Must be logged in to use the editor. Logging in enables and unlocks menu option for Pasting verses, allows taking notes, saving or emailing notes to an email address. Easily dictate into the editor with windows 10 using a microphone and correct permission set in web browser. Windows logo key + H activates the microphone.
Must be logged in to join the chat room here.
Ferrar Fentons 'Holy Bible in Modern English. All spelling, punctuation and formatting maintained through-out. Verse ordering follows the King James version for clarity and necessary organization of the verses.
AMP JER 34:1 THE WORD that came to Jeremiah from the Lord when Nebuchadnezzar king of Babylon and all his army and all the kingdoms of the earth under his dominion and all the people were fighting against Jerusalem and all of its cities:
KJV JER 34:1 "The word which came unto Jeremiah from the LORD, when Nebuchadnezzar king of Babylon, and all his army, and all the kingdoms of the earth of his dominion, and all the people, fought against Jerusalem, and against all the cities thereof, saying,"
AKJV JER 34:1 The word which came to Jeremiah from the LORD, when Nebuchadnezzar king of Babylon, and all his army, and all the kingdoms of the earth of his dominion, and all the people, fought against Jerusalem, and against all the cities thereof, saying,
RF JER 34:1 The Doom of Zedekiah. This commandment came from the EVER-LIVING to Jeremiah to proclaim, when Nebuchadnezzar, king of Babel, with all his forces, and all the kingdoms of the earth who were controlled by his hand, and all the nations, fought against Jerusalem and all her towns.
RF JER 34:1 The Doom of Zedekiah. This commandment came from the EVER-LIVING to Jeremiah to proclaim, when Nebuchadnezzar, king of Babel, with all his forces, and all the kingdoms of the earth who were controlled by his hand, and all the nations, fought against Jerusalem and all her towns.
KJVP JER 34:1 The word which came unto Jeremiah from the LORD , when Nebuchadnezzar king of Babylon , and all his army , and all the kingdoms of the earth of his dominion , and all the people , fought against Jerusalem , and against all the cities thereof, saying,
AMP JER 34:2 Thus says the Lord, the God of Israel: Go and speak to Zedekiah king of Judah and tell him, Thus says the Lord: Behold, I am giving this city into the hand of the king of Babylon, and he will burn it with fire.
KJV JER 34:2 "Thus saith the LORD, the God of Israel; Go and speak to Zedekiah king of Judah, and tell him, Thus saith the LORD; Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall burn it with fire:"
AKJV JER 34:2 Thus said the LORD, the God of Israel; Go and speak to Zedekiah king of Judah, and tell him, Thus said the LORD; Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall burn it with fire:
RF JER 34:2 Thus said the EVER-LIVING GOD of Israel,—"Go and speak to Zedekiah, king of Judah, and say to him:—' Thus says the EVER-LIVING, I will deliver this city to the hand of the king of Babel, and he will burn it with fire!
RF JER 34:2 Thus said the EVER-LIVING GOD of Israel,—"Go and speak to Zedekiah, king of Judah, and say to him:—' Thus says the EVER-LIVING, I will deliver this city to the hand of the king of Babel, and he will burn it with fire!
KJVP JER 34:2 Thus saith the LORD , the God of Israel ; Go and speak to Zedekiah king of Judah , and tell him, Thus saith the LORD ; Behold , I will give this city into the hand of the king of Babylon , and he shall burn it with fire:
ACF JER 34:2 Assim diz o SENHOR, o Deus de Israel: Vai, e fala a Zedequias, rei de Judá, e dize-lhe: Assim diz o SENHOR: Eis que eu entrego esta cidade na mão do rei de Babilônia, o qual queima-la-á a fogo.
AMP JER 34:3 And you will not escape out of his hand but will surely be taken and delivered into his hand; you will see the king of Babylon eye to eye, and he will speak with you face to face; and you will go to Babylon.
KJV JER 34:3 "And thou shalt not escape out of his hand, but shalt surely be taken, and delivered into his hand; and thine eyes shall behold the eyes of the king of Babylon, and he shall speak with thee mouth to mouth, and thou shalt go to Babylon."
AKJV JER 34:3 And you shall not escape out of his hand, but shall surely be taken, and delivered into his hand; and your eyes shall behold the eyes of the king of Babylon, and he shall speak with you mouth to mouth, and you shall go to Babylon.
RF JER 34:3 You also will not escape from his hand! For you will be seized and given to his power, and your eyes shall see the eyes of the king of Babel, and his mouth shall speak to your mouth, and you shall go to Babel.
RF JER 34:3 You also will not escape from his hand! For you will be seized and given to his power, and your eyes shall see the eyes of the king of Babel, and his mouth shall speak to your mouth, and you shall go to Babel.
KJVP JER 34:3 And thou shalt not escape out of his hand , but shalt surely be taken , and delivered into his hand ; and thine eyes shall behold the eyes of the king of Babylon , and he shall speak with thee mouth to mouth , and thou shalt go to Babylon.
ACF JER 34:3 E tu não escaparás da sua mão, antes certamente serás preso e entregue na sua mão; e teus olhos verão os olhos do rei de Babilônia, e ele te falará boca a boca, e entrarás em Babilônia.
AMP JER 34:4 Yet hear the word of the Lord, O Zedekiah king of Judah! Thus says the Lord concerning you: You shall not die by the sword;
KJV JER 34:4 "Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah; Thus saith the LORD of thee, Thou shalt not die by the sword:"
AKJV JER 34:4 Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah; Thus said the LORD of you, You shall not die by the sword:
RF JER 34:4 However listen to the message of the EVER-LIVING, Zedekiah, king of Judah! Thus says the EVER-LIVING to you, You shall not die by the sword.
RF JER 34:4 However listen to the message of the EVER-LIVING, Zedekiah, king of Judah! Thus says the EVER-LIVING to you, You shall not die by the sword.
KJVP JER 34:4 Yet hear the word of the LORD , O Zedekiah king of Judah ; Thus saith the LORD of thee, Thou shalt not die by the sword:
ACF JER 34:4 Todavia ouve a palavra do SENHOR, ó Zedequias, rei de Judá; assim diz o SENHOR acerca de ti: Não morrerás à espada.
AMP JER 34:5 But you shall die in peace. And as with the burnings of [spices and perfumes on wood that were granted as suitable for and in honor of] your fathers, the former kings who were before you, so shall a burning be made for you; and [people] shall lament for you, saying, Alas, lord! For I have spoken the word, says the Lord.
KJV JER 34:5 "But thou shalt die in peace: and with the burnings of thy fathers, the former kings which were before thee, so shall they burn odours for thee; and they will lament thee, saying, Ah lord! for I have pronounced the word, saith the LORD."
AKJV JER 34:5 But you shall die in peace: and with the burnings of your fathers, the former kings which were before you, so shall they burn odors for you; and they will lament you, saying, Ah lord! for I have pronounced the word, said the LORD.
RF JER 34:5 You shall die in peace;—and as they burnt for the kings, your forefathers, who were before you, so they shall burn for you, with "Alas my Prince!" they will lament for you,—for I have promised this promise,' says the EVER-LIVING."
