of your mouth? Or caught by the words of your lips?
KJVP PRO 6:2 Thou art snared with the words of thy mouth , thou art taken with the words of thy mouth.
ACF PRO 6:2 E te deixaste enredar pelas próprias palavras; e te prendeste nas palavras da tua boca;
AMP PRO 6:3 Do this now [at once and earnestly], my son, and deliver yourself when you have put yourself into the power of your neighbor; go, bestir and humble yourself, and beg your neighbor [to pay his debt and thereby release you].
KJV PRO 6:3 "Do this now, my son, and deliver thyself, when thou art come into the hand of thy friend; go, humble thyself, and make sure thy friend."
AKJV PRO 6:3 Do this now, my son, and deliver yourself, when you are come into the hand of your friend; go, humble yourself, and make sure your friend.
RF PRO 6:3 Try this way, my son, to get free,— Since you are in the hand of your neighbour, Go humble yourself to your friend,
RF PRO 6:3 Try this way, my son, to get free,— Since you are in the hand of your neighbour, Go humble yourself to your friend,
KJVP PRO 6:3 Do this now , my son , and deliver thyself, when thou art come into the hand of thy friend ; go , humble thyself, and make sure thy friend.
ACF PRO 6:3 Faze pois isto agora, filho meu, e livra-te, já que caÃste nas mãos do teu companheiro: vai, humilha-te, e importuna o teu companheiro.
AMP PRO 6:4 Give not [unnecessary] sleep to your eyes, nor slumber to your eyelids;
KJV PRO 6:4 "Give not sleep to thine eyes, nor slumber to thine eyelids."
AKJV PRO 6:4 Give not sleep to your eyes, nor slumber to your eyelids.
RF PRO 6:4 And never give sleep to your eyes, Nor give to your eyelids a rest,
RF PRO 6:4 And never give sleep to your eyes, Nor give to your eyelids a rest,
KJVP PRO 6:4 Give not sleep to thine eyes , nor slumber to thine eyelids.
ACF PRO 6:4 Não dês sono aos teus olhos, nem deixes adormecer as tuas pálpebras.
AMP PRO 6:5 Deliver yourself, as a roe or gazelle from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler.
KJV PRO 6:5 "Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler."
AKJV PRO 6:5 Deliver yourself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler.
RF PRO 6:5 Till you leap like a deer from his net, And a bird from the hand that had caught.
RF PRO 6:5 Till you leap like a deer from his net, And a bird from the hand that had caught.
KJVP PRO 6:5 Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter , and as a bird from the hand of the fowler.
ACF PRO 6:5 Livra-te, como a gazela da mão do caçador, e como a ave da mão do passarinheiro.
AMP PRO 6:6 Go to the ant, you sluggard; consider her ways and be wise!--[Job 12:7]
KJV PRO 6:6 "Go to the ant, thou sluggard; consider her ways, and be wise:"
AKJV PRO 6:6 Go to the ant, you sluggard; consider her ways, and be wise:
RF PRO 6:6 The Parable of the Ant. "Go, Sluggard, look at the Ant, Consider her ways, and be wise!
RF PRO 6:6 The Parable of the Ant. "Go, Sluggard, look at the Ant, Consider her ways, and be wise!
KJVP PRO 6:6 Go to the ant , thou sluggard ; consider her ways , and be wise:
ACF PRO 6:6 Vai ter com a formiga, ó preguiçoso; olha para os seus caminhos, e sê sábio.
AMP PRO 6:7 Which, having no chief, overseer, or ruler,
KJV PRO 6:7 "Which having no guide, overseer, or ruler,"
AKJV PRO 6:7 Which having no guide, overseer, or ruler,
RF PRO 6:7 Who has no Leader, Guardian, or King,
RF PRO 6:7 Who has no Leader, Guardian, or King,
KJVP PRO 6:7 Which having no guide , overseer , or ruler,
ACF PRO 6:7 Pois ela, não tendo chefe, nem guarda, nem dominador,
AMP PRO 6:8 Provides her food in the summer and gathers her supplies in the harvest.
KJV PRO 6:8 "Provideth her meat in the summer, and gathereth her food in the harvest."
AKJV PRO 6:8 Provides her meat in the summer, and gathers her food in the harvest.
RF PRO 6:8 Yet lays up her bread in the summer, And heaps up in harvest her food!
RF PRO 6:8 Yet lays up her bread in the summer, And heaps up in harvest her food!
KJVP PRO 6:8 Provideth her meat in the summer , and gathereth her food in the harvest.
ACF PRO 6:8 Prepara no verão o seu pão; na sega ajunta o seu mantimento.
AMP PRO 6:9 How long will you sleep, O sluggard? When will you arise out of your sleep? [Prov 24:33, 34]
KJV PRO 6:9 "How long wilt thou sleep, O sluggard? when wilt thou arise out of thy sleep?"
AKJV PRO 6:9 How long will you sleep, O sluggard? when will you arise out of your sleep?
RF PRO 6:9 "How long will you lie down, you sluggard? When will you rise from your sleep?
RF PRO 6:9 "How long will you lie down, you sluggard? When will you rise from your sleep?
KJVP PRO 6:9 How long wilt thou sleep , O sluggard ? when wilt thou arise out of thy sleep?
AMP PRO 6:10 Yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to lie down and sleep--
KJV PRO 6:10 "Yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:"
AKJV PRO 6:10 Yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:
RF PRO 6:10 'A little more sleep, and a little more slumber, A little more folding the hand for a sleep,'
RF PRO 6:10 'A little more sleep, and a little more slumber, A little more folding the hand for a sleep,'
KJVP PRO 6:10 Yet a little sleep , a little slumber , a little folding of the hands to sleep:
ACF PRO 6:10 Um pouco a dormir, um pouco a tosquenejar; um pouco a repousar de braços cruzados;
AMP PRO 6:11 So will your poverty come like a robber or one who travels [with slowly but surely approaching steps] and your want like an armed man [making you helpless]. [Prov 10:4; 13:4; 20:4]
KJV PRO 6:11 "So shall thy poverty come as one that travelleth, and thy want as an armed man."
AKJV PRO 6:11 So shall your poverty come as one that travels, and your want as an armed man.
RF PRO 6:11 So your poverty comes like a robber, And your want like a man with a shield.
RF PRO 6:11 So your poverty comes like a robber, And your want like a man with a shield.
KJVP PRO 6:11 So shall thy poverty come as one that travelleth , and thy want as an armed man.
ACF PRO 6:11 Assim sobrevirá a tua pobreza como o meliante, e a tua necessidade como um homem armado.
AMP PRO 6:12 A worthless person, a wicked man, is he who goes about with a perverse (contrary, wayward) mouth.
KJV PRO 6:12 "A naughty person, a wicked man, walketh with a froward mouth."
AKJV PRO 6:12 A naughty person, a wicked man, walks with a fraudulent mouth.
RF PRO 6:12 The Characteristics of Vice. "A loose fellow—a man of no worth,— Goes about with a profligate mouth;
RF PRO 6:12 The Characteristics of Vice. "A loose fellow—a man of no worth,— Goes about with a profligate mouth;
KJVP PRO 6:12 A naughty person , a wicked man , walketh with a froward mouth.
ACF PRO 6:12 O homem mau, o homem inÃquo tem a boca pervertida.
AMP PRO 6:13 He winks with his eyes, he speaks by shuffling or tapping with his feet, he makes signs [to mislead and deceive] and teaches with his fingers.
