Must be logged in to use the editor. Logging in enables and unlocks menu option for Pasting verses, allows taking notes, saving or emailing notes to an email address. Easily dictate into the editor with windows 10 using a microphone and correct permission set in web browser. Windows logo key + H activates the microphone.
Must be logged in to join the chat room here.
Ferrar Fentons 'Holy Bible in Modern English. All spelling, punctuation and formatting maintained through-out. Verse ordering follows the King James version for clarity and necessary organization of the verses.
AMP JER 18:1 THE WORD which came to Jeremiah from the Lord:
KJV JER 18:1 "The word which came to Jeremiah from the LORD, saying,"
AKJV JER 18:1 The word which came to Jeremiah from the LORD, saying,
RF JER 18:1 Jeremiah ordered to Go to the Potter's House. The message that came to Jeremiah from the EVER-LIVING to say:
RF JER 18:1 Jeremiah ordered to Go to the Potter's House. The message that came to Jeremiah from the EVER-LIVING to say:
KJVP JER 18:1 The word which came to Jeremiah from the LORD , saying,
ACF JER 18:1 A palavra do SENHOR, que veio a Jeremias, dizendo:
AMP JER 18:2 Arise and go down to the potter's house, and there I will cause you to hear My words.
KJV JER 18:2 "Arise, and go down to the potter's house, and there I will cause thee to hear my words."
AKJV JER 18:2 Arise, and go down to the potter's house, and there I will cause you to hear my words.
RF JER 18:2 "Arise, and go down to the potter's house, and there I will let you hear My message."
RF JER 18:2 "Arise, and go down to the potter's house, and there I will let you hear My message."
KJVP JER 18:2 Arise , and go down to the potter?s house , and there I will cause thee to hear my words.
ACF JER 18:2 Levanta-te, e desce à casa do oleiro, e lá te farei ouvir as minhas palavras.
AMP JER 18:3 Then I went down to the potter's house, and behold, he was working at the wheel.
KJV JER 18:3 "Then I went down to the potter's house, and, behold, he wrought a work on the wheels."
AKJV JER 18:3 Then I went down to the potter's house, and, behold, he worked a work on the wheels.
RF JER 18:3 So I got up and went down to the potter's house, and saw him making a vessel on his wheel,
RF JER 18:3 So I got up and went down to the potter's house, and saw him making a vessel on his wheel,
KJVP JER 18:3 Then I went down to the potter?s house , and, behold , he wrought a work on the wheels.
ACF JER 18:3 E desci à casa do oleiro, e eis que ele estava fazendo a sua obra sobre as rodas,
AMP JER 18:4 And the vessel that he was making from clay was spoiled in the hand of the potter; so he made it over, reworking it into another vessel as it seemed good to the potter to make it.
KJV JER 18:4 "And the vessel that he made of clay was marred in the hand of the potter: so he made it again another vessel, as seemed good to the potter to make it."
AKJV JER 18:4 And the vessel that he made of clay was marred in the hand of the potter: so he made it again another vessel, as seemed good to the potter to make it.
RF JER 18:4 but he spoiled the article which he was making from the clay by his hand. Then the potter changed it and made another article that it pleased the potter to make.
RF JER 18:4 but he spoiled the article which he was making from the clay by his hand. Then the potter changed it and made another article that it pleased the potter to make.
KJVP JER 18:4 And the vessel that he made of clay was marred in the hand of the potter : so he made it again another vessel , as seemed good to the potter to make it.
ACF JER 18:4 Como o vaso, que ele fazia de barro, quebrou-se na mão do oleiro, tornou a fazer dele outro vaso, conforme o que pareceu bem aos olhos do oleiro fazer.
AMP JER 18:5 Then the word of the Lord came to me:
KJV JER 18:5 "Then the word of the LORD came to me, saying,"
AKJV JER 18:5 Then the word of the LORD came to me, saying,
RF JER 18:5 Then the message of the EVER-LIVING came to me, saying:
RF JER 18:5 Then the message of the EVER-LIVING came to me, saying:
KJVP JER 18:5 Then the word of the LORD came to me, saying,
ACF JER 18:5 Então veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:
AMP JER 18:6 O house of Israel, can I not do with you as this potter does? says the Lord. Behold, as the clay is in the potter's hand, so are you in My hand, O house of Israel.
KJV JER 18:6 "O house of Israel, cannot I do with you as this potter? saith the LORD. Behold, as the clay is in the potter's hand, so are ye in mine hand, O house of Israel."
AKJV JER 18:6 O house of Israel, cannot I do with you as this potter? said the LORD. Behold, as the clay is in the potter's hand, so are you in my hand, O house of Israel.
RF JER 18:6 "Am I not able to do with you like this potter, House of Israel?" said the EVER-LIVING. "As clay is in the hand of this potter, so are you, House of Israel, in My hand.
RF JER 18:6 "Am I not able to do with you like this potter, House of Israel?" said the EVER-LIVING. "As clay is in the hand of this potter, so are you, House of Israel, in My hand.
KJVP JER 18:6 O house of Israel , cannot - I do with you as this potter ? saith the LORD . Behold , as the clay is in the potter?s hand , so are ye in mine hand , O house of Israel.
ACF JER 18:6 Não poderei eu fazer de vós como fez este oleiro, ó casa de Israel? diz o SENHOR. Eis que, como o barro na mão do oleiro, assim sois vós na minha mão, ó casa de Israel.
AMP JER 18:7 At one time I will suddenly speak concerning a nation or kingdom, that I will pluck up and break down and destroy it;
KJV JER 18:7 "At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up, and to pull down, and to destroy it;"
AKJV JER 18:7 At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up, and to pull down, and to destroy it;
RF JER 18:7 Whenever I speak about a nation or about a kingdom, to pluck it up, to throw it down, or to destroy it,
RF JER 18:7 Whenever I speak about a nation or about a kingdom, to pluck it up, to throw it down, or to destroy it,
KJVP JER 18:7 At what instant I shall speak concerning a nation , and concerning a kingdom , to pluck up, and to pull down, and to destroy it;
ACF JER 18:7 No momento em que falar contra uma nação, e contra um reino para arrancar, e para derrubar, e para destruir,
AMP JER 18:8 And if [the people of] that nation concerning which I have spoken turn from their evil, I will relent and reverse My decision concerning the evil that I thought to do to them.
KJV JER 18:8 "If that nation, against whom I have pronounced, turn from their evil, I will repent of the evil that I thought to do unto them."
AKJV JER 18:8 If that nation, against whom I have pronounced, turn from their evil, I will repent of the evil that I thought to do to them.
RF JER 18:8 if that nation turns itself from the wickedness on account of which I have denounced it, I will refrain from the distress I intended to bring upon it.
RF JER 18:8 if that nation turns itself from the wickedness on account of which I have denounced it, I will refrain from the distress I intended to bring upon it.
KJVP JER 18:8 If that nation , against whom I have pronounced , turn from their evil , I will repent of the evil that I thought to do them.
AMP JER 18:9 At another time I will suddenly speak concerning a nation or kingdom, that I will build up and plant it;
KJV JER 18:9 "And at what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to build and to plant it;"
AKJV JER 18:9 And at what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to build and to plant it;
RF JER 18:9 But when I speak to a nation, or to a kingdom, to build up and to plant it,
RF JER 18:9 But when I speak to a nation, or to a kingdom, to build up and to plant it,
KJVP JER 18:9 And at what instant I shall speak concerning a nation , and concerning a kingdom , to build and to plant it;
ACF JER 18:9 No momento em que falar de uma nação e de um reino, para edificar e para plantar,
AMP JER 18:10 And if they do evil in My sight, obeying not My voice, then I will regret and reverse My decision concerning the good with which I said I would benefit them.
