Must be logged in to use the editor. Logging in enables and unlocks menu option for Pasting verses, allows taking notes, saving or emailing notes to an email address. Easily dictate into the editor with windows 10 using a microphone and correct permission set in web browser. Windows logo key + H activates the microphone.
Must be logged in to join the chat room here.
Ferrar Fentons 'Holy Bible in Modern English. All spelling, punctuation and formatting maintained through-out. Verse ordering follows the King James version for clarity and necessary organization of the verses.
AMP EZE 36:1 ALSO YOU, son of man, prophesy to the mountains of Israel and say, You mountains of Israel, hear the word of the Lord.
KJV EZE 36:1 "Also, thou son of man, prophesy unto the mountains of Israel, and say, Ye mountains of Israel, hear the word of the LORD:"
AKJV EZE 36:1 Also, you son of man, prophesy to the mountains of Israel, and say, You mountains of Israel, hear the word of the LORD:
RF EZE 36:1 A message to the hills of Israel. "But now, Son of Adam, preach to the Mountains of Israel, and say, Mountains of Israel! listen to a message from the EVER-LIVING.
RF EZE 36:1 A message to the hills of Israel. "But now, Son of Adam, preach to the Mountains of Israel, and say, Mountains of Israel! listen to a message from the EVER-LIVING.
KJVP EZE 36:1 Also, thou son of man , prophesy unto the mountains of Israel , and say , Ye mountains of Israel , hear the word of the LORD:
ACF EZE 36:1 E tu, ó filho do homem, profetiza aos montes de Israel, e dize: Montes de Israel, ouvi a palavra do SENHOR.
AMP EZE 36:2 Thus says the Lord God: Because the enemy has said over you, Aha! and, The ancient heights have become our possession,
KJV EZE 36:2 "Thus saith the Lord GOD; Because the enemy hath said against you, Aha, even the ancient high places are ours in possession:"
AKJV EZE 36:2 Thus said the Lord GOD; Because the enemy has said against you, Aha, even the ancient high places are ours in possession:
RF EZE 36:2 Thus says the Mighty Lord! Because your enemies say, 'Ah, Ah,' at you, 'the everlasting hills will be our possessions,'
RF EZE 36:2 Thus says the Mighty Lord! Because your enemies say, 'Ah, Ah,' at you, 'the everlasting hills will be our possessions,'
KJVP EZE 36:2 Thus saith the Lord GOD ; Because the enemy hath said against you, Aha , even the ancient high places are ours in possession:
AMP EZE 36:3 Therefore prophesy and say, Thus says the Lord God: Because, yes, because they made you a desolation, and they snapped after and crushed you from every side so that you became the possession of the rest of the nations and you became the talk and evil gossip of the people,
KJV EZE 36:3 "Therefore prophesy and say, Thus saith the Lord GOD; Because they have made you desolate, and swallowed you up on every side, that ye might be a possession unto the residue of the heathen, and ye are taken up in the lips of talkers, and are an infamy of the people:"
AKJV EZE 36:3 Therefore prophesy and say, Thus said the Lord GOD; Because they have made you desolate, and swallowed you up on every side, that you might be a possession to the residue of the heathen, and you are taken up in the lips of talkers, and are an infamy of the people:
RF EZE 36:3 therefore proclaim and say, Thus says the Mighty Lord! Although they have ravaged and worried you all round, to make you a province of broken nations, and to bring you on to the end of the tongue as a contemptible People,—
RF EZE 36:3 therefore proclaim and say, Thus says the Mighty Lord! Although they have ravaged and worried you all round, to make you a province of broken nations, and to bring you on to the end of the tongue as a contemptible People,—
KJVP EZE 36:3 Therefore prophesy and say , Thus saith the Lord GOD ; Because they have made you desolate , and swallowed you up on every side , that ye might be a possession unto the residue of the heathen , and ye are taken up in the lips of talkers , and are an infamy of the people:
ACF EZE 36:3 Portanto, profetiza, e dize: Assim diz o Senhor DEUS: Porquanto vos assolaram e devoraram de todos os lados, para que ficásseis feitos herança do restante dos gentios, e tendes andado em lábios paroleiros, e em infâmia do povo,
AMP EZE 36:4 Therefore, O mountains of Israel, hear the word of the Lord God: Thus says the Lord God to the mountains and hills, to the ravines and valleys, to the desolate wastes and the cities that are forsaken, that have become a prey and derision to the rest of the nations that are round about;
KJV EZE 36:4 "Therefore, ye mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD; Thus saith the Lord GOD to the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys, to the desolate wastes, and to the cities that are forsaken, which became a prey and derision to the residue of the heathen that are round about;"
AKJV EZE 36:4 Therefore, you mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD; Thus said the Lord GOD to the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys, to the desolate wastes, and to the cities that are forsaken, which became a prey and derision to the residue of the heathen that are round about;
RF EZE 36:4 therefore, Mountains of Israel! listen to the message of the Mighty Lord! The Mighty Lord says to the Mountains, and to the Hills, and to the Valleys and Dales, and to the Waste Heaps of Ashes, and to the Deserted Cities, that were plundered, and laughed at by the broken nations around you;"
RF EZE 36:4 therefore, Mountains of Israel! listen to the message of the Mighty Lord! The Mighty Lord says to the Mountains, and to the Hills, and to the Valleys and Dales, and to the Waste Heaps of Ashes, and to the Deserted Cities, that were plundered, and laughed at by the broken nations around you;"
KJVP EZE 36:4 Therefore , ye mountains of Israel , hear the word of the Lord GOD ; Thus saith the Lord GOD to the mountains , and to the hills , to the rivers , and to the valleys , to the desolate wastes , and to the cities that are forsaken , which became a prey and derision to the residue of the heathen that are round about;
ACF EZE 36:4 Portanto, ouvi, ó montes de Israel, a palavra do Senhor DEUS: Assim diz o Senhor DEUS aos montes e aos outeiros, aos rios e aos vales, aos lugares assolados e solitários, e às cidades desamparadas que se tornaram em rapina e em escárnio para o restante dos gentios que lhes estão em redor;
AMP EZE 36:5 Therefore thus says the Lord God: Surely in the fire of My hot jealousy have I spoken against the rest of the nations and against all Edom, who have given to themselves My land with wholehearted joy and with uttermost contempt, that they might empty it out and possess it for a prey and a spoil.
KJV EZE 36:5 "Therefore thus saith the Lord GOD; Surely in the fire of my jealousy have I spoken against the residue of the heathen, and against all Idumea, which have appointed my land into their possession with the joy of all their heart, with despiteful minds, to cast it out for a prey."
AKJV EZE 36:5 Therefore thus said the Lord GOD; Surely in the fire of my jealousy have I spoken against the residue of the heathen, and against all Idumea, which have appointed my land into their possession with the joy of all their heart, with despiteful minds, to cast it out for a prey.
RF EZE 36:5 thus says the Mighty Lord, "I will promise in the fire of My indignation against the broken nations, and against Edom; all of them who assigned My land to themselves as a possession, with a delighted heart and a malignant mind, that they should be a subject of plunder.—
RF EZE 36:5 thus says the Mighty Lord, "I will promise in the fire of My indignation against the broken nations, and against Edom; all of them who assigned My land to themselves as a possession, with a delighted heart and a malignant mind, that they should be a subject of plunder.—
KJVP EZE 36:5 Therefore thus saith the Lord GOD ; Surely - in the fire of my jealousy have I spoken against the residue of the heathen , and against all Idumea , which have appointed my land into their possession with the joy of all their heart , with despiteful minds , to cast it out for a prey.
ACF EZE 36:5 Portanto, assim diz o Senhor DEUS: Certamente no fogo do meu zelo falei contra o restante dos gentios, e contra todo o Edom, que se apropriaram da minha terra, com toda a alegria de seu coração, e com menosprezo da alma, para a lançarem fora à rapina.
AMP EZE 36:6 Prophesy therefore concerning the land of Israel and say to the mountains and hills, to the ravines and valleys, Thus says the Lord God: Behold, I have spoken in My jealousy and in My wrath because you have suffered the shame and reproach of the nations;
KJV EZE 36:6 "Prophesy therefore concerning the land of Israel, and say unto the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys, Thus saith the Lord GOD; Behold, I have spoken in my jealousy and in my fury, because ye have borne the shame of the heathen:"
AKJV EZE 36:6 Prophesy therefore concerning the land of Israel, and say to the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys, Thus said the Lord GOD; Behold, I have spoken in my jealousy and in my fury, because you have borne the shame of the heathen:
RF EZE 36:6 Therefore proclaim to the soil of Israel, and tell the Mountains, and Hills, and Valleys and Dales,—thus says the Mighty Lord, I promise you in My indignation and anger,—because you have borne the insults of the heathen,—
RF EZE 36:6 Therefore proclaim to the soil of Israel, and tell the Mountains, and Hills, and Valleys and Dales,—thus says the Mighty Lord, I promise you in My indignation and anger,—because you have borne the insults of the heathen,—
KJVP EZE 36:6 Prophesy therefore concerning the land of Israel , and say unto the mountains , and to the hills , to the rivers , and to the valleys , Thus saith the Lord GOD ; Behold , I have spoken in my jealousy and in my fury , because ye have borne the shame of the heathen:
ACF EZE 36:6 Portanto, profetiza sobre a terra de Israel, e dize aos montes, e aos outeiros, aos rios e aos vales: Assim diz o Senhor DEUS: Eis que falei no meu zelo e no meu furor, porque levastes sobre vós o opróbrio dos gentios.
AMP EZE 36:7 Therefore thus says the Lord God: I have lifted up My hand and sworn, Surely the nations that are round about you shall themselves suffer shame and reproach.
KJV EZE 36:7 "Therefore thus saith the Lord GOD; I have lifted up mine hand, Surely the heathen that are about you, they shall bear their shame."
AKJV EZE 36:7 Therefore thus said the Lord GOD; I have lifted up my hand, Surely the heathen that are about you, they shall bear their shame.
