Must be logged in to use the editor. Logging in enables and unlocks menu option for Pasting verses, allows taking notes, saving or emailing notes to an email address. Easily dictate into the editor with windows 10 using a microphone and correct permission set in web browser. Windows logo key + H activates the microphone.
Must be logged in to join the chat room here.
Ferrar Fentons 'Holy Bible in Modern English. All spelling, punctuation and formatting maintained through-out. Verse ordering follows the King James version for clarity and necessary organization of the verses.
AMP JER 1:1 THE WORDS of Jeremiah son of Hilkiah, of the priests who were in Anathoth in the land of Benjamin [two or three miles north of Jerusalem],
KJV JER 1:1 "The words of Jeremiah the son of Hilkiah, of the priests that were in Anathoth in the land of Benjamin:"
AKJV JER 1:1 The words of Jeremiah the son of Hilkiah, of the priests that were in Anathoth in the land of Benjamin:
RF JER 1:1 THE SPEECHES OF JEREMIAH, THE SON OF KHILKIAH, One of the priests who were in Anathoth, in the district of Benjamin.
RF JER 1:1 THE SPEECHES OF JEREMIAH, THE SON OF KHILKIAH, One of the priests who were in Anathoth, in the district of Benjamin.
KJVP JER 1:1 The words of Jeremiah the son of Hilkiah , of the priests that were in Anathoth in the land of Benjamin:
ACF JER 1:1 Palavras de Jeremias, filho de Hilquias, um dos sacerdotes que estavam em Anatote, na terra de Benjamim;
AMP JER 1:2 To whom the word of the Lord came in the days of Josiah son of Amon king of Judah in the thirteenth year of his reign.
KJV JER 1:2 "To whom the word of the LORD came in the days of Josiah the son of Amon king of Judah, in the thirteenth year of his reign."
AKJV JER 1:2 To whom the word of the LORD came in the days of Josiah the son of Amon king of Judah, in the thirteenth year of his reign.
RF JER 1:2 They were a message from the Lord to him from the times of Joshiah-ben-Amon, King of Judah, in the thirteenth year of his reign.
RF JER 1:2 They were a message from the Lord to him from the times of Joshiah-ben-Amon, King of Judah, in the thirteenth year of his reign.
KJVP JER 1:2 To whom the word of the LORD came in the days of Josiah the son of Amon king of Judah , in the thirteenth - year of his reign.
ACF JER 1:2 Ao qual veio a palavra do SENHOR, nos dias de Josias, filho de Amom, rei de Judá, no décimo terceiro ano do seu reinado.
AMP JER 1:3 It came also in the days of Jehoiakim son of Josiah king of Judah until the end of the eleventh year of Zedekiah son of Josiah king of Judah, until the carrying away of Jerusalem into captivity in the fifth month. [2 Kings 25:8-11]
KJV JER 1:3 "It came also in the days of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, unto the end of the eleventh year of Zedekiah the son of Josiah king of Judah, unto the carrying away of Jerusalem captive in the fifth month."
AKJV JER 1:3 It came also in the days of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, to the end of the eleventh year of Zedekiah the son of Josiah king of Judah, to the carrying away of Jerusalem captive in the fifth month.
RF JER 1:3 They also come in the days of Jhoakim-ben-Joshiah, king of Judah, and at the end of the fifth month of the twelfth year of Zedekiah-ben-Joshiah, king of Judah, at the overthrow of Jerusalem.
RF JER 1:3 They also come in the days of Jhoakim-ben-Joshiah, king of Judah, and at the end of the fifth month of the twelfth year of Zedekiah-ben-Joshiah, king of Judah, at the overthrow of Jerusalem.
KJVP JER 1:3 It came also in the days of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah , unto the end of the eleventh year of Zedekiah the son of Josiah king of Judah , unto the carrying away of Jerusalem captive in the fifth month.
ACF JER 1:3 E lhe veio também nos dias de Jeoiaquim, filho de Josias, rei de Judá, até ao fim do ano undécimo de Zedequias, filho de Josias, rei de Judá, até que Jerusalém foi levada em cativeiro no quinto mês.
AMP JER 1:4 Then the word of the Lord came to me [Jeremiah], saying,
KJV JER 1:4 "Then the word of the LORD came unto me, saying,"
AKJV JER 1:4 Then the word of the LORD came to me, saying,
RF JER 1:4 Thus the message of the EVER-LIVING Lord came to me and said:
RF JER 1:4 Thus the message of the EVER-LIVING Lord came to me and said:
KJVP JER 1:4 Then the word of the LORD came unto me, saying,
ACF JER 1:4 Assim veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:
AMP JER 1:5 Before I formed you in the womb I knew [and] approved of you [as My chosen instrument], and before you were born I separated and set you apart, consecrating you; [and] I appointed you as a prophet to the nations. [Exod 33:12; Isa 49:1, 5; Rom 8:29]
KJV JER 1:5 "Before I formed thee in the belly I knew thee; and before thou camest forth out of the womb I sanctified thee, and I ordained thee a prophet unto the nations."
AKJV JER 1:5 Before I formed you in the belly I knew you; and before you came forth out of the womb I sanctified you, and I ordained you a prophet to the nations.
RF JER 1:5 The Appointment as Prophet. "At the time of your formation in the belly I know you, and at the time you came from the womb, I consecrated you, I appointed you a preacher to Nations."
RF JER 1:5 The Appointment as Prophet. "At the time of your formation in the belly I know you, and at the time you came from the womb, I consecrated you, I appointed you a preacher to Nations."
KJVP JER 1:5 Before I formed thee in the belly I knew thee; and before thou camest forth out of the womb I sanctified thee, and I ordained thee a prophet unto the nations.
ACF JER 1:5 Antes que te formasse no ventre te conheci, e antes que saísses da madre, te santifiquei; às nações te dei por profeta.
