Must be logged in to use the editor. Logging in enables and unlocks menu option for Pasting verses, allows taking notes, saving or emailing notes to an email address. Easily dictate into the editor with windows 10 using a microphone and correct permission set in web browser. Windows logo key + H activates the microphone.
Must be logged in to join the chat room here.
Ferrar Fentons 'Holy Bible in Modern English. All spelling, punctuation and formatting maintained through-out. Verse ordering follows the King James version for clarity and necessary organization of the verses.
AMP JOS 4:2 Take twelve men from among the people, one man out of every tribe,
KJV JOS 4:2 "Take you twelve men out of the people, out of every tribe a man,"
AKJV JOS 4:2 Take you twelve men out of the people, out of every tribe a man,
RF JOS 4:2 "Select for yourself from the People twelve men, a man from each Tribe,
RF JOS 4:2 "Select for yourself from the People twelve men, a man from each Tribe,
KJVP JOS 4:2 Take you twelve - men out of the people , out of every tribe a man,
ACF JOS 4:2 Tomai do povo doze homens, de cada tribo um homem;
AMP JOS 4:3 And command them, Take twelve stones out of the midst of the Jordan from the place where the priests? feet stood firm; carry them over with you and leave them at the place where you lodge tonight.
KJV JOS 4:3 "And command ye them, saying, Take you hence out of the midst of Jordan, out of the place where the priests' feet stood firm, twelve stones, and ye shall carry them over with you, and leave them in the lodging place, where ye shall lodge this night."
AKJV JOS 4:3 And command you them, saying, Take you hence out of the middle of Jordan, out of the place where the priests' feet stood firm, twelve stones, and you shall carry them over with you, and leave them in the lodging place, where you shall lodge this night.
RF JOS 4:3 and order them to take from the bed of the Jordan, from where the feet of the priests stand, twelve stones, and carry them over with you, and place them at the lodgment where you will lodge to-night."
RF JOS 4:3 and order them to take from the bed of the Jordan, from where the feet of the priests stand, twelve stones, and carry them over with you, and place them at the lodgment where you will lodge to-night."
KJVP JOS 4:3 And command ye them, saying , Take you hence out of the midst of Jordan , out of the place where the priests? feet stood firm , twelve - stones , and ye shall carry them over with you, and leave them in the lodging place, where ye shall lodge this night.
AMP JOS 4:4 Then Joshua called the twelve men of the Israelites whom he had appointed, a man from each tribe.
KJV JOS 4:4 "Then Joshua called the twelve men, whom he had prepared of the children of Israel, out of every tribe a man:"
AKJV JOS 4:4 Then Joshua called the twelve men, whom he had prepared of the children of Israel, out of every tribe a man:
RF JOS 4:4 Twelve Stones taken from the Bed of the Jordan for a monument. Joshua consequently summoned twelve men, men whom he appointed from the sons of Israel, a man from every tribe, and Joshua said to them;
RF JOS 4:4 Twelve Stones taken from the Bed of the Jordan for a monument. Joshua consequently summoned twelve men, men whom he appointed from the sons of Israel, a man from every tribe, and Joshua said to them;
KJVP JOS 4:4 Then Joshua called the twelve - men , whom he had prepared of the children of Israel , out of every tribe a man:
AMP JOS 4:5 And Joshua said to them, Pass over before the ark of the Lord your God in the midst of the Jordan, and take up every man of you a stone on his shoulder, as is the number of the tribes of the Israelites,
KJV JOS 4:5 "And Joshua said unto them, Pass over before the ark of the LORD your God into the midst of Jordan, and take you up every man of you a stone upon his shoulder, according unto the number of the tribes of the children of Israel:"
AKJV JOS 4:5 And Joshua said to them, Pass over before the ark of the LORD your God into the middle of Jordan, and take you up every man of you a stone on his shoulder, according to the number of the tribes of the children of Israel:
RF JOS 4:5 "Pass after the Ark of your EVER-LIVING GOD to the middle of the Jordan, and let each man lift a stone upon his shoulder, as a record to the Tribes of the sons of Israel,
RF JOS 4:5 "Pass after the Ark of your EVER-LIVING GOD to the middle of the Jordan, and let each man lift a stone upon his shoulder, as a record to the Tribes of the sons of Israel,
KJVP JOS 4:5 And Joshua said unto them, Pass over before the ark of the LORD your God into the midst of Jordan , and take you up every man of you a stone upon his shoulder , according unto the number of the tribes of the children of Israel:
AMP JOS 4:6 That this may be a sign among you when your children ask in time to come, What do these stones mean to you?
KJV JOS 4:6 "That this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What mean ye by these stones?"
AKJV JOS 4:6 That this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What mean you by these stones?
RF JOS 4:6 so that they may be an evidence in the midst of you when your children shall ask you in the future, 'What are these stones to us?'
RF JOS 4:6 so that they may be an evidence in the midst of you when your children shall ask you in the future, 'What are these stones to us?'
KJVP JOS 4:6 That this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come , saying , What mean ye by these stones?
ACF JOS 4:6 Para que isto seja por sinal entre vós; e quando vossos filhos no futuro perguntarem, dizendo: Que significam estas pedras?
AMP JOS 4:7 Then you shall tell them that the waters of the Jordan were cut off before the ark of the covenant of the Lord; when it passed over the Jordan, the waters of Jordan were cut off. So these stones shall be to the Israelites a memorial forever.
KJV JOS 4:7 "Then ye shall answer them, That the waters of Jordan were cut off before the ark of the covenant of the LORD; when it passed over Jordan, the waters of Jordan were cut off: and these stones shall be for a memorial unto the children of Israel for ever."
AKJV JOS 4:7 Then you shall answer them, That the waters of Jordan were cut off before the ark of the covenant of the LORD; when it passed over Jordan, the waters of Jordan were cut off: and these stones shall be for a memorial to the children of Israel for ever.