RF EZE 36:7 therefore," thus says the Mighty Lord, "I have raised My hand,—that the heathen around you shall bear their own disgrace!
RF EZE 36:7 therefore," thus says the Mighty Lord, "I have raised My hand,—that the heathen around you shall bear their own disgrace!
KJVP EZE 36:7 Therefore thus saith the Lord GOD ; I have lifted up mine hand , Surely - the heathen that are about you, they shall bear their shame.
ACF EZE 36:7 Portanto, assim diz o Senhor DEUS: Eu levantei a minha mão, para que os gentios, que estão ao redor de vós, levem o seu opróbrio.
AMP EZE 36:8 But you, O mountains of Israel, shall shoot forth your branches and yield your fruit to My people Israel, for they are soon to come [home].
KJV EZE 36:8 "But ye, O mountains of Israel, ye shall shoot forth your branches, and yield your fruit to my people of Israel; for they are at hand to come."
AKJV EZE 36:8 But you, O mountains of Israel, you shall shoot forth your branches, and yield your fruit to my people of Israel; for they are at hand to come.
RF EZE 36:8 But you, Mountains of Israel! shall grow trees and bear fruit for My People Israel, when they are ready to come!
RF EZE 36:8 But you, Mountains of Israel! shall grow trees and bear fruit for My People Israel, when they are ready to come!
KJVP EZE 36:8 But ye, O mountains of Israel , ye shall shoot forth your branches , and yield your fruit to my people of Israel ; for they are at hand to come.
ACF EZE 36:8 Mas vós, ó montes de Israel, produzireis os vossos ramos, e dareis o vosso fruto para o meu povo de Israel; porque estão prestes a vir.
AMP EZE 36:9 For behold, I am for you and I will turn to you; and you shall be tilled and sown,
KJV EZE 36:9 "For, behold, I am for you, and I will turn unto you, and ye shall be tilled and sown:"
AKJV EZE 36:9 For, behold, I am for you, and I will turn to you, and you shall be tilled and sown:
RF EZE 36:9 For I am with you, and will turn towards you, and you will be cultivated and sown,
RF EZE 36:9 For I am with you, and will turn towards you, and you will be cultivated and sown,
KJVP EZE 36:9 For, behold , I am for you, and I will turn unto you, and ye shall be tilled and sown:
ACF EZE 36:9 Porque eis que eu estou convosco, e eu me voltarei para vós, e sereis lavrados e semeados.
AMP EZE 36:10 And I will multiply men upon you, the whole house of Israel, even all of it; the cities shall be inhabited and the waste places shall be rebuilt,
KJV EZE 36:10 "And I will multiply men upon you, all the house of Israel, even all of it: and the cities shall be inhabited, and the wastes shall be builded:"
AKJV EZE 36:10 And I will multiply men on you, all the house of Israel, even all of it: and the cities shall be inhabited, and the wastes shall be built:
RF EZE 36:10 and I will increase a population from all of the House of Israel, who will return to the burnt-up cities and rebuild them.
RF EZE 36:10 and I will increase a population from all of the House of Israel, who will return to the burnt-up cities and rebuild them.
KJVP EZE 36:10 And I will multiply men upon you, all the house of Israel , even all of it: and the cities shall be inhabited , and the wastes shall be builded:
ACF EZE 36:10 E multiplicarei homens sobre vós, a toda a casa de Israel, a toda ela; e as cidades serão habitadas, e os lugares devastados serão edificados.
AMP EZE 36:11 And I will multiply upon you man and beast, and they shall increase and be fruitful. And I will cause you to be inhabited according to your former estate and I will do better for you than at your beginnings; and you shall know, understand, and realize that I am the Lord [the Sovereign Ruler, Who calls forth loyalty and obedient service].
KJV EZE 36:11 "And I will multiply upon you man and beast; and they shall increase and bring fruit: and I will settle you after your old estates, and will do better unto you than at your beginnings: and ye shall know that I am the LORD."
AKJV EZE 36:11 And I will multiply on you man and beast; and they shall increase and bring fruit: and I will settle you after your old estates, and will do better to you than at your beginnings: and you shall know that I am the LORD.
RF EZE 36:11 For I will increase men and cattle upon you, and you will increase and breed, to your ancient population, and I will benefit you more than formerly. Then you will learn that I am the EVER-LIVING,
RF EZE 36:11 For I will increase men and cattle upon you, and you will increase and breed, to your ancient population, and I will benefit you more than formerly. Then you will learn that I am the EVER-LIVING,
KJVP EZE 36:11 And I will multiply upon you man and beast ; and they shall increase and bring fruit : and I will settle you after your old estates, and will do better unto you than at your beginnings : and ye shall know that I am the LORD.
ACF EZE 36:11 E multiplicarei homens e animais sobre vós, e eles se multiplicarão, e frutificarão. E farei com que sejais habitados como dantes e vos tratarei melhor que nos vossos princÃpios; e sabereis que eu sou o SENHOR.
AMP EZE 36:12 Yes, [O mountains of Israel] I will cause men to walk upon you, even My people Israel, and they shall possess you, and you shall be their inheritance; and you shall no more after this bereave them of children [for idol sacrifices].
KJV EZE 36:12 "Yea, I will cause men to walk upon you, even my people Israel; and they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more henceforth bereave them of men."
AKJV EZE 36:12 Yes, I will cause men to walk on you, even my people Israel; and they shall possess you, and you shall be their inheritance, and you shall no more from now on bereave them of men.
RF EZE 36:12 when I bring the men of My People Israel to you, who will possess you, and you shall be their estates, and you shall never again be bereaved."
RF EZE 36:12 when I bring the men of My People Israel to you, who will possess you, and you shall be their estates, and you shall never again be bereaved."
KJVP EZE 36:12 Yea, I will cause men to walk upon you, even my people Israel ; and they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance , and thou shalt no more henceforth bereave men.
ACF EZE 36:12 E farei andar sobre vós homens, o meu povo de Israel; eles te possuirão, e serás a sua herança, e nunca mais os desfilharás.
AMP EZE 36:13 Thus says the Lord God: Because they say to you, You [O land] are a devourer of men and have bereaved your nation of children [offered to idols],
KJV EZE 36:13 "Thus saith the Lord GOD; Because they say unto you, Thou land devourest up men, and hast bereaved thy nations;"
AKJV EZE 36:13 Thus said the Lord GOD; Because they say to you, You land devour up men, and have bereaved your nations:
RF EZE 36:13 Thus says the Mighty Lord! "Because they say to you, 'You devour men, and have been a destroyer of your population!'
RF EZE 36:13 Thus says the Mighty Lord! "Because they say to you, 'You devour men, and have been a destroyer of your population!'
KJVP EZE 36:13 Thus saith the Lord GOD ; Because they say unto you, Thou land devourest up men , and hast bereaved thy nations;
AMP EZE 36:14 Therefore you shall devour men no more, neither bereave your nation or cause it to stumble any more, says the Lord God.
KJV EZE 36:14 "Therefore thou shalt devour men no more, neither bereave thy nations any more, saith the Lord GOD."
AKJV EZE 36:14 Therefore you shall devour men no more, neither bereave your nations any more, said the Lord GOD.
RF EZE 36:14 Therefore you shall not again devour your population, nor again be bereaved of your population," says the Mighty Lord.
RF EZE 36:14 Therefore you shall not again devour your population, nor again be bereaved of your population," says the Mighty Lord.
KJVP EZE 36:14 Therefore thou shalt devour men no more , neither bereave - thy nations any more , saith the Lord GOD.
ACF EZE 36:14 Por isso tu não devorarás mais os homens, nem desfilharás mais as tuas nações, diz o Senhor DEUS.
AMP EZE 36:15 Neither will I let you hear any more the reproach of the nations, nor shall you suffer the dishonor of the peoples any more, nor shall you cause your nation to stumble and fall any more [through idolatry], says the Lord God.
KJV EZE 36:15 "Neither will I cause men to hear in thee the shame of the heathen any more, neither shalt thou bear the reproach of the people any more, neither shalt thou cause thy nations to fall any more, saith the Lord GOD."
AKJV EZE 36:15 Neither will I cause men to hear in you the shame of the heathen any more, neither shall you bear the reproach of the people any more, neither shall you cause your nations to fall any more, said the Lord GOD.
RF EZE 36:15 "And I will no more startle you by the insult of the heathen, and you shall no more bear the reproach of the Peoples,—for you shall not be bereft of your population again," the Mighty Lord declares.
RF EZE 36:15 "And I will no more startle you by the insult of the heathen, and you shall no more bear the reproach of the Peoples,—for you shall not be bereft of your population again," the Mighty Lord declares.
KJVP EZE 36:15 Neither will I cause men to hear in thee the shame of the heathen any more , neither shalt thou bear the reproach of the people any more , neither shalt thou cause thy nations to fall any more , saith the Lord GOD.
ACF EZE 36:15 E farei que nunca mais tu ouças a afronta dos gentios; nem levarás mais sobre ti o opróbrio das gentes, nem mais desfilharás a tua nação, diz o Senhor DEUS.
AMP EZE 36:16 Moreover, the word of the Lord came to me, saying,
KJV EZE 36:16 "Moreover the word of the LORD came unto me, saying,"
AKJV EZE 36:16 Moreover the word of the LORD came to me, saying,
RF EZE 36:16 The message of the EVER-LIVING came again to me to say:
RF EZE 36:16 The message of the EVER-LIVING came again to me to say:
KJVP EZE 36:16 Moreover the word of the LORD came unto me, saying,
ACF EZE 36:16 E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:
AMP EZE 36:17 Son of man, when the house of Israel dwelt in their own land, they defiled it by [doing] their [own] way and by their [idolatrous] doings. Their conduct before Me was like the uncleanness of a woman during her [physical] impurity.
KJV EZE 36:17 "Son of man, when the house of Israel dwelt in their own land, they defiled it by their own way and by their doings: their way was before me as the uncleanness of a removed woman."
AKJV EZE 36:17 Son of man, when the house of Israel dwelled in their own land, they defiled it by their own way and by their doings: their way was before me as the uncleanness of a removed woman.