KJV JER 18:10 "If it do evil in my sight, that it obey not my voice, then I will repent of the good, wherewith I said I would benefit them."
AKJV JER 18:10 If it do evil in my sight, that it obey not my voice, then I will repent of the good, with which I said I would benefit them.
RF JER 18:10 if it does wrong in My sight, and refuses to listen to My voice, then I sigh over the benefits with which I have said I would benefit it.
RF JER 18:10 if it does wrong in My sight, and refuses to listen to My voice, then I sigh over the benefits with which I have said I would benefit it.
KJVP JER 18:10 If it do evil in my sight , that it obey not my voice , then I will repent of the good , wherewith I said I would benefit them.
ACF JER 18:10 Se fizer o mal diante dos meus olhos, não dando ouvidos à minha voz, então me arrependerei do bem que tinha falado que lhe faria.
AMP JER 18:11 Now therefore say to the men of Judah and to the inhabitants of Jerusalem, Thus says the Lord: Behold, I am shaping evil against you and devising a plan against you. Return now each one from his evil way; reform your [accustomed] ways and make your [individual] actions good and right.
KJV JER 18:11 "Now therefore go to, speak to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, saying, Thus saith the LORD; Behold, I frame evil against you, and devise a device against you: return ye now every one from his evil way, and make your ways and your doings good."
AKJV JER 18:11 Now therefore go to, speak to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, saying, Thus said the LORD; Behold, I frame evil against you, and devise a device against you: return you now every one from his evil way, and make your ways and your doings good.
RF JER 18:11 "So you now speak to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, to say Thus says the EVER-LIVING. I will form misery against you, and contrive plans against you,—therefore let each now turn from his wicked way, and amend your course, and proceedings. '
RF JER 18:11 "So you now speak to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, to say Thus says the EVER-LIVING. I will form misery against you, and contrive plans against you,—therefore let each now turn from his wicked way, and amend your course, and proceedings. '
KJVP JER 18:11 Now therefore go to, speak to the men of Judah , and to the inhabitants of Jerusalem , saying , Thus saith the LORD ; Behold , I frame evil against you, and devise a device against you: return ye now every one from his evil way , and make your ways and your doings good.
AMP JER 18:12 But they will say, That is in vain! For we will walk after our own devices, and we will each do as the stubbornness of his own evil heart dictates.
KJV JER 18:12 "And they said, There is no hope: but we will walk after our own devices, and we will every one do the imagination of his evil heart."
AKJV JER 18:12 And they said, There is no hope: but we will walk after our own devices, and we will every one do the imagination of his evil heart.
RF JER 18:12 But they will reply, There is no hope of that, for we will follow our own plans.' And each will practice the suggestions of his evil heart.
RF JER 18:12 But they will reply, There is no hope of that, for we will follow our own plans.' And each will practice the suggestions of his evil heart.
KJVP JER 18:12 And they said , There is no hope : but we will walk after our own devices , and we will every one do the imagination of his evil heart.
ACF JER 18:12 Mas eles dizem: Não há esperança, porque andaremos segundo as nossas imaginações; e cada um fará segundo o propósito do seu mau coração.
AMP JER 18:13 Therefore thus says the Lord: Ask now among the nations: Who has heard such things? Virgin Israel has done a very vile and horrible thing.
KJV JER 18:13 "Therefore thus saith the LORD; Ask ye now among the heathen, who hath heard such things: the virgin of Israel hath done a very horrible thing."
AKJV JER 18:13 Therefore thus said the LORD; Ask you now among the heathen, who has heard such things: the virgin of Israel has done a very horrible thing.
RF JER 18:13 "Therefore," the EVER-LIVING answers thus. "Enquire, I pray of the nations, Who has heard such horrors as that Girl, Israel, has done?
RF JER 18:13 "Therefore," the EVER-LIVING answers thus. "Enquire, I pray of the nations, Who has heard such horrors as that Girl, Israel, has done?
KJVP JER 18:13 Therefore thus saith the LORD ; Ask ye now among the heathen , who hath heard such things: the virgin of Israel hath done a very horrible thing.
ACF JER 18:13 Portanto, assim diz o SENHOR: Perguntai agora entre os gentios quem ouviu tal coisa? Coisa mui horrenda fez a virgem de Israel.
AMP JER 18:14 Will the snow of Mount Lebanon fail and vanish from its rocks [which tower above the land of Israel]? Will the cold, rushing waters of strange lands [that dash down from afar] be dried up?
KJV JER 18:14 Will a man leave the snow of Lebanon which cometh from the rock of the field? or shall the cold flowing waters that come from another place be forsaken?
AKJV JER 18:14 Will a man leave the snow of Lebanon which comes from the rock of the field? or shall the cold flowing waters that come from another place be forsaken?
RF JER 18:14 "Will the snow of Lebanon supply in the fields of Mitzer as cold waters are poured from a spring?
RF JER 18:14 "Will the snow of Lebanon supply in the fields of Mitzer as cold waters are poured from a spring?
KJVP JER 18:14 Will a man leave the snow of Lebanon which cometh from the rock of the field ? or shall the cold flowing waters that come from another place be forsaken?
ACF JER 18:14 Porventura a neve do LÃbano deixará a rocha do campo ou esgotar-se-ão as águas frias que correm de terras estranhas?
AMP JER 18:15 Yet My people have forgotten Me; they burn incense to false gods, they have been caused to stumble in their ways and in the ancient roads, to walk in bypaths, in a way not graded and built up [not on a highway],
KJV JER 18:15 "Because my people hath forgotten me, they have burned incense to vanity, and they have caused them to stumble in their ways from the ancient paths, to walk in paths, in a way not cast up;"
AKJV JER 18:15 Because my people has forgotten me, they have burned incense to vanity, and they have caused them to stumble in their ways from the ancient paths, to walk in paths, in a way not cast up;
RF JER 18:15 Yet My People have abandoned Me for DELUSIONS, they offer incense, and stumble from their ancient pathways, to follow unpaved bye-paths;
RF JER 18:15 Yet My People have abandoned Me for DELUSIONS, they offer incense, and stumble from their ancient pathways, to follow unpaved bye-paths;
KJVP JER 18:15 Because my people hath forgotten me, they have burned incense to vanity , and they have caused them to stumble in their ways from the ancient paths , to walk in paths , in a way not cast up;
ACF JER 18:15 Contudo o meu povo se tem esquecido de mim, queimando incenso à vaidade, que os fez tropeçar nos seus caminhos, e nas veredas antigas, para que andassem por veredas afastadas, não aplainadas;
AMP JER 18:16 Making their land a desolation and a horror, a thing to be hissed at perpetually; everyone who passes by shall be astounded and horrified and shake his head.
KJV JER 18:16 "To make their land desolate, and a perpetual hissing; every one that passeth thereby shall be astonished, and wag his head."
AKJV JER 18:16 To make their land desolate, and a perpetual hissing; every one that passes thereby shall be astonished, and wag his head.
RF JER 18:16 to turn their country to a waste, to a continuous jungle All who pass it will hiss and shake their heads!—
RF JER 18:16 to turn their country to a waste, to a continuous jungle All who pass it will hiss and shake their heads!—
KJVP JER 18:16 To make their land desolate , and a perpetual hissing ; every one that passeth thereby shall be astonished , and wag his head.
AMP JER 18:17 I will scatter them as with an east wind before the enemy; I will show them My back and not My face in the day of their calamity [says the Lord].
