Must be logged in to use the editor. Logging in enables and unlocks menu option for Pasting verses, allows taking notes, saving or emailing notes to an email address. Easily dictate into the editor with windows 10 using a microphone and correct permission set in web browser. Windows logo key + H activates the microphone.
Must be logged in to join the chat room here.
Ferrar Fentons 'Holy Bible in Modern English. All spelling, punctuation and formatting maintained through-out. Verse ordering follows the King James version for clarity and necessary organization of the verses.
AMP JER 29:1 NOW THESE are the words of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem to the rest of the elders in exile and to the priests, the prophets, and all the people whom Nebuchadnezzar had carried away captive from Jerusalem to Babylon.
KJV JER 29:1 "Now these are the words of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem unto the residue of the elders which were carried away captives, and to the priests, and to the prophets, and to all the people whom Nebuchadnezzar had carried away captive from Jerusalem to Babylon;"
AKJV JER 29:1 Now these are the words of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem to the residue of the elders which were carried away captives, and to the priests, and to the prophets, and to all the people whom Nebuchadnezzar had carried away captive from Jerusalem to Babylon;
RF JER 29:1 Jeremiah's Letter to the Jews in Babel. This is a copy of the letter which Jeremiah, the Preacher, sent to Babel from Jerusalem to say to that portion of the nobles and priests, and preachers of the transportation, and to all the people whom Nebuchadnezzar transported from Jerusalem to Babel,
RF JER 29:1 Jeremiah's Letter to the Jews in Babel. This is a copy of the letter which Jeremiah, the Preacher, sent to Babel from Jerusalem to say to that portion of the nobles and priests, and preachers of the transportation, and to all the people whom Nebuchadnezzar transported from Jerusalem to Babel,
KJVP JER 29:1 Now these are the words of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem unto the residue of the elders which were carried away captives , and to the priests , and to the prophets , and to all the people whom Nebuchadnezzar had carried away captive from Jerusalem to Babylon;
AMP JER 29:2 This was after King Jeconiah [also called Coniah and Jehoiachin] and the queen mother, the eunuchs, the princes of Judah and Jerusalem, the craftsmen and the smiths had departed from Jerusalem.
KJV JER 29:2 "(After that Jeconiah the king, and the queen, and the eunuchs, the princes of Judah and Jerusalem, and the carpenters, and the smiths, were departed from Jerusalem;)"
AKJV JER 29:2 (After that Jeconiah the king, and the queen, and the eunuchs, the princes of Judah and Jerusalem, and the carpenters, and the smiths, were departed from Jerusalem;)
RF JER 29:2 with Jekoniah the king, and his generals, and chamberlains, nobles of Judah and Jerusalem, with the mechanics and engineers of Jerusalem,
RF JER 29:2 with Jekoniah the king, and his generals, and chamberlains, nobles of Judah and Jerusalem, with the mechanics and engineers of Jerusalem,
KJVP JER 29:2 (After that Jeconiah the king , and the queen , and the eunuchs , the princes of Judah and Jerusalem , and the carpenters , and the smiths , were departed from Jerusalem JerusalemH3389;)
AMP JER 29:3 [The letter was sent] by the hand of Elasah son of Shaphan and Gemariah son of Hilkiah, whom Zedekiah king of Judah sent to Babylon to Nebuchadnezzar king of Babylon. It said:
KJV JER 29:3 "By the hand of Elasah the son of Shaphan, and Gemariah the son of Hilkiah, (whom Zedekiah king of Judah sent unto Babylon to Nebuchadnezzar king of Babylon) saying,"
AKJV JER 29:3 By the hand of Elasah the son of Shaphan, and Gemariah the son of Hilkiah, (whom Zedekiah king of Judah sent to Babylon to Nebuchadnezzar king of Babylon) saying,
RF JER 29:3 by the hands of Alasah-ben-Shafan, and Ghemariah-ben-Hilkiah, whom Zedekiah, king of Judah, sent to Nebuchadnezzar, king of Babel,—
RF JER 29:3 by the hands of Alasah-ben-Shafan, and Ghemariah-ben-Hilkiah, whom Zedekiah, king of Judah, sent to Nebuchadnezzar, king of Babel,—
KJVP JER 29:3 By the hand of Elasah the son of Shaphan , and Gemariah the son of Hilkiah , (whom Zedekiah king of Judah sent unto Babylon to Nebuchadnezzar king of Babylon ) saying,
ACF JER 29:3 Pela mão de Elasa, filho de Safã, e de Gemarias, filho de Hilquias (os quais Zedequias, rei de Judá, tinha enviado a Babilônia, a Nabucodonosor, rei de Babilônia), dizendo:
AMP JER 29:4 Thus says the Lord of hosts, the God of Israel, to all the captives whom I have caused to be carried into exile from Jerusalem to Babylon:
KJV JER 29:4 "Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, unto all that are carried away captives, whom I have caused to be carried away from Jerusalem unto Babylon;"
AKJV JER 29:4 Thus said the LORD of hosts, the God of Israel, to all that are carried away captives, whom I have caused to be carried away from Jerusalem to Babylon;
RF JER 29:4 The Promise of Judah's Return from Babylon. "Thus says the LORD OF HOSTS, the GOD of Israel, to all the transports whom I have transported from Jerusalem to Babel.
RF JER 29:4 The Promise of Judah's Return from Babylon. "Thus says the LORD OF HOSTS, the GOD of Israel, to all the transports whom I have transported from Jerusalem to Babel.
KJVP JER 29:4 Thus saith the LORD of hosts , the God of Israel , unto all that are carried away captives , whom I have caused to be carried away from Jerusalem unto Babylon;
AMP JER 29:5 Build yourselves houses and dwell in them; plant gardens and eat the fruit of them.
KJV JER 29:5 "Build ye houses, and dwell in them; and plant gardens, and eat the fruit of them;"
AKJV JER 29:5 Build you houses, and dwell in them; and plant gardens, and eat the fruit of them;
RF JER 29:5 Build houses, and settle and plant vines, and eat their fruit.
RF JER 29:5 Build houses, and settle and plant vines, and eat their fruit.
KJVP JER 29:5 Build ye houses , and dwell in them; and plant gardens , and eat the fruit them;
ACF JER 29:5 Edificai casas e habitai-as; e plantai jardins, e comei o seu fruto.
AMP JER 29:6 Take wives and have sons and daughters; take wives for your sons and give your daughters in marriage, that they may bear sons and daughters; multiply there, and do not be diminished.
KJV JER 29:6 "Take ye wives, and beget sons and daughters; and take wives for your sons, and give your daughters to husbands, that they may bear sons and daughters; that ye may be increased there, and not diminished."
AKJV JER 29:6 Take you wives, and beget sons and daughters; and take wives for your sons, and give your daughters to husbands, that they may bear sons and daughters; that you may be increased there, and not diminished.
RF JER 29:6 Marry wives and beget sons and daughters, and let your sons take wives, and give your daughters to husbands, and let them bear sons and daughters, and increase and not diminish.
RF JER 29:6 Marry wives and beget sons and daughters, and let your sons take wives, and give your daughters to husbands, and let them bear sons and daughters, and increase and not diminish.
KJVP JER 29:6 Take ye wives , and beget sons and daughters ; and take wives for your sons , and give your daughters to husbands , that they may bear sons and daughters ; that ye may be increased there , and not diminished.
ACF JER 29:6 Tomai mulheres e gerai filhos e filhas, e tomai mulheres para vossos filhos, e dai vossas filhas a maridos, para que tenham filhos e filhas; e multiplicai-vos ali, e não vos diminuais.
AMP JER 29:7 And seek (inquire for, require, and request) the peace and welfare of the city to which I have caused you to be carried away captive; and pray to the Lord for it, for in the welfare of [the city in which you live] you will have welfare.
KJV JER 29:7 "And seek the peace of the city whither I have caused you to be carried away captives, and pray unto the LORD for it: for in the peace thereof shall ye have peace."
AKJV JER 29:7 And seek the peace of the city where I have caused you to be carried away captives, and pray to the LORD for it: for in the peace thereof shall you have peace.
RF JER 29:7 You must also seek for the prosperity of the city into which I have transported you, and pray on account of it to the EVER-LIVING, for by its prosperity you will prosper.
RF JER 29:7 You must also seek for the prosperity of the city into which I have transported you, and pray on account of it to the EVER-LIVING, for by its prosperity you will prosper.
KJVP JER 29:7 And seek the peace of the city whither - I have caused you to be carried away captives , and pray unto the LORD for it: for in the peace thereof shall ye have peace.
ACF JER 29:7 E procurai a paz da cidade, para onde vos fiz transportar em cativeiro, e orai por ela ao SENHOR; porque na sua paz vós tereis paz.
AMP JER 29:8 For thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Let not your [false] prophets and your diviners who are in your midst deceive you; pay no attention and attach no significance to your dreams which you dream or to theirs,
KJV JER 29:8 "For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Let not your prophets and your diviners, that be in the midst of you, deceive you, neither hearken to your dreams which ye cause to be dreamed."
