Must be logged in to use the editor. Logging in enables and unlocks menu option for Pasting verses, allows taking notes, saving or emailing notes to an email address. Easily dictate into the editor with windows 10 using a microphone and correct permission set in web browser. Windows logo key + H activates the microphone.
Must be logged in to join the chat room here.
Ferrar Fentons 'Holy Bible in Modern English. All spelling, punctuation and formatting maintained through-out. Verse ordering follows the King James version for clarity and necessary organization of the verses.
AMP JER 15:1 THEN THE Lord said to me, Though Moses and Samuel stood [interceding for them] before Me, yet My mind could not be turned with favor toward this people [Judah]. Send them out of My sight and let them go!
KJV JER 15:1 "Then said the LORD unto me, Though Moses and Samuel stood before me, yet my mind could not be toward this people: cast them out of my sight, and let them go forth."
AKJV JER 15:1 Then said the LORD to me, Though Moses and Samuel stood before me, yet my mind could not be toward this people: cast them out of my sight, and let them go forth.
RF JER 15:1 But the EVER-LIVING replied to me, "If Moses and Samuel stood before Me, yet My soul would not be with this People.—Send them from My presence! Let them go out!
RF JER 15:1 But the EVER-LIVING replied to me, "If Moses and Samuel stood before Me, yet My soul would not be with this People.—Send them from My presence! Let them go out!
KJVP JER 15:1 Then said the LORD unto me, Though Moses and Samuel stood before me, yet my mind could not be toward this people : cast them out of my sight , and let them go forth.
ACF JER 15:1 Disse-me, porém, o SENHOR: Ainda que Moisés e Samuel se pusessem diante de mim, não estaria a minha alma com este povo; lança-os de diante da minha face, e saiam.
AMP JER 15:2 And if they say to you, Where shall we go? then tell them, Thus says the Lord: Such as are [destined] for death, to death; and such as are for the sword, to the sword; and such as are for famine, to famine; and such as are for captivity, to captivity.
KJV JER 15:2 "And it shall come to pass, if they say unto thee, Whither shall we go forth? then thou shalt tell them, Thus saith the LORD; Such as are for death, to death; and such as are for the sword, to the sword; and such as are for the famine, to the famine; and such as are for the captivity, to the captivity."
AKJV JER 15:2 And it shall come to pass, if they say to you, Where shall we go forth? then you shall tell them, Thus said the LORD; Such as are for death, to death; and such as are for the sword, to the sword; and such as are for the famine, to the famine; and such as are for the captivity, to the captivity.
RF JER 15:2 But if they say to you, 'Where shall we go?' then you shall say to them, Thus says the EVER-LIVING: Whoever is for death to death, and whoever is for the sword to the sword, and whoever is for the famine to the famine, and whoever is for captivity to captivity.'
RF JER 15:2 But if they say to you, 'Where shall we go?' then you shall say to them, Thus says the EVER-LIVING: Whoever is for death to death, and whoever is for the sword to the sword, and whoever is for the famine to the famine, and whoever is for captivity to captivity.'
KJVP JER 15:2 And it shall come to pass, if they say unto thee, Whither shall we go forth ? then thou shalt tell them, Thus saith the LORD ; Such as are for death , to death ; and such as are for the sword , to the sword ; and such as are for the famine , to the famine ; and such as are for the captivity , to the captivity.
ACF JER 15:2 E será que, quando te disserem: Para onde iremos? Dir-lhes-ás: Assim diz o SENHOR: Os que para a morte, para a morte, e os que para a espada, para a espada; e os que para a fome, para a fome; e os que para o cativeiro, para o cativeiro.
AMP JER 15:3 And I will appoint over them four kinds [of destroyers], says the Lord: the sword to slay, the dogs to tear and drag away, and the birds of the air and the beasts of the earth to devour and to destroy.
KJV JER 15:3 "And I will appoint over them four kinds, saith the LORD: the sword to slay, and the dogs to tear, and the fowls of the heaven, and the beasts of the earth, to devour and destroy."
AKJV JER 15:3 And I will appoint over them four kinds, said the LORD: the sword to slay, and the dogs to tear, and the fowls of the heaven, and the beasts of the earth, to devour and destroy.
RF JER 15:3 For I will appoint four families over them," the EVER-LIVING said. "The sword to murder, and the dogs to tear; and the birds of the skies, and the beasts of the field to devour and destroy!
RF JER 15:3 For I will appoint four families over them," the EVER-LIVING said. "The sword to murder, and the dogs to tear; and the birds of the skies, and the beasts of the field to devour and destroy!
KJVP JER 15:3 And I will appoint over them four kinds , saith the LORD : the sword to slay , and the dogs to tear , and the fowls of the heaven , and the beasts of the earth , to devour and destroy.
ACF JER 15:3 Porque visita-los-ei com quatro gêneros de males, diz o SENHOR: com espada para matar, e com cães, para os arrastarem, e com aves dos céus, e com animais da terra, para os devorarem e destruírem.
AMP JER 15:4 And I will cause them to be tossed to and fro among all the kingdoms of the earth and to be made a horror to all nations because of Manasseh son of Hezekiah king of Judah, for [the horrible wickedness] which he did in Jerusalem. [2 Kings 21:3-7]
KJV JER 15:4 "And I will cause them to be removed into all kingdoms of the earth, because of Manasseh the son of Hezekiah king of Judah, for that which he did in Jerusalem."
AKJV JER 15:4 And I will cause them to be removed into all kingdoms of the earth, because of Manasseh the son of Hezekiah king of Judah, for that which he did in Jerusalem.
RF JER 15:4 I will also give them to be shaken out to all the kingdoms of the earth, on account of Manasseh the son of Hezekhiah, king of Judah, because of all he did in Jerusalem.
RF JER 15:4 I will also give them to be shaken out to all the kingdoms of the earth, on account of Manasseh the son of Hezekhiah, king of Judah, because of all he did in Jerusalem.
KJVP JER 15:4 And I will cause them to be removed into all kingdoms of the earth , because of Manasseh the son of Hezekiah king of Judah , for that which he did in Jerusalem.
ACF JER 15:4 Entrega-los-ei ao desterro em todos os reinos da terra; por causa de Manassés, filho de Ezequias, rei de Judá, e por tudo quanto fez em Jerusalém.
AMP JER 15:5 For who will have pity on you, O Jerusalem? Or who will bemoan you? Or who will turn aside to ask about your welfare?
KJV JER 15:5 "For who shall have pity upon thee, O Jerusalem? or who shall bemoan thee? or who shall go aside to ask how thou doest?"
AKJV JER 15:5 For who shall have pity on you, O Jerusalem? or who shall bemoan you? or who shall go aside to ask how you do?
RF JER 15:5 For who will pity you, Jerusalem? And who will console you? And who will turn to wish your health?
RF JER 15:5 For who will pity you, Jerusalem? And who will console you? And who will turn to wish your health?
KJVP JER 15:5 For who shall have pity upon thee, O Jerusalem ? or who shall bemoan thee? or who shall go aside to ask how thou doest?
ACF JER 15:5 Porque quem se compadeceria de ti, ó Jerusalém? Ou quem se entristeceria por ti? Ou quem se desviaria a perguntar pela tua paz?
AMP JER 15:6 You have rejected and forsaken Me, says the Lord. You keep going in reverse. Therefore I will stretch out My hand against you and destroy you; I am weary of relenting [concerning your punishment].
KJV JER 15:6 "Thou hast forsaken me, saith the LORD, thou art gone backward: therefore will I stretch out my hand against thee, and destroy thee; I am weary with repenting."
AKJV JER 15:6 You have forsaken me, said the LORD, you are gone backward: therefore will I stretch out my hand against you, and destroy you; I am weary with repenting.
RF JER 15:6 You have abandoned Me," says the EVER-LIVING, "you have deserted, therefore I point at you, and strip you, and hate pitying you!
RF JER 15:6 You have abandoned Me," says the EVER-LIVING, "you have deserted, therefore I point at you, and strip you, and hate pitying you!