KJV PRO 6:13 "He winketh with his eyes, he speaketh with his feet, he teacheth with his fingers;"
AKJV PRO 6:13 He winks with his eyes, he speaks with his feet, he teaches with his fingers;
RF PRO 6:13 With winking of eyes, with a shuffling of feet, With his finger he mischief provokes:—
RF PRO 6:13 With winking of eyes, with a shuffling of feet, With his finger he mischief provokes:—
KJVP PRO 6:13 He winketh with his eyes , he speaketh with his feet , he teacheth with his fingers;
AMP PRO 6:17 A proud look [the spirit that makes one overestimate himself and underestimate others], a lying tongue, and hands that shed innocent blood, [Ps 120:2, 3]
KJV PRO 6:17 "A proud look, a lying tongue, and hands that shed innocent blood,"
AKJV PRO 6:17 A proud look, a lying tongue, and hands that shed innocent blood,
RF PRO 6:17 Haughty eyes, and a tongue that deceives; And hands shedding innocent blood;
RF PRO 6:17 Haughty eyes, and a tongue that deceives; And hands shedding innocent blood;
KJVP PRO 6:17 A proud look , a lying tongue , and hands that shed innocent blood,
ACF PRO 6:17 Olhos altivos, lÃngua mentirosa, mãos que derramam sangue inocente,
AMP PRO 6:18 A heart that manufactures wicked thoughts and plans, feet that are swift in running to evil,
KJV PRO 6:18 "An heart that deviseth wicked imaginations, feet that be swift in running to mischief,"
AKJV PRO 6:18 An heart that devises wicked imaginations, feet that be swift in running to mischief,
RF PRO 6:18 A heart that plans out vile deceptions; Feet ready to rush to do wrong;
RF PRO 6:18 A heart that plans out vile deceptions; Feet ready to rush to do wrong;
KJVP PRO 6:18 An heart that deviseth wicked imaginations , feet that be swift in running to mischief,
AMP PRO 6:19 A false witness who breathes out lies [even under oath], and he who sows discord among his brethren.
KJV PRO 6:19 "A false witness that speaketh lies, and he that soweth discord among brethren."
AKJV PRO 6:19 A false witness that speaks lies, and he that sows discord among brothers.
RF PRO 6:19 A breather of lies for defrauding; And the sender of strife among friends!
RF PRO 6:19 A breather of lies for defrauding; And the sender of strife among friends!
KJVP PRO 6:19 A false witness that speaketh lies , and he that soweth discord among brethren.
ACF PRO 6:19 A testemunha falsa que profere mentiras, e o que semeia contendas entre irmãos.
AMP PRO 6:20 My son, keep your father's [God-given] commandment and forsake not the law of [God] your mother [taught you]. [Eph 6:1-3]
KJV PRO 6:20 "My son, keep thy father's commandment, and forsake not the law of thy mother:"
AKJV PRO 6:20 My son, keep your father's commandment, and forsake not the law of your mother:
RF PRO 6:20 On Filial Duty and Warnings against Debauchery. "My son! guard your father's commands, And your mother's rules do not reject; Continually wrap round your heart,
RF PRO 6:20 On Filial Duty and Warnings against Debauchery. "My son! guard your father's commands, And your mother's rules do not reject; Continually wrap round your heart,
KJVP PRO 6:20 My son , keep thy father?s commandment , and forsake not the law of thy mother:
ACF PRO 6:20 Filho meu, guarda o mandamento de teu pai, e não deixes a lei da tua mãe;
AMP PRO 6:21 Bind them continually upon your heart and tie them about your neck. [Prov 3:3; 7:3]
KJV PRO 6:21 "Bind them continually upon thine heart, and tie them about thy neck."
AKJV PRO 6:21 Bind them continually on your heart, and tie them about your neck.
RF PRO 6:21 And make them the scarf of your neck. They will be in your course as a guide,
RF PRO 6:21 And make them the scarf of your neck. They will be in your course as a guide,
KJVP PRO 6:21 Bind them continually upon thine heart , and tie them about thy neck.
ACF PRO 6:21 Ata-os perpetuamente ao teu coração, e pendura-os ao teu pescoço.
AMP PRO 6:22 When you go, they [the words of your parents? God] shall lead you; when you sleep, they shall keep you; and when you waken, they shall talk with you.
KJV PRO 6:22 "When thou goest, it shall lead thee; when thou sleepest, it shall keep thee; and when thou awakest, it shall talk with thee."
AKJV PRO 6:22 When you go, it shall lead you; when you sleep, it shall keep you; and when you wake, it shall talk with you.
RF PRO 6:22 And watch you when lying asleep, And converse with you when you awake.— His command is a lamp, and her rules are a light,
RF PRO 6:22 And watch you when lying asleep, And converse with you when you awake.— His command is a lamp, and her rules are a light,
KJVP PRO 6:22 When thou goest , it shall lead thee; when thou sleepest , it shall keep thee; and when thou awakest , it shall talk thee.
ACF PRO 6:22 Quando caminhares, te guiará; quando te deitares, te guardará; quando acordares, falará contigo.
AMP PRO 6:23 For the commandment is a lamp, and the whole teaching [of the law] is light, and reproofs of discipline are the way of life, [Ps 19:8; 119:105]
KJV PRO 6:23 For the commandment is a lamp; and the law is light; and reproofs of instruction are the way of life:
AKJV PRO 6:23 For the commandment is a lamp; and the law is light; and reproofs of instruction are the way of life:
RF PRO 6:23 And reproofs to instruct in the pathway of life,
RF PRO 6:23 And reproofs to instruct in the pathway of life,
KJVP PRO 6:23 For the commandment is a lamp ; and the law is light ; and reproofs of instruction are the way of life:
AMP PRO 6:24 To keep you from the evil woman, from the flattery of the tongue of a loose woman.
KJV PRO 6:24 "To keep thee from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman."
AKJV PRO 6:24 To keep you from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman.
RF PRO 6:24 To guard you from women defiled;— From the strangers with flattering tongues.
RF PRO 6:24 To guard you from women defiled;— From the strangers with flattering tongues.
KJVP PRO 6:24 To keep thee from the evil woman , from the flattery of the tongue of a strange woman.
ACF PRO 6:24 Para te guardarem da mulher vil, e das lisonjas da estranha.
AMP PRO 6:25 Lust not after her beauty in your heart, neither let her capture you with her eyelids.
KJV PRO 6:25 Lust not after her beauty in thine heart; neither let her take thee with her eyelids.
AKJV PRO 6:25 Lust not after her beauty in your heart; neither let her take you with her eyelids.
RF PRO 6:25 "In your heart never long for their charms, And be not ensnared by their smiles.—
RF PRO 6:25 "In your heart never long for their charms, And be not ensnared by their smiles.—
KJVP PRO 6:25 Lust not after her beauty in thine heart ; neither let her take thee with her eyelids.
ACF PRO 6:25 Não cobices no teu coração a sua formosura, nem te prendas aos seus olhos.
AMP PRO 6:26 For on account of a harlot a man is brought to a piece of bread, and the adulteress stalks and snares [as with a hook] the precious life [of a man].
KJV PRO 6:26 For by means of a whorish woman a man is brought to a piece of bread: and the adulteress will hunt for the precious life.
AKJV PRO 6:26 For by means of a whorish woman a man is brought to a piece of bread: and the adulteress will hunt for the precious life.