AKJV JER 29:8 For thus said the LORD of hosts, the God of Israel; Let not your prophets and your diviners, that be in the middle of you, deceive you, neither listen to your dreams which you cause to be dreamed.
RF JER 29:8 The LORD OF HOSTS, the GOD of Israel, says this, Let not the Preachers among you, nor your Diviners deceive you,—nor listen to the Dreamers who dream for you dreams,
RF JER 29:8 The LORD OF HOSTS, the GOD of Israel, says this, Let not the Preachers among you, nor your Diviners deceive you,—nor listen to the Dreamers who dream for you dreams,
KJVP JER 29:8 For thus saith the LORD of hosts , the God of Israel ; Let not your prophets and your diviners , that be in the midst of you, deceive you, neither hearken to your dreams which ye cause to be dreamed.
AMP JER 29:9 For they prophesy falsely to you in My name. I have not sent them, says the Lord.
KJV JER 29:9 "For they prophesy falsely unto you in my name: I have not sent them, saith the LORD."
AKJV JER 29:9 For they prophesy falsely to you in my name: I have not sent them, said the LORD.
RF JER 29:9 for those Preachers lie to you in My Name. I have not sent them,' says the EVER-LIVING.
RF JER 29:9 for those Preachers lie to you in My Name. I have not sent them,' says the EVER-LIVING.
KJVP JER 29:9 For they prophesy falsely unto you in my name : I have not sent them, saith the LORD.
ACF JER 29:9 Porque eles vos profetizam falsamente em meu nome; não os enviei, diz o SENHOR.
AMP JER 29:10 For thus says the Lord, When seventy years are completed for Babylon, I will visit you and keep My good promise to you, causing you to return to this place.
KJV JER 29:10 "For thus saith the LORD, That after seventy years be accomplished at Babylon I will visit you, and perform my good word toward you, in causing you to return to this place."
AKJV JER 29:10 For thus said the LORD, That after seventy years be accomplished at Babylon I will visit you, and perform my good word toward you, in causing you to return to this place.
RF JER 29:10 "But the EVER-LIVING says this:—'When seventy years are full to the lip for Babel, I will visit you, and confirm to you My good promises, and will restore you to this place.
RF JER 29:10 "But the EVER-LIVING says this:—'When seventy years are full to the lip for Babel, I will visit you, and confirm to you My good promises, and will restore you to this place.
KJVP JER 29:10 For thus saith the LORD , That after seventy years be accomplished at Babylon I will visit you, and perform my good word toward you, in causing you to return to this place.
ACF JER 29:10 Porque assim diz o SENHOR: Certamente que passados setenta anos em Babilônia, vos visitarei, e cumprirei sobre vós a minha boa palavra, tornando a trazer-vos a este lugar.
AMP JER 29:11 For I know the thoughts and plans that I have for you, says the Lord, thoughts and plans for welfare and peace and not for evil, to give you hope in your final outcome.
KJV JER 29:11 "For I know the thoughts that I think toward you, saith the LORD, thoughts of peace, and not of evil, to give you an expected end."
AKJV JER 29:11 For I know the thoughts that I think toward you, said the LORD, thoughts of peace, and not of evil, to give you an expected end.
RF JER 29:11 For I know the intentions which I have planned for you,' the EVER-LIVING says—' intentions of prosperity, and not suffering, that I will give you hereafter, therefore hope.
RF JER 29:11 For I know the intentions which I have planned for you,' the EVER-LIVING says—' intentions of prosperity, and not suffering, that I will give you hereafter, therefore hope.
KJVP JER 29:11 For I know the thoughts that I think toward you, saith the LORD , thoughts of peace , and not of evil , to give you an expected end.
ACF JER 29:11 Porque eu bem sei os pensamentos que tenho a vosso respeito, diz o SENHOR; pensamentos de paz, e não de mal, para vos dar o fim que esperais.
AMP JER 29:12 Then you will call upon Me, and you will come and pray to Me, and I will hear and heed you.
KJV JER 29:12 "Then shall ye call upon me, and ye shall go and pray unto me, and I will hearken unto you."
AKJV JER 29:12 Then shall you call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you.
RF JER 29:12 So call to Me, and go and pray to Me, and I will listen to you.
RF JER 29:12 So call to Me, and go and pray to Me, and I will listen to you.
KJVP JER 29:12 Then shall ye call upon me, and ye shall go and pray unto me, and I will hearken you.
ACF JER 29:12 Então me invocareis, e ireis, e orareis a mim, e eu vos ouvirei.
AMP JER 29:13 Then you will seek Me, inquire for, and require Me [as a vital necessity] and find Me when you search for Me with all your heart. [Deut 4:29-30]
KJV JER 29:13 "And ye shall seek me, and find me, when ye shall search for me with all your heart."
AKJV JER 29:13 And you shall seek me, and find me, when you shall search for me with all your heart.
RF JER 29:13 For when you seek Me you can find Me,—when you search for Me with all your heart.
RF JER 29:13 For when you seek Me you can find Me,—when you search for Me with all your heart.
KJVP JER 29:13 And ye shall seek me, and find me, when ye shall search for me with all your heart.
ACF JER 29:13 E buscar-me-eis, e me achareis, quando me buscardes com todo o vosso coração.
AMP JER 29:14 I will be found by you, says the Lord, and I will release you from captivity and gather you from all the nations and all the places to which I have driven you, says the Lord, and I will bring you back to the place from which I caused you to be carried away captive.
KJV JER 29:14 "And I will be found of you, saith the LORD: and I will turn away your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places whither I have driven you, saith the LORD; and I will bring you again into the place whence I caused you to be carried away captive."
AKJV JER 29:14 And I will be found of you, said the LORD: and I will turn away your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, said the LORD; and I will bring you again into the place from where I caused you to be carried away captive.
RF JER 29:14 When I am found by you,' says the EVER-LIVING, 'I will restore you from captivity, and collect you from all the nations, and all the places where I drove you,' says the EVER-LIVING, 'and return you from the place to which I transported you.'
RF JER 29:14 When I am found by you,' says the EVER-LIVING, 'I will restore you from captivity, and collect you from all the nations, and all the places where I drove you,' says the EVER-LIVING, 'and return you from the place to which I transported you.'
KJVP JER 29:14 And I will be found of you, saith the LORD : and I will turn away your captivity , and I will gather you from all the nations , and from all the places whither - I have driven you, saith the LORD ; and I will bring you again into the place whence - I caused you to be carried away captive.
ACF JER 29:14 E serei achado de vós, diz o SENHOR, e farei voltar os vossos cativos e congregar-vos-ei de todas as nações, e de todos os lugares para onde vos lancei, diz o SENHOR, e tornarei a trazer-vos ao lugar de onde vos transportei.
AMP JER 29:15 [But as for those still in Jerusalem] because you have said, The Lord has raised up prophets for us in Babylon,
KJV JER 29:15 "Because ye have said, The LORD hath raised us up prophets in Babylon;"
AKJV JER 29:15 Because you have said, The LORD has raised us up prophets in Babylon;
RF JER 29:15 "However, you may say, 'The EVER-LIVING has raised for us Preachers in Babel!'"
RF JER 29:15 "However, you may say, 'The EVER-LIVING has raised for us Preachers in Babel!'"
KJVP JER 29:15 Because ye have said , The LORD hath raised us up prophets in Babylon;
ACF JER 29:15 Porque dizeis: O SENHOR nos levantou profetas em Babilônia.
AMP JER 29:16 Thus says the Lord concerning the king who sits upon the throne of David and concerning all the people who dwell in this city, your brethren who did not go forth with you into captivity--
KJV JER 29:16 "Know that thus saith the LORD of the king that sitteth upon the throne of David, and of all the people that dwelleth in this city, and of your brethren that are not gone forth with you into captivity;"
AKJV JER 29:16 Know that thus said the LORD of the king that sits on the throne of David, and of all the people that dwells in this city, and of your brothers that are not gone forth with you into captivity;
RF JER 29:16 Yet thus says the EVER-LIVING to the king who remains upon the throne of David, and to all the people who remain in this city after you, who have not gone with you to Babel:—
RF JER 29:16 Yet thus says the EVER-LIVING to the king who remains upon the throne of David, and to all the people who remain in this city after you, who have not gone with you to Babel:—
KJVP JER 29:16 Know that thus saith the LORD of the king that sitteth upon the throne of David , and of all the people that dwelleth in this city , and of your brethren that are not gone forth with you into captivity;
ACF JER 29:16 Porque assim diz o SENHOR acerca do rei que se assenta no trono de Davi, e de todo o povo que habita nesta cidade, vossos irmãos, que não saÃram conosco para o cativeiro.
AMP JER 29:17 Thus says the Lord of hosts: Behold, I am sending on them the sword, famine, and pestilence, and I will make them like vile figs which are so bad they cannot be eaten.
KJV JER 29:17 "Thus saith the LORD of hosts; Behold, I will send upon them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that cannot be eaten, they are so evil."
AKJV JER 29:17 Thus said the LORD of hosts; Behold, I will send on them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that cannot be eaten, they are so evil.
