Must be logged in to use the editor. Logging in enables and unlocks menu option for Pasting verses, allows taking notes, saving or emailing notes to an email address. Easily dictate into the editor with windows 10 using a microphone and correct permission set in web browser. Windows logo key + H activates the microphone.
Must be logged in to join the chat room here.
Ferrar Fentons 'Holy Bible in Modern English. All spelling, punctuation and formatting maintained through-out. Verse ordering follows the King James version for clarity and necessary organization of the verses.
AMP AMO 7:1 THUS THE Lord God showed me [Amos], and behold, He formed locusts in the beginning of the shooting up of the second crop, and behold, it was the second crop after the king's mowings.
KJV AMO 7:1 "Thus hath the Lord GOD shewed unto me; and, behold, he formed grasshoppers in the beginning of the shooting up of the latter growth; and, lo, it was the latter growth after the king's mowings."
AKJV AMO 7:1 Thus has the Lord GOD showed to me; and, behold, he formed grasshoppers in the beginning of the shooting up of the latter growth; and, see, it was the latter growth after the king's mowings.
RF AMO 7:1 The Vision of the Locusts. The EVER-LIVING GOD showed me the following;— He formed locusts after the sprouting of the aftermath which springs up after the Royal mowing.
RF AMO 7:1 The Vision of the Locusts. The EVER-LIVING GOD showed me the following;— He formed locusts after the sprouting of the aftermath which springs up after the Royal mowing.
KJVP AMO 7:1 Thus hath the Lord GOD showed unto me; and, behold , he formed grasshoppers in the beginning of the shooting up of the latter growth ; and, lo , it was the latter growth after the king?s mowings.
ACF AMO 7:1 O SENHOR DEUS assim me fez ver, e eis que ele formava gafanhotos no princÃpio do rebento da erva seródia, e eis que era a erva seródia depois de findas as ceifas do rei.
AMP AMO 7:2 And when [the locusts] had finished eating the plants of the land, then I said, O Lord God, forgive, I pray You. How can Jacob stand? For he is so small!
KJV AMO 7:2 "And it came to pass, that when they had made an end of eating the grass of the land, then I said, O Lord GOD, forgive, I beseech thee: by whom shall Jacob arise? for he is small."
AKJV AMO 7:2 And it came to pass, that when they had made an end of eating the grass of the land, then I said, O Lord GOD, forgive, I beseech you: by whom shall Jacob arise? for he is small.
RF AMO 7:2 And when they had totally consumed the grass from the earth I exclaimed, "MIGHTY LORD! Pardon now,—can Jacob endure it? for he is little!"
RF AMO 7:2 And when they had totally consumed the grass from the earth I exclaimed, "MIGHTY LORD! Pardon now,—can Jacob endure it? for he is little!"
KJVP AMO 7:2 And it came to pass, that when they had made an end of eating the grass of the land , then I said , O Lord GOD , forgive , I beseech thee: by whom shall Jacob arise ? for he is small.
AMP AMO 7:3 The Lord relented and revoked this sentence: It shall not take place, said the Lord [and He was eased and comforted concerning it].
KJV AMO 7:3 "The LORD repented for this: It shall not be, saith the LORD."
AKJV AMO 7:3 The LORD repented for this: It shall not be, said the LORD.
RF AMO 7:3 The EVER-LIVING had pity at that, "It shall not continue," the LIFE said.
RF AMO 7:3 The EVER-LIVING had pity at that, "It shall not continue," the LIFE said.
KJVP AMO 7:3 The LORD repented for this : It shall not be, saith the LORD.
ACF AMO 7:3 Então o SENHOR se arrependeu disso. Não acontecerá, disse o SENHOR.
AMP AMO 7:4 Thus the Lord God showed me, and behold, the Lord God called for punishment with fire, and it devoured the great deep and would have eaten up the land.
KJV AMO 7:4 "Thus hath the Lord GOD shewed unto me: and, behold, the Lord GOD called to contend by fire, and it devoured the great deep, and did eat up a part."
AKJV AMO 7:4 Thus has the Lord GOD showed to me: and, behold, the Lord GOD called to contend by fire, and it devoured the great deep, and did eat up a part.
RF AMO 7:4 Then the MIGHTY GOD enlightened me, and summoned a great Fire,—and it devoured the great deep and would have consumed the land!—
RF AMO 7:4 Then the MIGHTY GOD enlightened me, and summoned a great Fire,—and it devoured the great deep and would have consumed the land!—
KJVP AMO 7:4 Thus hath the Lord GOD showed unto me: and, behold , the Lord GOD called to contend by fire , and it devoured the great deep , and did eat up a part.
AMP AMO 7:8 And the Lord said to me, Amos, what do you see? And I said, A plumb line. Then said the Lord, Behold, I am setting a plumb line as a standard in the midst of My people Israel. I will not pass by and spare them any more [the door of mercy is shut].