AMP JER 1:6 Then said I, Ah, Lord God! Behold, I cannot speak, for I am only a youth. [Exod 4:10; 6:12, 30; I Kings 3:7]
KJV JER 1:6 "Then said I, Ah, Lord GOD! behold, I cannot speak: for I am a child."
AKJV JER 1:6 Then said I, Ah, Lord GOD! behold, I cannot speak: for I am a child.
RF JER 1:6 But I replied, "Almighty Lord, I know not how to speak! For I am a youth."
RF JER 1:6 But I replied, "Almighty Lord, I know not how to speak! For I am a youth."
KJVP JER 1:6 Then said I, Ah , Lord GOD ! behold , I cannot speak : for I am a child.
ACF JER 1:6 Então disse eu: Ah, Senhor DEUS! Eis que não sei falar; porque ainda sou um menino.
AMP JER 1:7 But the Lord said to me, Say not, I am only a youth; for you shall go to all to whom I shall send you, and whatever I command you, you shall speak.
KJV JER 1:7 "But the LORD said unto me, Say not, I am a child: for thou shalt go to all that I shall send thee, and whatsoever I command thee thou shalt speak."
AKJV JER 1:7 But the LORD said to me, Say not, I am a child: for you shall go to all that I shall send you, and whatever I command you you shall speak.
RF JER 1:7 But the EVER-LIVING replied to me: "Say not 'I am a youth,' for wherever I send, you must go; and all that I command, you must speak.
RF JER 1:7 But the EVER-LIVING replied to me: "Say not 'I am a youth,' for wherever I send, you must go; and all that I command, you must speak.
KJVP JER 1:7 But the LORD said unto me, Say not, I am a child : for thou shalt go to all that I shall send thee, and whatsoever - I command thee thou shalt speak.
ACF JER 1:7 Mas o SENHOR me disse: Não digas: Eu sou um menino; porque a todos a quem eu te enviar, irás; e tudo quanto te mandar, falarás.
AMP JER 1:8 Be not afraid of them [their faces], for I am with you to deliver you, says the Lord.
KJV JER 1:8 "Be not afraid of their faces: for I am with thee to deliver thee, saith the LORD."
AKJV JER 1:8 Be not afraid of their faces: for I am with you to deliver you, said the LORD.
RF JER 1:8 Fear nothing in their presence, for I am with you, to protect," said the Lord.
RF JER 1:8 Fear nothing in their presence, for I am with you, to protect," said the Lord.
KJVP JER 1:8 Be not afraid of their faces : for I am with thee to deliver thee, saith the LORD.
ACF JER 1:8 Não temas diante deles; porque estou contigo para te livrar, diz o SENHOR.
AMP JER 1:9 Then the Lord put forth His hand and touched my mouth. And the Lord said to me, Behold, I have put My words in your mouth.
KJV JER 1:9 "Then the LORD put forth his hand, and touched my mouth. And the LORD said unto me, Behold, I have put my words in thy mouth."
AKJV JER 1:9 Then the LORD put forth his hand, and touched my mouth. And the LORD said to me, Behold, I have put my words in your mouth.
RF JER 1:9 Then the EVER-LIVING extended his hand, and touched my mouth; and the Lord said to me, "I have now given your mouth eloquence!
RF JER 1:9 Then the EVER-LIVING extended his hand, and touched my mouth; and the Lord said to me, "I have now given your mouth eloquence!
KJVP JER 1:9 Then the LORD put forth his hand , and touched my mouth . And the LORD said unto me, Behold , I have put my words in thy mouth.
ACF JER 1:9 E estendeu o SENHOR a sua mão, e tocou-me na boca; e disse-me o SENHOR: Eis que ponho as minhas palavras na tua boca;
AMP JER 1:10 See, I have this day appointed you to the oversight of the nations and of the kingdoms to root out and pull down, to destroy and to overthrow, to build and to plant.
KJV JER 1:10 "See, I have this day set thee over the nations and over the kingdoms, to root out, and to pull down, and to destroy, and to throw down, to build, and to plant."
AKJV JER 1:10 See, I have this day set you over the nations and over the kingdoms, to root out, and to pull down, and to destroy, and to throw down, to build, and to plant.
RF JER 1:10 See! I have appointed you to-day over nations, and kingdoms; to pull up, and to break down, and to destroy, and to erase; as well as to build, and to plant."
RF JER 1:10 See! I have appointed you to-day over nations, and kingdoms; to pull up, and to break down, and to destroy, and to erase; as well as to build, and to plant."
KJVP JER 1:10 See , I have this day set thee over the nations and over the kingdoms , to root out, and to pull down, and to destroy , and to throw down , to build , and to plant.
ACF JER 1:10 Olha, ponho-te neste dia sobre as nações, e sobre os reinos, para arrancares, e para derrubares, e para destruíres, e para arruinares; e também para edificares e para plantares.
AMP JER 1:11 Moreover, the word of the Lord came to me, saying, Jeremiah, what do you see? And I said, I see a branch or shoot of an almond tree [the emblem of alertness and activity, blossoming in late winter].
KJV JER 1:11 "Moreover the word of the LORD came unto me, saying, Jeremiah, what seest thou? And I said, I see a rod of an almond tree."
AKJV JER 1:11 Moreover the word of the LORD came to me, saying, Jeremiah, what see you? And I said, I see a rod of an almond tree.
RF JER 1:11 Then a message from the EVER-LIVING came to me saying, "What do you see, Jeremiah?" And I replied, "I see the branch of the Watchful tree!"
RF JER 1:11 Then a message from the EVER-LIVING came to me saying, "What do you see, Jeremiah?" And I replied, "I see the branch of the Watchful tree!"
KJVP JER 1:11 Moreover the word of the LORD came unto me, saying , Jeremiah , what seest thou? And I said , I see a rod of an almond tree.
ACF JER 1:11 Ainda veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo: Que é que vês, Jeremias? E eu disse: Vejo uma vara de amendoeira.
AMP JER 1:12 Then said the Lord to me, You have seen well, for I am alert and active, watching over My word to perform it.