RF JER 34:5 You shall die in peace;—and as they burnt for the kings, your forefathers, who were before you, so they shall burn for you, with "Alas my Prince!" they will lament for you,—for I have promised this promise,' says the EVER-LIVING."
KJVP JER 34:5 But thou shalt die in peace : and with the burnings of thy fathers , the former kings which were before thee, so shall they burn odours for thee; and they will lament thee, saying, Ah Lord ! for I have pronounced the word , saith the LORD.
ACF JER 34:5 Em paz morrerás, e conforme as queimas para teus pais, os reis precedentes, que foram antes de ti, assim queimarão para ti, e prantear-te-ão, dizendo: Ah, Senhor! Pois eu disse a palavra, diz o SENHOR.
AMP JER 34:6 Then Jeremiah the prophet spoke all these words to Zedekiah king of Judah, in Jerusalem,
KJV JER 34:6 "Then Jeremiah the prophet spake all these words unto Zedekiah king of Judah in Jerusalem,"
AKJV JER 34:6 Then Jeremiah the prophet spoke all these words to Zedekiah king of Judah in Jerusalem,
RF JER 34:6 Jeremiah the Preacher accordingly addressed to Zedekiah, king of Judah, the whole of these words in Jerusalem,
RF JER 34:6 Jeremiah the Preacher accordingly addressed to Zedekiah, king of Judah, the whole of these words in Jerusalem,
KJVP JER 34:6 Then Jeremiah the prophet spake all these words unto Zedekiah king of Judah in Jerusalem,
AMP JER 34:7 When the army of the king of Babylon was fighting against Jerusalem and against all the cities of Judah that were left, against Lachish and Azekah, for these were the only fortified cities remaining of the cities of Judah.
KJV JER 34:7 "When the king of Babylon's army fought against Jerusalem, and against all the cities of Judah that were left, against Lachish, and against Azekah: for these defenced cities remained of the cities of Judah."
AKJV JER 34:7 When the king of Babylon's army fought against Jerusalem, and against all the cities of Judah that were left, against Lachish, and against Azekah: for these defended cities remained of the cities of Judah.
RF JER 34:7 when the forces of the king of Babel were fighting against Jerusalem, and all the other towns of Judah,—with Lakish and Akron,—for these fortified towns were left to Judah.
RF JER 34:7 when the forces of the king of Babel were fighting against Jerusalem, and all the other towns of Judah,—with Lakish and Akron,—for these fortified towns were left to Judah.
KJVP JER 34:7 When the king of Babylon?s army fought against Jerusalem , and against all the cities of Judah that were left , against Lachish , and against Azekah : for these defenced cities remained of the cities of Judah.
AMP JER 34:8 [This is] the word that came to Jeremiah from the Lord after King Zedekiah had made a covenant with all the people who were at Jerusalem to proclaim liberty to them:
KJV JER 34:8 "This is the word that came unto Jeremiah from the LORD, after that the king Zedekiah had made a covenant with all the people which were at Jerusalem, to proclaim liberty unto them;"
AKJV JER 34:8 This is the word that came to Jeremiah from the LORD, after that the king Zedekiah had made a covenant with all the people which were at Jerusalem, to proclaim liberty to them;
RF JER 34:8 On the Sham Abolition of Slavery. The command that came to Jeremiah from the EVER-LIVING, after King Zedekiah had made an agreement for all the people who were in Jerusalem to proclaim them free;
RF JER 34:8 On the Sham Abolition of Slavery. The command that came to Jeremiah from the EVER-LIVING, after King Zedekiah had made an agreement for all the people who were in Jerusalem to proclaim them free;
KJVP JER 34:8 This is the word that came unto Jeremiah from the LORD , after that the king Zedekiah had made a covenant with all the people which were at Jerusalem , to proclaim liberty them;
AMP JER 34:9 Every man should let his Hebrew slaves, male and female, go free, so that no one should make a slave of a Jew, his brother.
KJV JER 34:9 "That every man should let his manservant, and every man his maidservant, being an Hebrew or an Hebrewess, go free; that none should serve himself of them, to wit, of a Jew his brother."
AKJV JER 34:9 That every man should let his manservant, and every man his maidservant, being an Hebrew or an Hebrewess, go free; that none should serve himself of them, to wit, of a Jew his brother.
RF JER 34:9 that everyone should liberate his man slave or his woman slave,—who was a Hebrew or a Hebrewess,—freeing from slavery to their brother to Hebrews.
RF JER 34:9 that everyone should liberate his man slave or his woman slave,—who was a Hebrew or a Hebrewess,—freeing from slavery to their brother to Hebrews.
KJVP JER 34:9 That every man should let his manservant , and every man his maidservant , being an Hebrew or an Hebrewess , go free ; that none should serve himself of them, to wit, of a Jew his brother.
AMP JER 34:10 And all the princes and all the people obeyed, who had entered into the covenant that everyone would let his manservant and his maidservant go free, so that none should make bondmen of them any more; they obeyed, and let them go.
KJV JER 34:10 "Now when all the princes, and all the people, which had entered into the covenant, heard that every one should let his manservant, and every one his maidservant, go free, that none should serve themselves of them any more, then they obeyed, and let them go."
AKJV JER 34:10 Now when all the princes, and all the people, which had entered into the covenant, heard that every one should let his manservant, and every one his maidservant, go free, that none should serve themselves of them any more, then they obeyed, and let them go.
RF JER 34:10 And all the nobles and people obeyed when the decree came out, and each sent their man slave or their female slave into freedom, so as never again to be enslaved;—they obeyed, and freed them.
RF JER 34:10 And all the nobles and people obeyed when the decree came out, and each sent their man slave or their female slave into freedom, so as never again to be enslaved;—they obeyed, and freed them.
KJVP JER 34:10 Now when all the princes , and all the people , which had entered into the covenant , heard that every one should let his manservant , and every one his maidservant , go free , that none should serve themselves of them any more , then they obeyed , and let them go.
ACF JER 34:10 E obedeceram todos os prÃncipes, e todo o povo que havia entrado na aliança, que cada um despedisse livre o seu servo, e cada um a sua serva, de maneira que não se fizessem mais servir deles; obedeceram, pois, e os soltaram,
AMP JER 34:11 But afterward they turned around and caused the servants and the handmaids whom they had let go free to return [to their former masters] and brought them into subjection for servants and for handmaids.
KJV JER 34:11 "But afterward they turned, and caused the servants and the handmaids, whom they had let go free, to return, and brought them into subjection for servants and for handmaids."
AKJV JER 34:11 But afterward they turned, and caused the servants and the handmaids, whom they had let go free, to return, and brought them into subjection for servants and for handmaids.
RF JER 34:11 But afterwards they turned and captured their male and female slaves whom they had released to freedom, and reduced them again to male and female slaves.
RF JER 34:11 But afterwards they turned and captured their male and female slaves whom they had released to freedom, and reduced them again to male and female slaves.
KJVP JER 34:11 But afterward - they turned , and caused the servants and the handmaids , whom they had let go free , to return , and brought them into subjection for servants and for handmaids.