KJV AMO 7:8 "And the LORD said unto me, Amos, what seest thou? And I said, A plumbline. Then said the Lord, Behold, I will set a plumbline in the midst of my people Israel: I will not again pass by them any more:"
AKJV AMO 7:8 And the LORD said to me, Amos, what see you? And I said, A plumb line. Then said the LORD, Behold, I will set a plumb line in the middle of my people Israel: I will not again pass by them any more:
RF AMO 7:8 And the EVER-LIVING asked me, "What do you see now, Amos?" And I replied, "A plumber." Then the Noble said to me—"I will drop a plummet into the breast of My People Israel. I will not endure them longer,
RF AMO 7:8 And the EVER-LIVING asked me, "What do you see now, Amos?" And I replied, "A plumber." Then the Noble said to me—"I will drop a plummet into the breast of My People Israel. I will not endure them longer,
KJVP AMO 7:8 And the LORD said unto me, Amos , what seest thou? And I said , A plumbline . Then said the Lord , Behold , I will set a plumbline in the midst of my people Israel : I will not again pass by them any more:
ACF AMO 7:8 E o SENHOR me disse: Que vês tu, Amós? E eu disse: Um prumo. Então disse o Senhor: Eis que eu porei o prumo no meio do meu povo Israel; nunca mais passarei por ele.
AMP AMO 7:9 And the [idolatrous] high places of Isaac (Israel) shall be desolate and the sanctuaries of Israel shall be laid waste, and I will rise with the sword against the house of King Jeroboam [who set up the golden calf shrines].
KJV AMO 7:9 "And the high places of Isaac shall be desolate, and the sanctuaries of Israel shall be laid waste; and I will rise against the house of Jeroboam with the sword."
AKJV AMO 7:9 And the high places of Isaac shall be desolate, and the sanctuaries of Israel shall be laid waste; and I will rise against the house of Jeroboam with the sword.
RF AMO 7:9 but the Mounds of Isaac shall be desolated, and the Sanctuaries of Israel burnt to ashes, and I will rise against the House of Jerabam with a sword."
RF AMO 7:9 but the Mounds of Isaac shall be desolated, and the Sanctuaries of Israel burnt to ashes, and I will rise against the House of Jerabam with a sword."
KJVP AMO 7:9 And the high places of Isaac shall be desolate , and the sanctuaries of Israel shall be laid waste ; and I will rise against the house of Jeroboam with the sword.
ACF AMO 7:9 Mas os altos de Isaque serão assolados, e destruÃdos os santuários de Israel; e levantar-me-ei com a espada contra a casa de Jeroboão.
AMP AMO 7:10 Then Amaziah the priest of [the golden calf shrine at] Bethel sent to Jeroboam king of Israel, saying, Amos has conspired against you in the midst of the house of Israel; the land is not able to bear all his words. [1 Kings 12:31, 32]
KJV AMO 7:10 "Then Amaziah the priest of Bethel sent to Jeroboam king of Israel, saying, Amos hath conspired against thee in the midst of the house of Israel: the land is not able to bear all his words."
AKJV AMO 7:10 Then Amaziah the priest of Bethel sent to Jeroboam king of Israel, saying, Amos has conspired against you in the middle of the house of Israel: the land is not able to bear all his words.
RF AMO 7:10 The Priest of Bethel Denounces Amos. The Priest of Bethel consequently sent to Jerabam, King of Israel, to say;—"Amos is conspiring against you in the centre of the House of Israel;—the country cannot bear the load of all his speeches.
RF AMO 7:10 The Priest of Bethel Denounces Amos. The Priest of Bethel consequently sent to Jerabam, King of Israel, to say;—"Amos is conspiring against you in the centre of the House of Israel;—the country cannot bear the load of all his speeches.
KJVP AMO 7:10 Then Amaziah the priest of Bethel sent to Jeroboam king of Israel , saying , Amos hath conspired against thee in the midst of the house of Israel : the land is not able to bear all his words.
ACF AMO 7:10 Então Amazias, o sacerdote de Betel, mandou dizer a Jeroboão, rei de Israel: Amós tem conspirado contra ti, no meio da casa de Israel; a terra não poderá sofrer todas as suas palavras.
AMP AMO 7:11 For thus Amos has said, Jeroboam shall die by the sword and Israel shall surely be led away captive out of his land.
KJV AMO 7:11 "For thus Amos saith, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of their own land."
AKJV AMO 7:11 For thus Amos said, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of their own land.
RF AMO 7:11 For Amos asserts that the Family of Jerabam shall be killed by the sword, and that Israel will be transported from its own country!"
RF AMO 7:11 For Amos asserts that the Family of Jerabam shall be killed by the sword, and that Israel will be transported from its own country!"
KJVP AMO 7:11 For thus Amos saith , Jeroboam shall die by the sword , and Israel shall surely be led away captive out of their own land.
ACF AMO 7:11 Porque assim diz Amós: Jeroboão morrerá à espada, e Israel certamente será levado para fora da sua terra em cativeiro.
AMP AMO 7:12 Also Amaziah said to Amos, O you seer, go! Flee back to the land of Judah [your own country], and eat your bread and live out your profession as a prophet there [as I perform my duties here].