RF PRO 6:26 A whore brings to a morsel of bread; The adulteress hunts the dear life!
RF PRO 6:26 A whore brings to a morsel of bread; The adulteress hunts the dear life!
KJVP PRO 6:26 For by means of a whorish woman a man is brought to a piece of bread : and the adulteress - will hunt for the precious life.
ACF PRO 6:26 Porque por causa duma prostituta se chega a pedir um bocado de pão; e a adúltera anda à caça da alma preciosa.
AMP PRO 6:27 Can a man take fire in his bosom and his clothes not be burned?
KJV PRO 6:27 "Can a man take fire in his bosom, and his clothes not be burned?"
AKJV PRO 6:27 Can a man take fire in his bosom, and his clothes not be burned?
RF PRO 6:27 "Can a man put a fire in his breast, And not be consuming his clothes?
RF PRO 6:27 "Can a man put a fire in his breast, And not be consuming his clothes?
KJVP PRO 6:27 Can a man take fire in his bosom , and his clothes not be burned?
AMP PRO 6:29 So he who cohabits with his neighbor's wife [will be tortured with evil consequences and just retribution]; he who touches her shall not be innocent or go unpunished.
KJV PRO 6:29 So he that goeth in to his neighbour's wife; whosoever toucheth her shall not be innocent.
AKJV PRO 6:29 So he that goes in to his neighbor's wife; whoever touches her shall not be innocent.
RF PRO 6:29 Thus who goes to the wife of his friend, Escapes not from her without loss.
RF PRO 6:29 Thus who goes to the wife of his friend, Escapes not from her without loss.
KJVP PRO 6:29 So he that goeth in to his neighbour?s wife ; whosoever toucheth her shall not be innocent.
ACF PRO 6:29 Assim ficará o que entrar à mulher do seu próximo; não será inocente todo aquele que a tocar.
AMP PRO 6:30 Men do not despise a thief if he steals to satisfy himself when he is hungry;
KJV PRO 6:30 "Men do not despise a thief, if he steal to satisfy his soul when he is hungry;"
AKJV PRO 6:30 Men do not despise a thief, if he steal to satisfy his soul when he is hungry;
RF PRO 6:30 They despise not a thief if he steals, To fill the demand of his life;
RF PRO 6:30 They despise not a thief if he steals, To fill the demand of his life;
KJVP PRO 6:30 Men do not despise a thief , if he steal to satisfy his soul when he is hungry;
ACF PRO 6:30 Não se injuria o ladrão, quando furta para saciar-se, tendo fome;
AMP PRO 6:31 But if he is found out, he must restore seven times [what he stole]; he must give the whole substance of his house [if necessary--to meet his fine].
KJV PRO 6:31 "But if he be found, he shall restore sevenfold; he shall give all the substance of his house."
AKJV PRO 6:31 But if he be found, he shall restore sevenfold; he shall give all the substance of his house.
RF PRO 6:31 But if found he repays sevenfold, All he has in his house they will take.
RF PRO 6:31 But if found he repays sevenfold, All he has in his house they will take.
KJVP PRO 6:31 But if he be found , he shall restore sevenfold ; he shall give all the substance of his house.
ACF PRO 6:31 E se for achado pagará o tanto sete vezes; terá de dar todos os bens da sua casa.
AMP PRO 6:32 But whoever commits adultery with a woman lacks heart and understanding (moral principle and prudence); he who does it is destroying his own life.
KJV PRO 6:32 But whoso committeth adultery with a woman lacketh understanding: he that doeth it destroyeth his own soul.
AKJV PRO 6:32 But whoever commits adultery with a woman lacks understanding: he that does it destroys his own soul.
RF PRO 6:32 But the coward corrupting a wife Produces a rot to his life '
RF PRO 6:32 But the coward corrupting a wife Produces a rot to his life '
KJVP PRO 6:32 But whoso committeth adultery with a woman lacketh understanding : he that doeth it destroyeth his own soul.
AMP PRO 6:33 Wounds and disgrace will he get, and his reproach will not be wiped away.
KJV PRO 6:33 A wound and dishonour shall he get; and his reproach shall not be wiped away.
AKJV PRO 6:33 A wound and dishonor shall he get; and his reproach shall not be wiped away.
RF PRO 6:33 He finds but disease and disgrace, And his infamy cannot be hid!
RF PRO 6:33 He finds but disease and disgrace, And his infamy cannot be hid!
KJVP PRO 6:33 A wound and dishonour shall he get ; and his reproach shall not be wiped away.
ACF PRO 6:33 Achará castigo e vilipêndio, e o seu opróbrio nunca se apagará.
AMP PRO 6:34 For jealousy makes [the wronged] man furious; therefore he will not spare in the day of vengeance [upon the detected one].
KJV PRO 6:34 For jealousy is the rage of a man: therefore he will not spare in the day of vengeance.
AKJV PRO 6:34 For jealousy is the rage of a man: therefore he will not spare in the day of vengeance.
RF PRO 6:34 For jealousy makes a man mad; Unsparing in time of revenge,
RF PRO 6:34 For jealousy makes a man mad; Unsparing in time of revenge,
KJVP PRO 6:34 For jealousy is the rage of a man : therefore he will not spare in the day of vengeance.
ACF PRO 6:34 Porque os ciúmes enfurecerão o marido; de maneira nenhuma perdoará no dia da vingança.
AMP PRO 6:35 He will not consider any ransom [offered to buy him off from demanding full punishment]; neither will he be satisfied, though you offer him many gifts and bribes.
KJV PRO 6:35 "He will not regard any ransom; neither will he rest content, though thou givest many gifts."
AKJV PRO 6:35 He will not regard any ransom; neither will he rest content, though you give many gifts.
RF PRO 6:35 No recompense he will regard, No rest for the greatest of bribes!
RF PRO 6:35 No recompense he will regard, No rest for the greatest of bribes!
KJVP PRO 6:35 He will not regard - any ransom ; neither will he rest content , though thou givest many gifts.
ACF PRO 6:35 Não aceitará nenhum resgate, nem se conformará por mais que aumentes os presentes.
H1121 {ben} | bane | From H1129; | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., | (like H1, H251, etc.): - + afflicted, age, [Ahoh-] [Ammon-] [Hachmon-] [Lev-]ite, [anoint-]ed one, appointed to, | (+) arrow, [Assyr-] [Babylon-] [Egypt-] [Grec-]ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, | (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, | (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, + spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant[-est], whelp, worthy, young (one), youth.
H6148 {'arab} | aw-rab' | A primitive root; | to braid, that is, intermix; | technically to traffic (as if by barter); | also to give or be security (as a kind of exchange): - engage, | (inter-) meddle (with), mingle (self), mortgage, occupy, give pledges, be (-come, put in) surety, undertake.
H7453 {rea' reya'} | ray'-ah, ray'-ah | From H7462; | an associate (more or less close): - brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, X (an-) other.
H8628 {taqa'} | taw-kah' | A primitive root; | to clatter, that is, slap (the hands together), clang (an instrument); | by analogy to drive (a nail or tent pin, a dart, etc.); | by implication to become bondsman (by handclasping): - blow ([a trumpet]), cast, clap, fasten, pitch [tent], smite, sound, strike, X suretiship, thrust.
H3709 {kaph} | kaf | From H3721; | the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm tree); | figuratively power: - branch, + foot, hand ([-ful], -dle, [-led]), hollow, middle, palm, paw, power, sole, spoon.