ACF JER 34:11 Mas depois se arrependeram, e fizeram voltar os servos e as servas que haviam libertado, e os sujeitaram por servos e por servas.
AMP JER 34:12 Therefore the word of the Lord came to Jeremiah from the Lord, saying,
KJV JER 34:12 "Therefore the word of the LORD came to Jeremiah from the LORD, saying,"
AKJV JER 34:12 Therefore the word of the LORD came to Jeremiah from the LORD, saying,
RF JER 34:12 Then a command came from the EVER-LIVING to Jeremiah to proclaim:—
RF JER 34:12 Then a command came from the EVER-LIVING to Jeremiah to proclaim:—
KJVP JER 34:12 Therefore the word of the LORD came to Jeremiah from the LORD , saying,
ACF JER 34:12 Veio, pois, a palavra do SENHOR a Jeremias, da parte do SENHOR, dizendo:
AMP JER 34:13 Thus says the Lord, the God of Israel: I made a covenant with your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage, saying,
KJV JER 34:13 "Thus saith the LORD, the God of Israel; I made a covenant with your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the house of bondmen, saying,"
AKJV JER 34:13 Thus said the LORD, the God of Israel; I made a covenant with your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the house of slaves, saying,
RF JER 34:13 "Thus says the EVER-LIVING GOD of Israel! I made a Covenant with your ancestors at the time when I brought them from the land of the Mitzeraim, from the House of Slavery, ordering,
RF JER 34:13 "Thus says the EVER-LIVING GOD of Israel! I made a Covenant with your ancestors at the time when I brought them from the land of the Mitzeraim, from the House of Slavery, ordering,
KJVP JER 34:13 Thus saith the LORD , the God of Israel ; I made a covenant with your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt , out of the house of bondmen , saying,
ACF JER 34:13 Assim diz o SENHOR, Deus de Israel: Eu fiz aliança com vossos pais, no dia em que os tirei da terra do Egito, da casa da servidão, dizendo:
AMP JER 34:14 At the end of seven years you shall let every man his brother who is a Hebrew go free who has sold himself or has been sold to you and has served you six years; but your fathers did not listen to and obey Me or incline their ear [submitting and consenting to Me]. [Deut 15:12]
KJV JER 34:14 "At the end of seven years let ye go every man his brother an Hebrew, which hath been sold unto thee; and when he hath served thee six years, thou shalt let him go free from thee: but your fathers hearkened not unto me, neither inclined their ear."
AKJV JER 34:14 At the end of seven years let you go every man his brother an Hebrew, which has been sold to you; and when he has served you six years, you shall let him go free from you: but your fathers listened not to me, neither inclined their ear.
RF JER 34:14 'At the end of seven years you must each one release his enslaved brother, whom you have bought. He shall serve you six years;—then you must send him from you into freedom.' But your fathers would not listen to Me, nor incline their ears.
RF JER 34:14 'At the end of seven years you must each one release his enslaved brother, whom you have bought. He shall serve you six years;—then you must send him from you into freedom.' But your fathers would not listen to Me, nor incline their ears.
KJVP JER 34:14 At the end of seven years let ye go every man his brother an Hebrew , which hath been sold unto thee; and when he hath served thee six years , thou shalt let him go free from thee: but your fathers hearkened not unto me, neither inclined their ear.
ACF JER 34:14 Ao fim de sete anos libertareis cada um a seu irmão hebreu, que te for vendido, e te houver servido seis anos, e despedi-lo-ás livre de ti; mas vossos pais não me ouviram, nem inclinaram os seus ouvidos.
AMP JER 34:15 And you recently turned around and repented, doing what was right in My sight by proclaiming liberty each one to his neighbor [who was his bond servant]; and you made a covenant or pledge before Me in the house which is called by My Name.
KJV JER 34:15 "And ye were now turned, and had done right in my sight, in proclaiming liberty every man to his neighbour; and ye had made a covenant before me in the house which is called by my name:"
AKJV JER 34:15 And you were now turned, and had done right in my sight, in proclaiming liberty every man to his neighbor; and you had made a covenant before me in the house which is called by my name:
RF JER 34:15 "You, however, repented the other day, and did right in My eyes by proclaiming liberty to each of your relatives, and you enacted a decree, over which My NAME was invoked.
RF JER 34:15 "You, however, repented the other day, and did right in My eyes by proclaiming liberty to each of your relatives, and you enacted a decree, over which My NAME was invoked.
KJVP JER 34:15 And ye were now turned , and had done right in my sight , in proclaiming liberty every man to his neighbour ; and ye had made a covenant before me in the house which is called by my name:
AMP JER 34:16 But then you turned around and defiled My name; each of you caused to return to you your servants, male and female, whom you had set free as they might desire; and you brought them into subjection again to be your slaves.
KJV JER 34:16 "But ye turned and polluted my name, and caused every man his servant, and every man his handmaid, whom he had set at liberty at their pleasure, to return, and brought them into subjection, to be unto you for servants and for handmaids."
AKJV JER 34:16 But you turned and polluted my name, and caused every man his servant, and every man his handmaid, whom he had set at liberty at their pleasure, to return, and brought them into subjection, to be to you for servants and for handmaids.
RF JER 34:16 But now you have turned and polluted My NAME, and everyone seizes his male or female slave, whom you had released into freedom, to pollute and degrade them to be your slaves and slavesses.
RF JER 34:16 But now you have turned and polluted My NAME, and everyone seizes his male or female slave, whom you had released into freedom, to pollute and degrade them to be your slaves and slavesses.
KJVP JER 34:16 But ye turned and polluted my name , and caused every man his servant , and every man his handmaid , whom he had set at liberty at their pleasure , to return , and brought them into subjection , to be unto you for servants and for handmaids.
AMP JER 34:17 Therefore thus says the Lord: You have not listened to Me and obeyed Me in proclaiming liberty each one to his brother and neighbor. Behold, I proclaim to you liberty--to the sword, to pestilence, and to famine, says the Lord; and I will make you to be tossed to and fro and to be a horror among all the kingdoms of the earth!
KJV JER 34:17 "Therefore thus saith the LORD; Ye have not hearkened unto me, in proclaiming liberty, every one to his brother, and every man to his neighbour: behold, I proclaim a liberty for you, saith the LORD, to the sword, to the pestilence, and to the famine; and I will make you to be removed into all the kingdoms of the earth."
AKJV JER 34:17 Therefore thus said the LORD; You have not listened to me, in proclaiming liberty, every one to his brother, and every man to his neighbor: behold, I proclaim a liberty for you, said the LORD, to the sword, to the pestilence, and to the famine; and I will make you to be removed into all the kingdoms of the earth.
RF JER 34:17 "Therefore," the EVER-LIVING declares, "as you have not obeyed Me to proclaim everyone liberty to his brother, and each to his neighbour,—I will proclaim-you free," says the EVER-LIVING, "to the sword, to plague, and to famine, and I will deliver you to be scattered in all the kingdoms of the earth!