KJV AMO 7:12 "Also Amaziah said unto Amos, O thou seer, go, flee thee away into the land of Judah, and there eat bread, and prophesy there:"
AKJV AMO 7:12 Also Amaziah said to Amos, O you seer, go, flee you away into the land of Judah, and there eat bread, and prophesy there:
RF AMO 7:12 Amaziah also said to Amos:—"Go, you Visionary,—fly to the land of Judah! and eat your bread there, and preach there,
RF AMO 7:12 Amaziah also said to Amos:—"Go, you Visionary,—fly to the land of Judah! and eat your bread there, and preach there,
KJVP AMO 7:12 Also Amaziah said unto Amos , O thou seer , go , flee thee away into the land of Judah , and there eat bread , and prophesy there:
ACF AMO 7:12 Depois Amazias disse a Amós: Vai-te, ó vidente, e foge para a terra de Judá, e ali come o pão, e ali profetiza;
AMP AMO 7:13 But do not prophesy any more at Bethel, for it is the king's sanctuary and a seat of his kingdom. [Luke 10:10-12]
KJV AMO 7:13 "But prophesy not again any more at Bethel: for it is the king's chapel, and it is the king's court."
AKJV AMO 7:13 But prophesy not again any more at Bethel: for it is the king's chapel, and it is the king's court.
RF AMO 7:13 and never return to Bethel to preach;—for it is a Royal Temple, and Royal Palace!"
RF AMO 7:13 and never return to Bethel to preach;—for it is a Royal Temple, and Royal Palace!"
KJVP AMO 7:13 But prophesy not again any more at Bethel : for it is the king?s chapel , and it is the king?s court.
AMP AMO 7:14 Then Amos said to Amaziah, I was no prophet [by profession]! Neither was I a prophet's son; [but I had my occupation] I was a herdsman and a dresser of sycamore trees and a gatherer of sycamore figs.
KJV AMO 7:14 "Then answered Amos, and said to Amaziah, I was no prophet, neither was I a prophet's son; but I was an herdman, and a gatherer of sycamore fruit:"
AKJV AMO 7:14 Then answered Amos, and said to Amaziah, I was no prophet, neither was I a prophet's son; but I was an herdsman, and a gatherer of sycomore fruit:
RF AMO 7:14 Amos, however, answered and said to Amaziah, "I was not a Preacher, nor the Pupil of a Preacher,—but a herdsman, and gatherer of wild figs!
RF AMO 7:14 Amos, however, answered and said to Amaziah, "I was not a Preacher, nor the Pupil of a Preacher,—but a herdsman, and gatherer of wild figs!
KJVP AMO 7:14 Then answered Amos , and said to Amaziah , I was no prophet , neither was I a prophet?s son ; but I was an herdman , and a gatherer of sycamore fruit:
ACF AMO 7:14 E respondeu Amós, dizendo a Amazias: Eu não sou profeta, nem filho de profeta, mas boiadeiro, e cultivador de sicómoros.
AMP AMO 7:15 And the Lord took me as I followed the flock and the Lord said to me, Go, prophesy to My people Israel.
KJV AMO 7:15 "And the LORD took me as I followed the flock, and the LORD said unto me, Go, prophesy unto my people Israel."
AKJV AMO 7:15 And the LORD took me as I followed the flock, and the LORD said to me, Go, prophesy to my people Israel.
RF AMO 7:15 But the EVER-LIVING took me from the flocks, and the LIFE said to me;—'Go! preach to My People Israel!'
RF AMO 7:15 But the EVER-LIVING took me from the flocks, and the LIFE said to me;—'Go! preach to My People Israel!'
KJVP AMO 7:15 And the LORD took me as I followed the flock , and the LORD said unto me, Go , prophesy unto my people Israel.
ACF AMO 7:15 Mas o SENHOR me tirou de seguir o rebanho, e o SENHOR me disse: Vai, e profetiza ao meu povo Israel.
AMP AMO 7:16 Now therefore listen to the word of the Lord: You say, Do not prophesy against Israel and drop no statements not complimentary to the house of Isaac.
KJV AMO 7:16 "Now therefore hear thou the word of the LORD: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac."
AKJV AMO 7:16 Now therefore hear you the word of the LORD: You say, Prophesy not against Israel, and drop not your word against the house of Isaac.
RF AMO 7:16 Therefore now listen to the message from the EVER-LIVING!—You say 'Preach not to Israel,' and 'Do not drivel against the House of Jacob!'
RF AMO 7:16 Therefore now listen to the message from the EVER-LIVING!—You say 'Preach not to Israel,' and 'Do not drivel against the House of Jacob!'
KJVP AMO 7:16 Now therefore hear thou the word of the LORD : Thou sayest , Prophesy not against Israel , and drop not thy word against the house of Isaac.
ACF AMO 7:16 Agora, pois, ouve a palavra do SENHOR: Tu dizes: Não profetizes contra Israel, nem fales contra a casa de Isaque.
AMP AMO 7:17 Therefore thus says the Lord: Your wife shall be a harlot in the city and your sons and your daughters shall fall by the sword, and your land shall be divided up by line; you yourself shall die in an unclean and defiled land, and Israel shall surely go forth out of his land into exile.