H2114 {zur} | zoor | A primitive root; | to turn aside (especially for lodging); | hence to be a foreigner, strange, profane; | specifically (active participle) to commit adultery: - (come from) another (man, place), fanner, go away, | (e-) strange (-r, thing, woman).
H518 {'im} | eem | A primitive particle; | used very widely as demonstrative, lo!; | interrogitive, whether?; | or conditional, if, although; | also Oh that!, when; | hence as a negative, not: - (and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more (-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet. | REF: 0 - 675
H3369 {yaqosh} | yaw-koshe' | A primitive root; | to ensnare (literally or figuratively): - fowler (lay a) snare.
H6310 {peh} | peh | From H6284; | the mouth (as the means of blowing), whether literally or figuratively (particularly speech); | specifically edge, portion or side; | adverbially (with preposition) according to: - accord (-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command (-ment), X eat, edge, end, entry, + file, hole, X in, mind, mouth, part, portion, X (should) say (-ing), sentence, skirt, sound, speech, X spoken, talk, tenor, X to, + two-edged, wish, word.
H3920 {lakad} | law-kad' | A primitive root; | to catch (in a net, trap or pit); | generally to capture or occupy; | also to choose (by lot); | figuratively to cohere: - X at all, catch (self), be frozen, be holden, stick together, take.
H561 {'emer} | ay'-mer | From H559; | something said: - answer, X appointed unto him, saying, speech, word.
H6213 {'as´ah} | aw-saw' | A primitive root; | to do or make, in the broadest sense and widest application: - accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, | (ready) dress (-ed), | (put in) execute (-ion), exercise, fashion, + feast, [fight-] ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfil, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, + hinder, hold ([a feast]), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, practise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be [warr-] ior, work (-man), yield, use.
H2063 {zo'th} | zothe' | Irregular feminine of H2089; | this (often used adverbially): - hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
H5337 {natsal} | naw-tsal' | A primitive root; | to snatch away, whether in a good or a bad sense: - X at all, defend, deliver (self), escape, X without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, X surely, take (out).
H3588 {kiy} | kee | A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; | (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; | often largely modified by other particles annexed: - and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured [-ly], + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, | (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, who, yea, yet,
H3212 {yalak} | yaw-lak' | A primitive root (compare H1980); | to walk (literally or figuratively); | causatively to carry (in various senses): - X again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, + follow (-ing), get (away, hence, him), | (cause to, make) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, + pursue, cause to run, spread, take away ([-journey]), vanish, | (cause to) walk (-ing), wax, X be weak.
H7511 {raphas} | raw-fas' | A primitive root; | to trample, that is, prostrate: - humble self, submit self.
H7292 {rahab} | raw-hab' | A primitive root; | to urge severely, that is, | (figuratively) importune, embolden, capture, act insolently: - overcome, behave self proudly, make sure, strengthen. | REF: 0 - 3
H645 {'epho 'epho'} | ay-fo', ay-fo' | From H6311; | strictly a demonstrative particle, here; | but used of time, now or then: - here, now, where? | REF: 0 - 15
H935 {bo'} | bo | A primitive root; | to go or come (in a wide variety of applications): - abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, | (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, | (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, [in-]vade, lead, lift [up], mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken [in age], X surely, take (in), way.
H5414 {nathan} | naw-than' | A primitive root; | to give, used with great latitude of application (put, make, etc.): - add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ([healed]), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), | (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, X pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up). + sing, + slander, strike, [sub-] mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, X willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.
H8142 {shenah shena'} | shay-naw', shay-naw' | (The second form used in Psa 127:2); | from H3462; | sleep: - sleep.
H5869 {'ayin} | ah'-yin | Probably a primitive word; | an eye (literally or figuratively); | by analogy a fountain (as the eye of the landscape): - affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye ([-brow], [-d], -sight), face, + favour, fountain, furrow [from the margin], X him, + humble, knowledge, look, | (+ well), X me, open (-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you (-rselves).
H8572 {tenumah} | ten-oo-maw' | From H5123; | drowsiness, that is, sleep: - slumber (-ing). | REF: 0 - 4
H6079 {'aph'aph} | af-af' | From H5774; | an eyelash (as fluttering); | figuratively morning ray: - dawning, eye-lid.
H6643 {tsebiy} | tseb-ee' | From H6638 in the sense of prominence; | splendor (as conspicuous); | also a gazelle (as beautiful): - beautiful (-ty), glorious (-ry), goodly, pleasant, roe (-buck).
H3027 {yad} | yawd | A primitive word; | a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); | used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote: - (+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, [broken-] handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand [-staves, -y work], X he, himself, X in, labour, + large, ledge, [left-] handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by them, X them-selves, X thine own, X thou, through, X throwing, + thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, [way-] side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X your-selves.
H6718 {tsayid} | tsah'-yid | From a form of H6679 and meaning the same; | the chase; | also game (thus taken); | (generally) lunch (especially for a journey): - X catcheth, food, X hunter, | (that which he took in) hunting, venison, victuals.
H6833 {tsippor tsippor} | tsip-pore', tsip-pore' | From H6852; | a little bird (as hopping): - bird, fowl, sparrow.
H3353 {yaqush} | yaw-koosh' | Passive participle of H3369; | properly entangled, that is, by implication (intransitively) a snare, or (transitively) a snarer: - fowler, snare. | REF: 0 - 3
H5244 {nemalah} | nem-aw-law' | Feminine from H5243; | an ant (probably from its almost bisected form): - ant. | REF: 0 - 1
H7200 {ra'ah} | raw-aw' | A primitive root; | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively): - advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, | (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, | (have) respect, | (fore-, cause to, let) see (-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, | (e-) spy, stare, X surely, X think, view, visions.
H1870 {derek} | deh'-rek | From H1869; | a road (as trodden); | figuratively a course of life or mode of action, often adverbially: - along, away, because of, + by, conversation, custom, [east-] ward, journey, manner, passenger, through, toward, [high-] [path-] way [-side], whither [-soever].
H2449 {chakam} | khaw-kam' | A primitive root, to be wise (in mind, word or act): - X exceeding, teach wisdom, be (make self, shew self) wise, deal (never so) wisely, make wiser. | REF: 0 - 24
H7101 {qatsiyn} | kaw-tseen' | From H7096 in the sense of determining; | a magistrate (as deciding) or other leader: - captain, guide, prince, ruler. Compare H6278.
H7860 {shoter} | sho-tare' | Active participle of an otherwise unused root probably meaning to write; | properly a scribe, that is, | (by analogy or implication) an official superintendent or magistrate: - officer, overseer, ruler.
H4910 {mashal} | maw-shal' | A primitive root; | to rule: - (have, make to have) dominion, governor, X indeed, reign, | (bear, cause to, have) rule (-ing, -r), have power. | REF: 0 - 73
H834 {'asher} | ash-er' | A primitive relative pronoun (of every gender and number); | who, which, what, that; | also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: - X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how (-soever), X if, | (so) that ([thing] which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither (-soever), who (-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H369 {'ayin} | ay'-yin | As if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; | a non-entity; | generally used as a negative particle: - else, except, fail [father-] less, be gone, in [-curable], neither, never, no (where), none, nor (any, thing), not, nothing, to nought, past, un [-searchable], well-nigh, without, Compare H370.