RF EZE 36:17 "Son of Adam! when the House of Israel resided in their own country they defiled it by their conduct, and idols,—their conduct before me was like that of a depraved loose woman;
RF EZE 36:17 "Son of Adam! when the House of Israel resided in their own country they defiled it by their conduct, and idols,—their conduct before me was like that of a depraved loose woman;
KJVP EZE 36:17 Son of man , when the house of Israel dwelt in their own land , they defiled it by their own way and by their doings : their way was before me as the uncleanness of a removed woman.
ACF EZE 36:17 Filho do homem, quando a casa de Israel habitava na sua terra, então a contaminaram com os seus caminhos e com as suas ações. Como a imundÃcia de uma mulher em sua separação, tal era o seu caminho perante o meu rosto.
AMP EZE 36:18 So I poured out My wrath upon them for the blood that they had shed upon the land and for their idols with which they had defiled it.
KJV EZE 36:18 "Wherefore I poured my fury upon them for the blood that they had shed upon the land, and for their idols wherewith they had polluted it:"
AKJV EZE 36:18 Why I poured my fury on them for the blood that they had shed on the land, and for their idols with which they had polluted it:
RF EZE 36:18 so I poured My indignation upon them, because of the blood they shed upon the earth, and its defilement by idols.
RF EZE 36:18 so I poured My indignation upon them, because of the blood they shed upon the earth, and its defilement by idols.
KJVP EZE 36:18 Wherefore I poured my fury upon them for the blood that they had shed upon the land , and for their idols wherewith they had polluted it:
ACF EZE 36:18 Derramei, pois, o meu furor sobre eles, por causa do sangue que derramaram sobre a terra, e dos seus Ãdolos, com que a contaminaram.
AMP EZE 36:19 And I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries; according to their conduct and their [idolatrous] deeds I judged and punished them.
KJV EZE 36:19 "And I scattered them among the heathen, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them."
AKJV EZE 36:19 And I scattered them among the heathen, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.
RF EZE 36:19 I also scattered them amongst the heathen, and littered them in the countries;—I punished them for their ways and practices.
RF EZE 36:19 I also scattered them amongst the heathen, and littered them in the countries;—I punished them for their ways and practices.
KJVP EZE 36:19 And I scattered them among the heathen , and they were dispersed through the countries : according to their way and according to their doings I judged them.
ACF EZE 36:19 E espalhei-os entre os gentios, e foram dispersos pelas terras; conforme os seus caminhos, e conforme os seus feitos, eu os julguei.
AMP EZE 36:20 And when they came to the nations to which they went, they profaned My holy name in that men said of them, These are the people of the Lord, and yet they had to go forth out of His land.
KJV EZE 36:20 "And when they entered unto the heathen, whither they went, they profaned my holy name, when they said to them, These are the people of the LORD, and are gone forth out of his land."
AKJV EZE 36:20 And when they entered to the heathen, where they went, they profaned my holy name, when they said to them, These are the people of the LORD, and are gone forth out of his land.
RF EZE 36:20 But upon arriving amongst the heathen where they were sent, they degraded My Holy Name, by saying to them, 'These are the People of the EVER-LIVING! but they have been put out from His country!'
RF EZE 36:20 But upon arriving amongst the heathen where they were sent, they degraded My Holy Name, by saying to them, 'These are the People of the EVER-LIVING! but they have been put out from His country!'
KJVP EZE 36:20 And when they entered unto the heathen , whither - they went , they profaned my holy name , when they said to them, These are the people of the LORD , and are gone forth out of his land.
ACF EZE 36:20 E, chegando aos gentios para onde foram, profanaram o meu santo nome, porquanto se dizia deles: Estes são o povo do SENHOR, e saÃram da sua terra.
AMP EZE 36:21 But I had regard, concern, and compassion for My holy name, which the house of Israel had profaned among the nations to which they went.
KJV EZE 36:21 "But I had pity for mine holy name, which the house of Israel had profaned among the heathen, whither they went."
AKJV EZE 36:21 But I had pity for my holy name, which the house of Israel had profaned among the heathen, where they went.
RF EZE 36:21 I however have regard to My Holy Name, which the House of Israel have degraded amongst the heathen where they wander;—
RF EZE 36:21 I however have regard to My Holy Name, which the House of Israel have degraded amongst the heathen where they wander;—
KJVP EZE 36:21 But I had pity for mine holy name , which the house of Israel had profaned among the heathen , whither - they went.
ACF EZE 36:21 Mas eu os poupei por amor do meu santo nome, que a casa de Israel profanou entre os gentios para onde foi.
AMP EZE 36:22 Therefore say to the house of Israel, Thus says the Lord God: I do not do this for your sakes, O house of Israel, but for My holy name's sake, which you have profaned among the nations to which you went.
KJV EZE 36:22 "Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; I do not this for your sakes, O house of Israel, but for mine holy name's sake, which ye have profaned among the heathen, whither ye went."
AKJV EZE 36:22 Therefore say to the house of Israel, thus said the Lord GOD; I do not this for your sakes, O house of Israel, but for my holy name's sake, which you have profaned among the heathen, where you went.
RF EZE 36:22 therefore tell the House of Israel, Thus says the Mighty Lord! I will not effect this for your sakes, House of Israel, but for MY Holy Name which you have degraded amongst the heathen to whom you have come.
RF EZE 36:22 therefore tell the House of Israel, Thus says the Mighty Lord! I will not effect this for your sakes, House of Israel, but for MY Holy Name which you have degraded amongst the heathen to whom you have come.
KJVP EZE 36:22 Therefore say unto the house of Israel , Thus saith the Lord GOD ; I do not this for your sakes , O house of Israel , but for mine holy name?s sake, which ye have profaned among the heathen , whither - ye went.
AMP EZE 36:23 And I will vindicate the holiness of My great name and separate it for its holy purpose from all that defiles it--My name, which has been profaned among the nations, which you have profaned among them--and the nations will know, understand, and realize that I am the Lord [the Sovereign Ruler, Who calls forth loyalty and obedient service], when I shall be set apart by you and My holiness vindicated in you before their eyes and yours.
KJV EZE 36:23 "And I will sanctify my great name, which was profaned among the heathen, which ye have profaned in the midst of them; and the heathen shall know that I am the LORD, saith the Lord GOD, when I shall be sanctified in you before their eyes."
AKJV EZE 36:23 And I will sanctify my great name, which was profaned among the heathen, which you have profaned in the middle of them; and the heathen shall know that I am the LORD, said the Lord GOD, when I shall be sanctified in you before their eyes.
RF EZE 36:23 I intend to sanctify My greatly degraded Name amongst the heathen, which you degraded amongst them,—so that the heathen may learn that I am the EVER-LIVING." the Mighty Lord declares, "by My making Myself sacred in their eyes, through you!
RF EZE 36:23 I intend to sanctify My greatly degraded Name amongst the heathen, which you degraded amongst them,—so that the heathen may learn that I am the EVER-LIVING." the Mighty Lord declares, "by My making Myself sacred in their eyes, through you!
KJVP EZE 36:23 And I will sanctify my great name , which was profaned among the heathen , which ye have profaned in the midst of them; and the heathen shall know that I am the LORD , saith the Lord GOD , when I shall be sanctified in you before their eyes.
ACF EZE 36:23 E eu santificarei o meu grande nome, que foi profanado entre os gentios, o qual profanastes no meio deles; e os gentios saberão que eu sou o SENHOR, diz o Senhor DEUS, quando eu for santificado aos seus olhos.
AMP EZE 36:24 For I will take you from among the nations and gather you out of all countries and bring you into your own land.
KJV EZE 36:24 "For I will take you from among the heathen, and gather you out of all countries, and will bring you into your own land."
AKJV EZE 36:24 For I will take you from among the heathen, and gather you out of all countries, and will bring you into your own land.
RF EZE 36:24 Then I will bring you from the heathen, and collect you from all the countries, and bring you to your own soil,
RF EZE 36:24 Then I will bring you from the heathen, and collect you from all the countries, and bring you to your own soil,
KJVP EZE 36:24 For I will take you from among the heathen , and gather you out of all countries , and will bring you into your own land.
ACF EZE 36:24 E vos tomarei dentre os gentios, e vos congregarei de todas as terras, e vos trarei para a vossa terra.
AMP EZE 36:25 Then will I sprinkle clean water upon you, and you shall be clean from all your uncleanness; and from all your idols will I cleanse you.
KJV EZE 36:25 "Then will I sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you."
AKJV EZE 36:25 Then will I sprinkle clean water on you, and you shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you.
RF EZE 36:25 and wash you with pure water, and purify you from all your corruptions, and cleanse you from your idolatries,
RF EZE 36:25 and wash you with pure water, and purify you from all your corruptions, and cleanse you from your idolatries,
KJVP EZE 36:25 Then will I sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean : from all your filthiness , and from all your idols , will I cleanse you.
ACF EZE 36:25 Então aspergirei água pura sobre vós, e ficareis purificados; de todas as vossas imundÃcias e de todos os vossos Ãdolos vos purificarei.
AMP EZE 36:26 A new heart will I give you and a new spirit will I put within you, and I will take away the stony heart out of your flesh and give you a heart of flesh.
KJV EZE 36:26 "A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you: and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you an heart of flesh."
AKJV EZE 36:26 A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you: and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you an heart of flesh.
RF EZE 36:26 and give you a new heart, and put a new spirit in your breast; and remove the heart of stone from your body, and place in you a heart of flesh,
RF EZE 36:26 and give you a new heart, and put a new spirit in your breast; and remove the heart of stone from your body, and place in you a heart of flesh,
KJVP EZE 36:26 A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you: and I will take away the stony heart out of your flesh , and I will give you an heart of flesh.
ACF EZE 36:26 E dar-vos-ei um coração novo, e porei dentro de vós um espÃrito novo; e tirarei da vossa carne o coração de pedra, e vos darei um coração de carne.
AMP EZE 36:27 And I will put my Spirit within you and cause you to walk in My statutes, and you shall heed My ordinances and do them.