KJV JER 1:12 "Then said the LORD unto me, Thou hast well seen: for I will hasten my word to perform it."
AKJV JER 1:12 Then said the LORD to me, You have well seen: for I will hasten my word to perform it.
RF JER 1:12 When the EVER-LIVING answered me, "Attend to what you see! For I am watchful over my promises to perform them."
RF JER 1:12 When the EVER-LIVING answered me, "Attend to what you see! For I am watchful over my promises to perform them."
KJVP JER 1:12 Then said the LORD unto me, Thou hast well seen : for I will hasten my word to perform it.
ACF JER 1:12 E disse-me o SENHOR: Viste bem; porque eu velo sobre a minha palavra para cumpri-la.
AMP JER 1:13 And the word of the Lord came to me the second time, saying, What do you see? And I said, I see a boiling pot, and the face of it is [tipped away] from the north [its mouth about to pour forth on the south, on Judea].
KJV JER 1:13 "And the word of the LORD came unto me the second time, saying, What seest thou? And I said, I see a seething pot; and the face thereof is toward the north."
AKJV JER 1:13 And the word of the LORD came to me the second time, saying, What see you? And I said, I see a seething pot; and the face thereof is toward the north.
RF JER 1:13 But the message of the EVER-LIVING came to me again to ask, "What do you see?" When I answered, "I see a steaming boiler, and its mouth is from the north."
RF JER 1:13 But the message of the EVER-LIVING came to me again to ask, "What do you see?" When I answered, "I see a steaming boiler, and its mouth is from the north."
KJVP JER 1:13 And the word of the LORD came unto me the second time, saying , What seest thou? And I said , I see a seething pot ; and the face thereof is toward the north.
ACF JER 1:13 E veio a mim a palavra do SENHOR segunda vez, dizendo: Que é que vês? E eu disse: Vejo uma panela a ferver, cuja face está para o lado do norte.
AMP JER 1:14 Then the Lord said to me, Out of the north the evil [which the prophets had foretold as the result of national sin] shall disclose itself and break forth upon all the inhabitants of the land.
KJV JER 1:14 "Then the LORD said unto me, Out of the north an evil shall break forth upon all the inhabitants of the land."
AKJV JER 1:14 Then the LORD said to me, Out of the north an evil shall break forth on all the inhabitants of the land.
RF JER 1:14 The the Lord replied to me, "from the north all the miseries upon the inhabitants of this country shall be vomited.
RF JER 1:14 The the Lord replied to me, "from the north all the miseries upon the inhabitants of this country shall be vomited.
KJVP JER 1:14 Then the LORD said unto me, Out of the north an evil shall break forth upon all the inhabitants of the land.
ACF JER 1:14 E disse-me o SENHOR: Do norte se descobrirá o mal sobre todos os habitantes da terra.
AMP JER 1:15 For, behold, I will call all the tribes of the kingdoms of the north, says the Lord; and they will come and set every one his throne at the entrance of the gates of Jerusalem, against all its walls round about, and against all the cities of Judah [as God's judicial act, a consequence of Judah's wickedness].
KJV JER 1:15 "For, lo, I will call all the families of the kingdoms of the north, saith the LORD; and they shall come, and they shall set every one his throne at the entering of the gates of Jerusalem, and against all the walls thereof round about, and against all the cities of Judah."
AKJV JER 1:15 For, see, I will call all the families of the kingdoms of the north, said the LORD; and they shall come, and they shall set every one his throne at the entering of the gates of Jerusalem, and against all the walls thereof round about, and against all the cities of Judah.
RF JER 1:15 I will call to all the families of the kingdoms of the north," said the EVER-LIVING, "and they will come, and each one fix its seat before the gates of Jerusalem, and opposite all its surrounding bulwarks, and upon all the hills of Judah.
RF JER 1:15 I will call to all the families of the kingdoms of the north," said the EVER-LIVING, "and they will come, and each one fix its seat before the gates of Jerusalem, and opposite all its surrounding bulwarks, and upon all the hills of Judah.
KJVP JER 1:15 For, lo , I will call all the families of the kingdoms of the north , saith the LORD ; and they shall come , and they shall set every one his throne at the entering of the gates of Jerusalem , and against all the walls thereof round about, and against all the cities of Judah.
ACF JER 1:15 Porque eis que eu convoco todas as famílias dos reinos do norte, diz o SENHOR; e virão, e cada um porá o seu trono à entrada das portas de Jerusalém, e contra todos os seus muros em redor, e contra todas as cidades de Judá.
AMP JER 1:16 And I will utter My judgments against them for all the wickedness of those who have forsaken Me, burned incense to other gods, and worshiped the works of their own hands [idols].
KJV JER 1:16 "And I will utter my judgments against them touching all their wickedness, who have forsaken me, and have burned incense unto other gods, and worshipped the works of their own hands."
AKJV JER 1:16 And I will utter my judgments against them touching all their wickedness, who have forsaken me, and have burned incense to other gods, and worshipped the works of their own hands.
RF JER 1:16 But I will tell you all my decisions against them, because of their many wrongs in deserting me, and offering incense to other gods, and worshipping the fabrications of their own hands.
RF JER 1:16 But I will tell you all my decisions against them, because of their many wrongs in deserting me, and offering incense to other gods, and worshipping the fabrications of their own hands.
KJVP JER 1:16 And I will utter my judgments against them touching all their wickedness , who have forsaken me, and have burned incense unto other gods , and worshipped the works of their own hands.
ACF JER 1:16 E eu pronunciarei contra eles os meus juízos, por causa de toda a sua malícia; pois me deixaram, e queimaram incenso a deuses estranhos, e se encurvaram diante das obras das suas mãos.
AMP JER 1:17 But you [Jeremiah], gird up your loins! Arise and tell them all that I command you. Do not be dismayed and break down at the sight of their faces, lest I confound you before them and permit you to be overcome.