RF JOS 4:7 that you can say, 'The waters of the Jordan were divided before the Ark of the Covenant of the EVER-LIVING. When it passed into the torrent, the waters of the Jordan were divided, and these stones are as a memorial to the children of Israel for ever."
RF JOS 4:7 that you can say, 'The waters of the Jordan were divided before the Ark of the Covenant of the EVER-LIVING. When it passed into the torrent, the waters of the Jordan were divided, and these stones are as a memorial to the children of Israel for ever."
KJVP JOS 4:7 Then ye shall answer them, That the waters of Jordan were cut off before the ark of the covenant of the LORD ; when it passed over Jordan , the waters of Jordan were cut off: and these stones shall be for a memorial unto the children of Israel for ever.
ACF JOS 4:7 Então lhes direis que as águas do Jordão se separaram diante da arca da aliança do SENHOR; passando ela pelo Jordão, separaram-se as águas do Jordão; assim estas pedras serão para sempre por memorial aos filhos de Israel.
AMP JOS 4:8 And the Israelites did as Joshua commanded, and took up twelve stones out of the midst of the Jordan, according to the number of the tribes of the Israelites, as the Lord told Joshua, and carried them over with them to the place where they lodged and laid them down there.
KJV JOS 4:8 "And the children of Israel did so as Joshua commanded, and took up twelve stones out of the midst of Jordan, as the LORD spake unto Joshua, according to the number of the tribes of the children of Israel, and carried them over with them unto the place where they lodged, and laid them down there."
AKJV JOS 4:8 And the children of Israel did so as Joshua commanded, and took up twelve stones out of the middle of Jordan, as the LORD spoke to Joshua, according to the number of the tribes of the children of Israel, and carried them over with them to the place where they lodged, and laid them down there.
RF JOS 4:8 The children of Israel, therefore, did as Joshua commanded, and carried twelve stones from the middle of the Jordan as the EVER-LIVING commanded to Joshua, to the number of the Tribes of the sons of Israel, and they carried them to the lodgment, and fixed them there.
RF JOS 4:8 The children of Israel, therefore, did as Joshua commanded, and carried twelve stones from the middle of the Jordan as the EVER-LIVING commanded to Joshua, to the number of the Tribes of the sons of Israel, and they carried them to the lodgment, and fixed them there.
KJVP JOS 4:8 And the children of Israel did so as Joshua commanded , and took up twelve - stones out of the midst of Jordan , as the LORD spake unto Joshua , according to the number of the tribes of the children of Israel , and carried them over with them unto the place where they lodged , and laid them down there.
AMP JOS 4:9 And Joshua set up twelve stones in the midst of the Jordan in the place where the feet of the priests bearing the ark of the covenant had stood. And they are there to this day.
KJV JOS 4:9 "And Joshua set up twelve stones in the midst of Jordan, in the place where the feet of the priests which bare the ark of the covenant stood: and they are there unto this day."
AKJV JOS 4:9 And Joshua set up twelve stones in the middle of Jordan, in the place where the feet of the priests which bore the ark of the covenant stood: and they are there to this day.
RF JOS 4:9 And Joshua set up the twelve stones from the middle of the Jordan, where the feet of the priests had stood who carried the Ark of the Covenant.1
RF JOS 4:9 And Joshua set up the twelve stones from the middle of the Jordan, where the feet of the priests had stood who carried the Ark of the Covenant.1
KJVP JOS 4:9 And Joshua set up twelve - stones in the midst of Jordan , in the place where the feet of the priests which bare the ark of the covenant stood : and they are there unto this day.
AMP JOS 4:10 For the priests who bore the ark stood in the midst of the Jordan until everything was finished that the Lord commanded Joshua to tell the people, according to all that Moses had commanded Joshua. The people passed over in haste.
KJV JOS 4:10 "For the priests which bare the ark stood in the midst of Jordan, until every thing was finished that the LORD commanded Joshua to speak unto the people, according to all that Moses commanded Joshua: and the people hasted and passed over."
AKJV JOS 4:10 For the priests which bore the ark stood in the middle of Jordan, until everything was finished that the LORD commanded Joshua to speak to the people, according to all that Moses commanded Joshua: and the people hurried and passed over.
RF JOS 4:10 But the priests who carried the Ark stood still in the middle of the Jordan until the accomplishment of all the things that the EVER-LIVING commanded Joshua to instruct the people to do, exactly as Moses had commanded Joshua. Then the forces hastened and passed over.
RF JOS 4:10 But the priests who carried the Ark stood still in the middle of the Jordan until the accomplishment of all the things that the EVER-LIVING commanded Joshua to instruct the people to do, exactly as Moses had commanded Joshua. Then the forces hastened and passed over.
KJVP JOS 4:10 For the priests which bare the ark stood in the midst of Jordan , until every thing was finished that the LORD commanded Joshua to speak unto the people , according to all that Moses commanded Joshua : and the people hasted and passed over.
AMP JOS 4:11 When all the people had passed over, the ark of the Lord and the priests went over in the presence of the people.
KJV JOS 4:11 "And it came to pass, when all the people were clean passed over, that the ark of the LORD passed over, and the priests, in the presence of the people."
AKJV JOS 4:11 And it came to pass, when all the people were clean passed over, that the ark of the LORD passed over, and the priests, in the presence of the people.
RF JOS 4:11 When, however, the whole of the forces had finished crossing, then the Ark of the EVER-LIVING and the priests passed in the presence of the forces.
RF JOS 4:11 When, however, the whole of the forces had finished crossing, then the Ark of the EVER-LIVING and the priests passed in the presence of the forces.
KJVP JOS 4:11 And it came to pass, when all the people were clean passed over , that the ark of the LORD passed over , and the priests , in the presence of the people.
ACF JOS 4:11 E sucedeu que, assim que todo o povo acabou de passar, então passou a arca do SENHOR, e os sacerdotes, à vista do povo.