RF JER 29:17 Thus says the LORD OF HOSTS,—' I will send to them sword, famine, and plague, and make them like rotten figs, so rotten they cannot be eaten;
RF JER 29:17 Thus says the LORD OF HOSTS,—' I will send to them sword, famine, and plague, and make them like rotten figs, so rotten they cannot be eaten;
KJVP JER 29:17 Thus saith the LORD of hosts ; Behold , I will send upon them the sword , the famine , and the pestilence , and will make them like vile figs , that cannot be eaten , they are so evil.
AMP JER 29:18 And I will pursue them with the sword, famine, and pestilence and will give them up to be tossed to and fro and to be a horror to all the kingdoms of the earth, to be a curse, an astonishment, and a terror, a hissing and a reproach among all the nations to which I have driven them,
KJV JER 29:18 "And I will persecute them with the sword, with the famine, and with the pestilence, and will deliver them to be removed to all the kingdoms of the earth, to be a curse, and an astonishment, and an hissing, and a reproach, among all the nations whither I have driven them:"
AKJV JER 29:18 And I will persecute them with the sword, with the famine, and with the pestilence, and will deliver them to be removed to all the kingdoms of the earth, to be a curse, and an astonishment, and an hissing, and a reproach, among all the nations where I have driven them:
RF JER 29:18 and I will chase them with the sword, famine and plague, and make them a dispersion in all the kingdoms of the earth, as a curse, and desolation, and contempt, and reproach to all the nations where I have flung them,
RF JER 29:18 and I will chase them with the sword, famine and plague, and make them a dispersion in all the kingdoms of the earth, as a curse, and desolation, and contempt, and reproach to all the nations where I have flung them,
KJVP JER 29:18 And I will persecute - them with the sword , with the famine , and with the pestilence , and will deliver them to be removed to all the kingdoms of the earth , to be a curse , and an astonishment , and an hissing , and a reproach , among all the nations whither - I have driven them:
ACF JER 29:18 E persegui-los-ei com a espada, com a fome, e com a peste; e da-los-ei para deslocarem-se por todos os reinos da terra, para serem uma maldição, e um espanto, e um assobio, e um opróbrio entre todas as nações para onde os tiver lançado.
AMP JER 29:19 Because they have not listened to and heeded My words, says the Lord, which I sent to them persistently by My servants the prophets; but you [exiles] would not listen [either], says the Lord. [Ezek 2:5, 7]
KJV JER 29:19 "Because they have not hearkened to my words, saith the LORD, which I sent unto them by my servants the prophets, rising up early and sending them; but ye would not hear, saith the LORD."
AKJV JER 29:19 Because they have not listened to my words, said the LORD, which I sent to them by my servants the prophets, rising up early and sending them; but you would not hear, said the LORD.
RF JER 29:19 because they would not listen to My messages,' says the EVER-LIVING. '
RF JER 29:19 because they would not listen to My messages,' says the EVER-LIVING. '
KJVP JER 29:19 Because - they have not hearkened to my words , saith the LORD , which I sent unto them by my servants the prophets , rising up early and sending them; but ye would not hear , saith the LORD.
ACF JER 29:19 Porquanto não deram ouvidos às minhas palavras, diz o SENHOR, mandando-lhes eu os meus servos, os profetas, madrugando e enviando; mas vós não escutastes, diz o SENHOR.
AMP JER 29:20 Hear therefore the word of the Lord, all you exiles whom I have sent away from Jerusalem to Babylon.
KJV JER 29:20 "Hear ye therefore the word of the LORD, all ye of the captivity, whom I have sent from Jerusalem to Babylon:"
AKJV JER 29:20 Hear you therefore the word of the LORD, all you of the captivity, whom I have sent from Jerusalem to Babylon:
RF JER 29:20 But for yourselves.' says the EVER-LIVING. all the transportation whom I have sent from Jerusalem to Babel, listen:
RF JER 29:20 But for yourselves.' says the EVER-LIVING. all the transportation whom I have sent from Jerusalem to Babel, listen:
KJVP JER 29:20 Hear ye therefore the word of the LORD , all ye of the captivity , whom I have sent from Jerusalem to Babylon:
AMP JER 29:21 Thus says the Lord of hosts, the God of Israel, concerning Ahab son of Kolaiah and concerning Zedekiah son of Maaseiah, who are prophesying lies to you in My name: Behold, I will deliver them into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and he will slay them [those false prophets whom you say I have raised up for you in Babylon] before your eyes! [Jer 29:15]
KJV JER 29:21 "Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, of Ahab the son of Kolaiah, and of Zedekiah the son of Maaseiah, which prophesy a lie unto you in my name; Behold, I will deliver them into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall slay them before your eyes;"
AKJV JER 29:21 Thus said the LORD of hosts, the God of Israel, of Ahab the son of Kolaiah, and of Zedekiah the son of Maaseiah, which prophesy a lie to you in my name; Behold, I will deliver them into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall slay them before your eyes;
RF JER 29:21 for the LORD OF HOSTS, the GOD of Israel, says to Akhab-ben-Masiah, who preaches lies in My Name to you,—I will give him to the hand of Nebuchadnezzar, king of Babel, and he will kill him before your eyes,
RF JER 29:21 for the LORD OF HOSTS, the GOD of Israel, says to Akhab-ben-Masiah, who preaches lies in My Name to you,—I will give him to the hand of Nebuchadnezzar, king of Babel, and he will kill him before your eyes,
KJVP JER 29:21 Thus saith the LORD of hosts , the God of Israel , of Ahab the son of Kolaiah , and of Zedekiah the son of Maaseiah , which prophesy a lie unto you in my name ; Behold , I will deliver them into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon ; and he shall slay them before your eyes;
AMP JER 29:22 And because of them, this curse shall be taken up and used by all from Judah who are in captivity in Babylon: The Lord make you like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire--
KJV JER 29:22 "And of them shall be taken up a curse by all the captivity of Judah which are in Babylon, saying, The LORD make thee like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire;"
AKJV JER 29:22 And of them shall be taken up a curse by all the captivity of Judah which are in Babylon, saying, The LORD make you like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire;
RF JER 29:22 and make a curse from him for all the transports of Judah who are in Babel, who will exclaim:—"May the LORD set you like Zedekiah and Akhab, whom the king of Babel roasted in the fire!"
RF JER 29:22 and make a curse from him for all the transports of Judah who are in Babel, who will exclaim:—"May the LORD set you like Zedekiah and Akhab, whom the king of Babel roasted in the fire!"
KJVP JER 29:22 And of them shall be taken up a curse by all the captivity of Judah which are in Babylon , saying , The LORD make thee like Zedekiah and like Ahab , whom the king of Babylon roasted in the fire;
ACF JER 29:22 E todos os transportados de Judá, que estão em Babilônia, tomarão deles uma maldição, dizendo: O SENHOR te faça como Zedequias, e como Acabe, os quais o rei de Babilônia assou no fogo;
AMP JER 29:23 Because they have committed folly in Israel and have committed adultery with their neighbors? wives and have spoken words in My name falsely, which I had not commanded them. I am the One Who knows and I am witness, says the Lord.
KJV JER 29:23 "Because they have committed villany in Israel, and have committed adultery with their neighbours' wives, and have spoken lying words in my name, which I have not commanded them; even I know, and am a witness, saith the LORD."
AKJV JER 29:23 Because they have committed villainy in Israel, and have committed adultery with their neighbors' wives, and have spoken lying words in my name, which I have not commanded them; even I know, and am a witness, said the LORD.
RF JER 29:23 because they did injury to Israel, and committed adultery with their neighbour's wives, and spoke false messages in My Name, which I have not entrusted to them;—as I know and can prove,' says the EVER-LIVING."
RF JER 29:23 because they did injury to Israel, and committed adultery with their neighbour's wives, and spoke false messages in My Name, which I have not entrusted to them;—as I know and can prove,' says the EVER-LIVING."
KJVP JER 29:23 Because - they have committed villany in Israel , and have committed adultery with their neighbours? wives , and have spoken lying words in my name , which I have not commanded them; even I know , and am a witness , saith the LORD.