H3559 {kun} | koon | A primitive root; | properly to be erect (that is, stand perpendicular); | . hence (causatively) to set up, in a great variety of applications, whether literal (establish, fix, prepare, apply), or figurative (appoint, render sure, proper or prosperous): - certain (-ty), confirm, direct, faithfulness, fashion, fasten, firm, be fitted, be fixed, frame, be meet, ordain, order, perfect, | (make) preparation, prepare (self), provide, make provision, | (be, make) ready, right, set (aright, fast, forth), be stable, | (e-) stablish, stand, tarry, X very deed.
H3899 {lechem} | lekh'-em | From H3898; | food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it): - ([shew-]) bread, X eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. See also H1036.
H7019 {qayits} | kah'-yits | From H6972; | harvest (as the crop), whether the product (grain or fruit) or the (dry) season: - summer (fruit, house).
H3978 {ma'akal} | mah-ak-awl' | From H398; | an eatable (including provender, flesh and fruit): - food, fruit, | ([bake-]) meat (-s), victual.
H7105 {qatsiyr} | kaw-tseer' | From H7114; | severed, that is, harvest (as reaped), the crop, the time, the reaper, or figuratively; | also a limb (of a tree, or simply foliage): - bough, branch, harvest (man).
H103 {'agar} | aw-gar' | A primitive root; | to harvest: - gather. | REF: 0 - 2
H5704 {'ad} | ad | Properly the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjugation; | especially with a preposition); | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with): - against, and, as, at, before, by (that), even (to), for (-asmuch as), [hither-] to, + how long, into, as long (much) as, | (so) that, till, toward, until, when, while, | (+ as) yet.
H7901 {shakab} | shaw-kab' | A primitive root; | to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose): - X at all, cast down, | ([over-]) lay (self) (down), | (make to) lie (down, down to sleep, still, with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay.
H4970 {mathay} | maw-thah'ee | From an unused root meaning to extend; | properly extent (of time); | but used only adverbially (especially with other particles prefixed), when (either relative or interrogitive): - long, when. | REF: 0 - 14
H6965 {qum} | koom | A primitive root; | to rise (in various applications, literally, figuratively, intensively and causatively): - abide, accomplish, X be clearer, confirm, continue, decree, X be dim, endure, X enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, | (help to) lift up (again), make, X but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, | (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), | (e-) stablish, | (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, | (as-, make) sure (-ly), | (be) up (-hold, -rising).
H4592 {me'at me'at} | meh-at', meh-awt' | From H4591; | a little or few (often adverbial or comparative): - almost, | (some, very) few (-er, -est), lightly, little (while), | (very) small (matter, thing), some, soon, X very.
H2264 {chibbuq} | khib-book' | From H2263; | a clasping of the hands (in idleness): - fold.
H1980 {halak} | haw-lak' | Akin to H3212; | a primitive root; | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively): - (all) along, apace, behave (self), come, | (on) continually, be conversant, depart, + be eased, enter, exercise (self), + follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), + greater, grow, be wont to haunt, lead, march, X more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), + send, speedily, spread, still, surely, + tale-bearer, + travel (-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, [way-] faring man, X be weak, whirl.
H4043 {magen meginnah} | maw-gane', meg-in-naw' | From H1598; | a shield (that is, the small one or buckler); | figuratively a protector; | also the scaly hide of the crocodile: - X armed, buckler, defence, ruler, + scale, shield.
H376 {'iysh} | eesh | Contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); | a man as an individual or a male person; | often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.) : - also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, [foot-, husband-] man, | (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man [-kind], + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso (-ever), worthy. Compare H802.
H1100 {beliya'al} | bel-e-yah'-al | From H1097 and H3276; | without profit, worthlessness; | by extension destruction, wickedness (often in connection with H376, H802, H1121, etc.): - Belial, evil, naughty, ungodly (men), wicked.
H6143 {'iqqeshuth} | ik-kesh-ooth' | From H6141; | perversity: - X froward.
H120 {'adam} | aw-dawm' | From H119; | ruddy, that is, a human being (an individual or the species, mankind, etc.): - X another, + hypocrite, + common sort, X low, man (mean, of low degree), person.
H205 {'aven} | aw'-ven | From an unused root perhaps meaning properly to pant (hence to exert oneself, usually in vain; | to come to naught); | strictly nothingness; | also trouble, vanity, wickedness; | specifically an idol: - affliction, evil, false, idol, iniquity, mischief, mourners (-ing), naught, sorrow, unjust, unrighteous, vain, vanity, wicked (-ness.) Compare H369.
H7169 {qarats} | kaw-rats' | A primitive root; | to pinch, that is, | (partially) to bite the lips, blink the eyes (as a gesture of malice), or (fully) to squeeze off (a piece of clay in order to mould a vessel from it): - form, move, wink.
H4448 {malal} | maw-lal' | A primitive root; | to speak (mostly poetical) or say: - say, speak, utter.
H7272 {regel} | reh'-gel | From H7270; | a foot (as used in walking); | by implication a step; | by euphemism the pudenda: - X be able to endure, X according as, X after, X coming, X follow, | ([broken-]) foot ([-ed, -stool]), X great toe, X haunt, X journey, leg, + piss, + possession, time.
H3384 {yarah yara'} | yaw-raw', yaw-raw' | A primitive root; | properly to flow as water (that is, to rain); | transitively to lay or throw (especially an arrow, that is, to shoot); | figuratively to point out (as if by aiming the finger), to teach: - (+) archer, cast, direct, inform, instruct, lay, shew, shoot, teach (-er, -ing), through.
H676 {'etsba'} | ets-bah' | From the same as H6648 (in the sense of grasping); | some thing to seize with, that is, a finger; | by analogy a toe: - finger, toe.
H8419 {tahpukah} | tah-poo-kaw' | From H2015; | a perversity or fraud: - (very) froward (-ness, thing), perverse thing.
H3820 {leb} | labe | A form of H3824; | the heart; | also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; | likewise for the centre of anything: - + care for, comfortably, consent, X considered, courag [-eous], friend [-ly], | ([broken-], [hard-], [merry-], [stiff-], [stout-], double) heart ([-ed]), X heed, X I, kindly, midst, mind (-ed), X regard ([-ed)], X themselves, X unawares, understanding, X well, willingly, wisdom.
H2790 {charash} | khaw-rash' | A primitive root; | to scratch, that is, | (by implication) to engrave, plough; | hence (from the use of tools) to fabricate (of any material); | figuratively to devise (in a bad sense); | hence (from the idea of secrecy) to be silent, to let alone; | hence (by implication) to be deaf (as an accompaniment of dumbness): - X altogether, cease, conceal, be deaf, devise, ear, graven, imagine, leave off speaking, hold peace, plow (-er, -man), be quiet, rest, practise secretly, keep silence, be silent, speak not a word, be still, hold tongue, worker.
H7451 {ra' ra'ah} | rah, raw-aw' | From H7489; | bad or (as noun) evil (naturally or morally). This includes the second (feminine) form; | as adjective or noun: - adversity, affliction, bad, calamity, + displease (-ure), distress, evil ([-favouredness], man, thing), + exceedingly, X great, grief (-vous), harm, heavy, hurt (-ful), ill (favoured), + mark, mischief, | (-vous), misery, naught (-ty), noisome, + not please, sad (-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked (-ly, -ness, one), worse (-st) wretchedness, wrong. [Including feminine ra'ah; | as adjective or noun.]