AMP JOS 4:12 And the sons of Reuben, Gad, and half the tribe of Manasseh passed over armed before the [other] Israelites, as Moses had bidden them;
KJV JOS 4:12 "And the children of Reuben, and the children of Gad, and half the tribe of Manasseh, passed over armed before the children of Israel, as Moses spake unto them:"
AKJV JOS 4:12 And the children of Reuben, and the children of Gad, and half the tribe of Manasseh, passed over armed before the children of Israel, as Moses spoke to them:
RF JOS 4:12 But the heroes of the sons of Reuben, and the sons of Gad, and the half tribe of Manasseh, preceded the children of Israel, as GOD had commanded Moses.
RF JOS 4:12 But the heroes of the sons of Reuben, and the sons of Gad, and the half tribe of Manasseh, preceded the children of Israel, as GOD had commanded Moses.
KJVP JOS 4:12 And the children of Reuben , and the children of Gad , and half the tribe of Manasseh , passed over armed before the children of Israel , as Moses spake them:
AMP JOS 4:13 About 40,000 [of these] prepared for war passed over before the Lord to the plains of Jericho for battle.
KJV JOS 4:13 "About forty thousand prepared for war passed over before the LORD unto battle, to the plains of Jericho."
AKJV JOS 4:13 About forty thousand prepared for war passed over before the LORD to battle, to the plains of Jericho.
RF JOS 4:13 Their army of forty thousand armed men passed before the EVER-LIVING to the war, by the fords of Jeriko.
RF JOS 4:13 Their army of forty thousand armed men passed before the EVER-LIVING to the war, by the fords of Jeriko.
KJVP JOS 4:13 About forty thousand prepared for war passed over before the LORD unto battle , to the plains of Jericho.
ACF JOS 4:13 Uns quarenta mil homens de guerra, armados, passaram diante do SENHOR para batalha, às campinas de Jericó.
AMP JOS 4:14 On that day the Lord magnified Joshua in the sight of all Israel; and they stood in awe of him, as they stood in awe of Moses, all the days of his life.
KJV JOS 4:14 "On that day the LORD magnified Joshua in the sight of all Israel; and they feared him, as they feared Moses, all the days of his life."
AKJV JOS 4:14 On that day the LORD magnified Joshua in the sight of all Israel; and they feared him, as they feared Moses, all the days of his life.
RF JOS 4:14 On that day the EVER-LIVING made Joshua great in the eyes of all Israel, and they feared him, as they had feared Moses all his life.
RF JOS 4:14 On that day the EVER-LIVING made Joshua great in the eyes of all Israel, and they feared him, as they had feared Moses all his life.
KJVP JOS 4:14 On that day the LORD magnified Joshua in the sight of all Israel ; and they feared him, as they feared Moses , all the days of his life.
AMP JOS 4:18 And when the priests who bore the ark of the covenant of the Lord had come up out of the midst of the Jordan, and the soles of their feet were lifted up to the dry land, the waters of the Jordan returned to their place and flowed over all its banks as they had before.
KJV JOS 4:18 "And it came to pass, when the priests that bare the ark of the covenant of the LORD were come up out of the midst of Jordan, and the soles of the priests' feet were lifted up unto the dry land, that the waters of Jordan returned unto their place, and flowed over all his banks, as they did before."
AKJV JOS 4:18 And it came to pass, when the priests that bore the ark of the covenant of the LORD were come up out of the middle of Jordan, and the soles of the priests' feet were lifted up to the dry land, that the waters of Jordan returned to their place, and flowed over all his banks, as they did before.
RF JOS 4:18 And when the priests who carried the Ark of the Covenant of the EVER-LIVING ascended from the middle of the Jordanwhen the soles of the feet of the priests touched the dry land,—then the waters of the torrent returned from above and went as formerly over all its banks!
RF JOS 4:18 And when the priests who carried the Ark of the Covenant of the EVER-LIVING ascended from the middle of the Jordanwhen the soles of the feet of the priests touched the dry land,—then the waters of the torrent returned from above and went as formerly over all its banks!
KJVP JOS 4:18 And it came to pass, when the priests that bare the ark of the covenant of the LORD were come up out of the midst of Jordan , and the soles of the priests? feet were lifted up unto the dry land, that the waters of Jordan returned unto their place , and flowed over all his banks , as they did before -.
AMP JOS 4:21 And he said to the Israelites, When your children ask their fathers in time to come, What do these stones mean?
KJV JOS 4:21 "And he spake unto the children of Israel, saying, When your children shall ask their fathers in time to come, saying, What mean these stones?"
AKJV JOS 4:21 And he spoke to the children of Israel, saying, When your children shall ask their fathers in time to come, saying, What mean these stones?
RF JOS 4:21 and spoke to the sons of Israel saying; "When your children ask you hereafter enquiring, 'What are these stones?'
RF JOS 4:21 and spoke to the sons of Israel saying; "When your children ask you hereafter enquiring, 'What are these stones?'
KJVP JOS 4:21 And he spake unto the children of Israel , saying , When your children shall ask their fathers in time to come , saying , What mean these stones?
ACF JOS 4:21 E falou aos filhos de Israel, dizendo: Quando no futuro vossos filhos perguntarem a seus pais, dizendo: Que significam estas pedras?
AMP JOS 4:22 You shall let your children know, Israel came over this Jordan on dry ground.
KJV JOS 4:22 "Then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land."
AKJV JOS 4:22 Then you shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.
RF JOS 4:22 you shall inform your children that they are a memorial that the Jordan was dried up at the passage of the sons of Israel,
RF JOS 4:22 you shall inform your children that they are a memorial that the Jordan was dried up at the passage of the sons of Israel,
KJVP JOS 4:22 Then ye shall let your children know , saying , Israel came over this Jordan on dry land.
ACF JOS 4:22 Fareis saber a vossos filhos, dizendo: Israel passou em seco este Jordão.