KJV JER 1:17 "Thou therefore gird up thy loins, and arise, and speak unto them all that I command thee: be not dismayed at their faces, lest I confound thee before them."
AKJV JER 1:17 You therefore gird up your loins, and arise, and speak to them all that I command you: be not dismayed at their faces, lest I confound you before them.
RF JER 1:17 And for you, gird up your waist, and arise, and speak to them all that I command you, undepressed by their presence, for fear you should be subjected by their station.
RF JER 1:17 And for you, gird up your waist, and arise, and speak to them all that I command you, undepressed by their presence, for fear you should be subjected by their station.
KJVP JER 1:17 Thou therefore gird up thy loins , and arise , and speak unto them all that I command thee: be not dismayed at their faces , lest I confound thee before them.
ACF JER 1:17 Tu, pois, cinge os teus lombos, e levanta-te, e dize-lhes tudo quanto eu te mandar; não te espantes diante deles, para que eu não te envergonhe diante deles.
AMP JER 1:18 For I, behold, I have made you this day a fortified city and an iron pillar and bronze walls against the whole land--against the [successive] kings of Judah, against its princes, against its priests, and against the people of the land [giving you divine strength which no hostile power can overcome]. [Isa 50:7; 54:17; Jer 6:27; 15:20; Luke 21:15; Acts 6:10]
KJV JER 1:18 "For, behold, I have made thee this day a defenced city, and an iron pillar, and brazen walls against the whole land, against the kings of Judah, against the princes thereof, against the priests thereof, and against the people of the land."
AKJV JER 1:18 For, behold, I have made you this day a defended city, and an iron pillar, and brazen walls against the whole land, against the kings of Judah, against the princes thereof, against the priests thereof, and against the people of the land.
RF JER 1:18 For have I not placed Myself to you to-day as a fortified City, with bars of iron and walls of brass against all the country, against its officers its priests, and against the people of the land?
RF JER 1:18 For have I not placed Myself to you to-day as a fortified City, with bars of iron and walls of brass against all the country, against its officers its priests, and against the people of the land?
KJVP JER 1:18 For, behold , I have made thee this day a defenced city , and an iron pillar , and brazen walls against the whole land , against the kings of Judah , against the princes thereof, against the priests thereof, and against the people of the land.
ACF JER 1:18 Porque, eis que hoje te ponho por cidade forte, e por coluna de ferro, e por muros de bronze, contra toda a terra, contra os reis de Judá, contra os seus príncipes, contra os seus sacerdotes, e contra o povo da terra.
AMP JER 1:19 And they shall fight against you, but they shall not [finally] prevail against you, for I am with you, says the Lord, to deliver you.
KJV JER 1:19 "And they shall fight against thee; but they shall not prevail against thee; for I am with thee, saith the LORD, to deliver thee."
AKJV JER 1:19 And they shall fight against you; but they shall not prevail against you; for I am with you, said the LORD, to deliver you.
RF JER 1:19 For they will fight against you, but shall not over power you, for I am with you," said the Lord, "to protect you!"
RF JER 1:19 For they will fight against you, but shall not over power you, for I am with you," said the Lord, "to protect you!"
KJVP JER 1:19 And they shall fight against thee; but they shall not prevail against thee; for I am with thee, saith the LORD , to deliver thee.
ACF JER 1:19 E pelejarão contra ti, mas não prevalecerão contra ti; porque eu sou contigo, diz o SENHOR, para te livrar.
H1697 {dabar} | daw-bawr' | From H1696; | a word; | by implication a matter (as spoken of) of thing; | adverbially a cause: - act, advice, affair, answer, X any such (thing), + because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune (-ication), + concern [-ing], + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, + eloquent, errand, [evil favoured-] ness, + glory, + harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, [no] thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some [uncleanness], somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what [-soever], + wherewith, which, word, work.
H3414 {yirmeyah yirmeyahu} | yir-meh-yaw', yir-meh-yaw'-hoo | From H7311 and H3050; | Jah will rise; | Jirmejah, the name of eight or nine Israelites: - Jeremiah. | REF: 0 - 132
H1121 {ben} | bane | From H1129; | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., | (like H1, H251, etc.): - + afflicted, age, [Ahoh-] [Ammon-] [Hachmon-] [Lev-]ite, [anoint-]ed one, appointed to, | (+) arrow, [Assyr-] [Babylon-] [Egypt-] [Grec-]ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, | (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, | (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, + spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant[-est], whelp, worthy, young (one), youth.
H2518 {chilqiyah chilqiyahu} | khil-kee-yaw', khil-kee-yaw'-hoo | From H2506 and H3050; | portion of Jah; | Chilhijah, the name of eight Israelites: - Hilkiah. | REF: 0 - 30
H3548 {kohen} | ko-hane' | Active participle of H3547; | literally one officiating, a priest; | also (by courtesy) an acting priest (although a layman): - chief ruler, X own, priest, prince, principal officer. | REF: 0 - 654
H6068 {'anathoth} | an-aw-thoth' | Plural of H6067; | Anathoth, the name of two Israelites, also of a place in Palestine: - Anathoth. | REF: 0 - 15
H1144 {binyamiyn} | bin-yaw-mene' | From H1121 and H3225; | son of (the) right hand; | Binjamin, youngest son of Jacob; | also the tribe descended from him, and its territory: - Benjamin. | REF: 0 - 156
H776 {'erets} | eh'-rets | From an unused root probably meaning to be firm; | the earth (at large, or partitively a land): - X common, country, earth, field, ground, land, X nations, way, + wilderness, world.
H3068 {yehovah} | yeh-ho-vaw' | From H1961; | (the) self existent or eternal; | Jehovah, Jewish national name of God: - Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. | REF: 0 - 5521
H1961 {hayah} | haw-yaw' | A primitive root (compare H1933); | to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): - beacon, X altogether, be (-come, accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), continue, do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-) self, require, X use.