H6256 {'eth} | ayth | From H5703; | time, especially (adverbially with preposition) now, when, etc.: - + after, [al-] ways, X certain, + continually, + evening, long, | (due) season, so [long] as, [even-, evening-, noon-] tide, | ([meal-], what) time, when.
H7971 {shalach} | shaw-lakh' | A primitive root; | to send away, for, or out (in a great variety of applications): - X any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, X earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
H4066 {madon} | maw-dohn' | From H1777; | a contest or quarrel: - brawling, contention (-ous), discord, strife. Compare H4079, H4090.
H5921 {'al} | al | Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications: - above, according to (-ly), after, | (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), | (forth, out) of, | (from) (off), | (up-) on, over, than, through (-out), to, touching, X with.
H3651 {ken} | kane | From H3559; | properly set upright; | hence (figuratively as adjective) just; | but usually (as adverb or conjugation) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; | often with other particles): - + after that (this, -ward, -wards), as . . . as, + [for-] asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), X the more, right, | (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where) -fore, this, thus, true, well, X you. | REF: 0 - 709
H6621 {petha'} | peh'-thah | From an unused root meaning to open (the eyes); | a wink, that is, moment (compare H6597), | (used only (with or without preposition) adverbially quickly or unexpectedly): - at an instant suddenly, X very.
H7665 {shabar} | shaw-bar' | A primitive root; | to burst (literally or figuratively): - break (down, off, in pieces, up), broken ([-hearted]), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, X quite, tear, view [by mistake for H7663].
H4832 {marpe'} | mar-pay' | From H7495; | properly curative, that is, literally (concretely) a medicine, or (abstractly) a cure; | figuratively (concretely) deliverance, or (abstractly) placidity: - ([in-]) cure (-able), healing (-lth), remedy, sound, wholesome, yielding.
H343 {'eyd} | ade | From the same as H181 (in the sense of bending down); | oppression; | by implication misfortune, ruin: - calamity, destruction.
H2007 {hennah} | hane'-naw | Prolonged for H2004; | themselves (often used emphatically for the copula, also in indirect relation): - X in, X such (and such things), their, | (into) them, thence, therein, these, they (had), on this side, those, wherein. | REF: 0 - 20
H8337 {shesh shishshah} | shaysh, shish-shaw' | (The second form is masculine); | a primitive number; | six (as an overplus (see H7797) beyond five or the fingers of the hand); | as ordinal sixth: - six ([-teen, -teenth]), sixth. | REF: 0 - 201
H3068 {yehovah} | yeh-ho-vaw' | From H1961; | (the) self existent or eternal; | Jehovah, Jewish national name of God: - Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. | REF: 0 - 5521
H8130 {s´ane'} | saw-nay' | A primitive root; | to hate (personally): - enemy, foe, | (be) hate (-ful, -r), odious, X utterly.
H7651 {sheba' shib'ah} | sheh'-bah, shib-aw' | From H7650; | a primitive cardinal number; | seven (as the sacred full one); | also (adverbially) seven times; | by implication a week; | by extension an indefinite number: - (+ by) seven ([-fold], -s, [-teen, -teenth], -th, times). Compare H7658. | REF: 0 - 344
H8441 {to'ebah to'ebah} | to-ay-baw', to-ay-baw' | Feminine active participle of H8581; | properly something disgusting (morally), that is, | (as noun) an abhorrence; | especially idolatry or (concretely) an idol: - abominable (custom, thing), abomination.
H7311 {rum} | room | A primitive root; | to be high actively to rise or raise (in various applications, literally or figuratively): - bring up, exalt (self), extol, give, go up, haughty, heave (up), | (be, lift up on, make on, set up on, too) high (-er, one), hold up, levy, lift (-er) up, | (be) lofty, | (X a-) loud, mount up, offer (up), + presumptuously, | (be) promote (-ion), proud, set up, tall (-er), take (away, off, up), breed worms.
H8267 {sheqer} | sheh'-ker | From H8266; | an untruth; | by implication a sham (often adverbially): - without a cause, deceit (-ful), false (-hood, -ly), feignedly, liar, + lie, lying, vain (thing), wrongfully.
H3956 {lashon lashon leshonah} | law-shone', law-shone', lesh-o-naw' | From H3960; | the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water): - + babbler, bay, + evil speaker, language, talker, tongue, wedge.
H8210 {shaphak} | shaw-fak' | A primitive root; | to spill forth (blood, a libation, liquid metal; | or even a solid, that is, to mound up); | also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); | intensively to sprawl out: - cast (up), gush out, pour (out), shed (-der, out), slip.
H1818 {dam} | dawm | From H1826 (compare H119); | blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; | by analogy the juice of the grape; | figuratively (especially in the plural) bloodshed (that is, drops of blood): - blood (-y, -guiltiness, [-thirsty]), + innocent.
H4284 {machashabah machashebeth} | makh-ash-aw-baw', makh-ash-eh'-beth | From H2803; | a contrivance, that is, | (concretely) a texture, machine, or (abstractly) intention, plan (whether bad, a plot; | or good, advice): - cunning (work), curious work, device (-sed), imagination, invented, means, purpose, thought.
H4116 {mahar} | maw-har' | A primitive root; | properly to be liquid or flow easily, that is, | (by implication); | to hurry (in a good or bad sense); | often used (with another verb) adverbially promptly: - be carried headlong, fearful, | (cause to make, in, make) haste (-n, -ily, | (be) hasty, | (fetch, make ready) X quickly, rash, X shortly, | (be so) X soon, make speed, X speedily, X straightway, X suddenly, swift.
H7323 {ruts} | roots | A primitive root; | to run (for whatever reason, especially to rush): - break down, divide speedily, footman, guard, bring hastily, | (make) run (away, through), post, stretch out.
H5707 {'ed} | ayd | From H5749 contracted; | concretely a witness; | abstractly testimony; | specifically a recorder, that is, prince: - witness.
H6315 {puach} | poo'-akh | A primitive root; | to puff, that is, blow with the breath or air; | hence to fan (as a breeze), to utter, to kindle (a fire), to scoff: - blow (upon), break, puff, bring into a snare, speak, utter.
H3576 {kazab} | kaw-zab' | A primitive root; | to lie (that is, deceive), literally or figuratively: - fail, | (be found a, make a) liar, lie, lying, be in vain.
H4090 {medan} | med-awn' | A form of H4066: - discord, strife.
H996 {beyn} | bane | (Sometimes in the plural masculine or feminine); | properly the constructively contracted form of an otherwise unused noun from H995; | a distinction; | but used only as a preposition, between (repeated before each noun, often with other particles); | also as a conjugation, either... or: - among, asunder, at, between (-twixt . . . and), + from (the widest), X in, out of, whether (it be... or), within.
H251 {'ach} | awkh | A primitive word; | a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like H1)): - another, brother (-ly), kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with "Ah-" or "Ahi-".
H5341 {natsar} | naw-tsar' | A primitive root; | to guard, in a good sense (to protect, maintain, obey, etc.) or a bad one (to conceal, etc.): - besieged, hidden thing, keep (-er, -ing), monument, observe, preserve (-r), subtil, watcher (-man).
H4687 {mitsvah} | mits-vaw' | From H6680; | a command, whether human or divine (collectively the Law): - (which was) commanded (-ment), law, ordinance, precept.