RF JER 34:17 "Therefore," the EVER-LIVING declares, "as you have not obeyed Me to proclaim everyone liberty to his brother, and each to his neighbour,—I will proclaim-you free," says the EVER-LIVING, "to the sword, to plague, and to famine, and I will deliver you to be scattered in all the kingdoms of the earth!
KJVP JER 34:17 Therefore thus saith the LORD ; Ye have not hearkened unto me, in proclaiming liberty , every one to his brother , and every man to his neighbour : behold , I proclaim a liberty for you, saith the LORD , to the sword , to the pestilence , and to the famine ; and I will make you to be removed into all the kingdoms of the earth.
ACF JER 34:17 Portanto assim diz o SENHOR: Vós não me ouvistes a mim, para apregoardes a liberdade, cada um ao seu irmão, e cada um ao seu próximo; pois eis que eu vos apregôo a liberdade, diz o SENHOR, para a espada, para a pestilência, e para a fome; e farei que sejais espanto a todos os reinos da terra.
AMP JER 34:18 And the men who have transgressed My covenant, who have not kept the terms of the covenant or solemn pledge which they had made before Me, I will make them [like] the [sacrificial] calf which they cut in two and then passed between its separated parts [solemnizing their pledge to Me]--I will make those men the calf! [Gen 15:9, 10, 17]
KJV JER 34:18 "And I will give the men that have transgressed my covenant, which have not performed the words of the covenant which they had made before me, when they cut the calf in twain, and passed between the parts thereof."
AKJV JER 34:18 And I will give the men that have transgressed my covenant, which have not performed the words of the covenant which they had made before me, when they cut the calf in two, and passed between the parts thereof,
RF JER 34:18 And I will deliver the men who broke My Agreement,—who did not stand by the terms of the Agreement which they made before Me,—by a heifer cut in two, and they passing between the portions,—
RF JER 34:18 And I will deliver the men who broke My Agreement,—who did not stand by the terms of the Agreement which they made before Me,—by a heifer cut in two, and they passing between the portions,—
KJVP JER 34:18 And I will give the men that have transgressed my covenant , which have not performed the words of the covenant which they had made before me, when they cut the calf in twain , and passed between the parts thereof.
ACF JER 34:18 E entregarei os homens que transgrediram a minha aliança, que não cumpriram as palavras da aliança que fizeram diante de mim, com o bezerro, que dividiram em duas partes, e passaram pelo meio das suas porções;
AMP JER 34:19 The princes of Judah, the princes of Jerusalem, the eunuchs, the priests, and all the people of the land who passed between the parts of the calf,
KJV JER 34:19 "The princes of Judah, and the princes of Jerusalem, the eunuchs, and the priests, and all the people of the land, which passed between the parts of the calf;"
AKJV JER 34:19 The princes of Judah, and the princes of Jerusalem, the eunuchs, and the priests, and all the people of the land, which passed between the parts of the calf;
RF JER 34:19 the nobles of Judah, and the nobles of Jerusalem, with cabinet ministers, and the priests, with all the army of the country, between the portions,—
RF JER 34:19 the nobles of Judah, and the nobles of Jerusalem, with cabinet ministers, and the priests, with all the army of the country, between the portions,—
KJVP JER 34:19 The princes of Judah , and the princes of Jerusalem , the eunuchs , and the priests , and all the people of the land , which passed between the parts of the calf;
AMP JER 34:20 I will give them into the hands of their enemies and into the hands of those who seek their life. And their dead bodies will be food for the birds of the heavens and the beasts of the earth.
KJV JER 34:20 "I will even give them into the hand of their enemies, and into the hand of them that seek their life: and their dead bodies shall be for meat unto the fowls of the heaven, and to the beasts of the earth."
AKJV JER 34:20 I will even give them into the hand of their enemies, and into the hand of them that seek their life: and their dead bodies shall be for meat to the fowls of the heaven, and to the beasts of the earth.
RF JER 34:20 I will give them to the hand of their enemies;—to the hand seeking their life,—and their carcasses shall become food for the birds of the sky, and the beasts of the earth.
RF JER 34:20 I will give them to the hand of their enemies;—to the hand seeking their life,—and their carcasses shall become food for the birds of the sky, and the beasts of the earth.
KJVP JER 34:20 I will even give them into the hand of their enemies , and into the hand of them that seek their life : and their dead bodies shall be for meat unto the fowls of the heaven , and to the beasts of the earth.
AMP JER 34:21 And Zedekiah king of Judah and his princes will I give into the hands of their enemies and into the hands of those who seek their life, and into the hand of the king of Babylon's army which has withdrawn from you.
KJV JER 34:21 "And Zedekiah king of Judah and his princes will I give into the hand of their enemies, and into the hand of them that seek their life, and into the hand of the king of Babylon's army, which are gone up from you."
AKJV JER 34:21 And Zedekiah king of Judah and his princes will I give into the hand of their enemies, and into the hand of them that seek their life, and into the hand of the king of Babylon's army, which are gone up from you.
RF JER 34:21 I will also give Zedekiah, king of Judah, and his officers to the power of their enemies, to the hand that seeks their life, to the mighty hand of the king of Babel, who has gone away from you.
RF JER 34:21 I will also give Zedekiah, king of Judah, and his officers to the power of their enemies, to the hand that seeks their life, to the mighty hand of the king of Babel, who has gone away from you.
KJVP JER 34:21 And Zedekiah king of Judah and his princes will I give into the hand of their enemies , and into the hand of them that seek their life , and into the hand of the king of Babylon?s army , which are gone you.
AMP JER 34:22 Behold, I will command, says the Lord, and cause them [the Chaldeans] to return to this city; and they shall fight against it and take it and burn it with fire. I will make the cities of Judah a desolation without inhabitant.
KJV JER 34:22 "Behold, I will command, saith the LORD, and cause them to return to this city; and they shall fight against it, and take it, and burn it with fire: and I will make the cities of Judah a desolation without an inhabitant."
AKJV JER 34:22 Behold, I will command, said the LORD, and cause them to return to this city; and they shall fight against it, and take it, and burn it with fire: and I will make the cities of Judah a desolation without an inhabitant.
RF JER 34:22 I have ordered them to return!" says the EVER-LIVING, "to this city, and they will attack it, and capture, and burn it with fire, and I will make the towns of Judah desolate, without inhabitants!"
RF JER 34:22 I have ordered them to return!" says the EVER-LIVING, "to this city, and they will attack it, and capture, and burn it with fire, and I will make the towns of Judah desolate, without inhabitants!"
KJVP JER 34:22 Behold , I will command , saith the LORD , and cause them to return to this city ; and they shall fight against it, and take it, and burn it with fire : and I will make the cities of Judah a desolation without an inhabitant.
H1697 {dabar} | daw-bawr' | From H1696; | a word; | by implication a matter (as spoken of) of thing; | adverbially a cause: - act, advice, affair, answer, X any such (thing), + because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune (-ication), + concern [-ing], + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, + eloquent, errand, [evil favoured-] ness, + glory, + harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, [no] thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some [uncleanness], somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what [-soever], + wherewith, which, word, work.
H4475 {memshalah} | mem-shaw-law' | Feminine of H4474; | rule; | also (concretely in plural) a realm or a ruler: - dominion, government, power, to rule.