KJV EZE 36:27 "And I will put my spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and ye shall keep my judgments, and do them."
AKJV EZE 36:27 And I will put my spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and you shall keep my judgments, and do them.
RF EZE 36:27 and put My spirit into your breast, and cause you to walk according to My institutions and regard and practice My Decrees.
RF EZE 36:27 and put My spirit into your breast, and cause you to walk according to My institutions and regard and practice My Decrees.
KJVP EZE 36:27 And I will put my spirit within you, and cause you to walk in my statutes , and ye shall keep my judgments , and do them.
ACF EZE 36:27 E porei dentro de vós o meu EspÃrito, e farei que andeis nos meus estatutos, e guardeis os meus juÃzos, e os observeis.
AMP EZE 36:28 And you shall dwell in the land that I gave to your fathers; and you shall be My people, and I will be your God.
KJV EZE 36:28 "And ye shall dwell in the land that I gave to your fathers; and ye shall be my people, and I will be your God."
AKJV EZE 36:28 And you shall dwell in the land that I gave to your fathers; and you shall be my people, and I will be your God.
RF EZE 36:28 Then I will restore you to the country I gave to your ancestors, and you shall be My people, and I will be your God,
RF EZE 36:28 Then I will restore you to the country I gave to your ancestors, and you shall be My people, and I will be your God,
KJVP EZE 36:28 And ye shall dwell in the land that I gave to your fathers ; and ye shall be my people , and I will be your God.
ACF EZE 36:28 E habitareis na terra que eu dei a vossos pais e vós sereis o meu povo, e eu serei o vosso Deus.
AMP EZE 36:29 I will also save you from all your uncleannesses, and I will call forth the grain and make it abundant and lay no famine on you.
KJV EZE 36:29 "I will also save you from all your uncleannesses: and I will call for the corn, and will increase it, and lay no famine upon you."
AKJV EZE 36:29 I will also save you from all your uncleannesses: and I will call for the corn, and will increase it, and lay no famine on you.
RF EZE 36:29 and rescue you from all your corruptions,—and call to the corn, and increase it, and not lay famine upon you.
RF EZE 36:29 and rescue you from all your corruptions,—and call to the corn, and increase it, and not lay famine upon you.
KJVP EZE 36:29 I will also save you from all your uncleannesses : and I will call for the corn , and will increase it, and lay no famine you.
ACF EZE 36:29 E livrar-vos-ei de todas as vossas imundÃcias; e chamarei o trigo, e o multiplicarei, e não trarei fome sobre vós.
AMP EZE 36:30 And I will multiply the fruit of the tree and the increase of the field, that you may no more suffer the reproach and disgrace of famine among the nations.
KJV EZE 36:30 "And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that ye shall receive no more reproach of famine among the heathen."
AKJV EZE 36:30 And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that you shall receive no more reproach of famine among the heathen.
RF EZE 36:30 I will also increase the fruit of the trees, and the products of the fields, so that the reproach of famine will no more be brought against you by the heathen.
RF EZE 36:30 I will also increase the fruit of the trees, and the products of the fields, so that the reproach of famine will no more be brought against you by the heathen.
KJVP EZE 36:30 And I will multiply the fruit of the tree , and the increase of the field , that ye shall receive no more reproach of famine among the heathen.
ACF EZE 36:30 E multiplicarei o fruto das árvores, e a novidade do campo, para que nunca mais recebais o opróbrio da fome entre os gentios.
AMP EZE 36:31 Then you shall [earnestly] remember your own evil ways and your doings that were not good, and shall loathe yourselves in your own sight for your iniquities and for your abominable deeds.
KJV EZE 36:31 "Then shall ye remember your own evil ways, and your doings that were not good, and shall loathe yourselves in your own sight for your iniquities and for your abominations."
AKJV EZE 36:31 Then shall you remember your own evil ways, and your doings that were not good, and shall loathe yourselves in your own sight for your iniquities and for your abominations.
RF EZE 36:31 Then you will reflect on your wicked ways, and bad conduct, and be despicable in your own sight, because of your sins and depravities.
RF EZE 36:31 Then you will reflect on your wicked ways, and bad conduct, and be despicable in your own sight, because of your sins and depravities.
KJVP EZE 36:31 Then shall ye remember your own evil ways , and your doings that were not good , and shall loathe yourselves in your own sight for your iniquities and for your abominations.
ACF EZE 36:31 Então vos lembrareis dos vossos maus caminhos, e dos vossos feitos, que não foram bons; e tereis nojo em vós mesmos das vossas iniqüidades e das vossas abominações.
AMP EZE 36:32 Not for your sake do I do this, says the Lord God; let that be known to you. Be ashamed and confounded for your [own] wicked ways, O house of Israel!
KJV EZE 36:32 "Not for your sakes do I this, saith the Lord GOD, be it known unto you: be ashamed and confounded for your own ways, O house of Israel."
AKJV EZE 36:32 Not for your sakes do I this, said the Lord GOD, be it known to you: be ashamed and confounded for your own ways, O house of Israel.
RF EZE 36:32 I shall not do this for your sakes," the Mighty Lord declares;—"let yourselves know that;—and be ashamed and feel the disgrace of your conduct, House of Israel."
RF EZE 36:32 I shall not do this for your sakes," the Mighty Lord declares;—"let yourselves know that;—and be ashamed and feel the disgrace of your conduct, House of Israel."
KJVP EZE 36:32 Not for your sakes do I this, saith the Lord GOD , be it known unto you: be ashamed and confounded for your own ways , O house of Israel.
AMP EZE 36:33 Thus says the Lord God: In the day that I cleanse you from all your iniquities I will [also] cause [Israel's] cities to be inhabited, and the waste places shall be rebuilt.
KJV EZE 36:33 "Thus saith the Lord GOD; In the day that I shall have cleansed you from all your iniquities I will also cause you to dwell in the cities, and the wastes shall be builded."
AKJV EZE 36:33 Thus said the Lord GOD; In the day that I shall have cleansed you from all your iniquities I will also cause you to dwell in the cities, and the wastes shall be built.
RF EZE 36:33 The Mighty Lord says thus, "In the time when I cleanse you from all your passions and restore you to your cities, and you rebuild the burnt ruins;
RF EZE 36:33 The Mighty Lord says thus, "In the time when I cleanse you from all your passions and restore you to your cities, and you rebuild the burnt ruins;
KJVP EZE 36:33 Thus saith the Lord GOD ; In the day that I shall have cleansed you from all your iniquities I will also cause you to dwell in the cities , and the wastes shall be builded.
ACF EZE 36:33 Assim diz o Senhor DEUS: No dia em que eu vos purificar de todas as vossas iniqüidades, então farei com que sejam habitadas as cidades e sejam edificados os lugares devastados.
AMP EZE 36:34 And the desolate land shall be tilled, that which had lain desolate in the sight of all who passed by.
KJV EZE 36:34 "And the desolate land shall be tilled, whereas it lay desolate in the sight of all that passed by."
AKJV EZE 36:34 And the desolate land shall be tilled, whereas it lay desolate in the sight of all that passed by.
RF EZE 36:34 and the desolate land that was a waste to the eyes of all who passed through it, is again cultivated,
RF EZE 36:34 and the desolate land that was a waste to the eyes of all who passed through it, is again cultivated,
KJVP EZE 36:34 And the desolate land shall be tilled , whereas - it lay desolate in the sight of all that passed by.
ACF EZE 36:34 E a terra assolada será lavrada, em lugar de estar assolada aos olhos de todos os que passavam.
AMP EZE 36:35 And they shall say, This land that was desolate has become like the garden of Eden, and the waste and desolate and ruined cities are fortified and inhabited.
KJV EZE 36:35 "And they shall say, This land that was desolate is become like the garden of Eden; and the waste and desolate and ruined cities are become fenced, and are inhabited."
AKJV EZE 36:35 And they shall say, This land that was desolate is become like the garden of Eden; and the waste and desolate and ruined cities are become fenced, and are inhabited.
RF EZE 36:35 they will ask, 'How has this country, that was a desert, become like the Garden of Eden? and its burnt and desolate and broken-down cities inhabited fortresses?'
RF EZE 36:35 they will ask, 'How has this country, that was a desert, become like the Garden of Eden? and its burnt and desolate and broken-down cities inhabited fortresses?'
KJVP EZE 36:35 And they shall say , This land that was desolate is become like the garden of Eden ; and the waste and desolate and ruined cities are become fenced , and are inhabited.
ACF EZE 36:35 E dirão: Esta terra assolada ficou como jardim do Éden: e as cidades solitárias, e assoladas, e destruÃdas, estão fortalecidas e habitadas.
AMP EZE 36:36 Then the nations that are left round about you shall know that I the Lord have rebuilt the ruined places and replanted that which was desolate. I the Lord have spoken it, and I will do it.
KJV EZE 36:36 "Then the heathen that are left round about you shall know that I the LORD build the ruined places, and plant that that was desolate: I the LORD have spoken it, and I will do it."
AKJV EZE 36:36 Then the heathen that are left round about you shall know that I the LORD build the ruined places, and plant that that was desolate: I the LORD have spoken it, and I will do it.
RF EZE 36:36 Then the fragments of the heathen around will recognize that I, the EVER-LIVING, have rebuilt the ruins, and planted the waste. I, the EVER-LIVING, have promised, and will perform it!"
RF EZE 36:36 Then the fragments of the heathen around will recognize that I, the EVER-LIVING, have rebuilt the ruins, and planted the waste. I, the EVER-LIVING, have promised, and will perform it!"
KJVP EZE 36:36 Then the heathen that are left round about you shall know that I the LORD build the ruined places, and plant that that was desolate : I the LORD have spoken it, and I will do it.
ACF EZE 36:36 Então saberão os gentios, que tiverem ficado ao redor de vós, que eu, o SENHOR, tenho reedificado as cidades destruÃdas, e plantado o que estava devastado. Eu, o SENHOR, o disse e o farei.
AMP EZE 36:37 Thus says the Lord God: For this also I will let the house of Israel inquire of Me to do it for them; I will increase their men like a flock.