H5203 {natash} | naw-tash' | A primitive root; | properly to pound, that is, smite; | by implication (as if beating out, and thus expanding) to disperse; | also, to thrust off, down, out or upon (including reject, let alone, permit, remit, etc.): - cast off, drawn, let fall, forsake, join [battle], leave (off), lie still, loose, spread (self) abroad, stretch out, suffer. | REF: 0 - 38
H8451 {torah torah} | to-raw', to-raw' | From H3384; | a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch: - law. | REF: 0 - 212
H517 {'em} | ame | A primitive word; | a mother (as the bond of the family); | in a wide sense (both literally and figuratively); | (like H1): - dam, mother, X parting.
H1 {'ab} | awb | A primitive word; | father in a literal and immediate, or figurative and remote application: - chief, | (fore-) father ([-less]), X patrimony, principal. Compare names in "Abi-"
H7194 {qashar} | kaw-shar' | A primitive root; | to tie, physically (gird, confine, compact) or mentally (in love, league): - bind (up), | (make a) conspire (-acy, -ator), join together, knit, stronger, work [treason].
H8548 {tamiyd} | taw-meed' | From an unused root meaning to stretch; | properly continuance (as indefinite extension); | but used only (attributively as adjective) constant (or adverbially constantly); | elliptically the regular (daily) sacrifice: - alway (-s), continual (employment, -ly), daily, | ([n-]) ever (-more), perpetual.
H6029 {'anad} | aw-nad' | A primitive root; | ot lace fast: - bind, tie. | REF: 0 - 1
H1621 {gargeroth} | gar-gher-owth' | Feminine plural from H1641; | the throat (as used in rumination): - neck.
H5148 {nachah} | naw-khaw' | A primitive root; | to guide; | by implication to transport (into exile, or as colonists): - bestow, bring, govern, guide, lead (forth), put, straiten.
H8104 {shamar} | shaw-mar' | A primitive root; | properly to hedge about (as with thorns), that is, guard; | generally to protect, attend to, etc.: - beware, be circumspect, take heed (to self), keep (-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, | (that lay) wait (for), watch (-man).
H6974 {quts} | koots | A primitive root (rather identical with H6972 through the idea of abruptness in starting up from sleep (compare H3364)); | to awake (literally or figuratively): - arise, | (be) (a-) wake, watch.
H7878 {s´iyach} | see'-akh | A primitive root; | to ponder, that is, | (by implication) converse (with oneself, and hence aloud) or (transitively) utter: - commune, complain, declare, meditate, muse, pray, speak, talk (with).
H5216 {niyr nir neyr ner nerah} | neer, neer, nare, nare, nay-raw' | From a primitive root (see H5214 and H5135) properly meaning to glisten; | a lamp (that is, the burner) or light (literally or figuratively): - candle, lamp, light.
H8433 {tokechah tokachath} | to-kay-khaw', to-kakh'-ath | From H3198; | chastisement; | figuratively (by words) correction, refutation, proof (even in defence): - argument, X chastened, correction, reasoning, rebuke, reproof, X be (often) reproved.
H4148 {musar} | moo-sawr' | From H3256; | properly chastisement; | figuratively reproof, warning or instruction; | also restraint: - bond, chastening ([-eth]), chastisement, check, correction, discipline, doctrine, instruction, rebuke.
H2416 {chay} | khah'ee | From H2421; | alive; | hence raw (flesh); | fresh (plant, water, year), strong; | also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively: - + age, alive, appetite, | (wild) beast, company, congregation, life (-time), live (-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
H216 {'or} | ore | From H215; | illumination or (concretely) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.): - bright, clear, + day, light (-ning), morning, sun.
H2513 {chelqah} | khel-kaw' | Feminine of H2506; | properly smoothness; | figuratively flattery; | also an allotment: - field, flattering (-ry), ground, parcel, part, piece of land ([ground]), plat, portion, slippery place, smooth (thing).
H5237 {nokriy} | nok-ree' | From H5235 (second form); | strange, in a variety of degrees and applications (foreign, non-relative, adulterous, different, wonderful): - alien, foreigner, outlandish, strange (-r, woman).
H802 {'ishshah nashiym} | ish-shaw', naw-sheem' | The first form is the feminine of H376 or H582; | the second form is an irregular plural; | a woman (used in the same wide sense as H582).: - [adulter]ess, each, every, female, X many, + none, one, + together, wife, woman. Often unexpressed in english.
H2530 {chamad} | khaw-mad' | A primitive root; | to delight in: - beauty, greatly beloved, covet, delectable thing, | ( X great) delight, desire, goodly, lust, | (be) pleasant (thing), precious (thing).
H3824 {lebab} | lay-bawb' | From H3823; | the heart (as the most interior organ); | used also like H3820: - + bethink themselves, breast, comfortably, courage, | ([faint], [tender-] heart([-ed]), midst, mind, X unawares, understanding.
H3947 {laqach} | law-kakh' | A primitive root; | to take (in the widest variety of applications): - accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive (-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
H408 {'al} | al | A negative particle (akin to H3808); | not (the qualified negation used as a deprecative); | once (Job 24:25) as a noun nothing: - nay neither + never no nor not nothing [worth] rather than. | REF: 0 - 145
H1157 {be'ad} | beh-ad' | From H5704 with prepositional prefix; | in up to or over against; | generally at, beside, among, behind, for, etc.: - about, at, by (means of), for, over, through, up (-on), within.
H2181 {zanah} | zaw-naw' | A primitive root (highly fed and therefore wanton); | to commit adultery (usually of the female, and less often of simple forniciation, rarely of involuntary ravishment); | figuratively to commit idolatry (the Jewish people being regarded as the spouse of Jehovah): - (cause to) commit fornication, X continually, X great, | (be an, play the) harlot, | (cause to be, play the) whore, | (commit, fall to) whoredom, | (cause to) go a-whoring, whorish.
H3603 {kikar} | kik-kawr' | From H3769; | a circle, that is, | (by implication) a circumjacent tract or region, especially the Ghor or valley of the Jordan; | also a (round) loaf; | also a talent (or large (round) coin): - loaf, morsel, piece, plain, talent.
H6679 {tsud} | tsood | A primitive root; | to lie alongside (that is, in wait); | by implication to catch an animal (figuratively men); | (denominative from H6718) to victual (for a journey): - chase, hunt, sore, take (provision).
H5315 {nephesh} | neh'-fesh | From H5314; | properly a breathing creature, that is, animal or (abstractly) vitality; | used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental): - any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead (-ly), desire, X [dis-] contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart (-y), | (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me, mind, mortality, one, own, person, pleasure, | (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, | (X she) will, X would have it.
H2846 {chathah} | khaw-thaw' | A primitive root; | to lay hold of; | especially to pick up fire: - heap, take (away).
H2436 {cheyq cheq choq} | khake, khake, khoke | From an unused root, apparently meaning to inclose; | the bosom (literally or figuratively): - bosom, bottom, lap, midst, within.
H8313 {s'araph} | saw-raf' | A primitive root; | to be (causatively set) on fire: - (cause to, make a) burn ([-ing], up), kindle, X utterly.
H784 {'esh} | aysh | A primitive word; | fire (literally or figuratively): - burning, fiery, fire, flaming, hot.
H899 {beged} | behg'-ed | From H898; | a covering, that is, clothing; | also treachery or pillage: - apparel, cloth (-es, -ing), garment, lap, rag, raiment, robe, X very [treacherously], vesture, wardrobe.