KJV JER 18:17 "I will scatter them as with an east wind before the enemy; I will shew them the back, and not the face, in the day of their calamity."
AKJV JER 18:17 I will scatter them as with an east wind before the enemy; I will show them the back, and not the face, in the day of their calamity.
RF JER 18:17 I will scatter them like an east wind before their enemies, I will repulse and not advance them—I will terrify in the day of distress!"
RF JER 18:17 I will scatter them like an east wind before their enemies, I will repulse and not advance them—I will terrify in the day of distress!"
KJVP JER 18:17 I will scatter them as with an east wind before the enemy ; I will show them the back , and not the face , in the day of their calamity.
ACF JER 18:17 Com vento oriental os espalharei diante do inimigo; mostrar-lhes-ei as costas e não o rosto, no dia da sua perdição.
AMP JER 18:18 Then [my enemies] said, Come and let us devise schemes against Jeremiah; for the law [of Moses] shall not perish from the priest [as this false prophet Jeremiah predicts], nor will counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come, let us smite him with the tongue [making a charge against him to the king], and let us not pay any attention to his words.
KJV JER 18:18 "Then said they, Come, and let us devise devices against Jeremiah; for the law shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come, and let us smite him with the tongue, and let us not give heed to any of his words."
AKJV JER 18:18 Then said they, Come and let us devise devices against Jeremiah; for the law shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come, and let us smite him with the tongue, and let us not give heed to any of his words.
RF JER 18:18 They consequently said, "Come let us plot against Jeremiah, for law will not cease from the priest, or advice from the skilful, or a message from the Preacher; let us revile him, and not listen to his speeches."
RF JER 18:18 They consequently said, "Come let us plot against Jeremiah, for law will not cease from the priest, or advice from the skilful, or a message from the Preacher; let us revile him, and not listen to his speeches."
KJVP JER 18:18 Then said they, Come , and let us devise devices against Jeremiah ; for the law shall not perish from the priest , nor counsel from the wise , nor the word from the prophet . Come , and let us smite him with the tongue , and let us not give heed to any of his words.
ACF JER 18:18 Então disseram: Vinde, e maquinemos projetos contra Jeremias; porque não perecerá a lei do sacerdote, nem o conselho do sábio, nem a palavra do profeta; vinde e firamo-lo com a lÃngua, e não atendamos a nenhuma das suas palavras.
AMP JER 18:19 Give heed to me, Lord; listen to [what] my adversaries [are plotting to do to me--and intercede].
KJV JER 18:19 "Give heed to me, O LORD, and hearken to the voice of them that contend with me."
AKJV JER 18:19 Give heed to me, O LORD, and listen to the voice of them that contend with me.
RF JER 18:19 Oh, EVER-LIVING, listen to the utterance of my plea.
RF JER 18:19 Oh, EVER-LIVING, listen to the utterance of my plea.
KJVP JER 18:19 Give heed to me, O LORD , and hearken to the voice of them that contend me.
ACF JER 18:19 Olha para mim, SENHOR, e ouve a voz dos que contendem comigo.
AMP JER 18:20 Shall evil be recompensed for good? Yet they have dug a pit for my life. [Earnestly] remember that I stood before You to speak good for them, to turn away Your anger from them.
KJV JER 18:20 "Shall evil be recompensed for good? for they have digged a pit for my soul. Remember that I stood before thee to speak good for them, and to turn away thy wrath from them."
AKJV JER 18:20 Shall evil be recompensed for good? for they have dig a pit for my soul. Remember that I stood before you to speak good for them, and to turn away your wrath from them.
RF JER 18:20 They repay me injury for kindness, for they dig. a pit for my life! Remember I stood in Your presence to speak kindly to them, to turn away Your anger from them.
RF JER 18:20 They repay me injury for kindness, for they dig. a pit for my life! Remember I stood in Your presence to speak kindly to them, to turn away Your anger from them.
KJVP JER 18:20 Shall evil be recompensed for good ? for they have digged a pit for my soul . Remember that I stood before thee to speak good for them, and to turn away thy wrath them.
ACF JER 18:20 Porventura pagar-se-á mal por bem? Pois cavaram uma cova para a minha alma. Lembra-te de que eu compareci à tua presença, para falar a favor deles, e para desviar deles a tua indignação;
AMP JER 18:21 Therefore deliver up their children to the famine; give them over to the power of the sword. And let their wives become childless and widows; let their men meet death by pestilence, their young men be slain by the sword in battle.
KJV JER 18:21 "Therefore deliver up their children to the famine, and pour out their blood by the force of the sword; and let their wives be bereaved of their children, and be widows; and let their men be put to death; let their young men be slain by the sword in battle."
AKJV JER 18:21 Therefore deliver up their children to the famine, and pour out their blood by the force of the sword; and let their wives be bereaved of their children, and be widows; and let their men be put to death; let their young men be slain by the sword in battle.
RF JER 18:21 Therefore give their children to famine, and their young men to the hand of the sword, and let their wives be childless, and widows, and let their men come to a murderous death; their brave men slain by the sword in battle!
RF JER 18:21 Therefore give their children to famine, and their young men to the hand of the sword, and let their wives be childless, and widows, and let their men come to a murderous death; their brave men slain by the sword in battle!
KJVP JER 18:21 Therefore deliver up their children to the famine , and pour out their blood by the force of the sword ; and let their wives be bereaved of their children, and be widows ; and let their men be put to death ; let their young men be slain by the sword in battle.
ACF JER 18:21 Portanto entrega seus filhos à fome, e entrega-os ao poder da espada, e sejam suas mulheres roubadas dos filhos, e fiquem viúvas; e seus maridos sejam feridos de morte, e os seus jovens sejam feridos à espada na peleja.
AMP JER 18:22 Let a cry be heard from their houses when You suddenly bring a troop upon them, for they have dug a pit to take me and have hidden snares for my feet.
KJV JER 18:22 "Let a cry be heard from their houses, when thou shalt bring a troop suddenly upon them: for they have digged a pit to take me, and hid snares for my feet."
AKJV JER 18:22 Let a cry be heard from their houses, when you shall bring a troop suddenly on them: for they have dig a pit to take me, and hid snares for my feet.
RF JER 18:22 Let a shriek be heard from their homes, when the plunderers come suddenly upon them, for they dug a ditch to catch me, and laid a trap for my feet.
RF JER 18:22 Let a shriek be heard from their homes, when the plunderers come suddenly upon them, for they dug a ditch to catch me, and laid a trap for my feet.
KJVP JER 18:22 Let a cry be heard from their houses , when thou shalt bring a troop suddenly upon them: for they have digged a pit - to take me, and hid snares for my feet.
AMP JER 18:23 Yet, Lord, You know all their plotting against me to slay me. Forgive not their iniquity, nor blot out their sin from Your sight. But let them be overthrown before You; deal with them in the time of Your anger.
KJV JER 18:23 "Yet, LORD, thou knowest all their counsel against me to slay me: forgive not their iniquity, neither blot out their sin from thy sight, but let them be overthrown before thee; deal thus with them in the time of thine anger."
AKJV JER 18:23 Yet, LORD, you know all their counsel against me to slay me: forgive not their iniquity, neither blot out their sin from your sight, but let them be overthrown before you; deal thus with them in the time of your anger.
RF JER 18:23 You, however, EVER-LIVING, knew all their intentions of murder against me. Let there be no expiation for their faults, and blot not out their sins from before You; and let them be deprived of Your presence, at the time Your anger works upon them!
RF JER 18:23 You, however, EVER-LIVING, knew all their intentions of murder against me. Let there be no expiation for their faults, and blot not out their sins from before You; and let them be deprived of Your presence, at the time Your anger works upon them!