KJVP JER 15:6 Thou hast forsaken me, saith the LORD , thou art gone backward : therefore will I stretch out my hand against thee, and destroy thee; I am weary with repenting.
ACF JER 15:6 Tu me deixaste, diz o SENHOR, e tornaste-te para trás; por isso estenderei a minha mão contra ti, e te destruirei; já estou cansado de me arrepender.
AMP JER 15:7 I will winnow them with a fan and a winnowing fork in the gates of the land; I will bereave them [of children], I will destroy My people; from their [evil] ways they did not return.
KJV JER 15:7 "And I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave them of children, I will destroy my people, since they return not from their ways."
AKJV JER 15:7 And I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave them of children, I will destroy my people since they return not from their ways.
RF JER 15:7 So I will winnow you with a winnower from the gates of the country,—I will fling out,—I will destroy My People! Yet they will not return from their ways.
RF JER 15:7 So I will winnow you with a winnower from the gates of the country,—I will fling out,—I will destroy My People! Yet they will not return from their ways.
KJVP JER 15:7 And I will fan them with a fan in the gates of the land ; I will bereave them of children, I will destroy my people , since they return not from their ways.
ACF JER 15:7 E padeja-los-ei com a pá nas portas da terra; já desfilhei, e destruí o meu povo; não voltaram dos seus caminhos.
AMP JER 15:8 I will increase the number of their widows more than the sand of the seas. I will bring upon them, [both] against the mother of young men and the young men [themselves], a destroyer at noonday. I will cause anguish and terrors to fall upon her [Jerusalem] suddenly.
KJV JER 15:8 "Their widows are increased to me above the sand of the seas: I have brought upon them against the mother of the young men a spoiler at noonday: I have caused him to fall upon it suddenly, and terrors upon the city."
AKJV JER 15:8 Their widows are increased to me above the sand of the seas: I have brought on them against the mother of the young men a spoiler at noonday: I have caused him to fall on it suddenly, and terrors on the city.
RF JER 15:8 I have made their widows more numerous than the sands of the seas. I have allowed outrage on the mother of young men, in open day; I have driven anguish and terror on her suddenly!
RF JER 15:8 I have made their widows more numerous than the sands of the seas. I have allowed outrage on the mother of young men, in open day; I have driven anguish and terror on her suddenly!
KJVP JER 15:8 Their widows are increased to me above the sand of the seas : I have brought upon them against the mother of the young men a spoiler at noonday : I have caused him to fall upon it suddenly , and terrors upon the city.
ACF JER 15:8 As suas viúvas mais se multiplicaram do que a areia dos mares; trouxe ao meio dia um destruidor sobre a mãe dos jovens; fiz que caísse de repente sobre ela, e enchesse a cidade de terrores.
AMP JER 15:9 She who has borne seven languishes; she has expired. Her sun has gone down while it was yet day; she has been put to shame, confounded, and disgraced. And the rest of them I will deliver to the sword before their enemies, says the Lord.
KJV JER 15:9 "She that hath borne seven languisheth: she hath given up the ghost; her sun is gone down while it was yet day: she hath been ashamed and confounded: and the residue of them will I deliver to the sword before their enemies, saith the LORD."
AKJV JER 15:9 She that has borne seven languishes: she has given up the ghost; her sun is gone down while it was yet day: she has been ashamed and confounded: and the residue of them will I deliver to the sword before their enemies, said the LORD.
RF JER 15:9 The mother of seven languishes; the breath of her life has gone! Her sun has set while it is day! She is disgraced and scorned! But I will give the remainder to the sword, to the face of their enemies," says the EVER-LIVING.
RF JER 15:9 The mother of seven languishes; the breath of her life has gone! Her sun has set while it is day! She is disgraced and scorned! But I will give the remainder to the sword, to the face of their enemies," says the EVER-LIVING.
KJVP JER 15:9 She that hath borne seven languisheth : she hath given up the ghost ; her sun is gone down while it was yet day : she hath been ashamed and confounded : and the residue of them will I deliver to the sword before their enemies , saith the LORD.
ACF JER 15:9 A que dava à luz sete se enfraqueceu; expirou a sua alma; pôs-se-lhe o sol sendo ainda de dia, confundiu-se, e envergonhou-se; e os que ficarem dela entregarei à espada, diante dos seus inimigos, diz o SENHOR.
AMP JER 15:10 Woe is me, my mother, that you bore me to be a man of strife and a man of contention to the whole earth! I have neither loaned, nor have men loaned to me, yet everyone curses me. [Jer 1:18, 19]
KJV JER 15:10 "Woe is me, my mother, that thou hast borne me a man of strife and a man of contention to the whole earth! I have neither lent on usury, nor men have lent to me on usury; yet every one of them doth curse me."
AKJV JER 15:10 Woe is me, my mother, that you have borne me a man of strife and a man of contention to the whole earth! I have neither lent on usury, nor men have lent to me on usury; yet every one of them does curse me.
RF JER 15:10 The Prophet's Cry of Despair. Alas, for me, my mother! You have borne me a man of strife, and a man of doom to all the land! I have not borrowed, nor have I lent on usury; yet all curse me!
RF JER 15:10 The Prophet's Cry of Despair. Alas, for me, my mother! You have borne me a man of strife, and a man of doom to all the land! I have not borrowed, nor have I lent on usury; yet all curse me!
KJVP JER 15:10 Woe is me, my mother , that thou hast borne me a man of strife and a man of contention to the whole earth ! I have neither lent on usury , nor men have lent to me on usury ; yet every one of them doth curse me.
ACF JER 15:10 Ai de mim, minha mãe, por que me deste à luz homem de rixa e homem de contendas para toda a terra? Nunca lhes emprestei com usura, nem eles me emprestaram com usura, todavia cada um deles me amaldiçoa.
AMP JER 15:11 The Lord said, Truly your release, affliction, and strengthening will be for good [purposes]; surely [Jeremiah] I will intercede for you with the enemy and I will cause the enemy to ask for your aid in the time of evil and in the time of affliction. [Jer 21:1, 2; 37:3; 42:2; Rom 8:28]
KJV JER 15:11 "The LORD said, Verily it shall be well with thy remnant; verily I will cause the enemy to entreat thee well in the time of evil and in the time of affliction."
AKJV JER 15:11 The LORD said, Truly it shall be well with your remnant; truly I will cause the enemy to entreat you well in the time of evil and in the time of affliction.
RF JER 15:11 However the EVER-LIVING said, "Will I not beneficently release? Will I not intercede for you yourself with the enemy in the bad time,—the time of distress?
RF JER 15:11 However the EVER-LIVING said, "Will I not beneficently release? Will I not intercede for you yourself with the enemy in the bad time,—the time of distress?
KJVP JER 15:11 The LORD said , Verily - it shall be well with thy remnant ; verily I will cause the enemy to entreat thee well in the time of evil and in the time of affliction.
ACF JER 15:11 Disse o SENHOR: De certo que o teu remanescente será para o bem; de certo, no tempo da calamidade, e no tempo da angústia, farei que o inimigo te dirija súplicas.
AMP JER 15:12 Can iron break the iron from the north and the bronze?
KJV JER 15:12 Shall iron break the northern iron and the steel?
AKJV JER 15:12 Shall iron break the northern iron and the steel?
RF JER 15:12 Can iron break a weapon made from the northern steel?
RF JER 15:12 Can iron break a weapon made from the northern steel?
KJVP JER 15:12 Shall iron break the northern iron and the steel?
ACF JER 15:12 Pode alguém quebrar o ferro, o ferro do norte, ou o aço?
AMP JER 15:13 Your [nation's] substance and your treasures will I give as spoil, without price, and that for all your sins, even in all your territory.
KJV JER 15:13 "Thy substance and thy treasures will I give to the spoil without price, and that for all thy sins, even in all thy borders."
AKJV JER 15:13 Your substance and your treasures will I give to the spoil without price, and that for all your sins, even in all your borders.
RF JER 15:13 "I will expose your power and treasures to plunder, not to sale! because of all your idols in all your boundaries.
RF JER 15:13 "I will expose your power and treasures to plunder, not to sale! because of all your idols in all your boundaries.