KJV AMO 7:17 "Therefore thus saith the LORD; Thy wife shall be an harlot in the city, and thy sons and thy daughters shall fall by the sword, and thy land shall be divided by line; and thou shalt die in a polluted land: and Israel shall surely go into captivity forth of his land."
AKJV AMO 7:17 Therefore thus said the LORD; Your wife shall be an harlot in the city, and your sons and your daughters shall fall by the sword, and your land shall be divided by line; and you shall die in a polluted land: and Israel shall surely go into captivity forth of his land.
RF AMO 7:17 But the EVER-LIVING, however, says, 'Your wife shall be outraged in this city, and your sons and daughters will fall by the sword, and your estate be divided by lots, and yourself shall die in the degraded land, and Israel will be transported from its own soil!'"
RF AMO 7:17 But the EVER-LIVING, however, says, 'Your wife shall be outraged in this city, and your sons and daughters will fall by the sword, and your estate be divided by lots, and yourself shall die in the degraded land, and Israel will be transported from its own soil!'"
KJVP AMO 7:17 Therefore thus saith the LORD ; Thy wife shall be an harlot in the city , and thy sons and thy daughters shall fall by the sword , and thy land shall be divided by line ; and thou shalt die in a polluted land : and Israel shall surely go into captivity forth of his land.
ACF AMO 7:17 Portanto assim diz o SENHOR: Tua mulher se prostituirá na cidade, e teus filhos e tuas filhas cairão à espada, e a tua terra será repartida a cordel, e tu morrerás na terra imunda, e Israel certamente será levado cativo para fora da sua terra.
H3541 {koh} | ko | From the prefix K and H1931; | properly like this, that is, by implication (of manner) thus (or so); | also (of place) here (or hither); | or (of time) now: - also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, | (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder.
H3954 {leqesh} | leh'-kesh | From H3953; | the after crop: - latter growth. | REF: 0
H4428 {melek} | meh'-lek | From H4427; | a king: - king, royal.
H5927 {'alah} | aw-law' | A primitive root; | to ascend, intransitively (be high) or active (mount); | used in a great variety of senses, primary and secondary, literally and figuratively: - arise (up). (cause to) ascend up, at once, break [the day] (up), bring (up), | (cause to) burn, carry up, cast up, + shew, climb (up), | (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, | (make to) go (away, up), grow (over), increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, [make] up, X mention, mount up, offer, make to pay, + perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, | (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), | (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
H8462 {techillah} | tekh-il-law' | From H2490 in the sense of opening; | a commencement; | relatively original (adverbially originally): - begin (-ning), first (time).
H1462 {gob} | gobe | From H1461; | the locust (from its grubbing as a larve): - grasshopper, X great. | REF: 0 - 1
H3335 {yatsar} | yaw-tsar' | probably identical with H3334 (through the squeezing into shape); | (compare H3331); | to mould into a form; | especially as a potter; | figuratively to determine (that is, form a resolution): - X earthen, fashion, form, frame, make (-r), potter, purpose.
H7200 {ra'ah} | raw-aw' | A primitive root; | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively): - advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, | (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, | (have) respect, | (fore-, cause to, let) see (-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, | (e-) spy, stare, X surely, X think, view, visions.
H3069 {yehovih} | yeh-ho-vee' | A variation of H3068 (used after H136, and pronounced by Jews as H430, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce H3068 as H136): - God. | REF: 0 - 293
H1488 {gez} | gaze | From H1494; | a fleece (as shorn); | also mown grass: - fleece, mowing, mown grass. | REF: 0 - 4
H136 {'adonay} | ad-o-noy' | An emphatic form of H113; | the Lord (used as a proper name of God only): - (my) Lord.
H310 {'achar} | akh-ar' | From H309; | properly the hind part; | generally used as an adverb or conjugation, after (in various senses): - after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence [-forth], when, with.
H1961 {hayah} | haw-yaw' | A primitive root (compare H1933); | to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): - beacon, X altogether, be (-come, accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), continue, do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-) self, require, X use.
H3615 {kalah} | kaw-law' | A primitive root; | to end, whether intransitively (to cease, be finished, perish) or transitively (to complete, prepare, consume): - accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when . . . were) done, | (be an) end (of), expire, | (cause to) fail, faint, finish, fulfil, X fully, X have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.
H6212 {'es’eb} | eh'-seb | From an unused root meaning to glisten (or be green); | grass (or any tender shoot): - grass, herb.
H5545 {salach} | saw-lakh' | A primitive root; | to forgive: - forgive, pardon, spare.
H4994 {na'} | naw | A primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered I pray, now or then; | added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjugation: - I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.
H4310 {miy} | me | An interrogitive pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); | also (indefinitely) whoever; | often used in oblique construction with prefix or suffix: - any (man), X he, X him, + O that! what, which, who (-m, -se, -soever), + would to God.