AMP JER 29:24 Also you shall say this concerning and to Shemaiah of Nehelam [among the exiles in Babylon]:
KJV JER 29:24 "Thus shalt thou also speak to Shemaiah the Nehelamite, saying,"
AKJV JER 29:24 Thus shall you also speak to Shemaiah the Nehelamite, saying,
RF JER 29:24 And to Shemiah, the Nekhlamite, say—
RF JER 29:24 And to Shemiah, the Nekhlamite, say—
KJVP JER 29:24 Thus shalt thou also speak to Shemaiah the Nehelamite , saying,
ACF JER 29:24 E a SemaÃas, o neelamita, falarás, dizendo:
AMP JER 29:25 Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Because you have sent letters in your [own] name to all the people who are in Jerusalem and to Zephaniah son of Maaseiah the priest and to all the priests, saying,
KJV JER 29:25 "Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, Because thou hast sent letters in thy name unto all the people that are at Jerusalem, and to Zephaniah the son of Maaseiah the priest, and to all the priests, saying,"
AKJV JER 29:25 Thus speaks the LORD of hosts, the God of Israel, saying, Because you have sent letters in your name to all the people that are at Jerusalem, and to Zephaniah the son of Maaseiah the priest, and to all the priests, saying,
RF JER 29:25 "Thus says the LORD of HOSTS, the GOD of Israel,—Because you have sent letters in your own name to all the people of Jerusalem, and Zefaniah-ben-Masiah the Priest, and to all the Priests to say,
RF JER 29:25 "Thus says the LORD of HOSTS, the GOD of Israel,—Because you have sent letters in your own name to all the people of Jerusalem, and Zefaniah-ben-Masiah the Priest, and to all the Priests to say,
KJVP JER 29:25 Thus speaketh the LORD of hosts , the God of Israel , saying , Because - thou hast sent letters in thy name unto all the people that are at Jerusalem , and to Zephaniah the son of Maaseiah the priest , and to all the priests , saying,
AMP JER 29:26 The Lord has made you [Zephaniah] priest instead of Jehoiada the [deputy] priest, that you should have oversight in the house of the Lord over every madman who makes himself a prophet, that you should put him in the stocks and collar.
KJV JER 29:26 "The LORD hath made thee priest in the stead of Jehoiada the priest, that ye should be officers in the house of the LORD, for every man that is mad, and maketh himself a prophet, that thou shouldest put him in prison, and in the stocks."
AKJV JER 29:26 The LORD has made you priest in the stead of Jehoiada the priest, that you should be officers in the house of the LORD, for every man that is mad, and makes himself a prophet, that you should put him in prison, and in the stocks.
RF JER 29:26 The EVER-LIVING has made you priests under Jhoiada the Priest, and to be officers of the House of the EVER-LIVING, so that you may put into the stocks, and imprison every madman and sham prophet,—
RF JER 29:26 The EVER-LIVING has made you priests under Jhoiada the Priest, and to be officers of the House of the EVER-LIVING, so that you may put into the stocks, and imprison every madman and sham prophet,—
KJVP JER 29:26 The LORD hath made thee priest in the stead of Jehoiada the priest , that ye should be officers in the house of the LORD , for every man that is mad , and maketh himself a prophet , that thou shouldest put him in prison , and in the stocks.
ACF JER 29:26 O SENHOR te pós por sacerdote em lugar de Joiada, o sacerdote, para que sejas encarregado da casa do SENHOR sobre todo o homem fanático, e que profetiza, para o lançares na prisão e no tronco.
AMP JER 29:27 Now therefore [continued the letter from Shemaiah in Babylon to Zephaniah in Jerusalem], why have you not rebuked Jeremiah of Anathoth, who makes himself a prophet to you?
KJV JER 29:27 "Now therefore why hast thou not reproved Jeremiah of Anathoth, which maketh himself a prophet to you?"
AKJV JER 29:27 Now therefore why have you not reproved Jeremiah of Anathoth, which makes himself a prophet to you?
RF JER 29:27 so now why do you not restrain Jeremiah the Anathothite, who does the Prophet to you?
RF JER 29:27 so now why do you not restrain Jeremiah the Anathothite, who does the Prophet to you?
KJVP JER 29:27 Now therefore why hast thou not reproved Jeremiah of Anathoth , which maketh himself a prophet you?
ACF JER 29:27 Agora, pois, por que não repreendeste a Jeremias, o anatotita, que vos profetiza?
AMP JER 29:28 For he has sent to us in Babylon, saying, [This captivity of yours] is to be long; build houses and dwell in them; plant gardens and eat the fruit of them.
KJV JER 29:28 "For therefore he sent unto us in Babylon, saying, This captivity is long: build ye houses, and dwell in them; and plant gardens, and eat the fruit of them."
AKJV JER 29:28 For therefore he sent to us in Babylon, saying, This captivity is long: build you houses, and dwell in them; and plant gardens, and eat the fruit of them.
RF JER 29:28 For he has sent to us to Babel to say, 'It is for a long period: Build homes and settle. Plant vines and eat their fruit.'
RF JER 29:28 For he has sent to us to Babel to say, 'It is for a long period: Build homes and settle. Plant vines and eat their fruit.'
KJVP JER 29:28 For therefore - he sent unto us in Babylon , saying , This captivity is long : build ye houses , and dwell in them; and plant gardens , and eat the fruit them.
AMP JER 29:29 And Zephaniah the priest read this letter in the hearing of Jeremiah the prophet.
KJV JER 29:29 And Zephaniah the priest read this letter in the ears of Jeremiah the prophet.
AKJV JER 29:29 And Zephaniah the priest read this letter in the ears of Jeremiah the prophet.
RF JER 29:29 Now Zefaniah the Priest has read this letter to the ears of Jeremiah the Preacher,—
RF JER 29:29 Now Zefaniah the Priest has read this letter to the ears of Jeremiah the Preacher,—
KJVP JER 29:29 And Zephaniah the priest read this letter in the ears of Jeremiah the prophet.
ACF JER 29:29 E leu Sofonias, o sacerdote, esta carta aos ouvidos de Jeremias, o profeta.
AMP JER 29:30 Then came the word of the Lord to Jeremiah:
KJV JER 29:30 "Then came the word of the LORD unto Jeremiah, saying,"
AKJV JER 29:30 Then came the word of the LORD to Jeremiah, saying,
RF JER 29:30 and the message of the EVER-LIVING has come to Jeremiah to say:
RF JER 29:30 and the message of the EVER-LIVING has come to Jeremiah to say:
KJVP JER 29:30 Then came the word of the LORD unto Jeremiah , saying,
ACF JER 29:30 E veio a palavra do SENHOR a Jeremias, dizendo:
AMP JER 29:31 Send [this message] to all those in captivity, saying, Thus says the Lord concerning Shemaiah of Nehelam: Because Shemaiah has prophesied to you, though I did not send him, and has caused you to trust in a lie,
KJV JER 29:31 "Send to all them of the captivity, saying, Thus saith the LORD concerning Shemaiah the Nehelamite; Because that Shemaiah hath prophesied unto you, and I sent him not, and he caused you to trust in a lie:"
AKJV JER 29:31 Send to all them of the captivity, saying, Thus said the LORD concerning Shemaiah the Nehelamite; Because that Shemaiah has prophesied to you, and I sent him not, and he caused you to trust in a lie:
RF JER 29:31 Send to the transports and declare, Thus says the EVER-LIVING to Shemiah, the Nekhlamite, 'Because Shemiah preaches to you, and I have not sent him, and comforts you with a lie,—
RF JER 29:31 Send to the transports and declare, Thus says the EVER-LIVING to Shemiah, the Nekhlamite, 'Because Shemiah preaches to you, and I have not sent him, and comforts you with a lie,—
KJVP JER 29:31 Send to all them of the captivity , saying , Thus saith the LORD concerning Shemaiah the Nehelamite ; Because - that Shemaiah hath prophesied unto you, and I sent him not, and he caused you to trust in a lie:
ACF JER 29:31 Manda a todos os do cativeiro, dizendo: Assim diz o SENHOR acerca de SemaÃas, o neelamita: Porquanto SemaÃas vos profetizou, e eu não o enviei, e vos fez confiar em mentiras,
AMP JER 29:32 Therefore thus says the Lord: Behold, I will punish Shemaiah of Nehelam and his offspring. He will not have anyone [born] to dwell among this people, nor will he see the good that I will do to My people, says the Lord, because he has spoken and taught rebellion against the Lord.
KJV JER 29:32 "Therefore thus saith the LORD; Behold, I will punish Shemaiah the Nehelamite, and his seed: he shall not have a man to dwell among this people; neither shall he behold the good that I will do for my people, saith the LORD; because he hath taught rebellion against the LORD."
AKJV JER 29:32 Therefore thus said the LORD; Behold, I will punish Shemaiah the Nehelamite, and his seed: he shall not have a man to dwell among this people; neither shall he behold the good that I will do for my people, said the LORD; because he has taught rebellion against the LORD.
RF JER 29:32 therefore,' thus says the EVER-LIVING, 'I will punish Shemiah the Nekhlamite and his family; none shall remain among this People, and they shall not see the prosperity that I will make for My People,' says the EVER-LIVING, 'for he utters rebellion against the LORD.'"
RF JER 29:32 therefore,' thus says the EVER-LIVING, 'I will punish Shemiah the Nekhlamite and his family; none shall remain among this People, and they shall not see the prosperity that I will make for My People,' says the EVER-LIVING, 'for he utters rebellion against the LORD.'"
KJVP JER 29:32 Therefore thus saith the LORD ; Behold , I will punish Shemaiah the Nehelamite , and his seed : he shall not have a man to dwell among this people ; neither shall he behold the good that I will do for my people , saith the LORD ; because he hath taught rebellion against the LORD.
H1473 {golah golah} | go-law', go-law' | Active participle feminine of H1540; | exile; | concretely and collectively, exiles: - (carried away), captive (-ity), removing.