KJVP JER 15:13 Thy substance and thy treasures will I give to the spoil without price , and that for all thy sins , even in all thy borders.
ACF JER 15:13 As tuas riquezas e os teus tesouros entregarei sem preço ao saque; e isso por todos os teus pecados, mesmo em todos os teus limites.
AMP JER 15:14 And I will make [your possessions] to pass with your enemies into a land which you do not know and I will make you to serve [your conquerors] there, for a fire is kindled in My anger which will burn upon you [Israel].
KJV JER 15:14 "And I will make thee to pass with thine enemies into a land which thou knowest not: for a fire is kindled in mine anger, which shall burn upon you."
AKJV JER 15:14 And I will make you to pass with your enemies into a land which you know not: for a fire is kindled in my anger, which shall burn on you.
RF JER 15:14 And they shall be taken away by your enemies to an unknown land, for a fire burns in My anger, kindled against you!
RF JER 15:14 And they shall be taken away by your enemies to an unknown land, for a fire burns in My anger, kindled against you!
KJVP JER 15:14 And I will make thee to pass with thine enemies into a land which thou knowest not: for a fire is kindled in mine anger , which shall burn you.
ACF JER 15:14 E te farei passar aos teus inimigos numa terra que não conheces; porque o fogo se acendeu em minha ira, e sobre vós arderá;
AMP JER 15:15 [Jeremiah said] O Lord, You know and understand; [earnestly] remember me and visit me and avenge me on my persecutors. Take me not away [from joy or from life itself] in Your long-suffering [to my enemies]; know that for Your sake I suffer and bear reproach.
KJV JER 15:15 "O LORD, thou knowest: remember me, and visit me, and revenge me of my persecutors; take me not away in thy longsuffering: know that for thy sake I have suffered rebuke."
AKJV JER 15:15 O LORD, you know: remember me, and visit me, and revenge me of my persecutors; take me not away in your long-suffering: know that for your sake I have suffered rebuke.
RF JER 15:15 Jeremiah Prays for Himself for Protection. EVER-LIVING, You know! Remember and visit me, and avenge me upon my persecutors! Repel me not in Your anger! Support me! You know I am reproached on account of You.
RF JER 15:15 Jeremiah Prays for Himself for Protection. EVER-LIVING, You know! Remember and visit me, and avenge me upon my persecutors! Repel me not in Your anger! Support me! You know I am reproached on account of You.
KJVP JER 15:15 O LORD , thou knowest : remember me, and visit me, and revenge me of my persecutors ; take me not away in thy longsuffering - : know that for thy sake I have suffered rebuke.
ACF JER 15:15 Tu, ó SENHOR, o sabes; lembra-te de mim, e visita-me, e vinga-me dos meus perseguidores; não me arrebates por tua longanimidade; sabe que por amor de ti tenho sofrido afronta.
AMP JER 15:16 Your words were found, and I ate them; and Your words were to me a joy and the rejoicing of my heart, for I am called by Your name, O Lord God of hosts.
KJV JER 15:16 "Thy words were found, and I did eat them; and thy word was unto me the joy and rejoicing of mine heart: for I am called by thy name, O LORD God of hosts."
AKJV JER 15:16 Your words were found, and I did eat them; and your word was to me the joy and rejoicing of my heart: for I am called by your name, O LORD God of hosts.
RF JER 15:16 I found Your words and devoured them, and Your words were sweet and pleasant to my heart, for Your NAME was fixed upon me, EVER-LIVING GOD OF HOSTS!
RF JER 15:16 I found Your words and devoured them, and Your words were sweet and pleasant to my heart, for Your NAME was fixed upon me, EVER-LIVING GOD OF HOSTS!
KJVP JER 15:16 Thy words were found , and I did eat them; and thy word was unto me the joy and rejoicing of mine heart : for I am called by thy name , O LORD God of hosts.
ACF JER 15:16 Achando-se as tuas palavras, logo as comi, e a tua palavra foi para mim o gozo e alegria do meu coração; porque pelo teu nome sou chamado, ó SENHOR Deus dos Exércitos.
AMP JER 15:17 I sat not in the assembly of those who make merry, nor did I rejoice; I sat alone because Your [powerful] hand was upon me, for You had filled me with indignation.
KJV JER 15:17 "I sat not in the assembly of the mockers, nor rejoiced; I sat alone because of thy hand: for thou hast filled me with indignation."
AKJV JER 15:17 I sat not in the assembly of the mockers, nor rejoiced; I sat alone because of your hand: for you have filled me with indignation.
RF JER 15:17 I have not sat in the company of the joyous; but felt pleasure at Your side, I sat solitary because You filled me with indignation.
RF JER 15:17 I have not sat in the company of the joyous; but felt pleasure at Your side, I sat solitary because You filled me with indignation.
KJVP JER 15:17 I sat not in the assembly of the mockers , nor rejoiced ; I sat alone because of thy hand : for thou hast filled me with indignation.
ACF JER 15:17 Nunca me assentei na assembléia dos zombadores, nem me regozijei; por causa da tua mão me assentei solitário; pois me encheste de indignação.
AMP JER 15:18 Why is my pain perpetual and my wound incurable, refusing to be healed? Will you indeed be to me like a deceitful brook, like waters that fail and are uncertain?
KJV JER 15:18 "Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuseth to be healed? wilt thou be altogether unto me as a liar, and as waters that fail?"
AKJV JER 15:18 Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuses to be healed? will you be altogether to me as a liar, and as waters that fail?
RF JER 15:18 Why is my misery perpetual? and my wound incurable? refusing to be healed? Why are You like failing, unstable waters?
RF JER 15:18 Why is my misery perpetual? and my wound incurable? refusing to be healed? Why are You like failing, unstable waters?
KJVP JER 15:18 Why is my pain perpetual , and my wound incurable , which refuseth to be healed ? wilt thou be altogether unto me as a liar , and as waters that fail -?
ACF JER 15:18 Por que dura a minha dor continuamente, e a minha ferida me dói, e já não admite cura? Serias tu para mim como coisa mentirosa e como águas inconstantes?
AMP JER 15:19 Therefore thus says the Lord [to Jeremiah]: If you return [and give up this mistaken tone of distrust and despair], then I will give you again a settled place of quiet and safety, and you will be My minister; and if you separate the precious from the vile [cleansing your own heart from unworthy and unwarranted suspicions concerning God's faithfulness], you shall be My mouthpiece. [But do not yield to them] Let them return to you--not you to [the people].
KJV JER 15:19 "Therefore thus saith the LORD, If thou return, then will I bring thee again, and thou shalt stand before me: and if thou take forth the precious from the vile, thou shalt be as my mouth: let them return unto thee; but return not thou unto them."
AKJV JER 15:19 Therefore thus said the LORD, If you return, then will I bring you again, and you shall stand before me: and if you take forth the precious from the vile, you shall be as my mouth: let them return to you; but return not you to them.
RF JER 15:19 Then the LORD replied, "If you will return, then I will restore you to stand before Me. And if you sort out the worthless from the valuable, you shall be like My mouth, they will come to you, and you need not go to them.
RF JER 15:19 Then the LORD replied, "If you will return, then I will restore you to stand before Me. And if you sort out the worthless from the valuable, you shall be like My mouth, they will come to you, and you need not go to them.
KJVP JER 15:19 Therefore thus saith the LORD , If thou return , then will I bring thee again , and thou shalt stand before me: and if thou take forth the precious from the vile , thou shalt be as my mouth : let them return unto thee; but return them.
ACF JER 15:19 Portanto assim diz o SENHOR: Se tu voltares, então te trarei, e estarás diante de mim; e se apartares o precioso do vil, serás como a minha boca; tornem-se eles para ti, mas não voltes tu para eles.
AMP JER 15:20 And I will make you to this people a fortified, bronze wall; they will fight against you, but they will not prevail over you, for I am with you to save and deliver you, says the Lord.
KJV JER 15:20 "And I will make thee unto this people a fenced brazen wall: and they shall fight against thee, but they shall not prevail against thee: for I am with thee to save thee and to deliver thee, saith the LORD."