H3290 {ya'aqob} | yah-ak-obe' | From H6117; | heel catcher (that is, supplanter); | Jaakob, the Israelitish patriarch: - Jacob. | REF: 0 - 318
H6965 {qum} | koom | A primitive root; | to rise (in various applications, literally, figuratively, intensively and causatively): - abide, accomplish, X be clearer, confirm, continue, decree, X be dim, endure, X enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, | (help to) lift up (again), make, X but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, | (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), | (e-) stablish, | (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, | (as-, make) sure (-ly), | (be) up (-hold, -rising).
H6996 {qatan qaton} | kaw-tawn', kaw-tone' | From H6962; | abbreviated, that is, diminutive, literally (in quantity, size or number) or figuratively (in age or importance): - least, less (-ser), little (one), small (-est, one, quantity, thing), young (-er, -est).
H518 {'im} | eem | A primitive particle; | used very widely as demonstrative, lo!; | interrogitive, whether?; | or conditional, if, although; | also Oh that!, when; | hence as a negative, not: - (and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more (-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet. | REF: 0 - 675
H398 {'akal} | aw-kal' | A primitive root; | to eat (literally or figuratively): - X at all, burn up, consume, devour (-er, up), dine, eat (-er, up), feed (with), food, X freely, X in . . . wise (-deed, plenty), | (lay) meat, X quite.
H776 {'erets} | eh'-rets | From an unused root probably meaning to be firm; | the earth (at large, or partitively a land): - X common, country, earth, field, ground, land, X nations, way, + wilderness, world.
H559 {'amar} | aw-mar' | A primitive root; | to say (used with great latitude): - answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command (ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use [speech], utter, X verily, X yet.
H3068 {yehovah} | yeh-ho-vaw' | From H1961; | (the) self existent or eternal; | Jehovah, Jewish national name of God: - Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. | REF: 0 - 5521
H5162 {nacham} | naw-kham' | A primitive root; | properly to sigh, that is, breathe strongly; | by implication to be sorry, that is, | (in a favorable sense) to pity, console or (reflexively) rue; | or (unfavorably) to avenge (oneself): - comfort (self), ease [one's self], repent (-er, -ing, self).
H2063 {zo'th} | zothe' | Irregular feminine of H2089; | this (often used adverbially): - hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
H7121 {qara'} | kaw-raw' | A primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); | to call out to (that is, properly address by name, but used in a wide variety of applications): - bewray [self], that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), | (be) famous, guest, invite, mention, | (give) name, preach, | (make) proclaim (-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
H7378 {riyb rub} | reeb, roob | A primitive root; | properly to toss, that is, grapple; | mostly figuratively to wrangle, that is, hold a controversy; | (by implication) to defend: - adversary, chide, complain, contend, debate, X ever, X lay wait, plead, rebuke, strive, X thoroughly.
H7227 {rab} | rab | By contraction from H7231; | abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality): - (in) abound (-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great (-ly, man, one), increase, long (enough, [time]), | (do, have) many (-ifold, things, a time), | ([ship-]) master, mighty, more, | (too, very) much, multiply (-tude), officer, often [-times], plenteous, populous, prince, process [of time], suffice (-ient).
H8415 {tehom tehom} | teh-home', teh-home' | (Usually feminine) from H1949; | an abyss (as a surging mass of water), especially the deep (the main sea or the subterranean water supply): - deep (place), depth.
H2506 {cheleq} | khay'-lek | From H2505; | properly smoothness (of the tongue); | also an allotment: - flattery, inheritance, part, X partake, portion. | REF: 0 - 64
H784 {'esh} | aysh | A primitive word; | fire (literally or figuratively): - burning, fiery, fire, flaming, hot.
H2308 {chadal} | khaw-dal' | A primitive root; | properly to be flabby, that is, | (by implication) desist; | (figuratively) be lacking or idle: - cease, end, fail, forbear, forsake, leave (off), let alone, rest, be unoccupied, want.
H1931 {hu' hiy'} | hoo, he | The second form is the feminine beyond the Pentateuch; | a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); | only expressed when emphatic or without a verb; | also (intensively) self, or (especially with the article) the same; | sometimes (as demonstrative) this or that; | occasionally (instead of copula) as or are: - he, as for her, him (-self), it, the same, she (herself), such, that (. . . it), these, they, this, those, which (is), who.
H5324 {natsab} | naw-tsab' | A primitive root; | to station, in various applications (literally or figuratively): - appointed, deputy, erect, establish, X Huzzah [by mistake for a proper name], lay, officer, pillar, present, rear up, set (over, up), settle, sharpen, stablish, | (make to) stand (-ing, still, up, upright), best state.
H2346 {chomah} | kho-maw' | Feminine active participle of an unused root apparently meaning to join; | a wall of protection: - wall, walled.
H3027 {yad} | yawd | A primitive word; | a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); | used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote: - (+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, [broken-] handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand [-staves, -y work], X he, himself, X in, labour, + large, ledge, [left-] handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by them, X them-selves, X thine own, X thou, through, X throwing, + thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, [way-] side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X your-selves.