H3117 {yom} | yome | From an unused root meaning to be hot; | a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), | (often used adverbially): - age, + always, + chronicles, continually (-ance), daily, | ([birth-], each, to) day, | (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever (-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (. . . live), | (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, | (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, | (as) when, | (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), | (full) year (-ly), + younger.
H2977 {yo'shiyah yo'shiyahu} | yo-she-yaw', yo-she-yaw'-hoo | From the same root as H803 and H3050; | founded of Jah; | Joshijah, the name of two Israelites: - Josiah. | REF: 0 - 47
H4428 {melek} | meh'-lek | From H4427; | a king: - king, royal.
H3063 {yehudah} | yeh-hoo-daw' | From H3034; | celebrated; | Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; | also of the tribe descended from the first, and of its territory: - Judah.
H7969 {shalosh shalosh sheloshah sheloshah} | (1,2) shaw-loshe', | (3,4) shel-o-shaw' | The last two forms being masculine; | a primitive number; | three; | occasionally (ordinal) third, or (multiplicative) thrice: - + fork, + often [-times], third, thir [-teen, -teenth], three, + thrice. Compare H7991. | REF: 0 - 379
H6240 {'as’ar} | aw-sawr' | For H6235; | ten (only in combination), that is, the "teens"; | also (ordinal) a "teenth": - [eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-] teen (-th), + eleven (-th), + sixscore thousand, + twelve (-th). | REF: 0 - 268
H8141 {shaneh shanah} | shaw-neh', shaw-naw' | (The first form being in plural only, the second form being feminine); | from H8138; | a year (as a revolution of time): - + whole age, X long, + old, year (X -ly).
H4427 {malak} | maw-lak' | A primitive root; | to reign; | inceptively to ascend the throne; | causatively to induct into royalty; | hence (by implication) to take counsel: - consult, X indeed, be (make, set a, set up) king, be (make) queen, | (begin to, make to) reign (-ing), rule, X surely.
H834 {'asher} | ash-er' | A primitive relative pronoun (of every gender and number); | who, which, what, that; | also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: - X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how (-soever), X if, | (so) that ([thing] which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither (-soever), who (-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H526 {'amon} | aw-mone' | The same as H525; | Amon, the name of three Israelites: - Amon. | REF: 0 - 16
H2549 {chamiyshiy chamishshiy} | kham-ee-shee', kham-ish-shee' | Ordinal from H2568; | fifth; | also a fifth: - fifth (part).
H1540 {galah} | gaw-law' | A primitive root; | to denude (especially in a disgraceful sense); | by implication to exile (captives being usually stripped); | figuratively to reveal: - + advertise, appear, bewray, bring, | (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, X plainly, publish, remove, reveal, X shamelessly, shew, X surely, tell, uncover.
H3389 {yerushalaim yerushalayim} | yer-oo-shaw-lah'-im, yer-oo-shaw-lah'-yim | A dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of H3390)); | probably from (the passive participle of) H3384 and H7999; | founded peaceful; | Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine: - Jerusalem.
H6667 {tsidqiyah tsidqiyahu} | tsid-kee-yaw', tsid-kee-yaw'-hoo | From H6664 and H3050; | right of Jah; | Tsidkijah, the name of six Israelites: - Zedekiah, Zidkijah. | REF: 0 - 61
H8537 {tom} | tome | From H8552; | completeness; | figuratively prosperity; | usually (morally) innocence: - full, integrity, perfect (-ion), simplicity, upright (-ly, -ness), at a venture. See H8550.
H3079 {yehoyaqiym} | yeh-ho-yaw-keem' | From H3068 abbreviated and H6965; | Jehovah will raise; | Jehojakim, a Jewish king: - Jehoiakim. Compare H3113. | REF: 0 - 38
H2320 {chodesh} | kho'-desh | From H2318; | the new moon; | by implication a month: - month (-ly), new moon.
H559 {'amar} | aw-mar' | A primitive root; | to say (used with great latitude): - answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command (ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use [speech], utter, X verily, X yet.
H2962 {terem} | teh'-rem | From an unused root apparently meaning to interrupt or suspend; | properly non-occurrence; | used adverbially not yet or before: - before, ere, not yet.
H3335 {yatsar} | yaw-tsar' | probably identical with H3334 (through the squeezing into shape); | (compare H3331); | to mould into a form; | especially as a potter; | figuratively to determine (that is, form a resolution): - X earthen, fashion, form, frame, make (-r), potter, purpose.
H3045 {yada'} | yaw-dah' | A primitive root; | to know (properly to ascertain by seeing); | used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; | and causatively instruction, designation, punishment, etc.): - acknowledge, acquaintance (-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, [un-] awares, can [-not], certainly, for a certainty, comprehend, consider, X could they, cunning, declare, be diligent, | (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be [ig-] norant, instruct, kinsfolk, kinsman, | (cause to, let, make) know, | (come to give, have, take) knowledge, have [knowledge], | (be, make, make to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, | (can) tell, understand, have [understanding], X will be, wist, wit, wot.
H3318 {yatsa'} | yaw-tsaw' | A primitive root; | to go (causatively bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximate: - X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned, depart (-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), | (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, X scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X to [and fro], utter.
H7358 {rechem} | rekh'-em | From H7355; | the womb (compare H7356): - matrix, womb.
H6942 {qadash} | kaw-dash' | A primitive root; | to be (causatively make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally): - appoint, bid, consecrate, dedicate, defile, hallow, | (be, keep) holy (-er, place), keep, prepare, proclaim, purify, sanctify (-ied one, self), X wholly.
H5414 {nathan} | naw-than' | A primitive root; | to give, used with great latitude of application (put, make, etc.): - add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ([healed]), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), | (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, X pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up). + sing, + slander, strike, [sub-] mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, X willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.
H5030 {nabiy'} | naw-bee' | From H5012; | a prophet or (generally) inspired man: - prophecy, that prophesy, prophet.
H1471 {goy goy} | go'ee, go'-ee | Apparently from the same root as H1465 (in the sense of massing); | a foreign nation; | hence a Gentile; | also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts: - Gentile, heathen, nation, people.