H1697 {dabar} | daw-bawr' | From H1696; | a word; | by implication a matter (as spoken of) of thing; | adverbially a cause: - act, advice, affair, answer, X any such (thing), + because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune (-ication), + concern [-ing], + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, + eloquent, errand, [evil favoured-] ness, + glory, + harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, [no] thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some [uncleanness], somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what [-soever], + wherewith, which, word, work.
H5019 {???????? ???? ??????????? } | nebukadne'tstsar nebukadre'tstsar nebukadre'tsor | neb-oo-kad-nets-tsar', neb-oo-kad-rets-tsar', neb-oo-kad-tsore | Of foreign derivation; | Nebukadnetstsar (or retstsar, or retstsor), king of Babylon: - Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar. | REF: 0 - 58
H3389 {yerushalaim yerushalayim} | yer-oo-shaw-lah'-im, yer-oo-shaw-lah'-yim | A dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of H3390)); | probably from (the passive participle of) H3384 and H7999; | founded peaceful; | Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine: - Jerusalem.
H5971 {'am} | am | From H6004; | a people (as a congregated unit); | specifically a tribe (as those of Israel); | hence (collectively) troops or attendants; | figuratively a flock: - folk, men, nation, people.
H3605 {kol kol} | kole, kole | From H3634; | properly the whole; | hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): - (in) all (manner, [ye]), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, [no-] thing, ought, whatsoever, | (the) whole, whoso (-ever).
H5030 {nabiy'} | naw-bee' | From H5012; | a prophet or (generally) inspired man: - prophecy, that prophesy, prophet.
H3548 {kohen} | ko-hane' | Active participle of H3547; | literally one officiating, a priest; | also (by courtesy) an acting priest (although a layman): - chief ruler, X own, priest, prince, principal officer. | REF: 0 - 654
H2205 {zaqen} | zaw-kane' | From H2204; | old: - aged, ancient (man), elder (-est), old (man, men and . . . women), senator.
H3499 {yether} | yeh'-ther | Properly an overhanging, that is, | (by implication) an excess, superiority, remainder; | also a small rope (as hanging free): - + abundant, cord, exceeding, excellency (-ent), what they leave, that hath left, plentifully, remnant, residue, rest, string, with.
H7971 {shalach} | shaw-lakh' | A primitive root; | to send away, for, or out (in a great variety of applications): - X any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, X earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
H3414 {yirmeyah yirmeyahu} | yir-meh-yaw', yir-meh-yaw'-hoo | From H7311 and H3050; | Jah will rise; | Jirmejah, the name of eight or nine Israelites: - Jeremiah. | REF: 0 - 132
H5612 {sepher siphrah} | say'-fer, sif-raw' | From H5608; | properly writing (the art or a document); | by implication a book: - bill, book, evidence, X learn [-ed] (-ing), letter, register, scroll.
H1540 {galah} | gaw-law' | A primitive root; | to denude (especially in a disgraceful sense); | by implication to exile (captives being usually stripped); | figuratively to reveal: - + advertise, appear, bewray, bring, | (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, X plainly, publish, remove, reveal, X shamelessly, shew, X surely, tell, uncover.
H428 {'elleh} | ale'-leh | Prolonged from H411; | these or those: - an- (the) other; | one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who (-m).
H834 {'asher} | ash-er' | A primitive relative pronoun (of every gender and number); | who, which, what, that; | also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: - X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how (-soever), X if, | (so) that ([thing] which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither (-soever), who (-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H894 {babel} | baw-bel' | From H1101; | confusion; | Babel (that is, Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire: - Babel, Babylon.
H3204 {yekonyah yekonyahu yekoneyah} | yek-on-yaw'(-hoo), yek-o-neh-yaw' | From H3559 and H3050; | Jah will establish; | Jekonjah, a Jewish king: - Jeconiah. Compare H3659. | REF: 0 - 6
H4428 {melek} | meh'-lek | From H4427; | a king: - king, royal.
H1377 {gebiyrah} | gheb-ee-raw' | Feminine of H1376; | a mistress: - queen.
H5631 {sariys saris} | saw-reece', saw-reece' | From an unused root meaning to castrate; | a eunuch; | by implication valet (especially of the female apartments), and thus a minister of state: - chamberlain, eunuch, officer. Compare H7249.
H8269 {s´ar} | sar | From H8323; | a head person (of any rank or class): - captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, | ([-task-]) master, prince (-ipal), ruler, steward.
H3063 {yehudah} | yeh-hoo-daw' | From H3034; | celebrated; | Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; | also of the tribe descended from the first, and of its territory: - Judah.
H2796 {charash} | khaw-rawsh' | From H2790; | a fabricator of any material: - artificer, | (+) carpenter, craftsman, engraver, maker, + mason, skilful, | (+) smith, worker, workman, such as wrought.
H4525 {masger} | mas-gare' | From H5462; | a fastener, that is, | (of a person) a smith, | (of a thing) a prison: - prison, smith.
H3318 {yatsa'} | yaw-tsaw' | A primitive root; | to go (causatively bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximate: - X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned, depart (-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), | (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, X scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X to [and fro], utter.
H310 {'achar} | akh-ar' | From H309; | properly the hind part; | generally used as an adverb or conjugation, after (in various senses): - after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence [-forth], when, with.
H3027 {yad} | yawd | A primitive word; | a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); | used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote: - (+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, [broken-] handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand [-staves, -y work], X he, himself, X in, labour, + large, ledge, [left-] handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by them, X them-selves, X thine own, X thou, through, X throwing, + thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, [way-] side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X your-selves.
H6667 {tsidqiyah tsidqiyahu} | tsid-kee-yaw', tsid-kee-yaw'-hoo | From H6664 and H3050; | right of Jah; | Tsidkijah, the name of six Israelites: - Zedekiah, Zidkijah. | REF: 0 - 61
H2518 {chilqiyah chilqiyahu} | khil-kee-yaw', khil-kee-yaw'-hoo | From H2506 and H3050; | portion of Jah; | Chilhijah, the name of eight Israelites: - Hilkiah. | REF: 0 - 30
H1121 {ben} | bane | From H1129; | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., | (like H1, H251, etc.): - + afflicted, age, [Ahoh-] [Ammon-] [Hachmon-] [Lev-]ite, [anoint-]ed one, appointed to, | (+) arrow, [Assyr-] [Babylon-] [Egypt-] [Grec-]ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, | (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, | (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, + spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant[-est], whelp, worthy, young (one), youth.
H1587 {gemaryah gemaryahu} | ghem-ar-yaw', ghem-ar-yaw'-hoo | From H1584 and H3050; | Jah has perfected; | Gemarjah, the name of two Israelites: - Gemariah. | REF: 0 - 4
H8227 {shaphan} | shaw-fawn' | From H8226; | a species of rock rabbit (from its hiding), that is, probably the hyrax: - coney. | REF: 0 - 27
H501 {'el'as´ah} | el-aw-saw' | From H410 and H6213; | God has made; | elasah, the name of four Israelites: - elasah, eleasah. | REF: 0 - 5
H559 {'amar} | aw-mar' | A primitive root; | to say (used with great latitude): - answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command (ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use [speech], utter, X verily, X yet.
H3541 {koh} | ko | From the prefix K and H1931; | properly like this, that is, by implication (of manner) thus (or so); | also (of place) here (or hither); | or (of time) now: - also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, | (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder.
H3068 {yehovah} | yeh-ho-vaw' | From H1961; | (the) self existent or eternal; | Jehovah, Jewish national name of God: - Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. | REF: 0 - 5521
H6635 {tsaba' tseba'ah} | tsaw-baw', tseb-aw-aw' | From H6633; | a mass of persons (or figurative things), especially regularly organized for war (an army); | by implication a campaign, literally or figuratively (specifically hardship, worship): - appointed time, | (+) army, | (+) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war (-fare).
H3478 {yis'ra'el} | yis-raw-ale' | From H8280 and H410; | he will rule as God; | Jisrael, a symbolical name of Jacob; | also (typically) of his posterity: - Israel.
H430 {'elohiym} | el-o-heem' | Plural of H433; | gods in the ordinary sense; | but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; | occasionally applied by way of deference to magistrates; | and sometimes as a superlative: - angels, X exceeding, God (gods) (-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.
H1129 {banah} | baw-naw' | A primitive root; | to build (literally and figuratively): - (begin to) build (-er), obtain children, make, repair, set (up), X surely.
H1004 {bayith} | bah'-yith | Probably from H1129 abbreviated; | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.): - court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, X great as would contain, hangings. home[born], [winter]house (-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within (-out).
H3427 {yashab} | yaw-shab' | A primitive root; | properly to sit down (specifically as judge, in ambush, in quiet); | by implication to dwell, to remain; | causatively to settle, to marry: - (make to) abide (-ing), continue, | (cause to, make to) dwell (-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, | (make to) inhabit (-ant), make to keep [house], lurking, X marry (-ing), | (bring again to) place, remain, return, seat, set (-tle), | (down-) sit (-down, still, -ting down, -ting [place] -uate), take, tarry.
H5193 {nata'} | naw-tah' | A primitive root; | properly to strike in, that is, fix; | specifically to plant (literally or figuratively): - fastened, plant (-er).