H5892 {'iyr 'ar 'ayar} | eer, awr, aw-yar' | From H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post): - Ai [from margin], city, court [from margin], town.
H3605 {kol kol} | kole, kole | From H3634; | properly the whole; | hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): - (in) all (manner, [ye]), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, [no-] thing, ought, whatsoever, | (the) whole, whoso (-ever).
H5921 {'al} | al | Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications: - above, according to (-ly), after, | (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), | (forth, out) of, | (from) (off), | (up-) on, over, than, through (-out), to, touching, X with.
H3389 {yerushalaim yerushalayim} | yer-oo-shaw-lah'-im, yer-oo-shaw-lah'-yim | A dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of H3390)); | probably from (the passive participle of) H3384 and H7999; | founded peaceful; | Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine: - Jerusalem.
H3898 {lacham} | law-kham' | A primitive root; | to feed on; | figuratively to consume; | by implication to battle (as destruction): - devour, eat, X ever, fight (-ing), overcome, prevail, | (make) war (-ring).
H5971 {'am} | am | From H6004; | a people (as a congregated unit); | specifically a tribe (as those of Israel); | hence (collectively) troops or attendants; | figuratively a flock: - folk, men, nation, people.
H4467 {mamlakah} | mam-law-kaw' | From H4427; | dominion, that is, | (abstractly) the estate (rule) or (concretely) the country (realm): - kingdom, king's, reign, royal.
H2428 {chayil} | khah'-yil | From H2342; | probably a force, whether of men, means or other resources; | an army, wealth, virtue, valor, strength: - able, activity, | (+) army, band of men (soldiers), company, | (great) forces, goods, host, might, power, riches, strength, strong, substance, train, | (+) valiant (-ly), valour, virtuous (-ly), war, worthy (-ily).
H4428 {melek} | meh'-lek | From H4427; | a king: - king, royal.
H5019 {???????? ???? ??????????? } | nebukadne'tstsar nebukadre'tstsar nebukadre'tsor | neb-oo-kad-nets-tsar', neb-oo-kad-rets-tsar', neb-oo-kad-tsore | Of foreign derivation; | Nebukadnetstsar (or retstsar, or retstsor), king of Babylon: - Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar. | REF: 0 - 58
H3068 {yehovah} | yeh-ho-vaw' | From H1961; | (the) self existent or eternal; | Jehovah, Jewish national name of God: - Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. | REF: 0 - 5521
H3414 {yirmeyah yirmeyahu} | yir-meh-yaw', yir-meh-yaw'-hoo | From H7311 and H3050; | Jah will rise; | Jirmejah, the name of eight or nine Israelites: - Jeremiah. | REF: 0 - 132
H1961 {hayah} | haw-yaw' | A primitive root (compare H1933); | to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): - beacon, X altogether, be (-come, accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), continue, do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-) self, require, X use.
H834 {'asher} | ash-er' | A primitive relative pronoun (of every gender and number); | who, which, what, that; | also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: - X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how (-soever), X if, | (so) that ([thing] which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither (-soever), who (-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H776 {'erets} | eh'-rets | From an unused root probably meaning to be firm; | the earth (at large, or partitively a land): - X common, country, earth, field, ground, land, X nations, way, + wilderness, world.
H894 {babel} | baw-bel' | From H1101; | confusion; | Babel (that is, Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire: - Babel, Babylon.
H559 {'amar} | aw-mar' | A primitive root; | to say (used with great latitude): - answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command (ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use [speech], utter, X verily, X yet.
H3541 {koh} | ko | From the prefix K and H1931; | properly like this, that is, by implication (of manner) thus (or so); | also (of place) here (or hither); | or (of time) now: - also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, | (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder.
H8313 {s'araph} | saw-raf' | A primitive root; | to be (causatively set) on fire: - (cause to, make a) burn ([-ing], up), kindle, X utterly.
H3027 {yad} | yawd | A primitive word; | a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); | used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote: - (+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, [broken-] handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand [-staves, -y work], X he, himself, X in, labour, + large, ledge, [left-] handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by them, X them-selves, X thine own, X thou, through, X throwing, + thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, [way-] side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X your-selves.
H2063 {zo'th} | zothe' | Irregular feminine of H2089; | this (often used adverbially): - hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
H5414 {nathan} | naw-than' | A primitive root; | to give, used with great latitude of application (put, make, etc.): - add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ([healed]), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), | (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, X pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up). + sing, + slander, strike, [sub-] mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, X willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.
H2005 {hen} | hane | A primitive particle; | lo! also (as expressing surprise) if: - behold, if, lo, though.
H3063 {yehudah} | yeh-hoo-daw' | From H3034; | celebrated; | Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; | also of the tribe descended from the first, and of its territory: - Judah.
H6667 {tsidqiyah tsidqiyahu} | tsid-kee-yaw', tsid-kee-yaw'-hoo | From H6664 and H3050; | right of Jah; | Tsidkijah, the name of six Israelites: - Zedekiah, Zidkijah. | REF: 0 - 61
H1980 {halak} | haw-lak' | Akin to H3212; | a primitive root; | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively): - (all) along, apace, behave (self), come, | (on) continually, be conversant, depart, + be eased, enter, exercise (self), + follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), + greater, grow, be wont to haunt, lead, march, X more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), + send, speedily, spread, still, surely, + tale-bearer, + travel (-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, [way-] faring man, X be weak, whirl.
H3478 {yis'ra'el} | yis-raw-ale' | From H8280 and H410; | he will rule as God; | Jisrael, a symbolical name of Jacob; | also (typically) of his posterity: - Israel.
H430 {'elohiym} | el-o-heem' | Plural of H433; | gods in the ordinary sense; | but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; | occasionally applied by way of deference to magistrates; | and sometimes as a superlative: - angels, X exceeding, God (gods) (-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.
H784 {'esh} | aysh | A primitive word; | fire (literally or figuratively): - burning, fiery, fire, flaming, hot.
H4422 {malat} | maw-lat' | A primitive root; | properly to be smooth, that is, | (by implication) to escape (as if by slipperiness); | causatively to release or rescue; | specifically to bring forth young, emit sparks: - deliver (self), escape, lay, leap out, let alone, let go, preserve, save, X speedily, X surely.
H3588 {kiy} | kee | A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; | (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; | often largely modified by other particles annexed: - and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured [-ly], + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, | (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, who, yea, yet,
H8610 {taphas´} | taw-fas' | A primitive root; | to manipulate, that is, seize; | chiefly to capture, wield; | specifically to overlay; | figuratively to use unwarrantably: - catch, handle, | (lay, take) hold (on, over), stop, X surely, surprise, take.
H5869 {'ayin} | ah'-yin | Probably a primitive word; | an eye (literally or figuratively); | by analogy a fountain (as the eye of the landscape): - affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye ([-brow], [-d], -sight), face, + favour, fountain, furrow [from the margin], X him, + humble, knowledge, look, | (+ well), X me, open (-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you (-rselves).