AMP JOS 4:23 For the Lord your God dried up the waters of the Jordan for you until you passed over, as the Lord your God did to the Red Sea, which He dried up for us until we passed over,
KJV JOS 4:23 "For the LORD your God dried up the waters of Jordan from before you, until ye were passed over, as the LORD your God did to the Red sea, which he dried up from before us, until we were gone over:"
AKJV JOS 4:23 For the LORD your God dried up the waters of Jordan from before you, until you were passed over, as the LORD your God did to the Red sea, which he dried up from before us, until we were gone over:
RF JOS 4:23 when our EVER-LIVING GOD caused the water of the torrent to dry before us until we crossed, as our EVER-LIVING GOD did to the Red Sea, which He caused to dry up before us until we had crossed over,
RF JOS 4:23 when our EVER-LIVING GOD caused the water of the torrent to dry before us until we crossed, as our EVER-LIVING GOD did to the Red Sea, which He caused to dry up before us until we had crossed over,
KJVP JOS 4:23 For the LORD your God dried up the waters of Jordan from before you, until ye were passed over , as the LORD your God did to the Red sea , which he dried up from before us, until we were gone over:
AMP JOS 4:24 That all the peoples of the earth may know that the hand of the Lord is mighty and that you may reverence and fear the Lord your God forever.
KJV JOS 4:24 "That all the people of the earth might know the hand of the LORD, that it is mighty: that ye might fear the LORD your God for ever."
AKJV JOS 4:24 That all the people of the earth might know the hand of the LORD, that it is mighty: that you might fear the LORD your God for ever.
RF JOS 4:24 so that all the Peoples of the country might learn how strong the hand of the LORD is; so that they might fear our EVER-LIVING God at all times." ————— V 9 "And they are there to this day "is an editor's note, probably by Ezra.—F.F.
RF JOS 4:24 so that all the Peoples of the country might learn how strong the hand of the LORD is; so that they might fear our EVER-LIVING God at all times." ————— V 9 "And they are there to this day "is an editor's note, probably by Ezra.—F.F.
KJVP JOS 4:24 That all the people of the earth might know the hand of the LORD , that it is mighty : that ye might fear the LORD your God for ever -.
H1961 {hayah} | haw-yaw' | A primitive root (compare H1933); | to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): - beacon, X altogether, be (-come, accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), continue, do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-) self, require, X use.
H3605 {kol kol} | kole, kole | From H3634; | properly the whole; | hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): - (in) all (manner, [ye]), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, [no-] thing, ought, whatsoever, | (the) whole, whoso (-ever).
H1471 {goy goy} | go'ee, go'-ee | Apparently from the same root as H1465 (in the sense of massing); | a foreign nation; | hence a Gentile; | also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts: - Gentile, heathen, nation, people.
H8552 {tamam} | taw-mam' | A primitive root; | to complete, in a good or a bad sense, literally or figuratively, transitively or intransitively: - accomplish, cease, be clean [pass-] ed, consume, have done, | (come to an, make an) end, fail, come to the full, be all gone, X be all here, be (make) perfect, be spent, sum, be (shew self) upright, be wasted, whole.
H5674 {'abar} | aw-bar' | A primitive root; | to cross over; | used very widely of any transition (literally or figuratively; | transitively, intransitively, intensively or causatively); | specifically to cover (in copulation): - alienate, alter, X at all, beyond, bring (over, through), carry over, | (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, | (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, | (cause to, give, make to, over) pass (-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), | (cause to, make) + proclaim (-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), | (make to) transgress (-or), translate, turn away, [way-] faring man, be wrath.
H3383 {yarden} | yar-dane' | From H3381; | a descender; | Jarden, the principal river of Palestine: - Jordan. | REF: 0 - 163
H3068 {yehovah} | yeh-ho-vaw' | From H1961; | (the) self existent or eternal; | Jehovah, Jewish national name of God: - Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. | REF: 0 - 5521
H3091 {yehoshua' yehoshua'} | yeh-ho-shoo'-ah, yeh-ho-shoo'-ah | From H3068 and H3467; | Jehovah-saved; | Jehoshua (that is, Joshua), the Jewish leader: - Jehoshua, Jehoshuah, Joshua. Compare H1954, H3442. | REF: 0 - 198
H834 {'asher} | ash-er' | A primitive relative pronoun (of every gender and number); | who, which, what, that; | also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: - X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how (-soever), X if, | (so) that ([thing] which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither (-soever), who (-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H559 {'amar} | aw-mar' | A primitive root; | to say (used with great latitude): - answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command (ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use [speech], utter, X verily, X yet.
H3947 {laqach} | law-kakh' | A primitive root; | to take (in the widest variety of applications): - accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive (-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
H8147 {shenayim shettayim} | shen-ah'-yim, shet-tah'-yim | (The first form being dual of H8145; | the second form being feminine); | two; | also (as ordinal) twofold: - both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
H6240 {'as’ar} | aw-sawr' | For H6235; | ten (only in combination), that is, the "teens"; | also (ordinal) a "teenth": - [eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-] teen (-th), + eleven (-th), + sixscore thousand, + twelve (-th). | REF: 0 - 268
H5971 {'am} | am | From H6004; | a people (as a congregated unit); | specifically a tribe (as those of Israel); | hence (collectively) troops or attendants; | figuratively a flock: - folk, men, nation, people.
H7626 {shebet} | shay'-bet | From an unused root probably meaning to branch off; | a scion, that is, | (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan: - X correction, dart, rod, sceptre, staff, tribe.
H582 {'enosh} | en-oshe' | From H605; | properly a mortal (and thus differeing from the more dignified H120); | hence a man in general (singly or collectively). It is often unexpressed in the english Version, especially when used in apposition with another word: - another, X [blood-] thirsty, certain, chap [-man], divers, fellow, X in the flower of their age, husband, | (certain, mortal) man, people, person, servant, some (X of them), + stranger, those, + their trade. It is often unexpressed in the engl. version, especially when used in apposition with another word. Compare H376.