KJV EZE 36:37 "Thus saith the Lord GOD; I will yet for this be inquired of by the house of Israel, to do it for them; I will increase them with men like a flock."
AKJV EZE 36:37 Thus said the Lord GOD; I will yet for this be inquired of by the house of Israel, to do it for them; I will increase them with men like a flock.
RF EZE 36:37 Thus says the Mighty Lord, "Yet I must be requested by the House of Israel to do this. Then I will increase population for them like sheep,—
RF EZE 36:37 Thus says the Mighty Lord, "Yet I must be requested by the House of Israel to do this. Then I will increase population for them like sheep,—
KJVP EZE 36:37 Thus saith the Lord GOD ; I will yet for this be inquired of by the house of Israel , to do it for them; I will increase them with men like a flock.
ACF EZE 36:37 Assim diz o Senhor DEUS: Ainda por isso serei solicitado pela casa de Israel, que lho faça; multiplicar-lhes-ei os homens, como a um rebanho.
AMP EZE 36:38 Like the flock of holy things for sacrifice, like the flock of Jerusalem in her [solemn] appointed feasts, so shall the waste cities be filled with flocks of men; and they shall know, understand, and realize that I am the Lord [the Sovereign Ruler, Who calls forth loyalty and obedient service].
KJV EZE 36:38 "As the holy flock, as the flock of Jerusalem in her solemn feasts; so shall the waste cities be filled with flocks of men: and they shall know that I am the LORD."
AKJV EZE 36:38 As the holy flock, as the flock of Jerusalem in her solemn feasts; so shall the waste cities be filled with flocks of men: and they shall know that I am the LORD.
RF EZE 36:38 like blessed sheep they shall be,—like sheep in Jerusalem at her fairs. The burnt cities shall be full of men like flocks,—and they shall learn that I am the Ever-LIVING!"
RF EZE 36:38 like blessed sheep they shall be,—like sheep in Jerusalem at her fairs. The burnt cities shall be full of men like flocks,—and they shall learn that I am the Ever-LIVING!"
KJVP EZE 36:38 As the holy flock , as the flock of Jerusalem in her solemn feasts ; so shall the waste cities be filled with flocks of men : and they shall know that I am the LORD.
H1121 {ben} | bane | From H1129; | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., | (like H1, H251, etc.): - + afflicted, age, [Ahoh-] [Ammon-] [Hachmon-] [Lev-]ite, [anoint-]ed one, appointed to, | (+) arrow, [Assyr-] [Babylon-] [Egypt-] [Grec-]ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, | (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, | (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, + spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant[-est], whelp, worthy, young (one), youth.
H5012 {naba'} | naw-baw' | A primitive root; | to prophesy, that is, speak (or sing) by inspiration (in prediction or simple discourse): - prophesy (-ing) make self a prophet.
H2022 {har} | har | A shortened form of H2042; | a mountain or range of hills (sometimes used figuratively): - hill (country), mount (-ain), X promotion.
H3478 {yis'ra'el} | yis-raw-ale' | From H8280 and H410; | he will rule as God; | Jisrael, a symbolical name of Jacob; | also (typically) of his posterity: - Israel.
H8085 {shama'} | shaw-mah' | A primitive root; | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; | causatively to tell, etc.): - X attentively, call (gather) together, X carefully, X certainly, consent, consider, be content, declare, X diligently, discern, give ear, | (cause to, let, make to) hear (-ken, tell), X indeed, listen, make (a) noise, | (be) obedient, obey, perceive, | (make a) proclaim (-ation), publish, regard, report, shew (forth), | (make a) sound, X surely, tell, understand, whosoever [heareth], witness.
H1697 {dabar} | daw-bawr' | From H1696; | a word; | by implication a matter (as spoken of) of thing; | adverbially a cause: - act, advice, affair, answer, X any such (thing), + because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune (-ication), + concern [-ing], + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, + eloquent, errand, [evil favoured-] ness, + glory, + harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, [no] thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some [uncleanness], somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what [-soever], + wherewith, which, word, work.
H3068 {yehovah} | yeh-ho-vaw' | From H1961; | (the) self existent or eternal; | Jehovah, Jewish national name of God: - Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. | REF: 0 - 5521
H120 {'adam} | aw-dawm' | From H119; | ruddy, that is, a human being (an individual or the species, mankind, etc.): - X another, + hypocrite, + common sort, X low, man (mean, of low degree), person.
H559 {'amar} | aw-mar' | A primitive root; | to say (used with great latitude): - answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command (ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use [speech], utter, X verily, X yet.
H3541 {koh} | ko | From the prefix K and H1931; | properly like this, that is, by implication (of manner) thus (or so); | also (of place) here (or hither); | or (of time) now: - also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, | (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder.
H3069 {yehovih} | yeh-ho-vee' | A variation of H3068 (used after H136, and pronounced by Jews as H430, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce H3068 as H136): - God. | REF: 0 - 293
H3282 {ya'an} | yah'-an | From an unused root meaning to pay attention; | properly heed; | by implication purpose (sake or account); | used adverbially to indicate the reason or cause: - because (that), forasmuch (+ as), seeing then, + that, + whereas, + why. | REF: 0 - 95
H5921 {'al} | al | Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications: - above, according to (-ly), after, | (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), | (forth, out) of, | (from) (off), | (up-) on, over, than, through (-out), to, touching, X with.
H5769 {'olam 'olam} | o-lawm', o-lawm' | From H5956; | properly concealed, that is, the vanishing point; | generally time out of mind (past or future), that is, | (practically) eternity; | frequentative adverbially (especially with prepositional prefix) always: - always (-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, | (for, [n-]) ever (-lasting, -more, of old), lasting, long (time), | (of) old (time), perpetual, at any time, | (beginning of the) world (+ without end). Compare H5331, H5703.
H1116 {bamah} | baw-maw' | From an unused root (meaning to be high); | an elevation: - height, high place, wave.
H4181 {morashah} | mo-raw-shaw' | Feminine of H4180; | a possession: - heritage, inheritance, possession.
H136 {'adonay} | ad-o-noy' | An emphatic form of H113; | the Lord (used as a proper name of God only): - (my) Lord.
H341 {'oyeb 'oyeb} | o-yabe', o-yabe' | Active participle of H340; | hating; | an adversary: - enemy, foe. | REF: 0 - 274
H253 {'ach} | awkh | A variation for H162; | Oh! (expressive of grief or surprise): - ah, alas. | REF: 0 - 9
H3651 {ken} | kane | From H3559; | properly set upright; | hence (figuratively as adjective) just; | but usually (as adverb or conjugation) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; | often with other particles): - + after that (this, -ward, -wards), as . . . as, + [for-] asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), X the more, right, | (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where) -fore, this, thus, true, well, X you. | REF: 0 - 709
H5439 {sabiyb sebiybah} | saw-beeb', seb-ee-baw' | From H5437; | (as noun) a circle, neighbor, or environs; | but chiefly (as adverb, with or without preposition) around: - (place, round) about, circuit, compass, on every side.
H1681 {dibbah} | dib-baw' | From H1680 (in the sense of furtive motion); | slander: - defaming, evil report, infamy, slander.
H3956 {lashon lashon leshonah} | law-shone', law-shone', lesh-o-naw' | From H3960; | the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water): - + babbler, bay, + evil speaker, language, talker, tongue, wedge.
H8193 {s´aphah s´epheth} | saw-faw', sef-eth' | (The second form is in dual and plural); | Probably from H5595 or H8192 through the idea of termination (compare H5490); | the lip (as a natural boundary); | by implication language; | by analogy a margin (of a vessel, water, cloth, etc.): - band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, | ([sea-]) shore, side, speech, talk, [vain] words.
H5927 {'alah} | aw-law' | A primitive root; | to ascend, intransitively (be high) or active (mount); | used in a great variety of senses, primary and secondary, literally and figuratively: - arise (up). (cause to) ascend up, at once, break [the day] (up), bring (up), | (cause to) burn, carry up, cast up, + shew, climb (up), | (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, | (make to) go (away, up), grow (over), increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, [make] up, X mention, mount up, offer, make to pay, + perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, | (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), | (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
H1471 {goy goy} | go'ee, go'-ee | Apparently from the same root as H1465 (in the sense of massing); | a foreign nation; | hence a Gentile; | also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts: - Gentile, heathen, nation, people.
H7611 {she'eriyth} | sheh-ay-reeth' | From H7604; | a remainder or residual (surviving, final) portion: - that had escaped, be left, posterity, remain (-der), remnant, residue, rest.
H5437 {sabab} | saw-bab' | A primitive root; | to revolve, surround or border; | used in various applications, literally and figuratively: - bring, cast, fetch, lead, make, walk, X whirl, X round about, be about on every side, apply, avoid, beset (about), besiege, bring again, carry (about), change, cause to come about, X circuit, | (fetch a) compass (about, round), drive, environ, X on every side, beset (close, come, compass, go, stand) round about, remove, return, set, sit down, turn (self) (about, aside, away, back).
H7602 {sha'aph} | shaw-af' | A primitive root; | to inhale eagerly; | figuratively to covet; | by implication to be angry; | also to hasten: - desire (earnestly), devour, haste, pant, snuff up, swallow up.
H8074 {shamem} | shaw-mame' | A primitive root; | to stun (or intransitively grow numb), that is, devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense): - make amazed, be astonied, | (be an) astonish (-ment), | (be, bring into, unto, lay, lie, make) desolate (-ion, places), be destitute, destroy (self), | (lay, lie, make) waste, wonder.
H5971 {'am} | am | From H6004; | a people (as a congregated unit); | specifically a tribe (as those of Israel); | hence (collectively) troops or attendants; | figuratively a flock: - folk, men, nation, people.
H3932 {la'ag} | law-ag' | A primitive root; | to deride; | by implication (as if imitating a foreigner) to speak unintelligibly: - have in derision, laugh (to scorn), mock (on), stammering.
H1961 {hayah} | haw-yaw' | A primitive root (compare H1933); | to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): - beacon, X altogether, be (-come, accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), continue, do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-) self, require, X use.