H990 {beten} | beh'-ten | From an unused root probably meaning to be hollow; | the belly, especially the womb; | also the bosom or body of anything: - belly, body, + as they be born, + within, womb.
H3069 {yehovih} | yeh-ho-vee' | A variation of H3068 (used after H136, and pronounced by Jews as H430, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce H3068 as H136): - God. | REF: 0 - 293
H3808 {lo' lo' loh} | lo, lo, lo | lo; | a primitive particle; | not (the simple or abstract negation); | by implication no; | often used with other particles: - X before, + or else, ere, + except, ig [-norant], much, less, nay, neither, never, no ([-ne], -r, [-thing]), | (X as though . . . , [can-], for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H1696 {dabar} | daw-bar' | A primitive root; | perhaps properly to arrange; | but used figuratively (of words) to speak; | rarely (in a destructive sense) to subdue: - answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use [entreaties], utter, X well, X work.
H5288 {na'ar} | nah'-ar | From H5287; | (concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; | by implication a servant; | also (by interchange of sex), a girl (of similar latitude in age): - babe, boy, child, damsel [from the margin], lad, servant, young (man).
H162 {'ahahh} | a-haw' | Apparently a primitive word expressing pain exclamatorily; | Oh!: - ah, alas.
H136 {'adonay} | ad-o-noy' | An emphatic form of H113; | the Lord (used as a proper name of God only): - (my) Lord.
H3212 {yalak} | yaw-lak' | A primitive root (compare H1980); | to walk (literally or figuratively); | causatively to carry (in various senses): - X again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, + follow (-ing), get (away, hence, him), | (cause to, make) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, + pursue, cause to run, spread, take away ([-journey]), vanish, | (cause to) walk (-ing), wax, X be weak.
H3605 {kol kol} | kole, kole | From H3634; | properly the whole; | hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): - (in) all (manner, [ye]), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, [no-] thing, ought, whatsoever, | (the) whole, whoso (-ever).
H7971 {shalach} | shaw-lakh' | A primitive root; | to send away, for, or out (in a great variety of applications): - X any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, X earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
H6680 {tsavah} | tsaw-vaw' | A primitive root; | (intensively) to constitute, enjoin: - appoint, | (for-) bid. (give a) charge, | (give a, give in, send with) command (-er, ment), send a messenger, put, | (set) in order.
H3372 {yare'} | yaw-ray' | A primitive root; | to fear; | morally to revere; | causatively to frighten: - affright, be (make) afraid, dread (-ful), | (put in) fear (-ful, -fully, -ing). (be had in) reverence (-end), X see, terrible (act, -ness, thing).
H6440 {paniym} | paw-neem' | Plural (but always used as a singular) of an unused noun (???? paneh, paw-neh'; | from 6437); | the face (as the part that turns); | used in a great variety of applications (literally and figuratively); | also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): - + accept, a (be-) fore (-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront (-part), form (-er time, -ward), from, front, heaviness, X him (-self), + honourable, + impudent, + in, it, look [-eth] (-s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, | (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, prospect, was purposed, by reason, of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them (-selves), through (+ -out), till, time (-s) past, | (un-) to (-ward), + upon, upside (+ down), with (-in, + stand), X ye, X you.
H5337 {natsal} | naw-tsal' | A primitive root; | to snatch away, whether in a good or a bad sense: - X at all, defend, deliver (self), escape, X without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, X surely, take (out).
H5002 {ne'um} | nah-oom' | From H5001; | an oracle: - (hath) said, saith.
H3027 {yad} | yawd | A primitive word; | a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); | used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote: - (+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, [broken-] handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand [-staves, -y work], X he, himself, X in, labour, + large, ledge, [left-] handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by them, X them-selves, X thine own, X thou, through, X throwing, + thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, [way-] side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X your-selves.
H5060 {naga'} | naw-gah' | A primitive root; | properly to touch, that is, lay the hand upon (for any purpose; | euphemistically, to lie with a woman); | by implication to reach (figuratively to arrive, acquire); | violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.): - beat, | (X be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
H6310 {peh} | peh | From H6284; | the mouth (as the means of blowing), whether literally or figuratively (particularly speech); | specifically edge, portion or side; | adverbially (with preposition) according to: - accord (-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command (-ment), X eat, edge, end, entry, + file, hole, X in, mind, mouth, part, portion, X (should) say (-ing), sentence, skirt, sound, speech, X spoken, talk, tenor, X to, + two-edged, wish, word.
H7200 {ra'ah} | raw-aw' | A primitive root; | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively): - advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, | (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, | (have) respect, | (fore-, cause to, let) see (-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, | (e-) spy, stare, X surely, X think, view, visions.
H2088 {zeh} | zeh | A primitive word; | the masculine demonstrative pronoun, this or that: - he, X hence, X here, it (-self), X now, X of him, the one . . . the other, X than the other, | (X out of) the (self) same, such (an one) that, these, this (hath, man), on this side . . . on that side, X thus, very, which. Compare H2063, H2090, H2097, H2098.
H6485 {paqad} | paw-kad' | A primitive root; | to visit (with friendly or hostile intent); | by analogy to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.: - appoint, X at all, avenge, bestow, | (appoint to have the, give a) charge, commit, count, deliver to keep, be empty, enjoin, go see, hurt, do judgment, lack, lay up look, make X by any means, miss, number, officer, | (make) overseer have (the) oversight, punish, reckon, | (call to) remember (-brance), set (over), sum, X surely, visit, want.
H5921 {'al} | al | Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications: - above, according to (-ly), after, | (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), | (forth, out) of, | (from) (off), | (up-) on, over, than, through (-out), to, touching, X with.
H4467 {mamlakah} | mam-law-kaw' | From H4427; | dominion, that is, | (abstractly) the estate (rule) or (concretely) the country (realm): - kingdom, king's, reign, royal.