KJVP JER 18:23 Yet, LORD , thou knowest all their counsel against me to slay me: forgive not their iniquity , neither blot out their sin from thy sight , but let them be overthrown before thee; deal thus with them in the time of thine anger.
ACF JER 18:23 Mas tu, ó SENHOR, sabes todo o seu conselho contra mim para matar-me; não perdoes a sua maldade, nem apagues o seu pecado de diante da tua face; mas tropecem diante de ti; trata-os assim no tempo da tua ira.
H1697 {dabar} | daw-bawr' | From H1696; | a word; | by implication a matter (as spoken of) of thing; | adverbially a cause: - act, advice, affair, answer, X any such (thing), + because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune (-ication), + concern [-ing], + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, + eloquent, errand, [evil favoured-] ness, + glory, + harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, [no] thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some [uncleanness], somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what [-soever], + wherewith, which, word, work.
H1961 {hayah} | haw-yaw' | A primitive root (compare H1933); | to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): - beacon, X altogether, be (-come, accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), continue, do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-) self, require, X use.
H3414 {yirmeyah yirmeyahu} | yir-meh-yaw', yir-meh-yaw'-hoo | From H7311 and H3050; | Jah will rise; | Jirmejah, the name of eight or nine Israelites: - Jeremiah. | REF: 0 - 132
H3068 {yehovah} | yeh-ho-vaw' | From H1961; | (the) self existent or eternal; | Jehovah, Jewish national name of God: - Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. | REF: 0 - 5521
H834 {'asher} | ash-er' | A primitive relative pronoun (of every gender and number); | who, which, what, that; | also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: - X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how (-soever), X if, | (so) that ([thing] which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither (-soever), who (-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H559 {'amar} | aw-mar' | A primitive root; | to say (used with great latitude): - answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command (ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use [speech], utter, X verily, X yet.
H6965 {qum} | koom | A primitive root; | to rise (in various applications, literally, figuratively, intensively and causatively): - abide, accomplish, X be clearer, confirm, continue, decree, X be dim, endure, X enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, | (help to) lift up (again), make, X but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, | (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), | (e-) stablish, | (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, | (as-, make) sure (-ly), | (be) up (-hold, -rising).
H3381 {yarad} | yaw-rad' | A primitive root; | to descend (literally to go downwards; | or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; | or figuratively to fall); | causatively to bring down (in all the above applications): - X abundantly, bring down, carry down, cast down, | (cause to) come (-ing) down, fall (down), get down, go (-ing) down (-ward), hang down, X indeed, let down, light (down), put down (off), | (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
H3335 {yatsar} | yaw-tsar' | probably identical with H3334 (through the squeezing into shape); | (compare H3331); | to mould into a form; | especially as a potter; | figuratively to determine (that is, form a resolution): - X earthen, fashion, form, frame, make (-r), potter, purpose.
H1004 {bayith} | bah'-yith | Probably from H1129 abbreviated; | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.): - court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, X great as would contain, hangings. home[born], [winter]house (-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within (-out).
H8033 {sham} | shawm | A primitive particle (rather from the relative H834); | there (transfered to time) then; | often thither, or thence: - in it, + thence, there (-in, + of, + out), + thither, + whither.
H8085 {shama'} | shaw-mah' | A primitive root; | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; | causatively to tell, etc.): - X attentively, call (gather) together, X carefully, X certainly, consent, consider, be content, declare, X diligently, discern, give ear, | (cause to, let, make to) hear (-ken, tell), X indeed, listen, make (a) noise, | (be) obedient, obey, perceive, | (make a) proclaim (-ation), publish, regard, report, shew (forth), | (make a) sound, X surely, tell, understand, whosoever [heareth], witness.
H6213 {'as´ah} | aw-saw' | A primitive root; | to do or make, in the broadest sense and widest application: - accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, | (ready) dress (-ed), | (put in) execute (-ion), exercise, fashion, + feast, [fight-] ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfil, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, + hinder, hold ([a feast]), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, practise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be [warr-] ior, work (-man), yield, use.
H4399 {mela'kah} | mel-aw-kaw' | From the same as H4397; | properly deputyship, that is, ministry; | generally employment (never servile) or work (abstractly or concretely); | also property (as the result of labor): - business, + cattle, + industrious, occupation, | (+ -pied), + officer, thing (made), use, | (manner of) work ([-man], -manship).
H5921 {'al} | al | Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications: - above, according to (-ly), after, | (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), | (forth, out) of, | (from) (off), | (up-) on, over, than, through (-out), to, touching, X with.
H70 {'oben} | o'-ben | From the same as H68; | a pair of stones (only dual); | a potter’s wheel or a midwife’s stool (consisting alike of two horizontal disks with a support between): - wheel, stool. | REF: 0 - 1
H3627 {keliy} | kel-ee' | From H3615; | something prepared, that is, any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon): - armour ([-bearer]), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, X one from another, that which pertaineth, pot, + psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, + whatsoever.
H2563 {chomer} | kho'-mer | From H2560; | properly a bubbling up, that is, of water, a wave; | of earth, mire or clay (cement); | also a heap; | hence a chomer or dry measure: - clay, heap, homer, mire, motion, mortar.
H7843 {shachath} | shaw-khath' | A primitive root; | to decay, that is, | (causatively) ruin (literally or figuratively): - batter, cast off, corrupt (-er, thing), destroy (-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, X utterly, waste (-r).
H3027 {yad} | yawd | A primitive word; | a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); | used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote: - (+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, [broken-] handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand [-staves, -y work], X he, himself, X in, labour, + large, ledge, [left-] handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by them, X them-selves, X thine own, X thou, through, X throwing, + thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, [way-] side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X your-selves.
H7725 {shub} | shoob | A primitive root; | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); | generally to retreat; | often adverbially again: - ([break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep]) X again, | (cause to) answer (+ again), X in any case (wise), X at all, averse, bring (again, back, home again), call [to mind], carry again (back), cease, X certainly, come again (back) X consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, X fro, get [oneself] (back) again, X give (again), go again (back, home), [go] out, hinder, let, [see] more, X needs, be past, X pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), X repent, requite, rescue, restore, retrieve, | (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, X surely, take back (off), | (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
H5869 {'ayin} | ah'-yin | Probably a primitive word; | an eye (literally or figuratively); | by analogy a fountain (as the eye of the landscape): - affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye ([-brow], [-d], -sight), face, + favour, fountain, furrow [from the margin], X him, + humble, knowledge, look, | (+ well), X me, open (-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you (-rselves).
H3474 {yashar} | yaw-shar' | A primitive root; | to be straight or even; | figuratively to be (causatively to make) right, pleasant, prosperous: - direct, fit, seem good (meet), + please (well), be (esteem, go) right (on), bring (look, make, take the) straight (way), be upright (-ly).
H312 {'acher} | akh-air' | From H309; | properly hinder; | generally next, other, etc.: - (an-) other (man), following, next, strange.
H3651 {ken} | kane | From H3559; | properly set upright; | hence (figuratively as adjective) just; | but usually (as adverb or conjugation) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; | often with other particles): - + after that (this, -ward, -wards), as . . . as, + [for-] asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), X the more, right, | (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where) -fore, this, thus, true, well, X you. | REF: 0 - 709
H3478 {yis'ra'el} | yis-raw-ale' | From H8280 and H410; | he will rule as God; | Jisrael, a symbolical name of Jacob; | also (typically) of his posterity: - Israel.
H5002 {ne'um} | nah-oom' | From H5001; | an oracle: - (hath) said, saith.