H376 {'iysh} | eesh | Contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); | a man as an individual or a male person; | often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.) : - also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, [foot-, husband-] man, | (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man [-kind], + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso (-ever), worthy. Compare H802.
H6680 {tsavah} | tsaw-vaw' | A primitive root; | (intensively) to constitute, enjoin: - appoint, | (for-) bid. (give a) charge, | (give a, give in, send with) command (-er, ment), send a messenger, put, | (set) in order.
H3559 {kun} | koon | A primitive root; | properly to be erect (that is, stand perpendicular); | . hence (causatively) to set up, in a great variety of applications, whether literal (establish, fix, prepare, apply), or figurative (appoint, render sure, proper or prosperous): - certain (-ty), confirm, direct, faithfulness, fashion, fasten, firm, be fitted, be fixed, frame, be meet, ordain, order, perfect, | (make) preparation, prepare (self), provide, make provision, | (be, make) ready, right, set (aright, fast, forth), be stable, | (e-) stablish, stand, tarry, X very deed.
H3885 {lun liyn} | loon, leen | A primitive root; | to stop (usually over night); | by implication to stay permanently; | hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain): - abide (all night), continue, dwell, endure, grudge, be left, lie all night, | (cause to) lodge (all night, in, -ing, this night), | (make to) murmur, remain, tarry (all night, that night).
H4411 {malon} | maw-lone' | From H3885; | a lodgment, that is, caravanserai or encampment: - inn, place where . . . lodge, lodging (place).
H5117 {nuach} | noo'-akh | A primitive root; | to rest, that is, settle down; | used in a great variety of applications, literally and figuratively, intransitively, transitively and causatively (to dwell, stay, let fall, place, let alone, withdraw, give comfort, etc.): - cease, be confederate, lay, let down, | (be) quiet, remain, | (cause to, be at, give, have, make to) rest, set down. Compare H3241.
H4673 {matstsab} | mats-tsawb' | From H5324; | a fixed spot; | figuratively an office, a military post: - garrison, station, place where . . . stood.
H7272 {regel} | reh'-gel | From H7270; | a foot (as used in walking); | by implication a step; | by euphemism the pudenda: - X be able to endure, X according as, X after, X coming, X follow, | ([broken-]) foot ([-ed, -stool]), X great toe, X haunt, X journey, leg, + piss, + possession, time.
H3548 {kohen} | ko-hane' | Active participle of H3547; | literally one officiating, a priest; | also (by courtesy) an acting priest (although a layman): - chief ruler, X own, priest, prince, principal officer. | REF: 0 - 654
H8432 {tavek} | taw'-vek | From an unused root meaning to sever; | a bisection, that is, | (by implication) the centre: - among (-st), X between, half, X (there-, where-) in (-to), middle, mid [-night], midst (among), X out (of), X through, X with (-in).
H2088 {zeh} | zeh | A primitive word; | the masculine demonstrative pronoun, this or that: - he, X hence, X here, it (-self), X now, X of him, the one . . . the other, X than the other, | (X out of) the (self) same, such (an one) that, these, this (hath, man), on this side . . . on that side, X thus, very, which. Compare H2063, H2090, H2097, H2098.
H5375 {nas’a' nasah} | naw-saw', naw-saw' | A primitive root; | to lift, in a great variety of applications, literally and figuratively, absolutely and relatively: - accept, advance, arise, | (able to, [armour], suffer to) bear (-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honourable (+ man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, X needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, + swear, take (away, up), X utterly, wear, yield.
H3915 {layil leyl layelah} | lah'-yil, lale, lah'-yel-aw | From the same as H3883; | properly a twist (away of the light), that is, night; | figuratively adversity: - ([mid-]) night (season).
H68 {'eben} | eh'-ben | From the root of H1129 through the meaning, to build; | a stone: - + carbuncle, + mason, + plummet, [chalk-, hail-, bead-, sling-] stone (-ny), | (divers) weight (-s).
H7121 {qara'} | kaw-raw' | A primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); | to call out to (that is, properly address by name, but used in a wide variety of applications): - bewray [self], that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), | (be) famous, guest, invite, mention, | (give) name, preach, | (make) proclaim (-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
H1121 {ben} | bane | From H1129; | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., | (like H1, H251, etc.): - + afflicted, age, [Ahoh-] [Ammon-] [Hachmon-] [Lev-]ite, [anoint-]ed one, appointed to, | (+) arrow, [Assyr-] [Babylon-] [Egypt-] [Grec-]ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, | (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, | (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, + spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant[-est], whelp, worthy, young (one), youth.
H3478 {yis'ra'el} | yis-raw-ale' | From H8280 and H410; | he will rule as God; | Jisrael, a symbolical name of Jacob; | also (typically) of his posterity: - Israel.
H4557 {mispar} | mis-pawr' | From H5608; | a number, definitely (arithmetical) or indefinitely (large, innumerable; | small, a few); | also (abstractly) narration: - + abundance, account, X all, X few, [in-] finite, | (certain) number (-ed), tale, telling, + time.
H7926 {shekem} | shek-em' | From H7925; | the neck (between the shoulders) as the place of burdens; | figuratively the spur of a hill: - back, X consent, portion, shoulder.
H7311 {rum} | room | A primitive root; | to be high actively to rise or raise (in various applications, literally or figuratively): - bring up, exalt (self), extol, give, go up, haughty, heave (up), | (be, lift up on, make on, set up on, too) high (-er, one), hold up, levy, lift (-er) up, | (be) lofty, | (X a-) loud, mount up, offer (up), + presumptuously, | (be) promote (-ion), proud, set up, tall (-er), take (away, off, up), breed worms.
H6440 {paniym} | paw-neem' | Plural (but always used as a singular) of an unused noun (???? paneh, paw-neh'; | from 6437); | the face (as the part that turns); | used in a great variety of applications (literally and figuratively); | also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): - + accept, a (be-) fore (-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront (-part), form (-er time, -ward), from, front, heaviness, X him (-self), + honourable, + impudent, + in, it, look [-eth] (-s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, | (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, prospect, was purposed, by reason, of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them (-selves), through (+ -out), till, time (-s) past, | (un-) to (-ward), + upon, upside (+ down), with (-in, + stand), X ye, X you.