H5428 {nathash} | naw-thash' | A primitive root; | to tear away: - destroy, forsake, pluck (out, up, by the roots), pull up, root out (up), X utterly.
H5422 {nathats} | naw-thats' | A primitive root; | to tear down: - beat down, break down (out), cast down, destroy, overthrow, pull down, throw down.
H2040 {haras} | haw-ras' | A primitive root; | to pull down or in pieces, break, destroy: - beat down, break (down, through), destroy, overthrow, pluck down, pull down, ruin, throw down, X utterly.
H1129 {banah} | baw-naw' | A primitive root; | to build (literally and figuratively): - (begin to) build (-er), obtain children, make, repair, set (up), X surely.
H5193 {nata'} | naw-tah' | A primitive root; | properly to strike in, that is, fix; | specifically to plant (literally or figuratively): - fastened, plant (-er).
H6 {'abad} | aw-bad' | A primitive root; | properly to wander away, that is lose oneself; | by implication to perish (causatively, destroy): - break, destroy (-uction), + not escape, fail, lose, | (cause to, make) perish, spend, X and surely, take, be undone, X utterly, be void of, have no way to flee.
H4100 {mah mah ma ma meh} | maw, mah, maw, mah, meh | A primitive particle; | properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); | but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); | often used with prefixes in various adverbial or conjugational sneses: - how (long, oft, [-soever]), [no-] thing, what (end, good, purpose, thing), whereby (-fore, -in, -to, -with), | (for) why.
H4731 {maqqel maqqelah} | mak-kale', mak-kel-aw' | From an unused root meaning apparently to germinate; | a shoot, that is, stick (with leaves on, or for walking, striking, guiding, divining): - rod, | ([hand-]) staff.
H8247 {shaqed} | shaw-kade' | From H8245; | the almond (tree or nut; | as being the earliest in bloom): - almond (tree). | REF: 0 - 3
H3190 {yatab} | yaw-tab' | A primitive root; | to be (causatively) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right): - be accepted, amend, use aright, benefit, be (make) better, seem best, make cheerful, be comely, + be content, diligent (-ly), dress, earnestly, find favour, give, be glad, do (be, make) good ([-ness]), be (make) merry, please (+ well), shew more [kindness], skilfully, X very small, surely, make sweet, thoroughly, tire, trim, very, be (can, deal, entreat, go, have) well [said, seen ].
H8245 {shaqad} | shaw-kad' | A primitive root; | to be alert, that is, sleepless; | hence to be on the lookout (whether for good or ill): - hasten, remain, wake, watch (for).
H6213 {'as´ah} | aw-saw' | A primitive root; | to do or make, in the broadest sense and widest application: - accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, | (ready) dress (-ed), | (put in) execute (-ion), exercise, fashion, + feast, [fight-] ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfil, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, + hinder, hold ([a feast]), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, practise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be [warr-] ior, work (-man), yield, use.
H8145 {sheniy} | shay-nee' | From H8138; | properly double, that is, second; | also adverbially again: - again, either [of them], | (an-) other, second (time).
H5301 {naphach} | naw-fakh' | A primitive root; | to puff, in various applications (literally, to inflate, blow hard, scatter, kindle, expire; | figuratively, to disesteem): - blow, breath, give up, cause to lose [life], seething, snuff.
H5518 {siyr siyrah sirah} | seer, see-raw', see-raw' | From a primitive root meaning to boil up; | a pot; | also a thorn (as springing up rapidly); | by implication a hook: - caldron, fishhook, pan, | ([wash-]) pot, thorn.
H6828 {tsaphon tsaphon} | tsaw-fone', tsaw-fone' | From H6845; | properly hidden, that is, dark; | used only of the north as a quarter (gloomy and unknown): - north (-ern, side, -ward, wind).
H7451 {ra' ra'ah} | rah, raw-aw' | From H7489; | bad or (as noun) evil (naturally or morally). This includes the second (feminine) form; | as adjective or noun: - adversity, affliction, bad, calamity, + displease (-ure), distress, evil ([-favouredness], man, thing), + exceedingly, X great, grief (-vous), harm, heavy, hurt (-ful), ill (favoured), + mark, mischief, | (-vous), misery, naught (-ty), noisome, + not please, sad (-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked (-ly, -ness, one), worse (-st) wretchedness, wrong. [Including feminine ra'ah; | as adjective or noun.]
H6605 {pathach} | paw-thakh' | A primitive root; | to open wide (literally or figuratively); | specifically to loosen, begin, plough, carve: - appear, break forth, draw (out), let go free, | (en-) grave (-n), loose (self), | (be, beset) open (-ing), put off, ungird, unstop, have vent.
H3427 {yashab} | yaw-shab' | A primitive root; | properly to sit down (specifically as judge, in ambush, in quiet); | by implication to dwell, to remain; | causatively to settle, to marry: - (make to) abide (-ing), continue, | (cause to, make to) dwell (-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, | (make to) inhabit (-ant), make to keep [house], lurking, X marry (-ing), | (bring again to) place, remain, return, seat, set (-tle), | (down-) sit (-down, still, -ting down, -ting [place] -uate), take, tarry.
H6607 {pethach} | peh'-thakh | From H6605; | an opening (literally), that is, door (gate) or entrance way: - door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place.
H5892 {'iyr 'ar 'ayar} | eer, awr, aw-yar' | From H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post): - Ai [from margin], city, court [from margin], town.
H5439 {sabiyb sebiybah} | saw-beeb', seb-ee-baw' | From H5437; | (as noun) a circle, neighbor, or environs; | but chiefly (as adverb, with or without preposition) around: - (place, round) about, circuit, compass, on every side.
H2346 {chomah} | kho-maw' | Feminine active participle of an unused root apparently meaning to join; | a wall of protection: - wall, walled.
H8179 {sha'ar} | shah'-ar | From H8176 in its original sense; | an opening, that is, door or gate: - city, door, gate, port (X -er).