H7200 {ra'ah} | raw-aw' | A primitive root; | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively): - advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, | (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, | (have) respect, | (fore-, cause to, let) see (-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, | (e-) spy, stare, X surely, X think, view, visions.
H1696 {dabar} | daw-bar' | A primitive root; | perhaps properly to arrange; | but used figuratively (of words) to speak; | rarely (in a destructive sense) to subdue: - answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use [entreaties], utter, X well, X work.
H6310 {peh} | peh | From H6284; | the mouth (as the means of blowing), whether literally or figuratively (particularly speech); | specifically edge, portion or side; | adverbially (with preposition) according to: - accord (-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command (-ment), X eat, edge, end, entry, + file, hole, X in, mind, mouth, part, portion, X (should) say (-ing), sentence, skirt, sound, speech, X spoken, talk, tenor, X to, + two-edged, wish, word.
H935 {bo'} | bo | A primitive root; | to go or come (in a wide variety of applications): - abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, | (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, | (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, [in-]vade, lead, lift [up], mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken [in age], X surely, take (in), way.
H8085 {shama'} | shaw-mah' | A primitive root; | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; | causatively to tell, etc.): - X attentively, call (gather) together, X carefully, X certainly, consent, consider, be content, declare, X diligently, discern, give ear, | (cause to, let, make to) hear (-ken, tell), X indeed, listen, make (a) noise, | (be) obedient, obey, perceive, | (make a) proclaim (-ation), publish, regard, report, shew (forth), | (make a) sound, X surely, tell, understand, whosoever [heareth], witness.
H4191 {muth} | mooth | A primitive root; | to die (literally or figuratively); | causatively to kill: - X at all, X crying, | (be) dead (body, man, one), | (put to, worthy of) death, destroy (-er), | (cause to, be like to, must) die, kill, necro [-mancer], X must needs, slay, X surely, X very suddenly, X in [no] wise.
H2719 {chereb} | kheh'-reb | From H2717; | drought; | also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement: - axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
H389 {'ak} | ak | Akin to H403; | a particle of affirmation, surely; | hence (by limitation) only: - also, in any wise, at least, but, certainly, even, howbeit, nevertheless, notwithstanding, only, save, surely of a surety, truly, verily, + wherefore, yet (but).
H5002 {ne'um} | nah-oom' | From H5001; | an oracle: - (hath) said, saith.
H1945 {hoy} | hoh'ee | A prolonged form of H1930 (akin to H188); | oh!: - ah, alas, ho, O, woe.
H5594 {saphad} | saw-fad' | A primitive root; | properly to tear the hair and beat the breasts (as Orientals do in grief); | generally to lament; | by implication to wail: - lament, mourn (-er), wail.
H3651 {ken} | kane | From H3559; | properly set upright; | hence (figuratively as adjective) just; | but usually (as adverb or conjugation) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; | often with other particles): - + after that (this, -ward, -wards), as . . . as, + [for-] asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), X the more, right, | (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where) -fore, this, thus, true, well, X you. | REF: 0 - 709
H7965 {shalom shalom} | shaw-lome', shaw-lome' | From H7999; | safe, that is, | (figuratively) well, happy, friendly; | also (abstractly) welfare, that is, health, prosperity, peace: - X do, familiar, X fare, favour, + friend, X greet, | (good) health, | (X perfect, such as be at) peace (-able, -ably), prosper (-ity, -ous), rest, safe (-ly), salute, welfare, | (X all is, be) well, X wholly.
H6440 {paniym} | paw-neem' | Plural (but always used as a singular) of an unused noun (???? paneh, paw-neh'; | from 6437); | the face (as the part that turns); | used in a great variety of applications (literally and figuratively); | also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): - + accept, a (be-) fore (-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront (-part), form (-er time, -ward), from, front, heaviness, X him (-self), + honourable, + impudent, + in, it, look [-eth] (-s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, | (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, prospect, was purposed, by reason, of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them (-selves), through (+ -out), till, time (-s) past, | (un-) to (-ward), + upon, upside (+ down), with (-in, + stand), X ye, X you.
H7223 {ri'shon ri'shon} | ree-shone', ree-shone' | From H7221; | first, in place, time or rank (as adjective or noun): - ancestor, | (that were) before (-time), beginning, eldest, first, fore [-father] (-most), former (thing), of old time, past.
H4955 {mis´raphah} | mis-raw-faw' | From H8313; | combustion, that is, cremation (of a corpse), or calcination (of lime): - burning. | REF: 0 - 1
H113 {'adon 'adon} | aw-done', aw-done' | From an unused root (meaning to rule); | sovereign, that is, controller (human or divine): - lord, master, owner. Compare also names beginning with "Adoni-".
H1 {'ab} | awb | A primitive word; | father in a literal and immediate, or figurative and remote application: - chief, | (fore-) father ([-less]), X patrimony, principal. Compare names in "Abi-"
H5030 {nabiy'} | naw-bee' | From H5012; | a prophet or (generally) inspired man: - prophecy, that prophesy, prophet.
H428 {'elleh} | ale'-leh | Prolonged from H411; | these or those: - an- (the) other; | one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who (-m).
H3923 {lakiysh} | law-keesh' | From an unused root of uncertain meaning; | Lakish, a place in Palestine: - Lachish. | REF: 0 - 21
H7604 {sha'ar} | shaw-ar' | A primitive root; | properly to swell up, that is, be (causatively make) redundant: - leave, | (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest.
H4013 {mibtsar mibtsarah} | mib-tsawr', mib-tsaw-raw' | From H1219; | a fortification, castle, or fortified city; | figuratively a defender: - (de-, most) fenced, fortress, | (most) strong (hold).
H2007 {hennah} | hane'-naw | Prolonged for H2004; | themselves (often used emphatically for the copula, also in indirect relation): - X in, X such (and such things), their, | (into) them, thence, therein, these, they (had), on this side, those, wherein. | REF: 0 - 20
H5825 {'azeqah} | az-ay-kaw' | From H5823; | tilled; | Azekah, a place in Palestine: - Azekah. | REF: 0 - 6
H3498 {yathar} | yaw-thar' | A primitive root; | to jut over or exceed; | by implication to excel; | (intransitively) to remain or be left; | causatively to leave, cause to abound, preserve: - excel, leave (a remnant), left behind, too much, make plenteous, preserve, | (be, let) remain (-der, -ing, -nant), reserve, residue, rest.
H413 {'el 'el} | ale, el | (Used only in the shortened constructive form (the second form)); | a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; | often in general, to: - about, according to, after, against, among, as for, at, because (-fore, -side), both . . . and, by, concerning, for, from, X hath, in (-to), near, | (out) of, over, through,to (-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). | REF: 0 - 666
H3772 {karath} | kaw-rath' | A primitive root; | to cut (off, down or asunder); | by implication to destroy or consume; | specifically to covenant (that is, make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces): - be chewed, be con- [feder-] ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league ([covenant]), X lose, perish, X utterly, X want.
H1285 {beriyth} | ber-eeth' | From H1262 (in the sense of cutting (like H1254)); | a compact (because made by passing between pieces of flesh): - confederacy, [con-]feder[-ate], covenant, league.