H413 {'el 'el} | ale, el | (Used only in the shortened constructive form (the second form)); | a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; | often in general, to: - about, according to, after, against, among, as for, at, because (-fore, -side), both . . . and, by, concerning, for, from, X hath, in (-to), near, | (out) of, over, through,to (-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). | REF: 0 - 666
H430 {'elohiym} | el-o-heem' | Plural of H433; | gods in the ordinary sense; | but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; | occasionally applied by way of deference to magistrates; | and sometimes as a superlative: - angels, X exceeding, God (gods) (-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.
H727 {'aron 'aron} | aw-rone', aw-rone' | From H717 (in the sense of gathering); | a box: - ark, chest, coffin.
H2063 {zo'th} | zothe' | Irregular feminine of H2089; | this (often used adverbially): - hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
H7130 {qereb} | keh'-reb | From H7126; | properly the nearest part, that is, the centre, whether literally, figuratively or adverbially (especially with preposition): - X among, X before, bowels, X unto charge, + eat (up), X heart, X him, X in, inward (X -ly, part, -s, thought), midst, + out of, purtenance, X therein, X through, X within self.
H3588 {kiy} | kee | A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; | (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; | often largely modified by other particles annexed: - and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured [-ly], + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, | (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, who, yea, yet,
H7592 {sha'al sha'el} | shaw-al', shaw-ale' | A primitive root; | to inquire; | by implication to request; | by extension to demand: - ask (counsel, on), beg, borrow, lay to charge, consult, demand, desire, X earnestly, enquire, + greet, obtain leave, lend, pray, request, require, + salute, X straitly, X surely, wish.
H4279 {machar} | maw-khar' | Probably from H309; | properly deferred, that is, the morrow; | usually (adverbially) tomorrow; | indefinitely hereafter: - time to come, tomorrow.
H4100 {mah mah ma ma meh} | maw, mah, maw, mah, meh | A primitive particle; | properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); | but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); | often used with prefixes in various adverbial or conjugational sneses: - how (long, oft, [-soever]), [no-] thing, what (end, good, purpose, thing), whereby (-fore, -in, -to, -with), | (for) why.
H226 {'oth} | oth | Probably from H225 (in the sense of appearing); | a signal (literally or figuratively), as a flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence, etc.: - mark, miracle, | (en-) sign, token.
H428 {'elleh} | ale'-leh | Prolonged from H411; | these or those: - an- (the) other; | one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who (-m).
H5769 {'olam 'olam} | o-lawm', o-lawm' | From H5956; | properly concealed, that is, the vanishing point; | generally time out of mind (past or future), that is, | (practically) eternity; | frequentative adverbially (especially with prepositional prefix) always: - always (-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, | (for, [n-]) ever (-lasting, -more, of old), lasting, long (time), | (of) old (time), perpetual, at any time, | (beginning of the) world (+ without end). Compare H5331, H5703.
H4325 {mayim} | mah'-yim | Dual of a primitive noun (but used in a singular sense); | water; | figuratively juice; | by euphemism urine, semen: - + piss, wasting, water (-ing, [-course, -flood, -spring]).
H2146 {zikron} | zik-rone' | From H2142; | a memento (or memorable thing, day or writing): - memorial, record.
H3772 {karath} | kaw-rath' | A primitive root; | to cut (off, down or asunder); | by implication to destroy or consume; | specifically to covenant (that is, make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces): - be chewed, be con- [feder-] ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league ([covenant]), X lose, perish, X utterly, X want.
H1285 {beriyth} | ber-eeth' | From H1262 (in the sense of cutting (like H1254)); | a compact (because made by passing between pieces of flesh): - confederacy, [con-]feder[-ate], covenant, league.
H1696 {dabar} | daw-bar' | A primitive root; | perhaps properly to arrange; | but used figuratively (of words) to speak; | rarely (in a destructive sense) to subdue: - answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use [entreaties], utter, X well, X work.
H3240 {yanach} | yaw-nakh' | A primitive root; | to deposit; | by implication to allow to stay. (The Hiphil forms with the dagesh are here referred to, in accordance with the older grammarians; | but if any distinction of the kind is to be made, these should rather be referred to H5117, and the others here): - bestow, cast down, lay (down, up), leave (off), let alone (remain), pacify, place, put, set (down), suffer, withdraw, withhold. (The Hiphil forms with the dagesh are here referred to, in accordance with the older grammarians; | but if any distinction of the kind is to be made, these should rather be referred to H5117, and the others here.) | REF: 0 - 43
H3651 {ken} | kane | From H3559; | properly set upright; | hence (figuratively as adjective) just; | but usually (as adverb or conjugation) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; | often with other particles): - + after that (this, -ward, -wards), as . . . as, + [for-] asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), X the more, right, | (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where) -fore, this, thus, true, well, X you. | REF: 0 - 709
H6213 {'as´ah} | aw-saw' | A primitive root; | to do or make, in the broadest sense and widest application: - accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, | (ready) dress (-ed), | (put in) execute (-ion), exercise, fashion, + feast, [fight-] ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfil, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, + hinder, hold ([a feast]), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, practise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be [warr-] ior, work (-man), yield, use.
H8033 {sham} | shawm | A primitive particle (rather from the relative H834); | there (transfered to time) then; | often thither, or thence: - in it, + thence, there (-in, + of, + out), + thither, + whither.
H6965 {qum} | koom | A primitive root; | to rise (in various applications, literally, figuratively, intensively and causatively): - abide, accomplish, X be clearer, confirm, continue, decree, X be dim, endure, X enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, | (help to) lift up (again), make, X but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, | (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), | (e-) stablish, | (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, | (as-, make) sure (-ly), | (be) up (-hold, -rising).