AKJV JER 15:20 And I will make you to this people a fenced brazen wall: and they shall fight against you, but they shall not prevail against you: for I am with you to save you and to deliver you, said the LORD.
RF JER 15:20 I will also make for you a wall of brass as a defence against this People; they may fight against you.—but they shall not overpower you, for I will be there to save and deliver you," said the EVER-LIVING.
RF JER 15:20 I will also make for you a wall of brass as a defence against this People; they may fight against you.—but they shall not overpower you, for I will be there to save and deliver you," said the EVER-LIVING.
KJVP JER 15:20 And I will make thee unto this people a fenced brazen wall : and they shall fight against thee, but they shall not prevail against thee: for I am with thee to save thee and to deliver thee, saith the LORD.
ACF JER 15:20 E eu te porei contra este povo como forte muro de bronze; e pelejarão contra ti, mas não prevalecerão contra ti; porque eu sou contigo para te guardar, para te livrar deles, diz o SENHOR.
AMP JER 15:21 And I will deliver you out of the hands of the wicked, and I will redeem you out of the palms of the terrible and ruthless tyrants.
KJV JER 15:21 "And I will deliver thee out of the hand of the wicked, and I will redeem thee out of the hand of the terrible."
AKJV JER 15:21 And I will deliver you out of the hand of the wicked, and I will redeem you out of the hand of the terrible.
RF JER 15:21 "I will also deliver you from the hand of the wicked, and redeem you from the hand of the terrible."
RF JER 15:21 "I will also deliver you from the hand of the wicked, and redeem you from the hand of the terrible."
KJVP JER 15:21 And I will deliver thee out of the hand of the wicked , and I will redeem thee out of the hand of the terrible.
ACF JER 15:21 E arrebatar-te-ei da mão dos malignos, e livrar-te-ei da mão dos fortes.
H3068 {yehovah} | yeh-ho-vaw' | From H1961; | (the) self existent or eternal; | Jehovah, Jewish national name of God: - Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. | REF: 0 - 5521
H4872 {mosheh} | mo-sheh' | From H4871; | drawing out (of the water), that is, rescued; | Mosheh, the Israelitish lawgiver: - Moses.
H8050 {shemu'el} | shem-oo-ale' | From the passive participle of H8085 and H410; | heard of God; | Shemuel, the name of three Israelites: - Samuel, Shemuel. | REF: 0 - 119
H5975 {'amad} | aw-mad' | A primitive root; | to stand, in various relations (literally and figuratively, intransitively and transitively): - abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be [over], place, | (be) present (self), raise up, remain, repair, + serve, set (forth, over, -tle, up), | (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), | (be at a) stay (up), tarry.
H6440 {paniym} | paw-neem' | Plural (but always used as a singular) of an unused noun (???? paneh, paw-neh'; | from 6437); | the face (as the part that turns); | used in a great variety of applications (literally and figuratively); | also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): - + accept, a (be-) fore (-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront (-part), form (-er time, -ward), from, front, heaviness, X him (-self), + honourable, + impudent, + in, it, look [-eth] (-s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, | (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, prospect, was purposed, by reason, of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them (-selves), through (+ -out), till, time (-s) past, | (un-) to (-ward), + upon, upside (+ down), with (-in, + stand), X ye, X you.
H5315 {nephesh} | neh'-fesh | From H5314; | properly a breathing creature, that is, animal or (abstractly) vitality; | used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental): - any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead (-ly), desire, X [dis-] contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart (-y), | (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me, mind, mortality, one, own, person, pleasure, | (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, | (X she) will, X would have it.
H2088 {zeh} | zeh | A primitive word; | the masculine demonstrative pronoun, this or that: - he, X hence, X here, it (-self), X now, X of him, the one . . . the other, X than the other, | (X out of) the (self) same, such (an one) that, these, this (hath, man), on this side . . . on that side, X thus, very, which. Compare H2063, H2090, H2097, H2098.
H5971 {'am} | am | From H6004; | a people (as a congregated unit); | specifically a tribe (as those of Israel); | hence (collectively) troops or attendants; | figuratively a flock: - folk, men, nation, people.
H7971 {shalach} | shaw-lakh' | A primitive root; | to send away, for, or out (in a great variety of applications): - X any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, X earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
H3318 {yatsa'} | yaw-tsaw' | A primitive root; | to go (causatively bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximate: - X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned, depart (-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), | (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, X scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X to [and fro], utter.
H559 {'amar} | aw-mar' | A primitive root; | to say (used with great latitude): - answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command (ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use [speech], utter, X verily, X yet.
H518 {'im} | eem | A primitive particle; | used very widely as demonstrative, lo!; | interrogitive, whether?; | or conditional, if, although; | also Oh that!, when; | hence as a negative, not: - (and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more (-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet. | REF: 0 - 675
H413 {'el 'el} | ale, el | (Used only in the shortened constructive form (the second form)); | a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; | often in general, to: - about, according to, after, against, among, as for, at, because (-fore, -side), both . . . and, by, concerning, for, from, X hath, in (-to), near, | (out) of, over, through,to (-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). | REF: 0 - 666
H1961 {hayah} | haw-yaw' | A primitive root (compare H1933); | to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): - beacon, X altogether, be (-come, accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), continue, do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-) self, require, X use.
H4194 {maveth} | maw'-veth | From H4191; | death (natural or violent); | concretely the dead, their place or state (hades); | figuratively pestilence, ruin: - (be) dead ([-ly]), death, die (-d).
H7628 {shebiy} | sheb-ee' | From H7618; | exiled; | captured; | as noun, exile (abstractly or concretely and collectively); | by extension booty: - captive (-ity), prisoners, X take away, that was taken.
H7458 {ra'ab} | raw-awb' | From H7456; | hunger (more or less extensive): - dearth, famine, + famished, hunger.
H2719 {chereb} | kheh'-reb | From H2717; | drought; | also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement: - axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
H3588 {kiy} | kee | A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; | (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; | often largely modified by other particles annexed: - and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured [-ly], + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, | (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, who, yea, yet,
H575 {'an 'anah} | awn, aw'-naw | Contracted from H370; | where?; | hence whither?, when?; | also hither and thither: - + any (no) whither, now, where, whither (-soever).
H6485 {paqad} | paw-kad' | A primitive root; | to visit (with friendly or hostile intent); | by analogy to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.: - appoint, X at all, avenge, bestow, | (appoint to have the, give a) charge, commit, count, deliver to keep, be empty, enjoin, go see, hurt, do judgment, lack, lay up look, make X by any means, miss, number, officer, | (make) overseer have (the) oversight, punish, reckon, | (call to) remember (-brance), set (over), sum, X surely, visit, want.
H5921 {'al} | al | Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications: - above, according to (-ly), after, | (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), | (forth, out) of, | (from) (off), | (up-) on, over, than, through (-out), to, touching, X with.
H4940 {mishpachah} | mish-paw-khaw' | From H8192 (compare H8198); | a family, that is, circle of relatives; | figuratively a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); | by extension a tribe or people: - family, kind (-red).
H5002 {ne'um} | nah-oom' | From H5001; | an oracle: - (hath) said, saith.
H2026 {harag} | haw-rag' | A primitive root; | to smite with deadly intent: - destroy, out of hand, kill, murder (-er), put to [death], make [slaughter], slay (-er), X surely.
H3611 {keleb} | keh'-leb | From an unused root meaning to yelp, or else to attack; | a dog; | hence (by euphemism) a male prostitute: - dog.
H5498 {sachab} | saw-khab' | A primitive root; | to trail along: - draw (out), tear.
H5775 {'oph} | ofe | From H5774; | a bird (as covered with feathers, or rather as covering with wings), often collective: - bird, that flieth, flying, fowl.
H8064 {shamayim shameh} | shaw-mah'-yim, shaw-meh' | The second form being dual of an unused singular; | from an unused root meaning to be lofty; | the sky (as aloft; | the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve): - air, X astrologer, heaven (-s).