H7121 {qara'} | kaw-raw' | A primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); | to call out to (that is, properly address by name, but used in a wide variety of applications): - bewray [self], that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), | (be) famous, guest, invite, mention, | (give) name, preach, | (make) proclaim (-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
H1865 {deror} | der-ore' | From an unused root (meaning to move rapidly); | freedom; | hence spontaneity of outflow, and so clear: - liberty, pure.
H310 {'achar} | akh-ar' | From H309; | properly the hind part; | generally used as an adverb or conjugation, after (in various senses): - after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence [-forth], when, with.
H5650 {'ebed} | eh'-bed | From H5647; | a servant: - X bondage, bondman, [bond-] servant, | (man-) servant.
H8198 {shiphchah} | shif-khaw' | Feminine from an unused root meaning to spread out (as a family; | see H4940); | a female slave (as a member of the household): - (bond-, hand-) maid (-en, -servant), wench, bondwoman, womanservant.
H5680 {'ibriy} | ib-ree' | Patronymic from H5677; | an eberite (that is, Hebrew) or descendant of eber: - Hebrew (-ess, woman). | REF: 0 - 31
H7971 {shalach} | shaw-lakh' | A primitive root; | to send away, for, or out (in a great variety of applications): - X any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, X earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
H2670 {chophshiy} | khof-shee' | From H2666; | exempt (from bondage, tax or care): - free, liberty.
H1115 {biltiy} | bil-tee' | Constructive feminine of H1086 (equivalent to H1097); | properly a failure of, that is, | (used only as a negative particle, usually with prepositional prefix) not, except, without, unless, besides, because not, until, etc.: - because un[satiable], beside, but, + continual, except, from, lest, neither, no more, none, not, nothing, save, that no, without.
H5647 {'abad} | aw-bad' | A primitive root; | to work (in any sense); | by implication to serve, till, | (causatively) enslave, etc.: - X be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, + husbandman, keep, labour (-ing man), bring to pass, | (cause to, make to) serve (-ing, self), | (be, become) servant (-s), do (use) service, till (-er), transgress [from margin], | (set a) work, be wrought, worshipper.
H3064 {yehudiy} | yeh-hoo-dee' | Patronymic from H3063; | a Jehudite (that is, Judaite or Jew), or descendant of Jehudah (that is, Judah): - Jew. | REF: 0 - 73
H376 {'iysh} | eesh | Contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); | a man as an individual or a male person; | often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.) : - also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, [foot-, husband-] man, | (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man [-kind], + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso (-ever), worthy. Compare H802.
H251 {'ach} | awkh | A primitive word; | a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like H1)): - another, brother (-ly), kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with "Ah-" or "Ahi-".
H8269 {s´ar} | sar | From H8323; | a head person (of any rank or class): - captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, | ([-task-]) master, prince (-ipal), ruler, steward.
H5750 {'od 'od} | ode, ode | From H5749; | properly iteration or continuance; | used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more: - again, X all life long, at all, besides, but, else, further (-more), henceforth, | (any) longer, | (any) more (-over), X once, since, | (be) still, when, | (good, the) while (having being), | (as, because, whether, while) yet (within).
H7725 {shub} | shoob | A primitive root; | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); | generally to retreat; | often adverbially again: - ([break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep]) X again, | (cause to) answer (+ again), X in any case (wise), X at all, averse, bring (again, back, home again), call [to mind], carry again (back), cease, X certainly, come again (back) X consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, X fro, get [oneself] (back) again, X give (again), go again (back, home), [go] out, hinder, let, [see] more, X needs, be past, X pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), X repent, requite, rescue, restore, retrieve, | (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, X surely, take back (off), | (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
H3533 {kabash} | kaw-bash' | A primitive root; | to tread down; | hence negatively to disregard; | positively to conquer, subjugate, violate: - bring into bondage, force, keep under, subdue, bring into subjection.
H3117 {yom} | yome | From an unused root meaning to be hot; | a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), | (often used adverbially): - age, + always, + chronicles, continually (-ance), daily, | ([birth-], each, to) day, | (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever (-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (. . . live), | (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, | (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, | (as) when, | (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), | (full) year (-ly), + younger.
H3318 {yatsa'} | yaw-tsaw' | A primitive root; | to go (causatively bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximate: - X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned, depart (-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), | (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, X scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X to [and fro], utter.
H4714 {mitsrayim} | mits-rah'-yim | Dual of H4693; | Mitsrajim, that is, Upper and Lower Egypt: - Egypt, Egyptians, Mizraim. | REF: 0 - 601
H1004 {bayith} | bah'-yith | Probably from H1129 abbreviated; | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.): - court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, X great as would contain, hangings. home[born], [winter]house (-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within (-out).
H7093 {qets} | kates | Contracted from H7112; | an extremity; | adverbially (with prepositional prefix) after: - + after, | (utmost) border, end, [in-] finite, X process.
H8337 {shesh shishshah} | shaysh, shish-shaw' | (The second form is masculine); | a primitive number; | six (as an overplus (see H7797) beyond five or the fingers of the hand); | as ordinal sixth: - six ([-teen, -teenth]), sixth. | REF: 0 - 201
H5186 {natah} | naw-taw' | A primitive root; | to stretch or spread out; | by implication to bend away (including moral deflection); | used in a great variety of applications: - + afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
H3808 {lo' lo' loh} | lo, lo, lo | lo; | a primitive particle; | not (the simple or abstract negation); | by implication no; | often used with other particles: - X before, + or else, ere, + except, ig [-norant], much, less, nay, neither, never, no ([-ne], -r, [-thing]), | (X as though . . . , [can-], for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H8141 {shaneh shanah} | shaw-neh', shaw-naw' | (The first form being in plural only, the second form being feminine); | from H8138; | a year (as a revolution of time): - + whole age, X long, + old, year (X -ly).
H7651 {sheba' shib'ah} | sheh'-bah, shib-aw' | From H7650; | a primitive cardinal number; | seven (as the sacred full one); | also (adverbially) seven times; | by implication a week; | by extension an indefinite number: - (+ by) seven ([-fold], -s, [-teen, -teenth], -th, times). Compare H7658. | REF: 0 - 344
H4376 {makar} | maw-kar' | A primitive root; | to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender): - X at all, sell (away, -er, self).
H241 {'ozen} | o'-zen | From H238; | broadness, that is, | (concretely) the ear (from its form in man): - + advertise, audience, + displease, ear, hearing, + show.
H6213 {'as´ah} | aw-saw' | A primitive root; | to do or make, in the broadest sense and widest application: - accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, | (ready) dress (-ed), | (put in) execute (-ion), exercise, fashion, + feast, [fight-] ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfil, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, + hinder, hold ([a feast]), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, practise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be [warr-] ior, work (-man), yield, use.
H3477 {yashar} | yaw-shawr' | From H3474; | straight (literally or figuratively): - convenient, equity, Jasher, just, meet (-est), + pleased well right (-eous), straight, | (most) upright (-ly, -ness).