H2088 {zeh} | zeh | A primitive word; | the masculine demonstrative pronoun, this or that: - he, X hence, X here, it (-self), X now, X of him, the one . . . the other, X than the other, | (X out of) the (self) same, such (an one) that, these, this (hath, man), on this side . . . on that side, X thus, very, which. Compare H2063, H2090, H2097, H2098.
H3201 {yakol yakol} | yaw-kole', yaw-kole' | A primitive root; | to be able, literally (can, could) or morally (may, might): - be able, any at all (ways), attain, can (away with, [-not]), could, endure, might, overcome, have power, prevail, still, suffer.
H3808 {lo' lo' loh} | lo, lo, lo | lo; | a primitive particle; | not (the simple or abstract negation); | by implication no; | often used with other particles: - X before, + or else, ere, + except, ig [-norant], much, less, nay, neither, never, no ([-ne], -r, [-thing]), | (X as though . . . , [can-], for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H7281 {rega'} | reh'-gah | From H7280; | a wink (of the eyes), that is, a very short space of time: - instant, moment, space, suddenly.
H1696 {dabar} | daw-bar' | A primitive root; | perhaps properly to arrange; | but used figuratively (of words) to speak; | rarely (in a destructive sense) to subdue: - answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use [entreaties], utter, X well, X work.
H1471 {goy goy} | go'ee, go'-ee | Apparently from the same root as H1465 (in the sense of massing); | a foreign nation; | hence a Gentile; | also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts: - Gentile, heathen, nation, people.
H4467 {mamlakah} | mam-law-kaw' | From H4427; | dominion, that is, | (abstractly) the estate (rule) or (concretely) the country (realm): - kingdom, king's, reign, royal.
H5428 {nathash} | naw-thash' | A primitive root; | to tear away: - destroy, forsake, pluck (out, up, by the roots), pull up, root out (up), X utterly.
H5422 {nathats} | naw-thats' | A primitive root; | to tear down: - beat down, break down (out), cast down, destroy, overthrow, pull down, throw down.
H6 {'abad} | aw-bad' | A primitive root; | properly to wander away, that is lose oneself; | by implication to perish (causatively, destroy): - break, destroy (-uction), + not escape, fail, lose, | (cause to, make) perish, spend, X and surely, take, be undone, X utterly, be void of, have no way to flee.
H7451 {ra' ra'ah} | rah, raw-aw' | From H7489; | bad or (as noun) evil (naturally or morally). This includes the second (feminine) form; | as adjective or noun: - adversity, affliction, bad, calamity, + displease (-ure), distress, evil ([-favouredness], man, thing), + exceedingly, X great, grief (-vous), harm, heavy, hurt (-ful), ill (favoured), + mark, mischief, | (-vous), misery, naught (-ty), noisome, + not please, sad (-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked (-ly, -ness, one), worse (-st) wretchedness, wrong. [Including feminine ra'ah; | as adjective or noun.]
H5162 {nacham} | naw-kham' | A primitive root; | properly to sigh, that is, breathe strongly; | by implication to be sorry, that is, | (in a favorable sense) to pity, console or (reflexively) rue; | or (unfavorably) to avenge (oneself): - comfort (self), ease [one's self], repent (-er, -ing, self).
H2803 {chashab} | khaw-shab' | A primitive root; | properly to plait or interpenetrate, that is, | (literally) to weave or (generally) to fabricate; | figuratively to plot or contrive (usually in a malicious sense); | hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute: - (make) account (of), conceive, consider, count, cunning (man, work, workman), devise, esteem, find out, forecast, hold, imagine, impute, invent, be like, mean, purpose, reckon (-ing be made), regard, think.
H1129 {banah} | baw-naw' | A primitive root; | to build (literally and figuratively): - (begin to) build (-er), obtain children, make, repair, set (up), X surely.
H5193 {nata'} | naw-tah' | A primitive root; | properly to strike in, that is, fix; | specifically to plant (literally or figuratively): - fastened, plant (-er).
H6963 {qol qol} | kole, kole | From an unused root meaning to call aloud; | a voice or sound: - + aloud, bleating, crackling, cry (+ out), fame, lightness, lowing, noise, + hold peace, [pro-] claim, proclamation, + sing, sound, + spark, thunder (-ing), voice, + yell.
H2896 {tob} | tobe | From H2895; | good (as an adjective) in the widest sense; | used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; | the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well): - beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, X fair (word), | (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, X most, pleasant, + pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, | (be) well ([-favoured]).
H3190 {yatab} | yaw-tab' | A primitive root; | to be (causatively) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right): - be accepted, amend, use aright, benefit, be (make) better, seem best, make cheerful, be comely, + be content, diligent (-ly), dress, earnestly, find favour, give, be glad, do (be, make) good ([-ness]), be (make) merry, please (+ well), shew more [kindness], skilfully, X very small, surely, make sweet, thoroughly, tire, trim, very, be (can, deal, entreat, go, have) well [said, seen ].
H6258 {'attah} | at-taw' | From H6256; | at this time, whether adverbial, conjugational or expletive: - henceforth, now, straightway, this time, whereas.
H4994 {na'} | naw | A primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered I pray, now or then; | added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjugation: - I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.
H4611 {ma'alal} | mah-al-awl' | From H5953; | an act (good or bad): - doing, endeavour, invention, work.
H1870 {derek} | deh'-rek | From H1869; | a road (as trodden); | figuratively a course of life or mode of action, often adverbially: - along, away, because of, + by, conversation, custom, [east-] ward, journey, manner, passenger, through, toward, [high-] [path-] way [-side], whither [-soever].
H4284 {machashabah machashebeth} | makh-ash-aw-baw', makh-ash-eh'-beth | From H2803; | a contrivance, that is, | (concretely) a texture, machine, or (abstractly) intention, plan (whether bad, a plot; | or good, advice): - cunning (work), curious work, device (-sed), imagination, invented, means, purpose, thought.
H3541 {koh} | ko | From the prefix K and H1931; | properly like this, that is, by implication (of manner) thus (or so); | also (of place) here (or hither); | or (of time) now: - also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, | (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder.
H3389 {yerushalaim yerushalayim} | yer-oo-shaw-lah'-im, yer-oo-shaw-lah'-yim | A dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of H3390)); | probably from (the passive participle of) H3384 and H7999; | founded peaceful; | Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine: - Jerusalem.
H3427 {yashab} | yaw-shab' | A primitive root; | properly to sit down (specifically as judge, in ambush, in quiet); | by implication to dwell, to remain; | causatively to settle, to marry: - (make to) abide (-ing), continue, | (cause to, make to) dwell (-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, | (make to) inhabit (-ant), make to keep [house], lurking, X marry (-ing), | (bring again to) place, remain, return, seat, set (-tle), | (down-) sit (-down, still, -ting down, -ting [place] -uate), take, tarry.
H3063 {yehudah} | yeh-hoo-daw' | From H3034; | celebrated; | Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; | also of the tribe descended from the first, and of its territory: - Judah.
H376 {'iysh} | eesh | Contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); | a man as an individual or a male person; | often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.) : - also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, [foot-, husband-] man, | (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man [-kind], + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso (-ever), worthy. Compare H802.
H2976 {ya'ash} | yaw-ash' | A primitive root; | to desist, that is, | (figuratively) to despond: - (cause to) despair, one that is desperate, be no hope.
H1980 {halak} | haw-lak' | Akin to H3212; | a primitive root; | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively): - (all) along, apace, behave (self), come, | (on) continually, be conversant, depart, + be eased, enter, exercise (self), + follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), + greater, grow, be wont to haunt, lead, march, X more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), + send, speedily, spread, still, surely, + tale-bearer, + travel (-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, [way-] faring man, X be weak, whirl.