H7843 {shachath} | shaw-khath' | A primitive root; | to decay, that is, | (causatively) ruin (literally or figuratively): - batter, cast off, corrupt (-er, thing), destroy (-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, X utterly, waste (-r).
H702 {'arba' 'arba'ah} | ar-bah', ar-baw-aw' | The second form is the masculine form; | from H7251; | four: - four.
H929 {behemah} | be-hay-maw' | From an unused root (probably meaning to be mute); | properly a dumb beast; | especially any large quadruped or animal (often collectively): - beast, cattle.
H776 {'erets} | eh'-rets | From an unused root probably meaning to be firm; | the earth (at large, or partitively a land): - X common, country, earth, field, ground, land, X nations, way, + wilderness, world.
H398 {'akal} | aw-kal' | A primitive root; | to eat (literally or figuratively): - X at all, burn up, consume, devour (-er, up), dine, eat (-er, up), feed (with), food, X freely, X in . . . wise (-deed, plenty), | (lay) meat, X quite.
H5414 {nathan} | naw-than' | A primitive root; | to give, used with great latitude of application (put, make, etc.): - add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ([healed]), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), | (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, X pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up). + sing, + slander, strike, [sub-] mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, X willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.
H2189 {za'avah} | zah-av-aw' | By transposition for H2113; | agitation, maltreatment: - X removed, trouble.
H3605 {kol kol} | kole, kole | From H3634; | properly the whole; | hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): - (in) all (manner, [ye]), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, [no-] thing, ought, whatsoever, | (the) whole, whoso (-ever).
H4467 {mamlakah} | mam-law-kaw' | From H4427; | dominion, that is, | (abstractly) the estate (rule) or (concretely) the country (realm): - kingdom, king's, reign, royal.
H1558 {galal} | gaw-lawl' | From H1556; | a circumstance (as rolled around); | only used adverbially, on account of: - because of, for (sake). | REF: 0 - 7
H4519 {menashsheh} | men-ash-sheh' | From H5382; | causing to forget; | Menashsheh, a grandson of jacob, also the tribe descendant from him, and its territory: - Manasseh. | REF: 0 - 132
H1121 {ben} | bane | From H1129; | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., | (like H1, H251, etc.): - + afflicted, age, [Ahoh-] [Ammon-] [Hachmon-] [Lev-]ite, [anoint-]ed one, appointed to, | (+) arrow, [Assyr-] [Babylon-] [Egypt-] [Grec-]ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, | (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, | (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, + spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant[-est], whelp, worthy, young (one), youth.
H2396 {chizqiyah chizqiyahu yechizqiyah yechizqiyahu} | khiz-kee-yaw', khiz-kee-yaw'-hoo, yekh-iz-kee-yaw', yekh-iz-kee-yaw'-hoo | From H2388 and H3050; | strengthened of Jah; | Chizkijah, a king of Judah, also the name of two other Israelites: - Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah. Compare H3169. | REF: 0 - 118
H4428 {melek} | meh'-lek | From H4427; | a king: - king, royal.
H3063 {yehudah} | yeh-hoo-daw' | From H3034; | celebrated; | Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; | also of the tribe descended from the first, and of its territory: - Judah.
H6213 {'as´ah} | aw-saw' | A primitive root; | to do or make, in the broadest sense and widest application: - accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, | (ready) dress (-ed), | (put in) execute (-ion), exercise, fashion, + feast, [fight-] ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfil, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, + hinder, hold ([a feast]), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, practise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be [warr-] ior, work (-man), yield, use.
H3389 {yerushalaim yerushalayim} | yer-oo-shaw-lah'-im, yer-oo-shaw-lah'-yim | A dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of H3390)); | probably from (the passive participle of) H3384 and H7999; | founded peaceful; | Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine: - Jerusalem.
H834 {'asher} | ash-er' | A primitive relative pronoun (of every gender and number); | who, which, what, that; | also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: - X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how (-soever), X if, | (so) that ([thing] which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither (-soever), who (-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H4310 {miy} | me | An interrogitive pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); | also (indefinitely) whoever; | often used in oblique construction with prefix or suffix: - any (man), X he, X him, + O that! what, which, who (-m, -se, -soever), + would to God.
H2550 {chamal} | khaw-mal' | A primitive root; | to commiserate; | by implication to spare: - have compassion, | (have) pity, spare.
H5110 {nud} | nood | A primitive root; | to nod, that is, waver; | figuratively to wander, flee, disappear; | also (from shaking the head in sympathy), to console, deplore, or (from tossing the head in scorn) taunt: - bemoan, flee, get, mourn, make to move, take pity, remove, shake, skip for joy, be sorry, vagabond, way, wandering.
H5493 {sur s´ur} | soor, soor | A primitive root; | to turn off (literally or figuratively): - be [-head], bring, call back, decline, depart, eschew, get [you], go (aside), X grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, X be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.
H7592 {sha'al sha'el} | shaw-al', shaw-ale' | A primitive root; | to inquire; | by implication to request; | by extension to demand: - ask (counsel, on), beg, borrow, lay to charge, consult, demand, desire, X earnestly, enquire, + greet, obtain leave, lend, pray, request, require, + salute, X straitly, X surely, wish.
H7965 {shalom shalom} | shaw-lome', shaw-lome' | From H7999; | safe, that is, | (figuratively) well, happy, friendly; | also (abstractly) welfare, that is, health, prosperity, peace: - X do, familiar, X fare, favour, + friend, X greet, | (good) health, | (X perfect, such as be at) peace (-able, -ably), prosper (-ity, -ous), rest, safe (-ly), salute, welfare, | (X all is, be) well, X wholly.
H5203 {natash} | naw-tash' | A primitive root; | properly to pound, that is, smite; | by implication (as if beating out, and thus expanding) to disperse; | also, to thrust off, down, out or upon (including reject, let alone, permit, remit, etc.): - cast off, drawn, let fall, forsake, join [battle], leave (off), lie still, loose, spread (self) abroad, stretch out, suffer. | REF: 0 - 38
H3212 {yalak} | yaw-lak' | A primitive root (compare H1980); | to walk (literally or figuratively); | causatively to carry (in various senses): - X again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, + follow (-ing), get (away, hence, him), | (cause to, make) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, + pursue, cause to run, spread, take away ([-journey]), vanish, | (cause to) walk (-ing), wax, X be weak.
H5186 {natah} | naw-taw' | A primitive root; | to stretch or spread out; | by implication to bend away (including moral deflection); | used in a great variety of applications: - + afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
H3027 {yad} | yawd | A primitive word; | a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); | used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote: - (+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, [broken-] handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand [-staves, -y work], X he, himself, X in, labour, + large, ledge, [left-] handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by them, X them-selves, X thine own, X thou, through, X throwing, + thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, [way-] side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X your-selves.
H3811 {la'ah} | law-aw' | A primitive root; | to tire; | (figuratively) to be (or make) disgusted: - faint, grieve, lothe, | (be, make) weary (selves).
H5162 {nacham} | naw-kham' | A primitive root; | properly to sigh, that is, breathe strongly; | by implication to be sorry, that is, | (in a favorable sense) to pity, console or (reflexively) rue; | or (unfavorably) to avenge (oneself): - comfort (self), ease [one's self], repent (-er, -ing, self).
H268 {'achor 'achor} | aw-khore', aw-khore' | From H299; | the hinder part; | hence (adverbially) behind, backward; | also (as facing north) the West: - after (-ward), back (part, -side, -ward), hereafter, | (be-) hind (-er part), time to come, without.
H2219 {zarah} | zaw-raw' | A primitive root (compare H2114); | to toss about; | by implication to diffuse, winnow: - cast away, compass, disperse, fan, scatter (away), spread, strew, winnow.
H4214 {mizreh} | miz-reh' | From H2219; | a winnowing shovel (as scattering the chaff): - fan.
H8179 {sha'ar} | shah'-ar | From H8176 in its original sense; | an opening, that is, door or gate: - city, door, gate, port (X -er).
H7921 {shakol} | shaw-kole' | A primitive root; | properly to miscarry, that is, suffer abortion; | by analogy to bereave (literally or figuratively): - bereave (of children), barren, cast calf (fruit, young), be (make) childless, deprive, destroy, X expect, lose children, miscarry, rob of children, spoil.