H594 {'anak} | an-awk' | Probably from an unused root meaning to be narrow; | according to most a plumb line, and to others a hook: - plumb-line. | REF: 0 - 1
H7760 {s’um s’iym} | soom, seem | A primitive root; | to put (used in a great variety of applications, literally, figuratively, inferentially and elliptically): - X any wise, appoint, bring, call [a name], care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, + disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, + name, X on, ordain, order, + paint, place, preserve, purpose, put (on), + regard, rehearse, reward, | (cause to) set (on, up), shew, + stedfastly, take, X tell, + tread down, | ([over-]) turn, X wholly, work.
H5674 {'abar} | aw-bar' | A primitive root; | to cross over; | used very widely of any transition (literally or figuratively; | transitively, intransitively, intensively or causatively); | specifically to cover (in copulation): - alienate, alter, X at all, beyond, bring (over, through), carry over, | (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, | (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, | (cause to, give, make to, over) pass (-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), | (cause to, make) + proclaim (-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), | (make to) transgress (-or), translate, turn away, [way-] faring man, be wrath.
H3254 {yasaph} | yaw-saf' | A primitive root; | to add or augment (often adverbially to continue to do a thing): - add, X again, X any more, X cease, X come more, + conceive again, continue, exceed, X further, X gather together, get more, give moreover, X henceforth, increase (more and more), join, X longer (bring, do, make, much, put), X (the, much, yet) more (and more), proceed (further), prolong, put, be [strong-] er, X yet, yield.
H3478 {yis'ra'el} | yis-raw-ale' | From H8280 and H410; | he will rule as God; | Jisrael, a symbolical name of Jacob; | also (typically) of his posterity: - Israel.
H5971 {'am} | am | From H6004; | a people (as a congregated unit); | specifically a tribe (as those of Israel); | hence (collectively) troops or attendants; | figuratively a flock: - folk, men, nation, people.
H7130 {qereb} | keh'-reb | From H7126; | properly the nearest part, that is, the centre, whether literally, figuratively or adverbially (especially with preposition): - X among, X before, bowels, X unto charge, + eat (up), X heart, X him, X in, inward (X -ly, part, -s, thought), midst, + out of, purtenance, X therein, X through, X within self.
H2005 {hen} | hane | A primitive particle; | lo! also (as expressing surprise) if: - behold, if, lo, though.
H4100 {mah mah ma ma meh} | maw, mah, maw, mah, meh | A primitive particle; | properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); | but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); | often used with prefixes in various adverbial or conjugational sneses: - how (long, oft, [-soever]), [no-] thing, what (end, good, purpose, thing), whereby (-fore, -in, -to, -with), | (for) why.
H5750 {'od 'od} | ode, ode | From H5749; | properly iteration or continuance; | used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more: - again, X all life long, at all, besides, but, else, further (-more), henceforth, | (any) longer, | (any) more (-over), X once, since, | (be) still, when, | (good, the) while (having being), | (as, because, whether, while) yet (within).
H1116 {bamah} | baw-maw' | From an unused root (meaning to be high); | an elevation: - height, high place, wave.
H3446 {yis´chaq} | yis-khawk' | From H7831; | he will laugh; | Jischak, the heir of Abraham: - Isaac. Compare H3327. | REF: 0 - 3
H8074 {shamem} | shaw-mame' | A primitive root; | to stun (or intransitively grow numb), that is, devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense): - make amazed, be astonied, | (be an) astonish (-ment), | (be, bring into, unto, lay, lie, make) desolate (-ion, places), be destitute, destroy (self), | (lay, lie, make) waste, wonder.
H4720 {miqdash miqqedash} | mik-dawsh', mik-ked-awsh' | From H6942; | a consecrated thing or place, especially a palace, sanctuary (whether of Jehovah or of idols) or asylum: - chapel, hallowed part, holy place, sanctuary.
H2717 {charab chareb} | khaw-rab', khaw-rabe' | A primitive root; | to parch (through drought), that is, | (by analogy) to desolate, destroy, kill: - decay, | (be) desolate, destroy (-er), | (be) dry (up), slay, X surely, | (lay, lie, make) waste.
H5921 {'al} | al | Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications: - above, according to (-ly), after, | (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), | (forth, out) of, | (from) (off), | (up-) on, over, than, through (-out), to, touching, X with.
H1004 {bayith} | bah'-yith | Probably from H1129 abbreviated; | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.): - court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, X great as would contain, hangings. home[born], [winter]house (-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within (-out).
H3379 {yarob'am} | yaw-rob-awm' | From H7378 and H5971; | (the) people will contend; | Jarobam, the name of two Israelite kings: - Jeroboam. | REF: 0 - 94
H2719 {chereb} | kheh'-reb | From H2717; | drought; | also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement: - axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
H1697 {dabar} | daw-bawr' | From H1696; | a word; | by implication a matter (as spoken of) of thing; | adverbially a cause: - act, advice, affair, answer, X any such (thing), + because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune (-ication), + concern [-ing], + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, + eloquent, errand, [evil favoured-] ness, + glory, + harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, [no] thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some [uncleanness], somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what [-soever], + wherewith, which, word, work.
H3605 {kol kol} | kole, kole | From H3634; | properly the whole; | hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): - (in) all (manner, [ye]), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, [no-] thing, ought, whatsoever, | (the) whole, whoso (-ever).