H5800 {'azab} | aw-zab' | A primitive root; | to loosen, that is, relinquish, permit, etc.: - commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, X surely.
H5892 {'iyr 'ar 'ayar} | eer, awr, aw-yar' | From H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post): - Ai [from margin], city, court [from margin], town.
H2723 {chorbah} | khor-baw' | Feminine of H2721; | properly drought, that is, | (by implication) a desolation: - decayed place, desolate (place, -tion), destruction, | (laid) waste (place).
H1516 {gay' gay} | gah'ee, gah'ee | Probably (by transmutation) from the same root as H1466 (abbreviated); | a gorge (from its lofty sides; | hence narrow, but not a gully or winter torrent): - valley.
H1389 {gib'ah} | ghib-aw' | Feminine from the same as H1387; | a hillock: - hill, little hill.
H834 {'asher} | ash-er' | A primitive relative pronoun (of every gender and number); | who, which, what, that; | also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: - X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how (-soever), X if, | (so) that ([thing] which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither (-soever), who (-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H650 {'aphiyq} | aw-feek' | From H622; | properly containing, that is, a tube; | also a bed or valley of a stream; | also a strong thing or a hero: - brook, channel, mighty, river, + scale, stream, strong piece. | REF: 0 - 18
H4054 {migrash migrashah} | mig-rawsh', mig-raw-shaw' | From H1644; | a suburb (that is, open country whither flocks are driven for pasture); | hence the area around a building, or the margin of the sea: - cast out, suburb.
H5315 {nephesh} | neh'-fesh | From H5314; | properly a breathing creature, that is, animal or (abstractly) vitality; | used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental): - any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead (-ly), desire, X [dis-] contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart (-y), | (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me, mind, mortality, one, own, person, pleasure, | (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, | (X she) will, X would have it.
H7589 {she'at} | sheh-awt' | From an unused root meaning to push aside; | contempt: - despite (-ful). | REF: 0 - 2
H3824 {lebab} | lay-bawb' | From H3823; | the heart (as the most interior organ); | used also like H3820: - + bethink themselves, breast, comfortably, courage, | ([faint], [tender-] heart([-ed]), midst, mind, X unawares, understanding.
H3605 {kol kol} | kole, kole | From H3634; | properly the whole; | hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): - (in) all (manner, [ye]), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, [no-] thing, ought, whatsoever, | (the) whole, whoso (-ever).
H8057 {s’imchah} | sim-khaw' | From H8056; | blithesomeness or glee, | (religious or festival): - X exceeding (-ly), gladness, joy (-fulness), mirth, pleasure, rejoice (-ing).
H5414 {nathan} | naw-than' | A primitive root; | to give, used with great latitude of application (put, make, etc.): - add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ([healed]), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), | (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, X pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up). + sing, + slander, strike, [sub-] mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, X willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.
H1696 {dabar} | daw-bar' | A primitive root; | perhaps properly to arrange; | but used figuratively (of words) to speak; | rarely (in a destructive sense) to subdue: - answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use [entreaties], utter, X well, X work.
H7068 {qin'ah} | kin-aw' | From H7065; | jealousy or envy: - envy (-ied), jealousy, X sake, zeal.
H3808 {lo' lo' loh} | lo, lo, lo | lo; | a primitive particle; | not (the simple or abstract negation); | by implication no; | often used with other particles: - X before, + or else, ere, + except, ig [-norant], much, less, nay, neither, never, no ([-ne], -r, [-thing]), | (X as though . . . , [can-], for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H123 {'edom 'edom} | ed-ome', ed-ome' | From H122; | red (see Gen 25:25); | edom the elder twin-brother of Jacob; | hence the region (Idumaea) occuped by him: - edom edomites Idumea.
H776 {'erets} | eh'-rets | From an unused root probably meaning to be firm; | the earth (at large, or partitively a land): - X common, country, earth, field, ground, land, X nations, way, + wilderness, world.
H784 {'esh} | aysh | A primitive word; | fire (literally or figuratively): - burning, fiery, fire, flaming, hot.
H518 {'im} | eem | A primitive particle; | used very widely as demonstrative, lo!; | interrogitive, whether?; | or conditional, if, although; | also Oh that!, when; | hence as a negative, not: - (and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more (-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet. | REF: 0 - 675
H5375 {nas’a' nasah} | naw-saw', naw-saw' | A primitive root; | to lift, in a great variety of applications, literally and figuratively, absolutely and relatively: - accept, advance, arise, | (able to, [armour], suffer to) bear (-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honourable (+ man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, X needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, + swear, take (away, up), X utterly, wear, yield.
H2534 {chemah chema'} | khay-maw', khay-maw' | From H3179; | heat; | figuratively anger, poison (from its fever): - anger, bottles, hot displeasure, furious (-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath (-ful). See H2529.
H2005 {hen} | hane | A primitive particle; | lo! also (as expressing surprise) if: - behold, if, lo, though.
H127 {'adamah} | ad-aw-maw' | From H119; | soil (from its general redness): - country, earth, ground, husband [-man] (-ry), land.
H3027 {yad} | yawd | A primitive word; | a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); | used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote: - (+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, [broken-] handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand [-staves, -y work], X he, himself, X in, labour, + large, ledge, [left-] handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by them, X them-selves, X thine own, X thou, through, X throwing, + thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, [way-] side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X your-selves.
H6057 {'anaph} | aw-nawf' | From an unused root meaning to cover; | a twig (as covering the limbs): - bough, branch.
H6529 {periy} | per-ee' | From H6509; | fruit (literally or figuratively): - bough, | ([first-]) fruit ([-ful]), reward.
H7126 {qarab} | kaw-rab' | A primitive root; | to approach (causatively bring near) for whatever purpose: - (cause to) approach, | (cause to) bring (forth, near), | (cause to) come (near, nigh), | (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
H935 {bo'} | bo | A primitive root; | to go or come (in a wide variety of applications): - abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, | (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, | (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, [in-]vade, lead, lift [up], mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken [in age], X surely, take (in), way.
H6437 {panah} | paw-naw' | A primitive root; | to turn; | by implication to face, that is, appear, look, etc.: - appear, at [even-] tide, behold, cast out, come on, X corner, dawning, empty, go away, lie, look, mark, pass away, prepare, regard, | (have) respect (to), | (re-) turn (aside, away, back, face, self), X right [early].
H5647 {'abad} | aw-bad' | A primitive root; | to work (in any sense); | by implication to serve, till, | (causatively) enslave, etc.: - X be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, + husbandman, keep, labour (-ing man), bring to pass, | (cause to, make to) serve (-ing, self), | (be, become) servant (-s), do (use) service, till (-er), transgress [from margin], | (set a) work, be wrought, worshipper.
H2232 {zara'} | zaw-rah' | A primitive root; | to sow; | figuratively to disseminate, plant, fructify: - bear, conceive seed, set with, sow (-er), yield.
H7235 {rabah} | raw-baw' | A primitive root; | to increase (in whatever respect): - [bring in] abundance (X -antly), + archer [by mistake for H7232], be in authority, bring up, X continue, enlarge, excel, exceeding (-ly), be full of, | (be, make) great (-er, -ly), X -ness), grow up, heap, increase, be long, | (be, give, have, make, use) many (a time), | (any, be, give, give the, have) more (in number), | (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), | (make to) multiply, nourish, plenty (-eous), X process [of time], sore, store, thoroughly, very.
H1004 {bayith} | bah'-yith | Probably from H1129 abbreviated; | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.): - court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, X great as would contain, hangings. home[born], [winter]house (-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within (-out).
H3427 {yashab} | yaw-shab' | A primitive root; | properly to sit down (specifically as judge, in ambush, in quiet); | by implication to dwell, to remain; | causatively to settle, to marry: - (make to) abide (-ing), continue, | (cause to, make to) dwell (-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, | (make to) inhabit (-ant), make to keep [house], lurking, X marry (-ing), | (bring again to) place, remain, return, seat, set (-tle), | (down-) sit (-down, still, -ting down, -ting [place] -uate), take, tarry.
H1129 {banah} | baw-naw' | A primitive root; | to build (literally and figuratively): - (begin to) build (-er), obtain children, make, repair, set (up), X surely.
H6509 {parah} | paw-raw' | A primitive root; | to bear fruit (literally or figuratively): - bear, bring forth (fruit), | (be, cause to be, make) fruitful, grow, increase.
H6927 {qadmah} | kad-maw' | From H6923; | priority (in time); | also used adverbially (before): - afore, antiquity, former (old) estate. | REF: 0 - 2
H2896 {tob} | tobe | From H2895; | good (as an adjective) in the widest sense; | used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; | the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well): - beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, X fair (word), | (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, X most, pleasant, + pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, | (be) well ([-favoured]).
H7221 {ri'shah} | ree-shaw' | From the same as H7218; | a beginning: - beginning. | REF: 0
H3045 {yada'} | yaw-dah' | A primitive root; | to know (properly to ascertain by seeing); | used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; | and causatively instruction, designation, punishment, etc.): - acknowledge, acquaintance (-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, [un-] awares, can [-not], certainly, for a certainty, comprehend, consider, X could they, cunning, declare, be diligent, | (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be [ig-] norant, instruct, kinsfolk, kinsman, | (cause to, let, make) know, | (come to give, have, take) knowledge, have [knowledge], | (be, make, make to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, | (can) tell, understand, have [understanding], X will be, wist, wit, wot.
H929 {behemah} | be-hay-maw' | From an unused root (probably meaning to be mute); | properly a dumb beast; | especially any large quadruped or animal (often collectively): - beast, cattle.
H3212 {yalak} | yaw-lak' | A primitive root (compare H1980); | to walk (literally or figuratively); | causatively to carry (in various senses): - X again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, + follow (-ing), get (away, hence, him), | (cause to, make) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, + pursue, cause to run, spread, take away ([-journey]), vanish, | (cause to) walk (-ing), wax, X be weak.