H4480 {min minniy minney} | min, min-nee', min-nay' | For H4482; | properly a part of; | hence (prepositionally), from or out of in many senses: - above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, | (out) of, over, since, X then, through, X whether, with. | REF: 0 - 71
H7725 {shub} | shoob | A primitive root; | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); | generally to retreat; | often adverbially again: - ([break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep]) X again, | (cause to) answer (+ again), X in any case (wise), X at all, averse, bring (again, back, home again), call [to mind], carry again (back), cease, X certainly, come again (back) X consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, X fro, get [oneself] (back) again, X give (again), go again (back, home), [go] out, hinder, let, [see] more, X needs, be past, X pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), X repent, requite, rescue, restore, retrieve, | (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, X surely, take back (off), | (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
H1870 {derek} | deh'-rek | From H1869; | a road (as trodden); | figuratively a course of life or mode of action, often adverbially: - along, away, because of, + by, conversation, custom, [east-] ward, journey, manner, passenger, through, toward, [high-] [path-] way [-side], whither [-soever].
H6 {'abad} | aw-bad' | A primitive root; | properly to wander away, that is lose oneself; | by implication to perish (causatively, destroy): - break, destroy (-uction), + not escape, fail, lose, | (cause to, make) perish, spend, X and surely, take, be undone, X utterly, be void of, have no way to flee.
H6105 {'atsam} | aw-tsam' | A primitive root; | to bind fast, that is, close (the eyes); | intransitively to be (causatively make) powerful or numerous; | denominatively (from H6106) to crunch the bones: - break the bones, close, be great, be increased, be (wax) mighty (-ier), be more, shut, be (-come, make) strong (-er).
H2344 {chol} | khole | From H2342; | sand (as round or whirling particles): - sand.
H3220 {yam} | yawm | From an unused root meaning to roar; | a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; | specifically (with the article) the Mediterranean; | sometimes a large river, or an artificial basin; | locally, the west, or (rarely) the south: - sea (X -faring man, [-shore]), south, west (-ern, side, -ward).
H7703 {shadad} | shaw-dad' | A primitive root; | properly to be burly, that is, | (figuratively) powerful (passively impregnable); | by implication to ravage: - dead, destroy (-er), oppress, robber, spoil (-er), X utterly, | (lay) waste.
H6672 {tsohar} | tso'-har | From H6671; | a light (that is, window); | dual double light, that is, noon: - midday, noon (-day, -tide), window.
H5307 {naphal} | naw-fal' | A primitive root; | to fall, in a great variety of applications (intransitively or causatively, literally or figuratively): - be accepted, cast (down, self, [lots], out), cease, die, divide (by lot), | (let) fail, | (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell (-ing), fugitive, have [inheritamce], inferior, be judged [by mistake for H6419], lay (along), | (cause to) lie down, light (down), be (X hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present (-ed, -ing), | (make to) rot, slay, smite out, X surely, throw down.
H5892 {'iyr 'ar 'ayar} | eer, awr, aw-yar' | From H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post): - Ai [from margin], city, court [from margin], town.
H490 {'almanah} | al-maw-naw' | Feminine of H488; | a widow; | also a desolate place: - desolate house (palace), widow.
H935 {bo'} | bo | A primitive root; | to go or come (in a wide variety of applications): - abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, | (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, | (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, [in-]vade, lead, lift [up], mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken [in age], X surely, take (in), way.
H517 {'em} | ame | A primitive word; | a mother (as the bond of the family); | in a wide sense (both literally and figuratively); | (like H1): - dam, mother, X parting.
H970 {bachur bachur} | baw-khoor', baw-khoor' | Participle passive of H977; | properly selected, that is, a youth (often collectively): - (choice) young (man), chosen, X hole.
H3205 {yalad} | yaw-lad' | A primitive root; | to bear young; | causatively to beget; | medically to act as midwife; | specifically to show lineage: - bear, beget, birth ([-day]), born, | (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, | (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, | (woman in, woman that) travail (-eth, -ing woman).
H7651 {sheba' shib'ah} | sheh'-bah, shib-aw' | From H7650; | a primitive cardinal number; | seven (as the sacred full one); | also (adverbially) seven times; | by implication a week; | by extension an indefinite number: - (+ by) seven ([-fold], -s, [-teen, -teenth], -th, times). Compare H7658. | REF: 0 - 344
H7611 {she'eriyth} | sheh-ay-reeth' | From H7604; | a remainder or residual (surviving, final) portion: - that had escaped, be left, posterity, remain (-der), remnant, residue, rest.
H2659 {chapher} | khaw-fare' | A primitive root (perhaps rather the same as H2658 through the idea of detection): to blush; | figuratively to be ashamed, disappointed; | causatively to shame, reproach: - be ashamed, be confounded, be brought to confusion (unto shame), come (be put to) shame, bring reproach.
H3119 {yomam} | yo-mawm' | From H3117; | daily: - daily, | (by, in the) day (-time).
H5750 {'od 'od} | ode, ode | From H5749; | properly iteration or continuance; | used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more: - again, X all life long, at all, besides, but, else, further (-more), henceforth, | (any) longer, | (any) more (-over), X once, since, | (be) still, when, | (good, the) while (having being), | (as, because, whether, while) yet (within).
H8121 {shemesh} | sheh'-mesh | From an unused root meaning to be brilliant; | the sun; | by implication the east; | figuratively a ray, that is, | (architecturally) a notched battlement: - + east side (-ward), sun ([rising]), + west (-ward), window. See also H1053.
H5301 {naphach} | naw-fakh' | A primitive root; | to puff, in various applications (literally, to inflate, blow hard, scatter, kindle, expire; | figuratively, to disesteem): - blow, breath, give up, cause to lose [life], seething, snuff.
H341 {'oyeb 'oyeb} | o-yabe', o-yabe' | Active participle of H340; | hating; | an adversary: - enemy, foe. | REF: 0 - 274
H535 {'amal} | aw-mal' | A primitive root; | to droop; | by implication to be sick, to mourn: - languish, be weak, wax feeble. | REF: 0 - 13
H954 {bush} | boosh | A primitive root; | properly to pale, that is, by implication to be ashamed; | also (by implication) to be disappointed, or delayed: - (be, make, bring to, cause, put to, with, a-) shame (-d), be (put to) confounded (-fusion), become dry, delay, be long.
H7043 {qalal} | kaw-lal' | A primitive root; | to be (causatively make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.): - abate, make bright, bring into contempt, | (ac-) curse, despise, | (be) ease (-y, -ier), | (be a, make, make somewhat, move, seem a, set) light (-en, -er, ly, -ly afflict, -ly esteem, thing), X slight [-ly], be swift (-er), | (be, be more, make, re-) vile, whet.
H3808 {lo' lo' loh} | lo, lo, lo | lo; | a primitive particle; | not (the simple or abstract negation); | by implication no; | often used with other particles: - X before, + or else, ere, + except, ig [-norant], much, less, nay, neither, never, no ([-ne], -r, [-thing]), | (X as though . . . , [can-], for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H7379 {riyb rib} | reeb, reeb | From H7378; | a contest (personal or legal): - + adversary, cause, chiding, contend (-tion), controversy, multitude [from the margin], pleading, strife, strive (-ing), suit.
H5383 {nashah} | naw-shaw' | A primitive root (rather identical with H5382, in the sense of H5378); | to lend or (by reciprocity) borrow on security or interest: - creditor, exact, extortioner, lend, usurer, lend on (taker of) usury. | REF: 0 - 11
H4066 {madon} | maw-dohn' | From H1777; | a contest or quarrel: - brawling, contention (-ous), discord, strife. Compare H4079, H4090.
H188 {'oy} | o'-ee | Probably from H183 (in the sense of crying out after); | lamentation; | also interjectionally, Oh!: - alas, woe. | REF: 0 - 22
H376 {'iysh} | eesh | Contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); | a man as an individual or a male person; | often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.) : - also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, [foot-, husband-] man, | (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man [-kind], + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso (-ever), worthy. Compare H802.