H8307 {sheriyruth} | sher-ee-rooth' | From H8324 in the sense of twisted, that is, firm; | obstinacy: - imagination, lust.
H3820 {leb} | labe | A form of H3824; | the heart; | also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; | likewise for the centre of anything: - + care for, comfortably, consent, X considered, courag [-eous], friend [-ly], | ([broken-], [hard-], [merry-], [stiff-], [stout-], double) heart ([-ed]), X heed, X I, kindly, midst, mind (-ed), X regard ([-ed)], X themselves, X unawares, understanding, X well, willingly, wisdom.
H310 {'achar} | akh-ar' | From H309; | properly the hind part; | generally used as an adverb or conjugation, after (in various senses): - after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence [-forth], when, with.
H7592 {sha'al sha'el} | shaw-al', shaw-ale' | A primitive root; | to inquire; | by implication to request; | by extension to demand: - ask (counsel, on), beg, borrow, lay to charge, consult, demand, desire, X earnestly, enquire, + greet, obtain leave, lend, pray, request, require, + salute, X straitly, X surely, wish.
H4310 {miy} | me | An interrogitive pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); | also (indefinitely) whoever; | often used in oblique construction with prefix or suffix: - any (man), X he, X him, + O that! what, which, who (-m, -se, -soever), + would to God.
H1330 {bethulah} | beth-oo-law' | Feminine passive participle of an unused root meaning to separate; | a virgin (from her privacy); | sometimes (by continuation) a bride; | also (figuratively) a city or state: - maid, virgin.
H3966 {me'od} | meh-ode' | From the same as H181; | properly vehemence, that is, | (with or without preposition) vehemently; | by implication wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or superlative; | especially when repeated): - diligently, especially, exceeding (-ly), far, fast, good, great (-ly), X louder and louder, might (-ily, -y), | (so) much, quickly, | (so) sore, utterly, very (+ much, sore), well.
H8186 {sha'arurah sha'ariyriyah sha'arurith} | (shah-ar-) oo-raw' ee-ree-yaw' oo-reeth' | Feminine from H8176 in the sense of H8175; | something fearful: - horrible thing. | REF: 0 - 3
H428 {'elleh} | ale'-leh | Prolonged from H411; | these or those: - an- (the) other; | one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who (-m).
H5800 {'azab} | aw-zab' | A primitive root; | to loosen, that is, relinquish, permit, etc.: - commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, X surely.
H7950 {sheleg} | sheh'-leg | From H7949; | snow (probably from its whiteness): - snow (-y).
H3844 {lebanon} | leb-aw-nohn' | From H3825; | (the) white mountain (from its snow); | Lebanon, a mountain range in Palestine: - Lebanon. | REF: 0 - 63
H6697 {tsur tsur} | tsoor, tsoor | From H6696; | properly a cliff (or sharp rock, as compressed); | generally a rock or boulder; | figuratively a refuge; | also an edge (as precipitous): - edge, X (mighty) God (one), rock, X sharp, stone, X strength, X strong. See also H1049.
H7704 {s’adeh s’aday} | saw-deh', saw-dah'ee | From an unused root meaning to spread out; | a field (as flat): - country, field, ground, land, soil, X wild.
H7119 {qar} | kar | Contracted from an unused root meaning to chill; | cool; | figuratively quiet: - cold, excellent [from the margin].
H5140 {nazal} | naw-zal' | A primitive root; | to drip, or shed by trickling: - distil, drop, flood, | (cause to) flow (-ing), gush out, melt, pour (down), running water, stream.
H4325 {mayim} | mah'-yim | Dual of a primitive noun (but used in a singular sense); | water; | figuratively juice; | by euphemism urine, semen: - + piss, wasting, water (-ing, [-course, -flood, -spring]).
H2114 {zur} | zoor | A primitive root; | to turn aside (especially for lodging); | hence to be a foreigner, strange, profane; | specifically (active participle) to commit adultery: - (come from) another (man, place), fanner, go away, | (e-) strange (-r, thing, woman).
H935 {bo'} | bo | A primitive root; | to go or come (in a wide variety of applications): - abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, | (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, | (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, [in-]vade, lead, lift [up], mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken [in age], X surely, take (in), way.
H3588 {kiy} | kee | A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; | (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; | often largely modified by other particles annexed: - and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured [-ly], + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, | (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, who, yea, yet,
H5971 {'am} | am | From H6004; | a people (as a congregated unit); | specifically a tribe (as those of Israel); | hence (collectively) troops or attendants; | figuratively a flock: - folk, men, nation, people.
H7911 {shakach shakeach} | shaw-kakh', shaw-kay'-akh | A primitive root; | to mislay, that is, to be oblivious of, from want of memory or attention: - X at all, | (cause to) forget.
H6999 {qatar} | kaw-tar' | A primitive root (rather identical with H7000 through the idea of fumigation in a close place and perhaps thus driving out the occupants); | to smoke, that is, turn into fragrance by fire (especially as an act of worship): - burn (incense, sacrifice) (upon), | (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice).
H7723 {shav' shav} | shawv, shav | From the same as H7722 in the sense of desolating; | evil (as destructive), literally (ruin) or morally (especially guile); | figuratively idolatry (as false, subjectively), uselessness (as deceptive, objectively; | also adverbially in vain): - false (-ly), lie, lying, vain, vanity.
H3782 {kashal} | kaw-shal' | A primitive root; | to totter or waver (through weakness of the legs, especially the ankle); | by implication to falter, stumble, faint or fall: - bereave [from the margin], cast down, be decayed, | (cause to) fail, | (cause, make to) fall (down, -ing), feeble, be (the) ruin (-ed, of), | (be) overthrown, | (cause to) stumble, X utterly, be weak.
H5769 {'olam 'olam} | o-lawm', o-lawm' | From H5956; | properly concealed, that is, the vanishing point; | generally time out of mind (past or future), that is, | (practically) eternity; | frequentative adverbially (especially with prepositional prefix) always: - always (-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, | (for, [n-]) ever (-lasting, -more, of old), lasting, long (time), | (of) old (time), perpetual, at any time, | (beginning of the) world (+ without end). Compare H5331, H5703.
H7635 {shabiyl} | shaw-beel' | From the same as H7640; | a track or passage way (as if flowing along): - path.
H5410 {nathiyb nethiybah nethibah} | naw-theeb', neth-ee-baw', neth-ee-baw' | From an unused root meaning to tramp; | a (beaten) track: - path ([-way]), X travel [-er], way.
H5549 {salal} | saw-lal' | A primitive root; | to mound up (especially a turnpike); | figuratively to exalt; | reflexively to oppose (as by a dam): - cast up, exalt (self), extol, make plain, raise up.
H7760 {s’um s’iym} | soom, seem | A primitive root; | to put (used in a great variety of applications, literally, figuratively, inferentially and elliptically): - X any wise, appoint, bring, call [a name], care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, + disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, + name, X on, ordain, order, + paint, place, preserve, purpose, put (on), + regard, rehearse, reward, | (cause to) set (on, up), shew, + stedfastly, take, X tell, + tread down, | ([over-]) turn, X wholly, work.
H8047 {shammah} | sham-maw' | From H8074; | ruin; | by implication consternation: - astonishment, desolate (-ion), waste, wonderful thing.