H3557 {kul} | kool | A primitive root; | properly to keep in; | hence to measure; | figuratively to maintain (in various senses): - (be able to, can) abide, bear, comprehend, contain, feed, forbearing, guide, hold (-ing in), nourish (-er), be present, make provision, receive, sustain, provide sustenance (victuals).
H3201 {yakol yakol} | yaw-kole', yaw-kole' | A primitive root; | to be able, literally (can, could) or morally (may, might): - be able, any at all (ways), attain, can (away with, [-not]), could, endure, might, overcome, have power, prevail, still, suffer.
H7194 {qashar} | kaw-shar' | A primitive root; | to tie, physically (gird, confine, compact) or mentally (in love, league): - bind (up), | (make a) conspire (-acy, -ator), join together, knit, stronger, work [treason].
H3548 {kohen} | ko-hane' | Active participle of H3547; | literally one officiating, a priest; | also (by courtesy) an acting priest (although a layman): - chief ruler, X own, priest, prince, principal officer. | REF: 0 - 654
H7971 {shalach} | shaw-lakh' | A primitive root; | to send away, for, or out (in a great variety of applications): - X any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, X earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
H1008 {beyth-'el} | bayth-ale' | From H1004 and H410; | house of God; | Beth-el, a place in Palestine: - Beth-el. | REF: 0 - 63
H558 {'amatsyah 'amatsyahu} | am-ats-yaw', am-ats-yaw'-hoo | From H553 and H3050; | strength of Jah; | Amatsjah, the name of four Israelites: - Amaziah. | REF: 0 - 38
H4191 {muth} | mooth | A primitive root; | to die (literally or figuratively); | causatively to kill: - X at all, X crying, | (be) dead (body, man, one), | (put to, worthy of) death, destroy (-er), | (cause to, be like to, must) die, kill, necro [-mancer], X must needs, slay, X surely, X very suddenly, X in [no] wise.
H1540 {galah} | gaw-law' | A primitive root; | to denude (especially in a disgraceful sense); | by implication to exile (captives being usually stripped); | figuratively to reveal: - + advertise, appear, bewray, bring, | (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, X plainly, publish, remove, reveal, X shamelessly, shew, X surely, tell, uncover.
H127 {'adamah} | ad-aw-maw' | From H119; | soil (from its general redness): - country, earth, ground, husband [-man] (-ry), land.
H2374 {chozeh} | kho-zeh' | Active participle of H2372; | a beholder in vision; | also a compact (as looked upon with approval): - agreement, prophet, see that, seer, [star-] gazer. | REF: 0 - 20
H3212 {yalak} | yaw-lak' | A primitive root (compare H1980); | to walk (literally or figuratively); | causatively to carry (in various senses): - X again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, + follow (-ing), get (away, hence, him), | (cause to, make) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, + pursue, cause to run, spread, take away ([-journey]), vanish, | (cause to) walk (-ing), wax, X be weak.
H1272 {barach} | baw-rakh' | A primitive root; | to bolt, that is, figuratively to flee suddenly: - chase (away); | drive away, fain, flee (away), put to flight, make haste, reach, run away, shoot.
H3063 {yehudah} | yeh-hoo-daw' | From H3034; | celebrated; | Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; | also of the tribe descended from the first, and of its territory: - Judah.
H8033 {sham} | shawm | A primitive particle (rather from the relative H834); | there (transfered to time) then; | often thither, or thence: - in it, + thence, there (-in, + of, + out), + thither, + whither.
H3899 {lechem} | lekh'-em | From H3898; | food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it): - ([shew-]) bread, X eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. See also H1036.
H5012 {naba'} | naw-baw' | A primitive root; | to prophesy, that is, speak (or sing) by inspiration (in prediction or simple discourse): - prophesy (-ing) make self a prophet.
H413 {'el 'el} | ale, el | (Used only in the shortened constructive form (the second form)); | a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; | often in general, to: - about, according to, after, against, among, as for, at, because (-fore, -side), both . . . and, by, concerning, for, from, X hath, in (-to), near, | (out) of, over, through,to (-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). | REF: 0 - 666
H4467 {mamlakah} | mam-law-kaw' | From H4427; | dominion, that is, | (abstractly) the estate (rule) or (concretely) the country (realm): - kingdom, king's, reign, royal.
H6030 {'anah} | aw-naw' | A primitive root; | properly to eye or (generally) to heed, that is, pay attention; | by implication to respond; | by extension to begin to speak; | specifically to sing, shout, testify, announce: - give account, afflict [by mistake for H6031], | (cause to, give) answer, bring low [by mistake for H6031], cry, hear, Leannoth, lift up, say, X scholar, | (give a) shout, sing (together by course), speak, testify, utter, | (bear) witness. See also H1042, H1043.
H3808 {lo' lo' loh} | lo, lo, lo | lo; | a primitive particle; | not (the simple or abstract negation); | by implication no; | often used with other particles: - X before, + or else, ere, + except, ig [-norant], much, less, nay, neither, never, no ([-ne], -r, [-thing]), | (X as though . . . , [can-], for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H5030 {nabiy'} | naw-bee' | From H5012; | a prophet or (generally) inspired man: - prophecy, that prophesy, prophet.