H3423 {yarash yaresh} | yaw-rash', yaw-raysh' | A primitive root; | to occupy (be driving out previous tenants, and possessing in their place); | by implication to seize, to rob, to inherit; | also to expel, to impoverish, to ruin: - cast out, consume, destroy, disinherit, dispossess, drive (-ing) out, enjoy, expel, X without fail, | (give to, leave for) inherit (-ance, -or), + magistrate, be (make) poor, come to poverty, | (give to, make to) possess, get (have) in (take) possession, seize upon, succeed, X utterly.
H5159 {nachalah} | nakh-al-aw' | From H5157 (in its usual sense); | properly something inherited, that is, | (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; | generally an estate, patrimony or portion: - heritage, to inherit, inheritance, possession. Compare H5158.
H5750 {'od 'od} | ode, ode | From H5749; | properly iteration or continuance; | used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more: - again, X all life long, at all, besides, but, else, further (-more), henceforth, | (any) longer, | (any) more (-over), X once, since, | (be) still, when, | (good, the) while (having being), | (as, because, whether, while) yet (within).
H7921 {shakol} | shaw-kole' | A primitive root; | properly to miscarry, that is, suffer abortion; | by analogy to bereave (literally or figuratively): - bereave (of children), barren, cast calf (fruit, young), be (make) childless, deprive, destroy, X expect, lose children, miscarry, rob of children, spoil.
H853 {'eth} | ayth | Apparently contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; | properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): - (As such unrepresented in english.) | REF: 0 - 103
H398 {'akal} | aw-kal' | A primitive root; | to eat (literally or figuratively): - X at all, burn up, consume, devour (-er, up), dine, eat (-er, up), feed (with), food, X freely, X in . . . wise (-deed, plenty), | (lay) meat, X quite.
H3782 {kashal} | kaw-shal' | A primitive root; | to totter or waver (through weakness of the legs, especially the ankle); | by implication to falter, stumble, faint or fall: - bereave [from the margin], cast down, be decayed, | (cause to) fail, | (cause, make to) fall (down, -ing), feeble, be (the) ruin (-ed, of), | (be) overthrown, | (cause to) stumble, X utterly, be weak.
H5002 {ne'um} | nah-oom' | From H5001; | an oracle: - (hath) said, saith.
H2781 {cherpah} | kher-paw' | From H2778; | contumely, disgrace, the pudenda: - rebuke, reproach (-fully), shame.
H2930 {tame'} | taw-may' | A primitive root; | to be foul, especially in a ceremonial or moral sense (contaminated): - defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, X utterly.
H1870 {derek} | deh'-rek | From H1869; | a road (as trodden); | figuratively a course of life or mode of action, often adverbially: - along, away, because of, + by, conversation, custom, [east-] ward, journey, manner, passenger, through, toward, [high-] [path-] way [-side], whither [-soever].
H5949 {'aliylah 'alilah} | al-ee-law', al-ee-law' | From H5953 in the sense of effecting; | an exploit (of God), or a performance (of man, often in a bad sense); | by implication an opportunity: - act (-ion), deed, doing, invention, occasion, work.
H6440 {paniym} | paw-neem' | Plural (but always used as a singular) of an unused noun (???? paneh, paw-neh'; | from 6437); | the face (as the part that turns); | used in a great variety of applications (literally and figuratively); | also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): - + accept, a (be-) fore (-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront (-part), form (-er time, -ward), from, front, heaviness, X him (-self), + honourable, + impudent, + in, it, look [-eth] (-s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, | (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, prospect, was purposed, by reason, of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them (-selves), through (+ -out), till, time (-s) past, | (un-) to (-ward), + upon, upside (+ down), with (-in, + stand), X ye, X you.
H2932 {tum'ah} | toom-aw' | From H2930; | religious impurity: - filthiness, unclean (-ness).
H5079 {niddah} | nid-daw' | From H5074; | properly rejection; | by implication impurity, especially personal (menstruation) or moral (idolatry, incest): - X far, filthiness, X flowers, menstruous (woman), put apart, X removed (woman), separation, set apart, unclean (-ness, thing, with filthiness).
H8210 {shaphak} | shaw-fak' | A primitive root; | to spill forth (blood, a libation, liquid metal; | or even a solid, that is, to mound up); | also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); | intensively to sprawl out: - cast (up), gush out, pour (out), shed (-der, out), slip.
H1818 {dam} | dawm | From H1826 (compare H119); | blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; | by analogy the juice of the grape; | figuratively (especially in the plural) bloodshed (that is, drops of blood): - blood (-y, -guiltiness, [-thirsty]), + innocent.
H1544 {gillul gillul} | ghil-lool', ghil-lool' | From H1556; | properly a log (as round); | by implication an idol: - idol.
H6327 {puts} | poots | A primitive root; | to dash in pieces, literally or figuratively (especially to disperse): - break (dash, shake) in (to) pieces, cast (abroad), disperse (selves), drive, retire, scatter (abroad), spread abroad.
H2219 {zarah} | zaw-raw' | A primitive root (compare H2114); | to toss about; | by implication to diffuse, winnow: - cast away, compass, disperse, fan, scatter (away), spread, strew, winnow.
H8199 {shaphat} | shaw-fat' | A primitive root; | to judge, that is, pronounce sentence (for or against); | by implication to vindicate or punish; | by extension to govern; | passively to litigate (literally or figuratively): - + avenge, X that condemn, contend, defend, execute (judgment), | (be a) judge (-ment), X needs, plead, reason, rule.
H8033 {sham} | shawm | A primitive particle (rather from the relative H834); | there (transfered to time) then; | often thither, or thence: - in it, + thence, there (-in, + of, + out), + thither, + whither.
H2490 {chalal} | khaw-lal' | A primitive root (compare H2470); | properly to bore, that is, | (by implication) to wound, to dissolve; | figuratively to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an opening-wedge); | denominatively (from H2485) to play (the flute): - begin (X men began), defile, X break, defile, X eat (as common things), X first, X gather the grape thereof, X take inheritance, pipe, player on instruments, pollute, | (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.
H6944 {qodesh} | ko'-desh | From H6942; | a sacred place or thing; | rarely abstractly sanctity: - consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, | (X most) holy (X day, portion, thing), saint, sanctuary.
H8034 {shem} | shame | A primitive word (perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; | compare H8064); | an appellation, as a mark or memorial of individuality; | by implication honor, authority, character: - + base, [in-] fame [-ous], name (-d), renown, report.
H3318 {yatsa'} | yaw-tsaw' | A primitive root; | to go (causatively bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximate: - X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned, depart (-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), | (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, X scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X to [and fro], utter.
H428 {'elleh} | ale'-leh | Prolonged from H411; | these or those: - an- (the) other; | one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who (-m).
H2550 {chamal} | khaw-mal' | A primitive root; | to commiserate; | by implication to spare: - have compassion, | (have) pity, spare.
H4616 {ma'an} | mah'-an | From H6030; | properly heed, that is, purpose; | used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically in order that: - because of, to the end (intent) that, for (to, . . . ‘s sake), + lest, that, to. | REF: 0 - 64
H6213 {'as´ah} | aw-saw' | A primitive root; | to do or make, in the broadest sense and widest application: - accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, | (ready) dress (-ed), | (put in) execute (-ion), exercise, fashion, + feast, [fight-] ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfil, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, + hinder, hold ([a feast]), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, practise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be [warr-] ior, work (-man), yield, use.
H6942 {qadash} | kaw-dash' | A primitive root; | to be (causatively make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally): - appoint, bid, consecrate, dedicate, defile, hallow, | (be, keep) holy (-er, place), keep, prepare, proclaim, purify, sanctify (-ied one, self), X wholly.
H1419 {gadol gadol} | gaw-dole', gaw-dole' | From H1431; | great (in any sense); | hence older; | also insolent: - + aloud, elder (-est), + exceeding (-ly), + far, | (man of) great (man, matter, thing, -er, -ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, X sore, | (´) very.
H8432 {tavek} | taw'-vek | From an unused root meaning to sever; | a bisection, that is, | (by implication) the centre: - among (-st), X between, half, X (there-, where-) in (-to), middle, mid [-night], midst (among), X out (of), X through, X with (-in).
H5869 {'ayin} | ah'-yin | Probably a primitive word; | an eye (literally or figuratively); | by analogy a fountain (as the eye of the landscape): - affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye ([-brow], [-d], -sight), face, + favour, fountain, furrow [from the margin], X him, + humble, knowledge, look, | (+ well), X me, open (-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you (-rselves).
H3947 {laqach} | law-kakh' | A primitive root; | to take (in the widest variety of applications): - accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive (-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
H6908 {qabats} | kaw-bats' | A primitive root; | to grasp, that is, collect: - assemble (selves), gather (bring) (together, selves together, up), heap, resort, X surely, take up.
H413 {'el 'el} | ale, el | (Used only in the shortened constructive form (the second form)); | a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; | often in general, to: - about, according to, after, against, among, as for, at, because (-fore, -side), both . . . and, by, concerning, for, from, X hath, in (-to), near, | (out) of, over, through,to (-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). | REF: 0 - 666
H2236 {zaraq} | zaw-rak' | A primitive root; | to sprinkle (fluid or solid particles): - be here and there, scatter, sprinkle, strew.
H2889 {tahor tahor} | haw-hore', taw-hore' | From H2891; | pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense): - clean, fair, pure (-ness).
H4325 {mayim} | mah'-yim | Dual of a primitive noun (but used in a singular sense); | water; | figuratively juice; | by euphemism urine, semen: - + piss, wasting, water (-ing, [-course, -flood, -spring]).
H2891 {taher} | taw-hare' | A primitive root; | properly to be bright; | that is, | (by implication) to be pure (physically sound, clear, unadulterated; | Levitically uncontaminated; | morally innocent or holy): - be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify (-ier, self).
H2319 {chadash} | khaw-dawsh' | From H2318; | new: - fresh, new thing.