H8292 {sheruqah sheriyqah} | sher-oo-kaw', sher-ee-kaw' | (The second form is by permutation); | feminine passive participle of H8319; | a whistling (in scorn); | by analogy a piping: - bleating, hissing. | REF: 0 - 1
H3605 {kol kol} | kole, kole | From H3634; | properly the whole; | hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): - (in) all (manner, [ye]), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, [no-] thing, ought, whatsoever, | (the) whole, whoso (-ever).
H5674 {'abar} | aw-bar' | A primitive root; | to cross over; | used very widely of any transition (literally or figuratively; | transitively, intransitively, intensively or causatively); | specifically to cover (in copulation): - alienate, alter, X at all, beyond, bring (over, through), carry over, | (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, | (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, | (cause to, give, make to, over) pass (-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), | (cause to, make) + proclaim (-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), | (make to) transgress (-or), translate, turn away, [way-] faring man, be wrath.
H8074 {shamem} | shaw-mame' | A primitive root; | to stun (or intransitively grow numb), that is, devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense): - make amazed, be astonied, | (be an) astonish (-ment), | (be, bring into, unto, lay, lie, make) desolate (-ion, places), be destitute, destroy (self), | (lay, lie, make) waste, wonder.
H5110 {nud} | nood | A primitive root; | to nod, that is, waver; | figuratively to wander, flee, disappear; | also (from shaking the head in sympathy), to console, deplore, or (from tossing the head in scorn) taunt: - bemoan, flee, get, mourn, make to move, take pity, remove, shake, skip for joy, be sorry, vagabond, way, wandering.
H7218 {ro'sh} | roshe | From an unused root apparently meaning to shake; | the head (as most easily shaken), whether literally or figuratively (in many applications, of place, time, rank, etc.): - band, beginning, captain, chapiter, chief (-est place, man, things), company, end, X every [man], excellent, first, forefront, | ([be-]) head, height, | (on) high (-est part, [priest]), X lead, X poor, principal, ruler, sum, top.
H776 {'erets} | eh'-rets | From an unused root probably meaning to be firm; | the earth (at large, or partitively a land): - X common, country, earth, field, ground, land, X nations, way, + wilderness, world.
H6327 {puts} | poots | A primitive root; | to dash in pieces, literally or figuratively (especially to disperse): - break (dash, shake) in (to) pieces, cast (abroad), disperse (selves), drive, retire, scatter (abroad), spread abroad.
H6921 {qadiym qadim} | kaw-deem', kaw-deem' | From H6923; | the fore or front part; | hence (by orientation) the east (often adverbially eastward, for brevity the east wind): - east (-ward, wind).
H7307 {ruach} | roo'-akh | From H7306; | wind; | by resemblance breath, that is, a sensible (or even violent) exhalation; | figuratively life, anger, unsubstantiality; | by extension a region of the sky; | by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions): - air, anger, blast, breath, X cool, courage, mind, X quarter, X side, spirit ([-ual]), tempest, X vain, | ([whirl-]) wind (-y).
H6440 {paniym} | paw-neem' | Plural (but always used as a singular) of an unused noun (???? paneh, paw-neh'; | from 6437); | the face (as the part that turns); | used in a great variety of applications (literally and figuratively); | also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): - + accept, a (be-) fore (-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront (-part), form (-er time, -ward), from, front, heaviness, X him (-self), + honourable, + impudent, + in, it, look [-eth] (-s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, | (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, prospect, was purposed, by reason, of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them (-selves), through (+ -out), till, time (-s) past, | (un-) to (-ward), + upon, upside (+ down), with (-in, + stand), X ye, X you.
H7200 {ra'ah} | raw-aw' | A primitive root; | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively): - advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, | (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, | (have) respect, | (fore-, cause to, let) see (-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, | (e-) spy, stare, X surely, X think, view, visions.
H6203 {'oreph} | o-ref' | From H6202; | the nape or back of the neck (as declining); | hence the back generally (whether literally or figuratively): - back ([stiff-]) neck ([-ed]).
H3117 {yom} | yome | From an unused root meaning to be hot; | a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), | (often used adverbially): - age, + always, + chronicles, continually (-ance), daily, | ([birth-], each, to) day, | (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever (-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (. . . live), | (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, | (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, | (as) when, | (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), | (full) year (-ly), + younger.
H341 {'oyeb 'oyeb} | o-yabe', o-yabe' | Active participle of H340; | hating; | an adversary: - enemy, foe. | REF: 0 - 274
H343 {'eyd} | ade | From the same as H181 (in the sense of bending down); | oppression; | by implication misfortune, ruin: - calamity, destruction.
H2450 {chakam} | khaw-kawm' | From H2449; | wise, | (that is, intelligent, skilful or artful): - cunning (man), subtil, | ([un-]), wise ([hearted], man).
H7181 {qashab} | kaw-shab' | A primitive root; | to prick up the ears, that is, hearken: - attend, | (cause to) hear (-ken), give heed, incline, mark (well), regard.
H3956 {lashon lashon leshonah} | law-shone', law-shone', lesh-o-naw' | From H3960; | the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water): - + babbler, bay, + evil speaker, language, talker, tongue, wedge.
H5221 {nakah} | naw-kaw' | A primitive root; | to strike (lightly or severely, literally or figuratively): - beat, cast forth, clap, give [wounds], X go forward, X indeed, kill, make [slaughter], murderer, punish, slaughter, slay (-er, -ing), smite (-r, -ing), strike, be stricken, | (give) stripes, X surely, wound.
H3212 {yalak} | yaw-lak' | A primitive root (compare H1980); | to walk (literally or figuratively); | causatively to carry (in various senses): - X again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, + follow (-ing), get (away, hence, him), | (cause to, make) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, + pursue, cause to run, spread, take away ([-journey]), vanish, | (cause to) walk (-ing), wax, X be weak.
H5030 {nabiy'} | naw-bee' | From H5012; | a prophet or (generally) inspired man: - prophecy, that prophesy, prophet.
H6098 {'etsah} | ay-tsaw' | From H3289; | advice; | by implication plan; | also prudence: - advice, advisement, counsel ([-lor]), purpose.
H3548 {kohen} | ko-hane' | Active participle of H3547; | literally one officiating, a priest; | also (by courtesy) an acting priest (although a layman): - chief ruler, X own, priest, prince, principal officer. | REF: 0 - 654
H8451 {torah torah} | to-raw', to-raw' | From H3384; | a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch: - law. | REF: 0 - 212
H3401 {yariyb} | yaw-rebe' | From H7378; | literally he will contend; | properly adjectively contentious; | used as noun, an adversary: - that contend (-eth), that strive.
H7999 {shalam} | shaw-lam' | A primitive root; | to be safe (in mind, body or estate); | figuratively to be (causatively make) completed; | by implication to be friendly; | by extension to reciprocate (in various applications): - make amends, | (make an) end, finish, full, give again, make good, | (re-) pay (again), | (make) (to) (be at) peace (-able), that is perfect, perform, | (make) prosper (-ous), recompense, render, requite, make restitution, restore, reward, X surely.
H3738 {karah} | kaw-raw' | A primitive root; | properly to dig; | figuratively to plot; | generally to bore or open: - dig, X make (a banquet), open.
H7745 {shuchah} | shoo-khaw' | From H7743; | a chasm: - ditch, pit. | REF: 0 - 3
H5315 {nephesh} | neh'-fesh | From H5314; | properly a breathing creature, that is, animal or (abstractly) vitality; | used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental): - any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead (-ly), desire, X [dis-] contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart (-y), | (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me, mind, mortality, one, own, person, pleasure, | (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, | (X she) will, X would have it.