H3678 {kisse' kisseh} | kis-say', kis-say' | From H3680; | properly covered, that is, a throne (as canopied): - seat, stool, throne.
H7121 {qara'} | kaw-raw' | A primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); | to call out to (that is, properly address by name, but used in a wide variety of applications): - bewray [self], that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), | (be) famous, guest, invite, mention, | (give) name, preach, | (make) proclaim (-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
H4940 {mishpachah} | mish-paw-khaw' | From H8192 (compare H8198); | a family, that is, circle of relatives; | figuratively a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); | by extension a tribe or people: - family, kind (-red).
H376 {'iysh} | eesh | Contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); | a man as an individual or a male person; | often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.) : - also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, [foot-, husband-] man, | (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man [-kind], + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso (-ever), worthy. Compare H802.
H935 {bo'} | bo | A primitive root; | to go or come (in a wide variety of applications): - abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, | (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, | (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, [in-]vade, lead, lift [up], mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken [in age], X surely, take (in), way.
H4941 {mishpat} | mish-pawt' | From H8199; | properly a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (particularly) divine law, individual or collectively), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; | abstractly justice, including a particular right, or privilege (statutory or customary), or even a style: - + adversary, ceremony, charge, X crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just (-ice, -ly), | (manner of) law (-ful), manner, measure, | (due) order, ordinance, right, sentence, usest, X worthy, + wrong.
H5800 {'azab} | aw-zab' | A primitive root; | to loosen, that is, relinquish, permit, etc.: - commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, X surely.
H6999 {qatar} | kaw-tar' | A primitive root (rather identical with H7000 through the idea of fumigation in a close place and perhaps thus driving out the occupants); | to smoke, that is, turn into fragrance by fire (especially as an act of worship): - burn (incense, sacrifice) (upon), | (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice).
H7812 {shachah} | shaw-khaw' | A primitive root; | to depress, that is, prostrate (especially reflexively in homage to royalty or God): - bow (self) down, crouch, fall down (flat), humbly beseech, do (make) obeisance, do reverence, make to stoop, worship.
H4639 {ma’as’eh} | mah-as-eh' | From H6213; | an action (good or bad); | generally a transaction; | abstractly activity; | by implication a product (specifically a poem) or (generally) property: - act, art, + bakemeat, business, deed, do (-ing), labour, thing made, ware of making, occupation, thing offered, operation, possession, X well, | ([handy-, needle-, net-]) work, | (-ing, -manship), wrought.
H312 {'acher} | akh-air' | From H309; | properly hinder; | generally next, other, etc.: - (an-) other (man), following, next, strange.
H430 {'elohiym} | el-o-heem' | Plural of H433; | gods in the ordinary sense; | but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; | occasionally applied by way of deference to magistrates; | and sometimes as a superlative: - angels, X exceeding, God (gods) (-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.
H2296 {chagar} | khaw-gar' | A primitive root; | to gird on (as a belt, armor, etc.): - be able to put on, be afraid, appointed, gird, restrain, X on every side.
H4975 {mothen} | mo'-then | From an unused root meaning to be slender; | properly the waist or small of the back; | only in plural the loins: - + greyhound, loins, side. | REF: 0 - 44
H6965 {qum} | koom | A primitive root; | to rise (in various applications, literally, figuratively, intensively and causatively): - abide, accomplish, X be clearer, confirm, continue, decree, X be dim, endure, X enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, | (help to) lift up (again), make, X but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, | (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), | (e-) stablish, | (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, | (as-, make) sure (-ly), | (be) up (-hold, -rising).
H2865 {chathath} | khaw-thath' | A primitive root; | properly to prostrate; | hence to break down, either (literally) by violence, or (figuratively) by confusion and fear: - abolish, affright, be (make) afraid, amaze, beat down, discourage, | (cause to) dismay, go down, scare, terrify.
H6435 {pen} | pane | From H6437; | properly removal; | used only (in the constructive) adverbially as conjugation lest: - (lest) (peradventure), that . . . not. | REF: 0 - 113
H5971 {'am} | am | From H6004; | a people (as a congregated unit); | specifically a tribe (as those of Israel); | hence (collectively) troops or attendants; | figuratively a flock: - folk, men, nation, people.
H8269 {s´ar} | sar | From H8323; | a head person (of any rank or class): - captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, | ([-task-]) master, prince (-ipal), ruler, steward.
H5178 {nechosheth} | nekh-o'-sheth | For H5154; | copper; | hence, something made of that metal, that is, coin, a fetter; | figuratively base (as compared with gold or silver): - brasen, brass, chain, copper, fetter (of brass), filthiness, steel.
H5982 {'ammud 'ammud} | am-mood', am-mood' | From H5975; | a column (as standing); | also a stand, that is, platform: - X apiece, pillar.
H1270 {barzel} | bar-zel' | Perhaps from the root of H1269; | iron (as cutting); | by extension an iron implement: - (ax) head, iron.
H4013 {mibtsar mibtsarah} | mib-tsawr', mib-tsaw-raw' | From H1219; | a fortification, castle, or fortified city; | figuratively a defender: - (de-, most) fenced, fortress, | (most) strong (hold).
H3898 {lacham} | law-kham' | A primitive root; | to feed on; | figuratively to consume; | by implication to battle (as destruction): - devour, eat, X ever, fight (-ing), overcome, prevail, | (make) war (-ring).
H3201 {yakol yakol} | yaw-kole', yaw-kole' | A primitive root; | to be able, literally (can, could) or morally (may, might): - be able, any at all (ways), attain, can (away with, [-not]), could, endure, might, overcome, have power, prevail, still, suffer.
H413 {'el 'el} | ale, el | (Used only in the shortened constructive form (the second form)); | a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; | often in general, to: - about, according to, after, against, among, as for, at, because (-fore, -side), both . . . and, by, concerning, for, from, X hath, in (-to), near, | (out) of, over, through,to (-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). | REF: 0 - 666
text
AKJV ROM 8:32 He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?