H1593 {gannah} | gan-naw' | Feminine of H1588; | a garden: - garden.
H6529 {periy} | per-ee' | From H6509; | fruit (literally or figuratively): - bough, | ([first-]) fruit ([-ful]), reward.
H398 {'akal} | aw-kal' | A primitive root; | to eat (literally or figuratively): - X at all, burn up, consume, devour (-er, up), dine, eat (-er, up), feed (with), food, X freely, X in . . . wise (-deed, plenty), | (lay) meat, X quite.
H3947 {laqach} | law-kakh' | A primitive root; | to take (in the widest variety of applications): - accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive (-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
H1323 {bath} | bath | From H1129 (as feminine of H1121); | a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively): - apple [of the eye], branch, company, daughter, X first, X old, + owl, town, village.
H8033 {sham} | shawm | A primitive particle (rather from the relative H834); | there (transfered to time) then; | often thither, or thence: - in it, + thence, there (-in, + of, + out), + thither, + whither.
H7235 {rabah} | raw-baw' | A primitive root; | to increase (in whatever respect): - [bring in] abundance (X -antly), + archer [by mistake for H7232], be in authority, bring up, X continue, enlarge, excel, exceeding (-ly), be full of, | (be, make) great (-er, -ly), X -ness), grow up, heap, increase, be long, | (be, give, have, make, use) many (a time), | (any, be, give, give the, have) more (in number), | (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), | (make to) multiply, nourish, plenty (-eous), X process [of time], sore, store, thoroughly, very.
H3205 {yalad} | yaw-lad' | A primitive root; | to bear young; | causatively to beget; | medically to act as midwife; | specifically to show lineage: - bear, beget, birth ([-day]), born, | (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, | (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, | (woman in, woman that) travail (-eth, -ing woman).
H5414 {nathan} | naw-than' | A primitive root; | to give, used with great latitude of application (put, make, etc.): - add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ([healed]), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), | (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, X pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up). + sing, + slander, strike, [sub-] mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, X willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.
H4591 {ma'at} | maw-at' | A primitive root; | properly to pare off, that is, lessen; | intransitively to be (or causatively to make) small or few (or figuratively ineffective): - suffer to decrease, diminish, | (be, X borrow a, give, make) few (in number, -ness), gather least (little), be (seem) little, | (X give the) less, be minished, bring to nothing.
H802 {'ishshah nashiym} | ish-shaw', naw-sheem' | The first form is the feminine of H376 or H582; | the second form is an irregular plural; | a woman (used in the same wide sense as H582).: - [adulter]ess, each, every, female, X many, + none, one, + together, wife, woman. Often unexpressed in english.
H582 {'enosh} | en-oshe' | From H605; | properly a mortal (and thus differeing from the more dignified H120); | hence a man in general (singly or collectively). It is often unexpressed in the english Version, especially when used in apposition with another word: - another, X [blood-] thirsty, certain, chap [-man], divers, fellow, X in the flower of their age, husband, | (certain, mortal) man, people, person, servant, some (X of them), + stranger, those, + their trade. It is often unexpressed in the engl. version, especially when used in apposition with another word. Compare H376.
H1875 {darash} | daw-rash' | A primitive root; | properly to tread or frequent; | usually to follow (for pursuit or search); | by implication to seek or ask; | specifically to worship: - ask, X at all, care for, X diligently, inquire, make inquisition, [necro-] mancer, question, require, search, seek [for, out], X surely.
H7965 {shalom shalom} | shaw-lome', shaw-lome' | From H7999; | safe, that is, | (figuratively) well, happy, friendly; | also (abstractly) welfare, that is, health, prosperity, peace: - X do, familiar, X fare, favour, + friend, X greet, | (good) health, | (X perfect, such as be at) peace (-able, -ably), prosper (-ity, -ous), rest, safe (-ly), salute, welfare, | (X all is, be) well, X wholly.
H5892 {'iyr 'ar 'ayar} | eer, awr, aw-yar' | From H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post): - Ai [from margin], city, court [from margin], town.
H6419 {palal} | paw-lal' | A primitive root; | to judge (officially or mentally); | by extension to intercede, pray: - intreat, judge (-ment), | (make) pray (-er, -ing), make supplication.
H1961 {hayah} | haw-yaw' | A primitive root (compare H1933); | to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): - beacon, X altogether, be (-come, accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), continue, do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-) self, require, X use.
H7080 {qasam} | kaw-sam' | A primitive root; | properly to distribute, that is, determine by lot or magical scroll; | by implication to divine: - divine (-r, -ation), prudent, soothsayer, use [divination].
H7130 {qereb} | keh'-reb | From H7126; | properly the nearest part, that is, the centre, whether literally, figuratively or adverbially (especially with preposition): - X among, X before, bowels, X unto charge, + eat (up), X heart, X him, X in, inward (X -ly, part, -s, thought), midst, + out of, purtenance, X therein, X through, X within self.
H5377 {nasha'} | naw-shaw' | A primitive root; | to lead astray, that is, | (mentally) to delude, or (morally) to seduce: - beguile, deceive, X greatly, X utterly.
H8085 {shama'} | shaw-mah' | A primitive root; | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; | causatively to tell, etc.): - X attentively, call (gather) together, X carefully, X certainly, consent, consider, be content, declare, X diligently, discern, give ear, | (cause to, let, make to) hear (-ken, tell), X indeed, listen, make (a) noise, | (be) obedient, obey, perceive, | (make a) proclaim (-ation), publish, regard, report, shew (forth), | (make a) sound, X surely, tell, understand, whosoever [heareth], witness.
H2472 {chalom chalom} | khal-ome', khal-ome' | From H2492; | a dream: - dream (-er).
H2492 {chalam} | khaw-lam' | A primitive root; | properly to bind firmly, that is, | (by implication) to be (causatively to make) plump; | also (through the figurative sense of dumbness) to dream: - (cause to) dream (-er), be in good liking, recover.
H408 {'al} | al | A negative particle (akin to H3808); | not (the qualified negation used as a deprecative); | once (Job 24:25) as a noun nothing: - nay neither + never no nor not nothing [worth] rather than. | REF: 0 - 145
H5012 {naba'} | naw-baw' | A primitive root; | to prophesy, that is, speak (or sing) by inspiration (in prediction or simple discourse): - prophesy (-ing) make self a prophet.
H8267 {sheqer} | sheh'-ker | From H8266; | an untruth; | by implication a sham (often adverbially): - without a cause, deceit (-ful), false (-hood, -ly), feignedly, liar, + lie, lying, vain (thing), wrongfully.
H8034 {shem} | shame | A primitive word (perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; | compare H8064); | an appellation, as a mark or memorial of individuality; | by implication honor, authority, character: - + base, [in-] fame [-ous], name (-d), renown, report.
H5002 {ne'um} | nah-oom' | From H5001; | an oracle: - (hath) said, saith.
H6310 {peh} | peh | From H6284; | the mouth (as the means of blowing), whether literally or figuratively (particularly speech); | specifically edge, portion or side; | adverbially (with preposition) according to: - accord (-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command (-ment), X eat, edge, end, entry, + file, hole, X in, mind, mouth, part, portion, X (should) say (-ing), sentence, skirt, sound, speech, X spoken, talk, tenor, X to, + two-edged, wish, word.
H7657 {shib'iym} | shib-eem' | Multiple of H7651; | seventy: - seventy, threescore and ten (+ -teen).
H8141 {shaneh shanah} | shaw-neh', shaw-naw' | (The first form being in plural only, the second form being feminine); | from H8138; | a year (as a revolution of time): - + whole age, X long, + old, year (X -ly).
H4390 {male' mala'} | maw-lay', maw-law' | A primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively): - accomplish, confirm, + consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, | (be, become, X draw, give in, go) fully (-ly, -ly set, tale), [over-] flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a [hand-] full, + have wholly.
H6485 {paqad} | paw-kad' | A primitive root; | to visit (with friendly or hostile intent); | by analogy to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.: - appoint, X at all, avenge, bestow, | (appoint to have the, give a) charge, commit, count, deliver to keep, be empty, enjoin, go see, hurt, do judgment, lack, lay up look, make X by any means, miss, number, officer, | (make) overseer have (the) oversight, punish, reckon, | (call to) remember (-brance), set (over), sum, X surely, visit, want.
H6965 {qum} | koom | A primitive root; | to rise (in various applications, literally, figuratively, intensively and causatively): - abide, accomplish, X be clearer, confirm, continue, decree, X be dim, endure, X enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, | (help to) lift up (again), make, X but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, | (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), | (e-) stablish, | (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, | (as-, make) sure (-ly), | (be) up (-hold, -rising).
H2896 {tob} | tobe | From H2895; | good (as an adjective) in the widest sense; | used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; | the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well): - beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, X fair (word), | (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, X most, pleasant, + pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, | (be) well ([-favoured]).
H5921 {'al} | al | Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications: - above, according to (-ly), after, | (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), | (forth, out) of, | (from) (off), | (up-) on, over, than, through (-out), to, touching, X with.