H3117 {yom} | yome | From an unused root meaning to be hot; | a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), | (often used adverbially): - age, + always, + chronicles, continually (-ance), daily, | ([birth-], each, to) day, | (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever (-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (. . . live), | (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, | (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, | (as) when, | (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), | (full) year (-ly), + younger.
H4116 {mahar} | maw-har' | A primitive root; | properly to be liquid or flow easily, that is, | (by implication); | to hurry (in a good or bad sense); | often used (with another verb) adverbially promptly: - be carried headlong, fearful, | (cause to make, in, make) haste (-n, -ily, | (be) hasty, | (fetch, make ready) X quickly, rash, X shortly, | (be so) X soon, make speed, X speedily, X straightway, X suddenly, swift.
H4872 {mosheh} | mo-sheh' | From H4871; | drawing out (of the water), that is, rescued; | Mosheh, the Israelitish lawgiver: - Moses.
H1697 {dabar} | daw-bawr' | From H1696; | a word; | by implication a matter (as spoken of) of thing; | adverbially a cause: - act, advice, affair, answer, X any such (thing), + because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune (-ication), + concern [-ing], + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, + eloquent, errand, [evil favoured-] ness, + glory, + harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, [no] thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some [uncleanness], somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what [-soever], + wherewith, which, word, work.
H5704 {'ad} | ad | Properly the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjugation; | especially with a preposition); | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with): - against, and, as, at, before, by (that), even (to), for (-asmuch as), [hither-] to, + how long, into, as long (much) as, | (so) that, till, toward, until, when, while, | (+ as) yet.
H5975 {'amad} | aw-mad' | A primitive root; | to stand, in various relations (literally and figuratively, intransitively and transitively): - abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be [over], place, | (be) present (self), raise up, remain, repair, + serve, set (forth, over, -tle, up), | (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), | (be at a) stay (up), tarry.
H7205 {re'uben} | reh-oo-bane' | From the imperative of H7200 and H1121; | see ye a son; | Reuben, a son of Jacob: - Reuben.
H1410 {gad} | gawd | From H1464; | Gad, a son of Jacob, including his tribe and its territory; | also a prophet: - Gad.
H2677 {chetsiy} | khay-tsee' | From H2673; | the half or middle: - half, middle, mid [-night], midst, part, two parts.
H4519 {menashsheh} | men-ash-sheh' | From H5382; | causing to forget; | Menashsheh, a grandson of jacob, also the tribe descendant from him, and its territory: - Manasseh. | REF: 0 - 132
H2571 {chamush} | khaw-moosh' | Passive participle of the same as H2570; | staunch, that is, able bodied soldiers: - armed (men), harnessed.
H2502 {chalats} | khaw-lats' | A primitive root; | to pull off; | hence (intensively) to strip, | (reflexively) to depart; | by implication to deliver, equip (for fight); | present, strengthen: - arm (self), | (go, ready) armed (X man, soldier), deliver, draw out, make fat, loose, | (ready) prepared, put off, take away, withdraw self.
H6635 {tsaba' tseba'ah} | tsaw-baw', tseb-aw-aw' | From H6633; | a mass of persons (or figurative things), especially regularly organized for war (an army); | by implication a campaign, literally or figuratively (specifically hardship, worship): - appointed time, | (+) army, | (+) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war (-fare).
H4421 {milchamah} | mil-khaw-maw' | From H3898 (in the sense of fighting); | a battle (that is, the engagement); | generally war (that is, warfare): - battle, fight, | (-ing), war ([-rior]).
H6160 {'arabah} | ar-aw-baw' | From H6150 (in the sense of sterility); | a desert; | especially (with the article prefixed) the (generally) sterile valley of the Jordan and its continuation to the Red Sea: - Arabah, champaign, desert, evening, heaven, plain, wilderness. See also H1026.
H3405 {yeriycho yerecho yeriychoh} | yer-ee-kho', yer-ay-kho', yer-ee-kho' | Perhaps from H3394; | its month; | or else from H7306; | fragrant; | Jericho or Jerecho, a place in Palestine: - Jericho. | REF: 0 - 52
H505 {'eleph} | eh'-lef | Properly the same as H504; | hence (an ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand: - thousand.
H1431 {gadal} | gaw-dal' | A primitive root; | properly to twist (compare H1434), that is, to be (causatively make) large (in various senses, as in body, mind, estate or honor, also in pride): - advance, boast, bring up, exceed, excellent, be (-come, do, give, make, wax), great (-er, come to . . estate, + things), grow (up), increase, lift up, magnify (-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly [spoken], tower.
H5869 {'ayin} | ah'-yin | Probably a primitive word; | an eye (literally or figuratively); | by analogy a fountain (as the eye of the landscape): - affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye ([-brow], [-d], -sight), face, + favour, fountain, furrow [from the margin], X him, + humble, knowledge, look, | (+ well), X me, open (-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you (-rselves).
H3372 {yare'} | yaw-ray' | A primitive root; | to fear; | morally to revere; | causatively to frighten: - affright, be (make) afraid, dread (-ful), | (put in) fear (-ful, -fully, -ing). (be had in) reverence (-end), X see, terrible (act, -ness, thing).
H2416 {chay} | khah'ee | From H2421; | alive; | hence raw (flesh); | fresh (plant, water, year), strong; | also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively: - + age, alive, appetite, | (wild) beast, company, congregation, life (-time), live (-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
H5927 {'alah} | aw-law' | A primitive root; | to ascend, intransitively (be high) or active (mount); | used in a great variety of senses, primary and secondary, literally and figuratively: - arise (up). (cause to) ascend up, at once, break [the day] (up), bring (up), | (cause to) burn, carry up, cast up, + shew, climb (up), | (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, | (make to) go (away, up), grow (over), increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, [make] up, X mention, mount up, offer, make to pay, + perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, | (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), | (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
H2724 {charabah} | khaw-raw-baw' | Feminine of H2720; | a desert: - dry (ground, land).