H2896 {tob} | tobe | From H2895; | good (as an adjective) in the widest sense; | used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; | the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well): - beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, X fair (word), | (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, X most, pleasant, + pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, | (be) well ([-favoured]).
H6293 {paga'} | paw-gah' | A primitive root; | to impinge, by accident or violence, or (figuratively) by importunity: - come (betwixt), cause to entreat, fall (upon), make intercession, intercessor, intreat, lay, light [upon], meet (together), pray, reach, run.
H6256 {'eth} | ayth | From H5703; | time, especially (adverbially with preposition) now, when, etc.: - + after, [al-] ways, X certain, + continually, + evening, long, | (due) season, so [long] as, [even-, evening-, noon-] tide, | ([meal-], what) time, when.
H7451 {ra' ra'ah} | rah, raw-aw' | From H7489; | bad or (as noun) evil (naturally or morally). This includes the second (feminine) form; | as adjective or noun: - adversity, affliction, bad, calamity, + displease (-ure), distress, evil ([-favouredness], man, thing), + exceedingly, X great, grief (-vous), harm, heavy, hurt (-ful), ill (favoured), + mark, mischief, | (-vous), misery, naught (-ty), noisome, + not please, sad (-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked (-ly, -ness, one), worse (-st) wretchedness, wrong. [Including feminine ra'ah; | as adjective or noun.]
H6869 {tsarah} | tsaw-raw' | Feminine of H6862; | tightness (that is, figuratively trouble); | transitively a female rival: - adversary, adversity, affliction, anguish, distress, tribulation, trouble.
H1270 {barzel} | bar-zel' | Perhaps from the root of H1269; | iron (as cutting); | by extension an iron implement: - (ax) head, iron.
H7489 {ra'a'} | raw-ah' | A primitive root; | properly to spoil (literally by breaking to pieces); | figuratively to make (or be) good for nothing, that is, bad (physically, socially or morally). (associate selves and show self friendly are by mistake for H7462.): - afflict, associate selves [by mistake for H7462], break (down, in pieces), + displease, | (be, bring, do) evil (doer, entreat, man), show self friendly [by mistake for H7462], do harm, | (do) hurt, | (behave self, deal) ill, X indeed, do mischief, punish, still vex, | (do) wicked (doer, -ly), be (deal, do) worse.
H6828 {tsaphon tsaphon} | tsaw-fone', tsaw-fone' | From H6845; | properly hidden, that is, dark; | used only of the north as a quarter (gloomy and unknown): - north (-ern, side, -ward, wind).
H5178 {nechosheth} | nekh-o'-sheth | For H5154; | copper; | hence, something made of that metal, that is, coin, a fetter; | figuratively base (as compared with gold or silver): - brasen, brass, chain, copper, fetter (of brass), filthiness, steel.
H2428 {chayil} | khah'-yil | From H2342; | probably a force, whether of men, means or other resources; | an army, wealth, virtue, valor, strength: - able, activity, | (+) army, band of men (soldiers), company, | (great) forces, goods, host, might, power, riches, strength, strong, substance, train, | (+) valiant (-ly), valour, virtuous (-ly), war, worthy (-ily).
H4242 {mechiyr} | mekh-eer' | From an unused root meaning to buy; | price, payment, wages: - gain, hire, price, sold, worth.
H2403 {chatta'ah chatta'th} | khat-taw-aw', khat-tawth' | From H2398; | an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; | also (concretely) an offender: - punishment (of sin), purifying (-fication for sin), sin (-ner, offering).
H1366 {gebul gebul} | gheb-ool', gheb-ool' | From H1379; | properly a cord (as twisted), that is, | (by implication) a boundary; | by extension the territory inclosed: - border, bound, coast, X great, landmark, limit, quarter, space.
H214 {'otsar} | o-tsaw' | From H686; | a depository: - armory, cellar, garner, store(-house), treasure (-house) (-y).
H5674 {'abar} | aw-bar' | A primitive root; | to cross over; | used very widely of any transition (literally or figuratively; | transitively, intransitively, intensively or causatively); | specifically to cover (in copulation): - alienate, alter, X at all, beyond, bring (over, through), carry over, | (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, | (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, | (cause to, give, make to, over) pass (-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), | (cause to, make) + proclaim (-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), | (make to) transgress (-or), translate, turn away, [way-] faring man, be wrath.
H3045 {yada'} | yaw-dah' | A primitive root; | to know (properly to ascertain by seeing); | used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; | and causatively instruction, designation, punishment, etc.): - acknowledge, acquaintance (-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, [un-] awares, can [-not], certainly, for a certainty, comprehend, consider, X could they, cunning, declare, be diligent, | (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be [ig-] norant, instruct, kinsfolk, kinsman, | (cause to, let, make) know, | (come to give, have, take) knowledge, have [knowledge], | (be, make, make to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, | (can) tell, understand, have [understanding], X will be, wist, wit, wot.
H6919 {qadach} | kaw-dakh' | A primitive root to inflame: - burn, kindle.
H3344 {yaqad} | yaw-kad' | A primitive root; | to burn: - (be) burn (-ing), X from the hearth, kindle.
H784 {'esh} | aysh | A primitive word; | fire (literally or figuratively): - burning, fiery, fire, flaming, hot.
H639 {'aph} | af | From H599; | properly the nose or nostril; | hence the face, and occasionally a person; | also (from the rapid breathing in passion) ire: - anger (-gry), + before, countenance, face, + forbearing, forehead, + [long-] suffering, nose, nostril, snout, X worthy, wrath.
H2142 {zakar} | zaw-kar' | A primitive root; | properly to mark (so as to be recognized), that is, to remember; | by implication to mention; | also (as denominative from H2145) to be male: - X burn [incense], X earnestly, be male, | (make) mention (of), be mindful, recount, record (-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, X still, think on, X well.
H5358 {naqam} | naw-kam' | A primitive root; | to grudge, that is, avenge or punish: - avenge (-r, self), punish, revenge (self), X surely, take vengeance.
H7291 {radaph} | raw-daf' | A primitive root; | to run after (usually with hostile intent; | figuratively (of time) gone by): - chase, put to flight, follow (after, on), hunt, | (be under) persecute (-ion, -or), pursue (-r).
H3947 {laqach} | law-kakh' | A primitive root; | to take (in the widest variety of applications): - accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive (-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
H5375 {nas’a' nasah} | naw-saw', naw-saw' | A primitive root; | to lift, in a great variety of applications, literally and figuratively, absolutely and relatively: - accept, advance, arise, | (able to, [armour], suffer to) bear (-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honourable (+ man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, X needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, + swear, take (away, up), X utterly, wear, yield.
H2781 {cherpah} | kher-paw' | From H2778; | contumely, disgrace, the pudenda: - rebuke, reproach (-fully), shame.
H1697 {dabar} | daw-bawr' | From H1696; | a word; | by implication a matter (as spoken of) of thing; | adverbially a cause: - act, advice, affair, answer, X any such (thing), + because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune (-ication), + concern [-ing], + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, + eloquent, errand, [evil favoured-] ness, + glory, + harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, [no] thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some [uncleanness], somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what [-soever], + wherewith, which, word, work.
H4672 {matsa'} | maw-tsaw' | A primitive root; | properly to come forth to, that is, appear or exist; | transitively to attain, that is, find or acquire; | figuratively to occur, meet or be present: - + be able, befall, being, catch, X certainly (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find (-ing, occasion, out), get (hold upon), X have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), X occasion serve, | (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.
H8057 {s’imchah} | sim-khaw' | From H8056; | blithesomeness or glee, | (religious or festival): - X exceeding (-ly), gladness, joy (-fulness), mirth, pleasure, rejoice (-ing).
H3824 {lebab} | lay-bawb' | From H3823; | the heart (as the most interior organ); | used also like H3820: - + bethink themselves, breast, comfortably, courage, | ([faint], [tender-] heart([-ed]), midst, mind, X unawares, understanding.