H2142 {zakar} | zaw-kar' | A primitive root; | properly to mark (so as to be recognized), that is, to remember; | by implication to mention; | also (as denominative from H2145) to be male: - X burn [incense], X earnestly, be male, | (make) mention (of), be mindful, recount, record (-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, X still, think on, X well.
H5975 {'amad} | aw-mad' | A primitive root; | to stand, in various relations (literally and figuratively, intransitively and transitively): - abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be [over], place, | (be) present (self), raise up, remain, repair, + serve, set (forth, over, -tle, up), | (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), | (be at a) stay (up), tarry.
H2534 {chemah chema'} | khay-maw', khay-maw' | From H3179; | heat; | figuratively anger, poison (from its fever): - anger, bottles, hot displeasure, furious (-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath (-ful). See H2529.
H5414 {nathan} | naw-than' | A primitive root; | to give, used with great latitude of application (put, make, etc.): - add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ([healed]), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), | (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, X pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up). + sing, + slander, strike, [sub-] mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, X willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.
H2719 {chereb} | kheh'-reb | From H2717; | drought; | also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement: - axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
H4194 {maveth} | maw'-veth | From H4191; | death (natural or violent); | concretely the dead, their place or state (hades); | figuratively pestilence, ruin: - (be) dead ([-ly]), death, die (-d).
H2026 {harag} | haw-rag' | A primitive root; | to smite with deadly intent: - destroy, out of hand, kill, murder (-er), put to [death], make [slaughter], slay (-er), X surely.
H7909 {shakkul shakkul} | shak-kool', shak-kool' | From H7921; | bereaved: - barren, bereaved (robbed) of children (whelps).
H5064 {nagar} | naw-gar' | A primitive root; | to flow; | figuratively to stretch out; | causatively to pour out or down; | figuratively to deliver over: - fall, flow away, pour down (out), run, shed, split, trickle down.
H7458 {ra'ab} | raw-awb' | From H7456; | hunger (more or less extensive): - dearth, famine, + famished, hunger.
H1121 {ben} | bane | From H1129; | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., | (like H1, H251, etc.): - + afflicted, age, [Ahoh-] [Ammon-] [Hachmon-] [Lev-]ite, [anoint-]ed one, appointed to, | (+) arrow, [Assyr-] [Babylon-] [Egypt-] [Grec-]ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, | (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, | (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, + spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant[-est], whelp, worthy, young (one), youth.
H4421 {milchamah} | mil-khaw-maw' | From H3898 (in the sense of fighting); | a battle (that is, the engagement); | generally war (that is, warfare): - battle, fight, | (-ing), war ([-rior]).
H802 {'ishshah nashiym} | ish-shaw', naw-sheem' | The first form is the feminine of H376 or H582; | the second form is an irregular plural; | a woman (used in the same wide sense as H582).: - [adulter]ess, each, every, female, X many, + none, one, + together, wife, woman. Often unexpressed in english.
H490 {'almanah} | al-maw-naw' | Feminine of H488; | a widow; | also a desolate place: - desolate house (palace), widow.
H582 {'enosh} | en-oshe' | From H605; | properly a mortal (and thus differeing from the more dignified H120); | hence a man in general (singly or collectively). It is often unexpressed in the english Version, especially when used in apposition with another word: - another, X [blood-] thirsty, certain, chap [-man], divers, fellow, X in the flower of their age, husband, | (certain, mortal) man, people, person, servant, some (X of them), + stranger, those, + their trade. It is often unexpressed in the engl. version, especially when used in apposition with another word. Compare H376.
H970 {bachur bachur} | baw-khoor', baw-khoor' | Participle passive of H977; | properly selected, that is, a youth (often collectively): - (choice) young (man), chosen, X hole.
H2201 {za'aq ze'aqah} | zah'-ak, zeh-aw-kaw' | (Feminine): from H2199; | a shriek or outcry: - cry (-ing).
H1416 {gedud} | ghed-ood' | From H1413; | a crowd (especially of soldiers): - army, band (of men), company, troop (of robbers).
H7743 {shuach} | shoo'-akh | A primitive root; | to sink, literally or figuratively: - bow down, incline, humble.
H7882 {shiychah} | shee-khaw' | From H7745; | a pit fall: - pit. | REF: 0 - 2
H3920 {lakad} | law-kad' | A primitive root; | to catch (in a net, trap or pit); | generally to capture or occupy; | also to choose (by lot); | figuratively to cohere: - X at all, catch (self), be frozen, be holden, stick together, take.
H2934 {taman} | taw-man' | A primitive root; | to hide (by covering over): - hide, lay privily, in secret.
H6341 {pach} | pakh | From H6351; | a (metallic) sheet (as pounded thin); | also a spring net (as spread out like a lamina): - gin, | (thin) plate, snare.
H7272 {regel} | reh'-gel | From H7270; | a foot (as used in walking); | by implication a step; | by euphemism the pudenda: - X be able to endure, X according as, X after, X coming, X follow, | ([broken-]) foot ([-ed, -stool]), X great toe, X haunt, X journey, leg, + piss, + possession, time.
H6256 {'eth} | ayth | From H5703; | time, especially (adverbially with preposition) now, when, etc.: - + after, [al-] ways, X certain, + continually, + evening, long, | (due) season, so [long] as, [even-, evening-, noon-] tide, | ([meal-], what) time, when.
H4191 {muth} | mooth | A primitive root; | to die (literally or figuratively); | causatively to kill: - X at all, X crying, | (be) dead (body, man, one), | (put to, worthy of) death, destroy (-er), | (cause to, be like to, must) die, kill, necro [-mancer], X must needs, slay, X surely, X very suddenly, X in [no] wise.
H3722 {kaphar} | kaw-far' | A primitive root; | to cover (specifically with bitumen); | figuratively to expiate or condone, to placate or cancel: - appease, make (an) atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, to pitch, purge (away), put off, | (make) reconcile (-liation).
H5771 {'avon 'avon} | aw-vone', aw-vone' | From H5753; | perversity, that is, | (moral) evil: - fault, iniquity, mischief, punishment (of iniquity), sin.
H3045 {yada'} | yaw-dah' | A primitive root; | to know (properly to ascertain by seeing); | used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; | and causatively instruction, designation, punishment, etc.): - acknowledge, acquaintance (-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, [un-] awares, can [-not], certainly, for a certainty, comprehend, consider, X could they, cunning, declare, be diligent, | (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be [ig-] norant, instruct, kinsfolk, kinsman, | (cause to, let, make) know, | (come to give, have, take) knowledge, have [knowledge], | (be, make, make to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, | (can) tell, understand, have [understanding], X will be, wist, wit, wot.
H4229 {machah} | maw-khaw' | A primitive root; | properly to stroke or rub; | by implication to erase; | also to smooth (as if with oil), that is, grease or make fat; | also to touch, that is, reach to: - abolish, blot out, destroy, full of marrow, put out, reach unto, X utterly, wipe (away, out).
H2403 {chatta'ah chatta'th} | khat-taw-aw', khat-tawth' | From H2398; | an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; | also (concretely) an offender: - punishment (of sin), purifying (-fication for sin), sin (-ner, offering).
H408 {'al} | al | A negative particle (akin to H3808); | not (the qualified negation used as a deprecative); | once (Job 24:25) as a noun nothing: - nay neither + never no nor not nothing [worth] rather than. | REF: 0 - 145
H639 {'aph} | af | From H599; | properly the nose or nostril; | hence the face, and occasionally a person; | also (from the rapid breathing in passion) ire: - anger (-gry), + before, countenance, face, + forbearing, forehead, + [long-] suffering, nose, nostril, snout, X worthy, wrath.
text
AKJV ROM 8:32 He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?