H7453 {rea' reya'} | ray'-ah, ray'-ah | From H7462; | an associate (more or less close): - brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, X (an-) other.
H8034 {shem} | shame | A primitive word (perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; | compare H8064); | an appellation, as a mark or memorial of individuality; | by implication honor, authority, character: - + base, [in-] fame [-ous], name (-d), renown, report.
H2490 {chalal} | khaw-lal' | A primitive root (compare H2470); | properly to bore, that is, | (by implication) to wound, to dissolve; | figuratively to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an opening-wedge); | denominatively (from H2485) to play (the flute): - begin (X men began), defile, X break, defile, X eat (as common things), X first, X gather the grape thereof, X take inheritance, pipe, player on instruments, pollute, | (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.
H5315 {nephesh} | neh'-fesh | From H5314; | properly a breathing creature, that is, animal or (abstractly) vitality; | used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental): - any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead (-ly), desire, X [dis-] contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart (-y), | (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me, mind, mortality, one, own, person, pleasure, | (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, | (X she) will, X would have it.
H2189 {za'avah} | zah-av-aw' | By transposition for H2113; | agitation, maltreatment: - X removed, trouble.
H7458 {ra'ab} | raw-awb' | From H7456; | hunger (more or less extensive): - dearth, famine, + famished, hunger.
H1698 {deber} | deh'-ber | From H1696 (in the sense of destroying); | a pestilence: - murrain, pestilence, plague.
H5674 {'abar} | aw-bar' | A primitive root; | to cross over; | used very widely of any transition (literally or figuratively; | transitively, intransitively, intensively or causatively); | specifically to cover (in copulation): - alienate, alter, X at all, beyond, bring (over, through), carry over, | (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, | (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, | (cause to, give, make to, over) pass (-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), | (cause to, make) + proclaim (-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), | (make to) transgress (-or), translate, turn away, [way-] faring man, be wrath.
H8147 {shenayim shettayim} | shen-ah'-yim, shet-tah'-yim | (The first form being dual of H8145; | the second form being feminine); | two; | also (as ordinal) twofold: - both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
H5695 {'egel} | ay'-ghel | From the same as H5696; | a (male) calf (as frisking round), especially one nearly grown (that is, a steer): - bullock, calf.
H1335 {bether} | beh'-ther | From H1334; | a section: - part, piece. | REF: 0 - 2
H6965 {qum} | koom | A primitive root; | to rise (in various applications, literally, figuratively, intensively and causatively): - abide, accomplish, X be clearer, confirm, continue, decree, X be dim, endure, X enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, | (help to) lift up (again), make, X but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, | (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), | (e-) stablish, | (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, | (as-, make) sure (-ly), | (be) up (-hold, -rising).
H582 {'enosh} | en-oshe' | From H605; | properly a mortal (and thus differeing from the more dignified H120); | hence a man in general (singly or collectively). It is often unexpressed in the english Version, especially when used in apposition with another word: - another, X [blood-] thirsty, certain, chap [-man], divers, fellow, X in the flower of their age, husband, | (certain, mortal) man, people, person, servant, some (X of them), + stranger, those, + their trade. It is often unexpressed in the engl. version, especially when used in apposition with another word. Compare H376.
H996 {beyn} | bane | (Sometimes in the plural masculine or feminine); | properly the constructively contracted form of an otherwise unused noun from H995; | a distinction; | but used only as a preposition, between (repeated before each noun, often with other particles); | also as a conjugation, either... or: - among, asunder, at, between (-twixt . . . and), + from (the widest), X in, out of, whether (it be... or), within.
H5631 {sariys saris} | saw-reece', saw-reece' | From an unused root meaning to castrate; | a eunuch; | by implication valet (especially of the female apartments), and thus a minister of state: - chamberlain, eunuch, officer. Compare H7249.
H3548 {kohen} | ko-hane' | Active participle of H3547; | literally one officiating, a priest; | also (by courtesy) an acting priest (although a layman): - chief ruler, X own, priest, prince, principal officer. | REF: 0 - 654
H1245 {baqash} | baw-kash' | A primitive root; | to search out (by any method; | specifically in worship or prayer); | by implication to strive after: - ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make inquisition, procure, | (make) request, require, seek (for).
H5038 {nebelah} | neb-ay-law' | From H5034; | a flabby thing, that is, a carcase or carrion (human or bestial, often collective); | figuratively an idol: - (dead) body, | (dead) carcase, dead of itself, which died, | (beast) that (which) dieth of itself.
H3978 {ma'akal} | mah-ak-awl' | From H398; | an eatable (including provender, flesh and fruit): - food, fruit, | ([bake-]) meat (-s), victual.
H5775 {'oph} | ofe | From H5774; | a bird (as covered with feathers, or rather as covering with wings), often collective: - bird, that flieth, flying, fowl.
H8064 {shamayim shameh} | shaw-mah'-yim, shaw-meh' | The second form being dual of an unused singular; | from an unused root meaning to be lofty; | the sky (as aloft; | the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve): - air, X astrologer, heaven (-s).
H341 {'oyeb 'oyeb} | o-yabe', o-yabe' | Active participle of H340; | hating; | an adversary: - enemy, foe. | REF: 0 - 274
H929 {behemah} | be-hay-maw' | From an unused root (probably meaning to be mute); | properly a dumb beast; | especially any large quadruped or animal (often collectively): - beast, cattle.
H5927 {'alah} | aw-law' | A primitive root; | to ascend, intransitively (be high) or active (mount); | used in a great variety of senses, primary and secondary, literally and figuratively: - arise (up). (cause to) ascend up, at once, break [the day] (up), bring (up), | (cause to) burn, carry up, cast up, + shew, climb (up), | (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, | (make to) go (away, up), grow (over), increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, [make] up, X mention, mount up, offer, make to pay, + perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, | (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), | (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
H6680 {tsavah} | tsaw-vaw' | A primitive root; | (intensively) to constitute, enjoin: - appoint, | (for-) bid. (give a) charge, | (give a, give in, send with) command (-er, ment), send a messenger, put, | (set) in order.
H3920 {lakad} | law-kad' | A primitive root; | to catch (in a net, trap or pit); | generally to capture or occupy; | also to choose (by lot); | figuratively to cohere: - X at all, catch (self), be frozen, be holden, stick together, take.
H3427 {yashab} | yaw-shab' | A primitive root; | properly to sit down (specifically as judge, in ambush, in quiet); | by implication to dwell, to remain; | causatively to settle, to marry: - (make to) abide (-ing), continue, | (cause to, make to) dwell (-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, | (make to) inhabit (-ant), make to keep [house], lurking, X marry (-ing), | (bring again to) place, remain, return, seat, set (-tle), | (down-) sit (-down, still, -ting down, -ting [place] -uate), take, tarry.
H369 {'ayin} | ay'-yin | As if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; | a non-entity; | generally used as a negative particle: - else, except, fail [father-] less, be gone, in [-curable], neither, never, no (where), none, nor (any, thing), not, nothing, to nought, past, un [-searchable], well-nigh, without, Compare H370.
text
AKJV ROM 8:32 He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?