H1513 {gechel gacheleth} | ghe'-khel, gah-kheh'-leth | From an unused root meaning to glow or kindle; | an ember: - (burning) coal.
H3554 {kavah} | kaw-vaw' | A primitive root; | properly to prick or penetrate; | hence to blister (as smarting or eating into): - burn.
H3605 {kol kol} | kole, kole | From H3634; | properly the whole; | hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): - (in) all (manner, [ye]), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, [no-] thing, ought, whatsoever, | (the) whole, whoso (-ever).
H5060 {naga'} | naw-gah' | A primitive root; | properly to touch, that is, lay the hand upon (for any purpose; | euphemistically, to lie with a woman); | by implication to reach (figuratively to arrive, acquire); | violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.): - beat, | (X be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
H5352 {naqah} | naw-kaw' | A primitive root; | to be (or make) clean (literally or figuratively); | by implication (in an adverse sense) to be bare, that is, extirpated: - acquit X at all, X altogether, be blameless, cleanse, | (be) clear (-ing), cut off, be desolate, be free, be (hold) guiltless, be (hold) innocent, X by no means, be quit, be (leave) unpunished, X utterly, X wholly.
H1590 {gannab} | gan-nawb' | From H1589; | a stealer: - thief.
H1589 {ganab} | gaw-nab' | A primitive root; | to thieve (literally or figuratively); | by implication to deceive: - carry away, X indeed, secretly bring, steal (away), get by stealth.
H4390 {male' mala'} | maw-lay', maw-law' | A primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively): - accomplish, confirm, + consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, | (be, become, X draw, give in, go) fully (-ly, -ly set, tale), [over-] flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a [hand-] full, + have wholly.
H936 {buz} | booz | A primitive root; | to disrespect: - contemn, despise, X utterly.
H4672 {matsa'} | maw-tsaw' | A primitive root; | properly to come forth to, that is, appear or exist; | transitively to attain, that is, find or acquire; | figuratively to occur, meet or be present: - + be able, befall, being, catch, X certainly (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find (-ing, occasion, out), get (hold upon), X have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), X occasion serve, | (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.
H7999 {shalam} | shaw-lam' | A primitive root; | to be safe (in mind, body or estate); | figuratively to be (causatively make) completed; | by implication to be friendly; | by extension to reciprocate (in various applications): - make amends, | (make an) end, finish, full, give again, make good, | (re-) pay (again), | (make) (to) (be at) peace (-able), that is perfect, perform, | (make) prosper (-ous), recompense, render, requite, make restitution, restore, reward, X surely.
H1952 {hon} | hone | From the same as H1951 in the sense of H202; | wealth; | by implication enough: - enough, + for nought, riches, substance, wealth.
H1004 {bayith} | bah'-yith | Probably from H1129 abbreviated; | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.): - court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, X great as would contain, hangings. home[born], [winter]house (-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within (-out).
H5003 {na'aph} | naw-af' | A primitive root; | to commit adultery; | figuratively to apostatize: - adulterer (-ess), commit (-ing) adultery, woman that breaketh wedlock.
H2638 {chaser} | khaw-sare' | From H2637; | lacking; | hence without: - destitute, fail, lack, have need, void, want. | REF: 0 - 18
H7843 {shachath} | shaw-khath' | A primitive root; | to decay, that is, | (causatively) ruin (literally or figuratively): - batter, cast off, corrupt (-er, thing), destroy (-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, X utterly, waste (-r).
H5061 {nega'} | neh'-gah | From H5060; | a blow (figuratively infliction); | also (by implication) a spot (concretely a leprous person or dress): - plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
H7036 {qalon} | kaw-lone' | From H7034; | disgrace; | (by implication) the pudenda: - confusion, dishonour, ignominy, reproach, shame.
H2781 {cherpah} | kher-paw' | From H2778; | contumely, disgrace, the pudenda: - rebuke, reproach (-fully), shame.
H4229 {machah} | maw-khaw' | A primitive root; | properly to stroke or rub; | by implication to erase; | also to smooth (as if with oil), that is, grease or make fat; | also to touch, that is, reach to: - abolish, blot out, destroy, full of marrow, put out, reach unto, X utterly, wipe (away, out).
H7068 {qin'ah} | kin-aw' | From H7065; | jealousy or envy: - envy (-ied), jealousy, X sake, zeal.
H2534 {chemah chema'} | khay-maw', khay-maw' | From H3179; | heat; | figuratively anger, poison (from its fever): - anger, bottles, hot displeasure, furious (-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath (-ful). See H2529.
H1397 {geber} | gheh'-ber | From H1396; | properly a valiant man or warrior; | generally a person simply: - every one, man, X mighty.
H2550 {chamal} | khaw-mal' | A primitive root; | to commiserate; | by implication to spare: - have compassion, | (have) pity, spare.
H3117 {yom} | yome | From an unused root meaning to be hot; | a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), | (often used adverbially): - age, + always, + chronicles, continually (-ance), daily, | ([birth-], each, to) day, | (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever (-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (. . . live), | (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, | (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, | (as) when, | (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), | (full) year (-ly), + younger.
H5375 {nas’a' nasah} | naw-saw', naw-saw' | A primitive root; | to lift, in a great variety of applications, literally and figuratively, absolutely and relatively: - accept, advance, arise, | (able to, [armour], suffer to) bear (-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honourable (+ man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, X needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, + swear, take (away, up), X utterly, wear, yield.
H6440 {paniym} | paw-neem' | Plural (but always used as a singular) of an unused noun (???? paneh, paw-neh'; | from 6437); | the face (as the part that turns); | used in a great variety of applications (literally and figuratively); | also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): - + accept, a (be-) fore (-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront (-part), form (-er time, -ward), from, front, heaviness, X him (-self), + honourable, + impudent, + in, it, look [-eth] (-s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, | (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, prospect, was purposed, by reason, of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them (-selves), through (+ -out), till, time (-s) past, | (un-) to (-ward), + upon, upside (+ down), with (-in, + stand), X ye, X you.
H3724 {kopher} | ko'-fer | From H3722; | properly a cover, that is, | (literally) a village (as covered in); | (specifically) bitumen (as used for coating), and the henna plant (as used for dyeing); | figuratively a redemption price: - bribe, camphire, pitch, ransom, satisfaction, sum of money, village.
H3808 {lo' lo' loh} | lo, lo, lo | lo; | a primitive particle; | not (the simple or abstract negation); | by implication no; | often used with other particles: - X before, + or else, ere, + except, ig [-norant], much, less, nay, neither, never, no ([-ne], -r, [-thing]), | (X as though . . . , [can-], for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H7235 {rabah} | raw-baw' | A primitive root; | to increase (in whatever respect): - [bring in] abundance (X -antly), + archer [by mistake for H7232], be in authority, bring up, X continue, enlarge, excel, exceeding (-ly), be full of, | (be, make) great (-er, -ly), X -ness), grow up, heap, increase, be long, | (be, give, have, make, use) many (a time), | (any, be, give, give the, have) more (in number), | (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), | (make to) multiply, nourish, plenty (-eous), X process [of time], sore, store, thoroughly, very.
H7810 {shachad} | shakh'-ad | From H7809; | a donation (venal or redemptive): - bribe (-ry), gift, present, reward.
H14 {'abah} | aw-baw' | A primitive root; | to breathe after, that is (figuratively) to be acquiescent: - consent, rest content, will, be willing. | REF: 0 - 50
text
AKJV ROM 8:32 He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?