rfbible logo image

Revised Fenton

The Holy Bible in Modern English. Revised Edition.
God's word is swift and powerful.



Must be logged in to use the editor.

Must be logged in to join the chat room here.

   Work on the 'The Holy Bible in Modern English' began in 1853 by a London businessman named Ferrar Fenton (1832–1920). The complete Bible was first published in 1903, though some individual bible 'books' were published as separate volumes during the preceding 11 years.
   Fenton is well known for a rearranging of the books of the Bible into what the author believed was the correct chronological order. In the Old Testament, this order follows that of the Hebrew Bible. The name of God was translated throughout the Old Testament as "The Ever-Living".
   Fenton is an exciting translation that shows respect and gives clarity in many areas where other translations fall short. This Bible is described as being "translated into English direct from the original Hebrew, Chaldee, and Greek languages."

    Henrik Borgström assisted Fenton with his translation of the Book of Job, which first appeared in 1898. The book of Job was "rendered into the same metre as the original Hebrew, word by word and line by line". His translation of the New Testament is based on the Greek text of Westcott and Hort. The ordering novelty in the New Testament is that it places the Gospel of John and the First Epistle of John at the beginning before the Gospel of Matthew, thus placing the Acts of the Apostles immediately after the Gospel of Luke.

   Notable as well, is Ferrar Fenton's restoration of the Psalms into the musical verse form as close to the original as he could get. The Psalms were, quite literally, songs, complete with instructions for the "choirmaster" as well as descriptions of the proper musical instruments to be used. Today Psalm 48, Psalm 137, and Psalm 23 are still sung in churches, albeit to tunes not the original.

   This bible is named the "Revised Fenton" because it puts things back into chronological order. In many cases, whether in error or not, Ferrar moved some parts of the scriptures down to the footnote section. These re-ordered verses have been returned to their chronological order as they are currently found in the King James Version. There was no alteration of the wording or intended meaning of what was originally intended by Mr. Fenton."

Blog entry: September 17, 2016


   Welcome to the new blog section. Join us in this exciting effort to display the works of Ferrar Fenton! The Holy Bible in Modern English is now fully digitized and can be seen for it's creative and artistic beauty as well as for the spiritual edification that we all need through the daily study of the scriptures.


   This project actually began in 2012 when the conversion of scanned images, using OCR software, revived a very beautiful but tangled digital version of Ferrar Fenton's work. The major part of the editing, including verse alignment, OCR errors and chapter breaks took over one year. Still, as we go there are minor fixes to punctuation and a few odd necessary edits.

   In its very raw form, 'The Holy Bible in Modern English' went online with a free but very undependable web hosting service in 2014, where it has been ever since.
   With thanks to the generosity of others, just recently, the site has been moved to its current home. This hosting service is by far superior to the previous but costs are high so we are maintaining an ad service to help offset the costs.

   
RF CO2 7:1

Therefore, having these promises, friends, we should purify ourselves from every bodily and spiritual pollution, perfecting purity in reverence of God.

   
RF CO2 7:2 The Apostles Love.
Make room for us: we have injured none; we have corrupted none; we have plundered none.
   
RF CO2 7:3 I do not express blame; for, as I said before, you are in our hearts to suffer and die together.
   
RF CO2 7:4 I use perfect freedom of speech towards you, for I am very proud of you; I am quite content and supremely delighted, in spite of all our sufferings.
   
RF CO2 7:5 For when we arrived in Macedonia, we had no bodily rest; but were distressed all around—contentions without, fears within.
   
RF CO2 7:6 But God, the Consoler of the depressed, consoled us by the appearance of Titus;
   
RF CO2 7:7 and not only by his appearance, but also by the pleasure with which he had been consoled by you, reporting to us your desire, your sorrow, your zeal for me, which increased my delight.
   
RF CO2 7:8 Because, even if I had grieved you by that letter, I am not sorry for it—although I had been sorry—seeing the result of that letter, although it grieved you temporarily.
   
RF CO2 7:9 I am glad now, not because you were grieved, but because you were grieved into repentance; for you were grieved unto a return to God, so that you were not punished by us uselessly.
   
RF CO2 7:10 For the Divine sorrow produces an unrepentable change of mind to salvation; but the worldly grief produces death.
   
RF CO2 7:11 For observe this—your Divine grief—what a readiness, what a defence, what vexation, what dread, what a longing, what zeal, what a decision it produced from you! In all things you have proved yourselves to be quite innocent of that affair.
   
RF CO2 7:12 However, although I wrote to you, it was not on account of the profligate, nor on account of the injured man; but with the object of manifesting your earnestness, for our sakes and your own, towards God.
   
RF CO2 7:13 And we have been consoled by this. And besides our own consolation, we have been still further rejoiced by the delight of Titus, because his spirit was refreshed by you all;
   
RF CO2 7:14 for if I had boasted about you a little to him, I was not disgraced; but as we had spoken in all truth to you, so also our boast to Titus became true.
   
RF CO2 7:15 And his feelings are especially favorable towards you; remembering the obedience of you all, how you received him with fear and trembling.
   
RF CO2 7:16 I am rejoiced, because I relied upon you in everything.
text

Copyright © 2014 This content is protected by copyright and may not be converted or disseminated in any form without written permission.