H7725 {shub} | shoob | A primitive root; | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); | generally to retreat; | often adverbially again: - ([break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep]) X again, | (cause to) answer (+ again), X in any case (wise), X at all, averse, bring (again, back, home again), call [to mind], carry again (back), cease, X certainly, come again (back) X consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, X fro, get [oneself] (back) again, X give (again), go again (back, home), [go] out, hinder, let, [see] more, X needs, be past, X pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), X repent, requite, rescue, restore, retrieve, | (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, X surely, take back (off), | (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
H2088 {zeh} | zeh | A primitive word; | the masculine demonstrative pronoun, this or that: - he, X hence, X here, it (-self), X now, X of him, the one . . . the other, X than the other, | (X out of) the (self) same, such (an one) that, these, this (hath, man), on this side . . . on that side, X thus, very, which. Compare H2063, H2090, H2097, H2098.
H4725 {maqom maqom meqomah meqomah} | (1,2) maw-kome', | (3,4) mek-o-mah' | From H6965; | properly a standing, that is, a spot; | but used widely of a locality (generally or specifically); | also (figuratively) of a condition (of body or mind): - country, X home, X open, place, room, space, X whither [-soever].
H3045 {yada'} | yaw-dah' | A primitive root; | to know (properly to ascertain by seeing); | used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; | and causatively instruction, designation, punishment, etc.): - acknowledge, acquaintance (-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, [un-] awares, can [-not], certainly, for a certainty, comprehend, consider, X could they, cunning, declare, be diligent, | (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be [ig-] norant, instruct, kinsfolk, kinsman, | (cause to, let, make) know, | (come to give, have, take) knowledge, have [knowledge], | (be, make, make to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, | (can) tell, understand, have [understanding], X will be, wist, wit, wot.
H4284 {machashabah machashebeth} | makh-ash-aw-baw', makh-ash-eh'-beth | From H2803; | a contrivance, that is, | (concretely) a texture, machine, or (abstractly) intention, plan (whether bad, a plot; | or good, advice): - cunning (work), curious work, device (-sed), imagination, invented, means, purpose, thought.
H2803 {chashab} | khaw-shab' | A primitive root; | properly to plait or interpenetrate, that is, | (literally) to weave or (generally) to fabricate; | figuratively to plot or contrive (usually in a malicious sense); | hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute: - (make) account (of), conceive, consider, count, cunning (man, work, workman), devise, esteem, find out, forecast, hold, imagine, impute, invent, be like, mean, purpose, reckon (-ing be made), regard, think.
H7451 {ra' ra'ah} | rah, raw-aw' | From H7489; | bad or (as noun) evil (naturally or morally). This includes the second (feminine) form; | as adjective or noun: - adversity, affliction, bad, calamity, + displease (-ure), distress, evil ([-favouredness], man, thing), + exceedingly, X great, grief (-vous), harm, heavy, hurt (-ful), ill (favoured), + mark, mischief, | (-vous), misery, naught (-ty), noisome, + not please, sad (-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked (-ly, -ness, one), worse (-st) wretchedness, wrong. [Including feminine ra'ah; | as adjective or noun.]
H8615 {tiqvah} | tik-vaw' | From H6960; | literally a cord (as an attachment (compare H6961)); | figuratively expectancy: - expectation ([-ted]), hope, live, thing that I long for.
H319 {'achariyth} | akh-ar-eeth' | From H310; | the last or end, hence the future; | also posterity: - (last, latter) end (time), hinder (utter) -most, length, posterity, remnant, residue, reward.
H7121 {qara'} | kaw-raw' | A primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); | to call out to (that is, properly address by name, but used in a wide variety of applications): - bewray [self], that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), | (be) famous, guest, invite, mention, | (give) name, preach, | (make) proclaim (-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
H1980 {halak} | haw-lak' | Akin to H3212; | a primitive root; | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively): - (all) along, apace, behave (self), come, | (on) continually, be conversant, depart, + be eased, enter, exercise (self), + follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), + greater, grow, be wont to haunt, lead, march, X more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), + send, speedily, spread, still, surely, + tale-bearer, + travel (-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, [way-] faring man, X be weak, whirl.
H1245 {baqash} | baw-kash' | A primitive root; | to search out (by any method; | specifically in worship or prayer); | by implication to strive after: - ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make inquisition, procure, | (make) request, require, seek (for).
H4672 {matsa'} | maw-tsaw' | A primitive root; | properly to come forth to, that is, appear or exist; | transitively to attain, that is, find or acquire; | figuratively to occur, meet or be present: - + be able, befall, being, catch, X certainly (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find (-ing, occasion, out), get (hold upon), X have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), X occasion serve, | (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.
H3588 {kiy} | kee | A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; | (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; | often largely modified by other particles annexed: - and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured [-ly], + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, | (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, who, yea, yet,
H3824 {lebab} | lay-bawb' | From H3823; | the heart (as the most interior organ); | used also like H3820: - + bethink themselves, breast, comfortably, courage, | ([faint], [tender-] heart([-ed]), midst, mind, X unawares, understanding.
H5080 {nadach} | naw-dakh' | A primitive root; | to push off; | used in a great variety of applications, literally and figuratively (to expel, mislead, strike, inflict, etc.): - banish, bring, cast down (out), chase, compel, draw away, drive (away, out, quite), fetch a stroke, force, go away, outcast, thrust away (out), withdraw.
H1471 {goy goy} | go'ee, go'-ee | Apparently from the same root as H1465 (in the sense of massing); | a foreign nation; | hence a Gentile; | also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts: - Gentile, heathen, nation, people.
H6908 {qabats} | kaw-bats' | A primitive root; | to grasp, that is, collect: - assemble (selves), gather (bring) (together, selves together, up), heap, resort, X surely, take up.
H7622 {shebuth shebiyth} | sheb-ooth', sheb-eeth' | From H7617; | exile; | concretely prisoners; | figuratively a former state of prosperity: - captive (-ity).
H413 {'el 'el} | ale, el | (Used only in the shortened constructive form (the second form)); | a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; | often in general, to: - about, according to, after, against, among, as for, at, because (-fore, -side), both . . . and, by, concerning, for, from, X hath, in (-to), near, | (out) of, over, through,to (-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). | REF: 0 - 666
H3678 {kisse' kisseh} | kis-say', kis-say' | From H3680; | properly covered, that is, a throne (as canopied): - seat, stool, throne.
H1732 {david daviyd} | daw-veed', daw-veed' | From the same as H1730; | loving; | David, the youngest son of Jesse: - David.
H2063 {zo'th} | zothe' | Irregular feminine of H2089; | this (often used adverbially): - hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
H251 {'ach} | awkh | A primitive word; | a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like H1)): - another, brother (-ly), kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with "Ah-" or "Ahi-".
H2005 {hen} | hane | A primitive particle; | lo! also (as expressing surprise) if: - behold, if, lo, though.
H2719 {chereb} | kheh'-reb | From H2717; | drought; | also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement: - axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
H7458 {ra'ab} | raw-awb' | From H7456; | hunger (more or less extensive): - dearth, famine, + famished, hunger.
H1698 {deber} | deh'-ber | From H1696 (in the sense of destroying); | a pestilence: - murrain, pestilence, plague.
H8182 {sho'ar} | sho-awr' | From H8176; | harsh or horrid, that is, offensive: - vile. | REF: 0
H8384 {te'en te'enah} | teh-ane', teh-ay-naw' | The second form being singular and feminine; | perhaps of foreign derivation; | the fig (tree or fruit): - fig (tree).
H3808 {lo' lo' loh} | lo, lo, lo | lo; | a primitive particle; | not (the simple or abstract negation); | by implication no; | often used with other particles: - X before, + or else, ere, + except, ig [-norant], much, less, nay, neither, never, no ([-ne], -r, [-thing]), | (X as though . . . , [can-], for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H7455 {roa'} | ro'-ah | From H7489; | badness (as marring), physically or morally: - X be so bad, badness, | (X be so) evil, naughtiness, sadness, sorrow, wickedness. | REF: 0 - 17
H7291 {radaph} | raw-daf' | A primitive root; | to run after (usually with hostile intent; | figuratively (of time) gone by): - chase, put to flight, follow (after, on), hunt, | (be under) persecute (-ion, -or), pursue (-r).
H8047 {shammah} | sham-maw' | From H8074; | ruin; | by implication consternation: - astonishment, desolate (-ion), waste, wonderful thing.
H2781 {cherpah} | kher-paw' | From H2778; | contumely, disgrace, the pudenda: - rebuke, reproach (-fully), shame.
H8322 {shereqah} | sher-ay-kaw' | From H8319; | a derision: - hissing. | REF: 0 - 6
H4467 {mamlakah} | mam-law-kaw' | From H4427; | dominion, that is, | (abstractly) the estate (rule) or (concretely) the country (realm): - kingdom, king's, reign, royal.
H2189 {za'avah} | zah-av-aw' | By transposition for H2113; | agitation, maltreatment: - X removed, trouble.
