rfbible logo image

Revised Fenton

The Holy Bible in Modern English. Revised Edition.
God's word is swift and powerful.



Must be logged in to use the editor.

Must be logged in to join the chat room here.

   Work on the 'The Holy Bible in Modern English' began in 1853 by a London businessman named Ferrar Fenton (1832–1920). The complete Bible was first published in 1903, though some individual bible 'books' were published as separate volumes during the preceding 11 years.
   Fenton is well known for a rearranging of the books of the Bible into what the author believed was the correct chronological order. In the Old Testament, this order follows that of the Hebrew Bible. The name of God was translated throughout the Old Testament as "The Ever-Living".
   Fenton is an exciting translation that shows respect and gives clarity in many areas where other translations fall short. This Bible is described as being "translated into English direct from the original Hebrew, Chaldee, and Greek languages."

    Henrik Borgström assisted Fenton with his translation of the Book of Job, which first appeared in 1898. The book of Job was "rendered into the same metre as the original Hebrew, word by word and line by line". His translation of the New Testament is based on the Greek text of Westcott and Hort. The ordering novelty in the New Testament is that it places the Gospel of John and the First Epistle of John at the beginning before the Gospel of Matthew, thus placing the Acts of the Apostles immediately after the Gospel of Luke.

   Notable as well, is Ferrar Fenton's restoration of the Psalms into the musical verse form as close to the original as he could get. The Psalms were, quite literally, songs, complete with instructions for the "choirmaster" as well as descriptions of the proper musical instruments to be used. Today Psalm 48, Psalm 137, and Psalm 23 are still sung in churches, albeit to tunes not the original.

   This bible is named the "Revised Fenton" because it puts things back into chronological order. In many cases, whether in error or not, Ferrar moved some parts of the scriptures down to the footnote section. These re-ordered verses have been returned to their chronological order as they are currently found in the King James Version. There was no alteration of the wording or intended meaning of what was originally intended by Mr. Fenton."

Blog entry: September 17, 2016


   Welcome to the new blog section. Join us in this exciting effort to display the works of Ferrar Fenton! The Holy Bible in Modern English is now fully digitized and can be seen for it's creative and artistic beauty as well as for the spiritual edification that we all need through the daily study of the scriptures.


   This project actually began in 2012 when the conversion of scanned images, using OCR software, revived a very beautiful but tangled digital version of Ferrar Fenton's work. The major part of the editing, including verse alignment, OCR errors and chapter breaks took over one year. Still, as we go there are minor fixes to punctuation and a few odd necessary edits.

   In its very raw form, 'The Holy Bible in Modern English' went online with a free but very undependable web hosting service in 2014, where it has been ever since.
   With thanks to the generosity of others, just recently, the site has been moved to its current home. This hosting service is by far superior to the previous but costs are high so we are maintaining an ad service to help offset the costs.

   
RF TIT 1:1

The Greeting:
PAUL, a servant of God, but an apostle of Jesus Christ, for the furtherance of the faith of the elect of God, and a full knowledge of truth, of that coming from a

   
RF TIT 1:2 religion founded upon a hope of eternal life, which was proclaimed by God, Who cannot lie,
   
RF TIT 1:3 before everlasting times, but manifested in our own days—His Message—for the preaching of which I have been appointed by a command of God our Saviour;
   
RF TIT 1:4 to Titus, a true son in a common faith: Blessing and peace from God, Father, and Christ Jesus our Saviour.
   
RF TIT 1:5 Church Government.
I left you in Crete for this purpose, that you might set affairs right upon a permanent basis; and appoint elders in every town, as I directed you—
   
RF TIT 1:6 if any one is blameless, a man of one wife, having believing children, and not under accusation for profligacy or vice.
   
RF TIT 1:7 For an overseer ought to be irreproachable as a Divine steward; neither brutish, nor passionate, nor a drunkard, nor a rioter, nor avaricious: but, on the contrary,
   
RF TIT 1:8 hospitable, beneficent, grave, just, godly, temperate;
   
RF TIT 1:9 and capable to teach the reason of the faith, so that he may be able both to advise in the healthy doctrine and to convince its opponents.
   
RF TIT 1:10 For there are many insubordinate silly talkers and deceivers, especially from among the circumcision,
   
RF TIT 1:11 whom he ought to bridle. Such men overturn whole families, teaching—for the sake of dirty profit—what they ought not.
   
RF TIT 1:12 Some one of their own poets says of them, "The Cretans always lie, evil beasts, lazy gluttons."
   
RF TIT 1:13 This statement is a truth. For this reason reprove them sharply, so that they may become healthy in the faith;
   
RF TIT 1:14 not following after Jewish fictions, and led by human ordinances to pervert the truth.
   
RF TIT 1:15 Everything is pure with the pure; but with the corrupted and unfaithful nothing is pure; on the contrary, both their mind and conscience are corrupt.
   
RF TIT 1:16 They profess to know God; but they deny Him by their actions, being disgusting, and apathetic, and careless about any good work.
text

Copyright © 2014 This content is protected by copyright and may not be converted or disseminated in any form without written permission.