H8543 {temol temol} | tem-ole', tem-ole' | Probably for H865; | properly ago, that is, a (short or long) time since; | especially yesterday, or (with H8032) day before yesterday: - + before (-time), + these [three] days, + heretofore, + time past, yesterday.
H1415 {gadah} | gaw-daw' | From an unused root (meaning to cut off); | a border of a river (as cut into by the stream): - bank. | REF: 0 - 2
H5921 {'al} | al | Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications: - above, according to (-ly), after, | (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), | (forth, out) of, | (from) (off), | (up-) on, over, than, through (-out), to, touching, X with.
H3212 {yalak} | yaw-lak' | A primitive root (compare H1980); | to walk (literally or figuratively); | causatively to carry (in various senses): - X again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, + follow (-ing), get (away, hence, him), | (cause to, make) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, + pursue, cause to run, spread, take away ([-journey]), vanish, | (cause to) walk (-ing), wax, X be weak.
H4725 {maqom maqom meqomah meqomah} | (1,2) maw-kome', | (3,4) mek-o-mah' | From H6965; | properly a standing, that is, a spot; | but used widely of a locality (generally or specifically); | also (figuratively) of a condition (of body or mind): - country, X home, X open, place, room, space, X whither [-soever].
H7725 {shub} | shoob | A primitive root; | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); | generally to retreat; | often adverbially again: - ([break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep]) X again, | (cause to) answer (+ again), X in any case (wise), X at all, averse, bring (again, back, home again), call [to mind], carry again (back), cease, X certainly, come again (back) X consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, X fro, get [oneself] (back) again, X give (again), go again (back, home), [go] out, hinder, let, [see] more, X needs, be past, X pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), X repent, requite, rescue, restore, retrieve, | (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, X surely, take back (off), | (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
H3709 {kaph} | kaf | From H3721; | the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm tree); | figuratively power: - branch, + foot, hand ([-ful], -dle, [-led]), hollow, middle, palm, paw, power, sole, spoon.
H8032 {shilshom shilshom} | shil-shome', shil-shome' | From the same as H8028; | trebly, that is, | (in time) day before yesterday: - + before (that time, -time), excellent things [from the margin], + heretofore, three days, + time past.
H6218 {'as´or 'as´or} | aw-sore', aw-sore' | From H6235; | ten; | by abbreviation ten strings, and so a decachord: - (instrument of) ten (strings, -th).
H7223 {ri'shon ri'shon} | ree-shone', ree-shone' | From H7221; | first, in place, time or rank (as adjective or noun): - ancestor, | (that were) before (-time), beginning, eldest, first, fore [-father] (-most), former (thing), of old time, past.
H2320 {chodesh} | kho'-desh | From H2318; | the new moon; | by implication a month: - month (-ly), new moon.
H2583 {chanah} | khaw-naw' | A primitive root (compare H2603); | properly to incline; | by implication to decline (of the slanting rays of evening); | specifically to pitch a tent; | generally to encamp (for abode or siege): - abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow to an end, lie, pitch (tent), rest in tent.
H1537 {gilgal} | ghil-gawl' | The same as H1536 (with the article as a properly noun); | Gilgal, the name of three places in Palestine: - Gilgal. See also H1019. | REF: 0 - 38
H4217 {mizrach} | miz-rawkh' | From H2224; | sunrise, that is, the east: - east (side, -ward), | (sun-) rising (of the sun).
H7097 {qatseh qetseh} | kaw-tseh', kay-tseh' | The second form is negative only; | from H7096; | an extremity (used in a great variety of applications and idioms; | compare H7093): - X after, border, brim, brink, edge, end, [in-] finite, frontier, outmost coast, quarter, shore, | (out-) side, X some, ut (-ter-) most (part).
H1 {'ab} | awb | A primitive word; | father in a literal and immediate, or figurative and remote application: - chief, | (fore-) father ([-less]), X patrimony, principal. Compare names in "Abi-"
H3045 {yada'} | yaw-dah' | A primitive root; | to know (properly to ascertain by seeing); | used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; | and causatively instruction, designation, punishment, etc.): - acknowledge, acquaintance (-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, [un-] awares, can [-not], certainly, for a certainty, comprehend, consider, X could they, cunning, declare, be diligent, | (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be [ig-] norant, instruct, kinsfolk, kinsman, | (cause to, let, make) know, | (come to give, have, take) knowledge, have [knowledge], | (be, make, make to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, | (can) tell, understand, have [understanding], X will be, wist, wit, wot.
H3001 {yabesh} | yaw-bashe' | A primitive root; | to be ashamed, confused or disappointed; | also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage): - be ashamed, clean, be confounded, | (make) dry (up), | (do) shame (-fully), X utterly, wither (away).
H3220 {yam} | yawm | From an unused root meaning to roar; | a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; | specifically (with the article) the Mediterranean; | sometimes a large river, or an artificial basin; | locally, the west, or (rarely) the south: - sea (X -faring man, [-shore]), south, west (-ern, side, -ward).
H5488 {suph} | soof | Probably of Egyptian origin; | a reed, especially the papyrus: - flag. Red [sea], weed. Compare H5489. | REF: 0 - 27
H3027 {yad} | yawd | A primitive word; | a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); | used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote: - (+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, [broken-] handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand [-staves, -y work], X he, himself, X in, labour, + large, ledge, [left-] handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by them, X them-selves, X thine own, X thou, through, X throwing, + thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, [way-] side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X your-selves.
H2389 {chazaq} | khaw-zawk' | From H2388; | strong (usually in a bad sense, hard, bold, violent): - harder, hottest, + impudent, loud, mighty, sore, stiff [-hearted], strong (-er). | REF: 0 - 52
H776 {'erets} | eh'-rets | From an unused root probably meaning to be firm; | the earth (at large, or partitively a land): - X common, country, earth, field, ground, land, X nations, way, + wilderness, world.
text
AKJV ROM 8:32 He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?