H3820 {leb} | labe | A form of H3824; | the heart; | also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; | likewise for the centre of anything: - + care for, comfortably, consent, X considered, courag [-eous], friend [-ly], | ([broken-], [hard-], [merry-], [stiff-], [stout-], double) heart ([-ed]), X heed, X I, kindly, midst, mind (-ed), X regard ([-ed)], X themselves, X unawares, understanding, X well, willingly, wisdom.
H7307 {ruach} | roo'-akh | From H7306; | wind; | by resemblance breath, that is, a sensible (or even violent) exhalation; | figuratively life, anger, unsubstantiality; | by extension a region of the sky; | by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions): - air, anger, blast, breath, X cool, courage, mind, X quarter, X side, spirit ([-ual]), tempest, X vain, | ([whirl-]) wind (-y).
H7130 {qereb} | keh'-reb | From H7126; | properly the nearest part, that is, the centre, whether literally, figuratively or adverbially (especially with preposition): - X among, X before, bowels, X unto charge, + eat (up), X heart, X him, X in, inward (X -ly, part, -s, thought), midst, + out of, purtenance, X therein, X through, X within self.
H5493 {sur s´ur} | soor, soor | A primitive root; | to turn off (literally or figuratively): - be [-head], bring, call back, decline, depart, eschew, get [you], go (aside), X grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, X be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.
H1320 {bas’ar} | baw-sawr' | From H1319; | flesh (from its freshness); | by extension body, person; | also (by euphemism) the pudenda of a man: - body, [fat, lean] flesh [-ed], kin, [man-] kind, + nakedness, self, skin.
H68 {'eben} | eh'-ben | From the root of H1129 through the meaning, to build; | a stone: - + carbuncle, + mason, + plummet, [chalk-, hail-, bead-, sling-] stone (-ny), | (divers) weight (-s).
H2706 {choq} | khoke | From H2710; | an enactment; | hence an appointment (of time, space, quantity, labor or usage): - appointed, bound, commandment, convenient, custom, decree (-d), due, law, measure, X necessary, ordinance (-nary), portion, set time, statute, task.
H8104 {shamar} | shaw-mar' | A primitive root; | properly to hedge about (as with thorns), that is, guard; | generally to protect, attend to, etc.: - beware, be circumspect, take heed (to self), keep (-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, | (that lay) wait (for), watch (-man).
H4941 {mishpat} | mish-pawt' | From H8199; | properly a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (particularly) divine law, individual or collectively), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; | abstractly justice, including a particular right, or privilege (statutory or customary), or even a style: - + adversary, ceremony, charge, X crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just (-ice, -ly), | (manner of) law (-ful), manner, measure, | (due) order, ordinance, right, sentence, usest, X worthy, + wrong.
H430 {'elohiym} | el-o-heem' | Plural of H433; | gods in the ordinary sense; | but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; | occasionally applied by way of deference to magistrates; | and sometimes as a superlative: - angels, X exceeding, God (gods) (-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.
H1 {'ab} | awb | A primitive word; | father in a literal and immediate, or figurative and remote application: - chief, | (fore-) father ([-less]), X patrimony, principal. Compare names in "Abi-"
H3467 {yasha'} | yaw-shah' | A primitive root; | properly to be open, wide or free, that is, | (by implication) to be safe; | causatively to free or succor: - X at all, avenging, defend, deliver (-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save (-iour), get victory.
H7121 {qara'} | kaw-raw' | A primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); | to call out to (that is, properly address by name, but used in a wide variety of applications): - bewray [self], that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), | (be) famous, guest, invite, mention, | (give) name, preach, | (make) proclaim (-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
H1715 {dagan} | daw-gawn' | From H1711; | properly increase, that is, grain: - corn ([floor]), wheat.
H7458 {ra'ab} | raw-awb' | From H7456; | hunger (more or less extensive): - dearth, famine, + famished, hunger.
H6086 {'ets} | ates | From H6095; | a tree (from its firmness); | hence wood (plural sticks): - + carpenter, gallows, helve, + pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
H7704 {s’adeh s’aday} | saw-deh', saw-dah'ee | From an unused root meaning to spread out; | a field (as flat): - country, field, ground, land, soil, X wild.
H2142 {zakar} | zaw-kar' | A primitive root; | properly to mark (so as to be recognized), that is, to remember; | by implication to mention; | also (as denominative from H2145) to be male: - X burn [incense], X earnestly, be male, | (make) mention (of), be mindful, recount, record (-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, X still, think on, X well.
H7451 {ra' ra'ah} | rah, raw-aw' | From H7489; | bad or (as noun) evil (naturally or morally). This includes the second (feminine) form; | as adjective or noun: - adversity, affliction, bad, calamity, + displease (-ure), distress, evil ([-favouredness], man, thing), + exceedingly, X great, grief (-vous), harm, heavy, hurt (-ful), ill (favoured), + mark, mischief, | (-vous), misery, naught (-ty), noisome, + not please, sad (-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked (-ly, -ness, one), worse (-st) wretchedness, wrong. [Including feminine ra'ah; | as adjective or noun.]
H4611 {ma'alal} | mah-al-awl' | From H5953; | an act (good or bad): - doing, endeavour, invention, work.
H6962 {qut} | koot | A primitive root; | properly to cut off, that is, | (figuratively) detest: - be grieved, lothe self.
H5771 {'avon 'avon} | aw-vone', aw-vone' | From H5753; | perversity, that is, | (moral) evil: - fault, iniquity, mischief, punishment (of iniquity), sin.
H8441 {to'ebah to'ebah} | to-ay-baw', to-ay-baw' | Feminine active participle of H8581; | properly something disgusting (morally), that is, | (as noun) an abhorrence; | especially idolatry or (concretely) an idol: - abominable (custom, thing), abomination.
H3637 {kalam} | kaw-lawm' | A primitive root; | properly to wound; | but only figuratively, to taunt or insult: - be (make) ashamed, blush, be confounded, be put to confusion, hurt, reproach, | (do, put to) shame.
H954 {bush} | boosh | A primitive root; | properly to pale, that is, by implication to be ashamed; | also (by implication) to be disappointed, or delayed: - (be, make, bring to, cause, put to, with, a-) shame (-d), be (put to) confounded (-fusion), become dry, delay, be long.
H3117 {yom} | yome | From an unused root meaning to be hot; | a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), | (often used adverbially): - age, + always, + chronicles, continually (-ance), daily, | ([birth-], each, to) day, | (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever (-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (. . . live), | (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, | (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, | (as) when, | (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), | (full) year (-ly), + younger.
H8478 {tachath} | takh'-ath | From the same as H8430; | the bottom (as depressed); | only adverbially below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.: - as, beneath, X flat, in (-stead), | (same) place (where . . . is), room, for . . . sake, stead of, under, X unto, X when . . . was mine, whereas, [where-] fore, with.
H5674 {'abar} | aw-bar' | A primitive root; | to cross over; | used very widely of any transition (literally or figuratively; | transitively, intransitively, intensively or causatively); | specifically to cover (in copulation): - alienate, alter, X at all, beyond, bring (over, through), carry over, | (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, | (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, | (cause to, give, make to, over) pass (-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), | (cause to, make) + proclaim (-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), | (make to) transgress (-or), translate, turn away, [way-] faring man, be wrath.
H1977 {hallezu} | hal-lay-zoo' | Another form of H1976; | that: - this. | REF: 0
H1588 {gan} | gan | From H1598; | a garden (as fenced): - garden.
H5731 {'eden} | ay'-den | The same as H5730 (masculine); | eden, the region of Adam’s home: - eden.
H2720 {chareb} | khaw-rabe' | From H2717; | parched or ruined: - desolate, dry, waste. | REF: 0 - 8
H2040 {haras} | haw-ras' | A primitive root; | to pull down or in pieces, break, destroy: - beat down, break (down, through), destroy, overthrow, pluck down, pull down, ruin, throw down, X utterly.
H1219 {batsar} | baw-tsar' | A primitive root; | to clip off; | specifically (as denominative from H1210) to gather grapes; | also to be isolated (that is, inaccessible by height or fortification): - cut off, | (de-) fenced, fortify, | (grape) gather (-er), mighty things, restrain, strong, wall (up), withhold.
H7604 {sha'ar} | shaw-ar' | A primitive root; | properly to swell up, that is, be (causatively make) redundant: - leave, | (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest.
H5193 {nata'} | naw-tah' | A primitive root; | properly to strike in, that is, fix; | specifically to plant (literally or figuratively): - fastened, plant (-er).
H2063 {zo'th} | zothe' | Irregular feminine of H2089; | this (often used adverbially): - hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
H1875 {darash} | daw-rash' | A primitive root; | properly to tread or frequent; | usually to follow (for pursuit or search); | by implication to seek or ask; | specifically to worship: - ask, X at all, care for, X diligently, inquire, make inquisition, [necro-] mancer, question, require, search, seek [for, out], X surely.
H6629 {tso'n tse'on} | tsone, tseh-one' | From an unused root meaning to migrate; | a collective name for a flock (of sheep or goats); | also figuratively (of men): - (small) cattle, flock (+ -s), lamb (+ -s), sheep ([-cote, -fold, -shearer, -herds]).
H3389 {yerushalaim yerushalayim} | yer-oo-shaw-lah'-im, yer-oo-shaw-lah'-yim | A dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of H3390)); | probably from (the passive participle of) H3384 and H7999; | founded peaceful; | Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine: - Jerusalem.
H4150 {mo'ed mo'ed mo'adah} | mo-ade', mo-ade', mo-aw-daw' | From H3259; | properly an appointment, that is, a fixed time or season; | specifically a festival; | conventionally a year; | by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); | technically the congregation; | by extension, the place of meeting; | also a signal (as appointed beforehand): - appointed (sign, time), | (place of, solemn) assembly, congregation, | (set, solemn) feast, | (appointed, due) season, solemn (-ity), synagogue, | (set) time (appointed).
H4390 {male' mala'} | maw-lay', maw-law' | A primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively): - accomplish, confirm, + consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, | (be, become, X draw, give in, go) fully (-ly, -ly set, tale), [over-] flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a [hand-] full, + have wholly.
text
AKJV ROM 8:32 He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?