H7121 {qara'} | kaw-raw' | A primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); | to call out to (that is, properly address by name, but used in a wide variety of applications): - bewray [self], that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), | (be) famous, guest, invite, mention, | (give) name, preach, | (make) proclaim (-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
H8034 {shem} | shame | A primitive word (perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; | compare H8064); | an appellation, as a mark or memorial of individuality; | by implication honor, authority, character: - + base, [in-] fame [-ous], name (-d), renown, report.
H6635 {tsaba' tseba'ah} | tsaw-baw', tseb-aw-aw' | From H6633; | a mass of persons (or figurative things), especially regularly organized for war (an army); | by implication a campaign, literally or figuratively (specifically hardship, worship): - appointed time, | (+) army, | (+) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war (-fare).
H430 {'elohiym} | el-o-heem' | Plural of H433; | gods in the ordinary sense; | but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; | occasionally applied by way of deference to magistrates; | and sometimes as a superlative: - angels, X exceeding, God (gods) (-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.
H3427 {yashab} | yaw-shab' | A primitive root; | properly to sit down (specifically as judge, in ambush, in quiet); | by implication to dwell, to remain; | causatively to settle, to marry: - (make to) abide (-ing), continue, | (cause to, make to) dwell (-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, | (make to) inhabit (-ant), make to keep [house], lurking, X marry (-ing), | (bring again to) place, remain, return, seat, set (-tle), | (down-) sit (-down, still, -ting down, -ting [place] -uate), take, tarry.
H5475 {sod} | sode | From H3245; | a session, that is, company of persons (in close deliberation); | by implication intimacy, consultation, a secret: - assembly, counsel, inward, secret (counsel).
H7832 {s´achaq} | saw-khak' | A primitive root; | to laugh (in pleasure or detraction); | by implication to play: - deride, have in derision, laugh, make merry, mock (-er), play, rejoice, | (laugh to) scorn, be in (make) sport.
H5937 {'alaz} | aw-laz' | A primitive root; | to jump for joy, that is, exult: - be joyful, rejoice, triumph.
H4390 {male' mala'} | maw-lay', maw-law' | A primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively): - accomplish, confirm, + consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, | (be, become, X draw, give in, go) fully (-ly, -ly set, tale), [over-] flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a [hand-] full, + have wholly.
H2195 {za'am} | zah'-am | From H2194; | strictly froth at the mouth, that is, | (figuratively) fury (especially of God's displeasure with sin): - angry, indignation, rage.
H909 {badad} | baw-dad' | A primitive root; | to divide, that is, | (reflexively) be solitary: - alone. | REF: 0 - 8
H4100 {mah mah ma ma meh} | maw, mah, maw, mah, meh | A primitive particle; | properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); | but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); | often used with prefixes in various adverbial or conjugational sneses: - how (long, oft, [-soever]), [no-] thing, what (end, good, purpose, thing), whereby (-fore, -in, -to, -with), | (for) why.
H3511 {ke'eb} | keh-abe' | From H3510; | suffering (physical or mental), adversity: - grief, pain, sorrow.
H5331 {netsach netsach} | neh'-tsakh, nay'-tsakh | From H5329; | properly a goal, that is, the bright object at a distance travelled towards; | hence (figuratively), splendor, or (subjectively) truthfulness, or (objectively) confidence; | but usually (adverbially), continually (that is, to the most distant point of view): - alway (-s), constantly, end, | (+ n-) ever (more), perpetual, strength, victory.
H4347 {makkah makkeh} | mak-kaw', mak-keh' | (Plural only) from H5221; | a blow (in 2Ch 2:10 of the flail); | by implication a wound; | figuratively carnage also pestilence: - beaten blow plague slaughter smote X sore stripe stroke wound ([-ed]).
H3985 {ma'en} | maw-ane' | A primitive root; | to refuse: - refuse, X utterly.
H7495 {rapha' raphah} | raw-faw', raw-faw' | A primitive root; | properly to mend (by stitching), that is, | (figuratively) to cure: - cure, | (cause to) heal, physician, repair, X thoroughly, make whole. See H7503.
H4325 {mayim} | mah'-yim | Dual of a primitive noun (but used in a singular sense); | water; | figuratively juice; | by euphemism urine, semen: - + piss, wasting, water (-ing, [-course, -flood, -spring]).
H605 {'anash} | aw-nash' | A primitive root; | to be frail, feeble, or (figuratively) melancholy: - desperate (-ly wicked), incurable, sick, woeful. | REF: 0 - 9
H391 {'akzab} | ak-zawb' | From H3576; | falsehood; | by implication treachery: - liar, lie.
H539 {'aman} | aw-man' | A primitive root; | properly to build up or support; | to foster as a parent or nurse; | figuratively to render (or be) firm or faithful to trust or believe to be permanent or quiet; | morally to be true or certain; | once (in Isa 30:21; | by interchange for H541) to go to the right hand: - hence assurance believe bring up establish + fail be faithful (of long continuance stedfast sure surely trusty verified) nurse | (-ing father) | (put) trust turn to the right.
H3651 {ken} | kane | From H3559; | properly set upright; | hence (figuratively as adjective) just; | but usually (as adverb or conjugation) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; | often with other particles): - + after that (this, -ward, -wards), as . . . as, + [for-] asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), X the more, right, | (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where) -fore, this, thus, true, well, X you. | REF: 0 - 709
H3541 {koh} | ko | From the prefix K and H1931; | properly like this, that is, by implication (of manner) thus (or so); | also (of place) here (or hither); | or (of time) now: - also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, | (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder.
H6310 {peh} | peh | From H6284; | the mouth (as the means of blowing), whether literally or figuratively (particularly speech); | specifically edge, portion or side; | adverbially (with preposition) according to: - accord (-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command (-ment), X eat, edge, end, entry, + file, hole, X in, mind, mouth, part, portion, X (should) say (-ing), sentence, skirt, sound, speech, X spoken, talk, tenor, X to, + two-edged, wish, word.
H2151 {zalal} | zaw-lal' | A primitive root (compare H2107); | to shake (as in the wind), that is, to quake; | figuratively to be loose morally, worthless or prodigal: - blow down, glutton, riotous (eater), vile.
H1219 {batsar} | baw-tsar' | A primitive root; | to clip off; | specifically (as denominative from H1210) to gather grapes; | also to be isolated (that is, inaccessible by height or fortification): - cut off, | (de-) fenced, fortify, | (grape) gather (-er), mighty things, restrain, strong, wall (up), withhold.
H2346 {chomah} | kho-maw' | Feminine active participle of an unused root apparently meaning to join; | a wall of protection: - wall, walled.
H3898 {lacham} | law-kham' | A primitive root; | to feed on; | figuratively to consume; | by implication to battle (as destruction): - devour, eat, X ever, fight (-ing), overcome, prevail, | (make) war (-ring).
H3201 {yakol yakol} | yaw-kole', yaw-kole' | A primitive root; | to be able, literally (can, could) or morally (may, might): - be able, any at all (ways), attain, can (away with, [-not]), could, endure, might, overcome, have power, prevail, still, suffer.
H3467 {yasha'} | yaw-shah' | A primitive root; | properly to be open, wide or free, that is, | (by implication) to be safe; | causatively to free or succor: - X at all, avenging, defend, deliver (-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save (-iour), get victory.
H5337 {natsal} | naw-tsal' | A primitive root; | to snatch away, whether in a good or a bad sense: - X at all, defend, deliver (self), escape, X without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, X surely, take (out).
H6299 {padah} | paw-daw' | A primitive root; | to sever, that is, ransom; | generally to release, preserve: - X at all, deliver, X by any means, ransom, | (that are to be, let be) redeem (-ed), rescue, X surely.
H3709 {kaph} | kaf | From H3721; | the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm tree); | figuratively power: - branch, + foot, hand ([-ful], -dle, [-led]), hollow, middle, palm, paw, power, sole, spoon.
H6184 {'ariyts} | aw-reets' | From H6206; | fearful, that is, powerful or tyrannical: - mighty, oppressor, in great power, strong, terrible, violent.
text
AKJV ROM 8:32 He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?