H1121 {ben} | bane | From H1129; | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., | (like H1, H251, etc.): - + afflicted, age, [Ahoh-] [Ammon-] [Hachmon-] [Lev-]ite, [anoint-]ed one, appointed to, | (+) arrow, [Assyr-] [Babylon-] [Egypt-] [Grec-]ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, | (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, | (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, + spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant[-est], whelp, worthy, young (one), youth.
H1103 {balas} | baw-las' | A primitive root; | to pinch sycamore figs (a process necessary to ripen them): - gatherer. | REF: 0
H8256 {shaqam shiqmah} | shaw-kawm', shik-maw' | (The second form is feminine); | of uncertain derivation; | a sycamore (usually the tree): - sycamore (fruit, tree).
H951 {boqer} | bo-kare' | Properly active participle from H1239 as denominative from H1241; | a cattletender: - herdman. | REF: 0
H3947 {laqach} | law-kakh' | A primitive root; | to take (in the widest variety of applications): - accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive (-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
H6629 {tso'n tse'on} | tsone, tseh-one' | From an unused root meaning to migrate; | a collective name for a flock (of sheep or goats); | also figuratively (of men): - (small) cattle, flock (+ -s), lamb (+ -s), sheep ([-cote, -fold, -shearer, -herds]).
H6258 {'attah} | at-taw' | From H6256; | at this time, whether adverbial, conjugational or expletive: - henceforth, now, straightway, this time, whereas.
H8085 {shama'} | shaw-mah' | A primitive root; | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; | causatively to tell, etc.): - X attentively, call (gather) together, X carefully, X certainly, consent, consider, be content, declare, X diligently, discern, give ear, | (cause to, let, make to) hear (-ken, tell), X indeed, listen, make (a) noise, | (be) obedient, obey, perceive, | (make a) proclaim (-ation), publish, regard, report, shew (forth), | (make a) sound, X surely, tell, understand, whosoever [heareth], witness.
H5197 {nataph} | naw-taf' | A primitive root; | to ooze, that is, distil gradually; | by implication to fall in drops; | figuratively to speak by inspiration: - drop (-ping), prophesy (-et). | REF: 0 - 15
H3651 {ken} | kane | From H3559; | properly set upright; | hence (figuratively as adjective) just; | but usually (as adverb or conjugation) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; | often with other particles): - + after that (this, -ward, -wards), as . . . as, + [for-] asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), X the more, right, | (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where) -fore, this, thus, true, well, X you. | REF: 0 - 709
H2931 {tame'} | taw-may' | From H2930; | foul in a religious sense: - defiled, + infamous, polluted (-tion), unclean.
H2256 {chebel chebel} | kheh'-bel, khay'-bel | From H2254; | a rope (as twisted), especially a measuring line; | by implication a district or inheritance (as measured); | or a noose (as of cords); | figuratively a company (as if tied together); | also a throe (especially of parturition); | also ruin: - band, coast, company, cord, country, destruction, line, lot, pain, pang, portion, region, rope, snare, sorrow, tackling.
H2505 {chalaq} | khaw-lak' | A primitive root; | to be smooth (figuratively); | by implication (as smooth stones were used for lots) to apportion or separate: - deal, distribute, divide, flatter, give, | (have, im-) part (-ner), take away a portion, receive, separate self, | (be) smooth (-er).
H5307 {naphal} | naw-fal' | A primitive root; | to fall, in a great variety of applications (intransitively or causatively, literally or figuratively): - be accepted, cast (down, self, [lots], out), cease, die, divide (by lot), | (let) fail, | (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell (-ing), fugitive, have [inheritamce], inferior, be judged [by mistake for H6419], lay (along), | (cause to) lie down, light (down), be (X hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present (-ed, -ing), | (make to) rot, slay, smite out, X surely, throw down.
H1323 {bath} | bath | From H1129 (as feminine of H1121); | a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively): - apple [of the eye], branch, company, daughter, X first, X old, + owl, town, village.
H5892 {'iyr 'ar 'ayar} | eer, awr, aw-yar' | From H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post): - Ai [from margin], city, court [from margin], town.
H2181 {zanah} | zaw-naw' | A primitive root (highly fed and therefore wanton); | to commit adultery (usually of the female, and less often of simple forniciation, rarely of involuntary ravishment); | figuratively to commit idolatry (the Jewish people being regarded as the spouse of Jehovah): - (cause to) commit fornication, X continually, X great, | (be an, play the) harlot, | (cause to be, play the) whore, | (commit, fall to) whoredom, | (cause to) go a-whoring, whorish.
H802 {'ishshah nashiym} | ish-shaw', naw-sheem' | The first form is the feminine of H376 or H582; | the second form is an irregular plural; | a woman (used in the same wide sense as H582).: - [adulter]ess, each, every, female, X many, + none, one, + together, wife, woman. Often unexpressed in english.
text
AKJV ROM 8:32 He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?