H776 {'erets} | eh'-rets | From an unused root probably meaning to be firm; | the earth (at large, or partitively a land): - X common, country, earth, field, ground, land, X nations, way, + wilderness, world.
H8478 {tachath} | takh'-ath | From the same as H8430; | the bottom (as depressed); | only adverbially below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.: - as, beneath, X flat, in (-stead), | (same) place (where . . . is), room, for . . . sake, stead of, under, X unto, X when . . . was mine, whereas, [where-] fore, with.
H5650 {'ebed} | eh'-bed | From H5647; | a servant: - X bondage, bondman, [bond-] servant, | (man-) servant.
H7925 {shakam} | shaw-kam' | A primitive root; | properly to incline (the shoulder to a burden); | but used only as denominative from H7926; | literally to load up (on the back of man or beast), that is, to start early in the morning: - (arise, be up, get [oneself] up, rise up) early (betimes), morning.
H5221 {nakah} | naw-kaw' | A primitive root; | to strike (lightly or severely, literally or figuratively): - beat, cast forth, clap, give [wounds], X go forward, X indeed, kill, make [slaughter], murderer, punish, slaughter, slay (-er, -ing), smite (-r, -ing), strike, be stricken, | (give) stripes, X surely, wound.
H4641 {ma'as´eyah ma'as´eyahu} | mah-as-ay-yaw', mah-as-ay-yaw'-hoo | From H4639 and H3050; | work of Jah; | Maasejah, the name of sixteen Israelites: - Masseiah. | REF: 0 - 22
H6964 {qolayah} | ko-law-yaw' | From H6963 and H3050; | voice of Jah; | Kolajah, the name of two Israelites: - Kolaiah. | REF: 0 - 1
H5869 {'ayin} | ah'-yin | Probably a primitive word; | an eye (literally or figuratively); | by analogy a fountain (as the eye of the landscape): - affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye ([-brow], [-d], -sight), face, + favour, fountain, furrow [from the margin], X him, + humble, knowledge, look, | (+ well), X me, open (-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you (-rselves).
H256 {'ach'ab 'echab} | akh-awb', ekh-awb' | The second form used once (by contraction) in Jer 29:22; | from H251 and H1; | brother (that is friend) of (his) father; | Achab the name of a king of Israel and of a prophet at Babylon: - Ahab. | REF: 0 - 78
H7033 {qalah} | kaw-law' | A primitive root (rather identical with H7034 through the idea of shrinkage by heat); | to toast, that is, scorch partially or slowly: - dried, loathsome, parch, roast. | REF: 0 - 2
H7760 {s’um s’iym} | soom, seem | A primitive root; | to put (used in a great variety of applications, literally, figuratively, inferentially and elliptically): - X any wise, appoint, bring, call [a name], care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, + disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, + name, X on, ordain, order, + paint, place, preserve, purpose, put (on), + regard, rehearse, reward, | (cause to) set (on, up), shew, + stedfastly, take, X tell, + tread down, | ([over-]) turn, X wholly, work.
H1546 {galuth} | gaw-looth' | Feminine from H1540; | captivity; | concretely exiles (collectively): - (they that are carried away) captives (-ity.) | REF: 0 - 17
H784 {'esh} | aysh | A primitive word; | fire (literally or figuratively): - burning, fiery, fire, flaming, hot.
H3282 {ya'an} | yah'-an | From an unused root meaning to pay attention; | properly heed; | by implication purpose (sake or account); | used adverbially to indicate the reason or cause: - because (that), forasmuch (+ as), seeing then, + that, + whereas, + why. | REF: 0 - 95
H5707 {'ed} | ayd | From H5749 contracted; | concretely a witness; | abstractly testimony; | specifically a recorder, that is, prince: - witness.
H6680 {tsavah} | tsaw-vaw' | A primitive root; | (intensively) to constitute, enjoin: - appoint, | (for-) bid. (give a) charge, | (give a, give in, send with) command (-er, ment), send a messenger, put, | (set) in order.
H1696 {dabar} | daw-bar' | A primitive root; | perhaps properly to arrange; | but used figuratively (of words) to speak; | rarely (in a destructive sense) to subdue: - answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use [entreaties], utter, X well, X work.
H7453 {rea' reya'} | ray'-ah, ray'-ah | From H7462; | an associate (more or less close): - brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, X (an-) other.
H5003 {na'aph} | naw-af' | A primitive root; | to commit adultery; | figuratively to apostatize: - adulterer (-ess), commit (-ing) adultery, woman that breaketh wedlock.
H6213 {'as´ah} | aw-saw' | A primitive root; | to do or make, in the broadest sense and widest application: - accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, | (ready) dress (-ed), | (put in) execute (-ion), exercise, fashion, + feast, [fight-] ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfil, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, + hinder, hold ([a feast]), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, practise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be [warr-] ior, work (-man), yield, use.
H5039 {nebalah} | neb-aw-law' | Feminine of H5036; | foolishness, that is, | (morally) wickedness; | concretely a crime; | by extension punishment: - folly, vile, villany.
H5161 {nechelamiy} | nekh-el-aw-mee' | Apparently a patronymic from an unused name (apparently passive participle of H2492); | dreamed; | a Nechelamite, or descendant of Nechlam: - Nehelamite. | REF: 0 - 2
H8098 {shema'yah shema'yahu} | shem-aw-yaw', shem-aw-yaw'-hoo | From H8085 and H3050; | Jah has heard; | Shemajah, the name of twenty five Israelites: - Shemaiah. | REF: 0 - 38
H6846 {tsephanyah tsephanyahu} | tsef-an-yaw', tsef-an-yaw'-hoo | From H6845 and H3050; | Jah has secreted; | Tsephanjah, the name of four Israelites: - Zephaniah. | REF: 0 - 9
H3111 {yoyada'} | yo-yaw-daw' | A form of H3077; | Jojada, the name of two Israelites: - Jehoiada, Joiada. | REF: 0 - 52
H6496 {paqiyd} | paw-keed' | From H6485; | a superintendent (civil, military or religious): - which had the charge, governor, office, overseer, [that] was set.
H7696 {shaga'} | shaw-gah' | A primitive root; | to rave through insanity: - (be, play the) mad (man).
H4115 {mahpeketh} | mah-peh'-keth | From H2015; | a wrench, that is, the stocks: - prison, stocks.
H6729 {tsiynoq} | tsee-noke' | From an unused root meaning to confine; | the pillory: - stocks. | REF: 0
H376 {'iysh} | eesh | Contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); | a man as an individual or a male person; | often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.) : - also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, [foot-, husband-] man, | (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man [-kind], + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso (-ever), worthy. Compare H802.
H6258 {'attah} | at-taw' | From H6256; | at this time, whether adverbial, conjugational or expletive: - henceforth, now, straightway, this time, whereas.
H4100 {mah mah ma ma meh} | maw, mah, maw, mah, meh | A primitive particle; | properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); | but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); | often used with prefixes in various adverbial or conjugational sneses: - how (long, oft, [-soever]), [no-] thing, what (end, good, purpose, thing), whereby (-fore, -in, -to, -with), | (for) why.
H1605 {ga'ar} | gaw-ar' | A primitive root; | to chide: - corrupt, rebuke, reprove.
H6068 {'anathoth} | an-aw-thoth' | Plural of H6067; | Anathoth, the name of two Israelites, also of a place in Palestine: - Anathoth. | REF: 0 - 15
H3651 {ken} | kane | From H3559; | properly set upright; | hence (figuratively as adjective) just; | but usually (as adverb or conjugation) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; | often with other particles): - + after that (this, -ward, -wards), as . . . as, + [for-] asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), X the more, right, | (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where) -fore, this, thus, true, well, X you. | REF: 0 - 709
H1931 {hu' hiy'} | hoo, he | The second form is the feminine beyond the Pentateuch; | a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); | only expressed when emphatic or without a verb; | also (intensively) self, or (especially with the article) the same; | sometimes (as demonstrative) this or that; | occasionally (instead of copula) as or are: - he, as for her, him (-self), it, the same, she (herself), such, that (. . . it), these, they, this, those, which (is), who.
H241 {'ozen} | o'-zen | From H238; | broadness, that is, | (concretely) the ear (from its form in man): - + advertise, audience, + displease, ear, hearing, + show.
H982 {batach} | baw-takh' | A primitive root; | properly to hie for refuge (but not so precipitately as H2620); | figuratively to trust, be confident or sure: - be bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, | (make to) hope, | (put, make to) trust.
H7200 {ra'ah} | raw-aw' | A primitive root; | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively): - advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, | (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, | (have) respect, | (fore-, cause to, let) see (-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, | (e-) spy, stare, X surely, X think, view, visions.
H8432 {tavek} | taw'-vek | From an unused root meaning to sever; | a bisection, that is, | (by implication) the centre: - among (-st), X between, half, X (there-, where-) in (-to), middle, mid [-night], midst (among), X out (of), X through, X with (-in).
H2233 {zera'} | zeh'-rah | From H2232; | seed; | figuratively fruit, plant, sowing time, posterity: - X carnally, child, fruitful, seed (-time), sowing-time.
text
AKJV ROM 8:32 He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?