rfbible logo image

Revised Fenton

The Holy Bible in Modern English. Revised Edition.
God's word is swift and powerful.



Must be logged in to use the editor.

Must be logged in to join the chat room here.

   Work on the 'The Holy Bible in Modern English' began in 1853 by a London businessman named Ferrar Fenton (1832–1920). The complete Bible was first published in 1903, though some individual bible 'books' were published as separate volumes during the preceding 11 years.
   Fenton is well known for a rearranging of the books of the Bible into what the author believed was the correct chronological order. In the Old Testament, this order follows that of the Hebrew Bible. The name of God was translated throughout the Old Testament as "The Ever-Living".
   Fenton is an exciting translation that shows respect and gives clarity in many areas where other translations fall short. This Bible is described as being "translated into English direct from the original Hebrew, Chaldee, and Greek languages."

    Henrik Borgström assisted Fenton with his translation of the Book of Job, which first appeared in 1898. The book of Job was "rendered into the same metre as the original Hebrew, word by word and line by line". His translation of the New Testament is based on the Greek text of Westcott and Hort. The ordering novelty in the New Testament is that it places the Gospel of John and the First Epistle of John at the beginning before the Gospel of Matthew, thus placing the Acts of the Apostles immediately after the Gospel of Luke.

   Notable as well, is Ferrar Fenton's restoration of the Psalms into the musical verse form as close to the original as he could get. The Psalms were, quite literally, songs, complete with instructions for the "choirmaster" as well as descriptions of the proper musical instruments to be used. Today Psalm 48, Psalm 137, and Psalm 23 are still sung in churches, albeit to tunes not the original.

   This bible is named the "Revised Fenton" because it puts things back into chronological order. In many cases, whether in error or not, Ferrar moved some parts of the scriptures down to the footnote section. These re-ordered verses have been returned to their chronological order as they are currently found in the King James Version. There was no alteration of the wording or intended meaning of what was originally intended by Mr. Fenton."

Blog entry: September 17, 2016


   Welcome to the new blog section. Join us in this exciting effort to display the works of Ferrar Fenton! The Holy Bible in Modern English is now fully digitized and can be seen for it's creative and artistic beauty as well as for the spiritual edification that we all need through the daily study of the scriptures.


   This project actually began in 2012 when the conversion of scanned images, using OCR software, revived a very beautiful but tangled digital version of Ferrar Fenton's work. The major part of the editing, including verse alignment, OCR errors and chapter breaks took over one year. Still, as we go there are minor fixes to punctuation and a few odd necessary edits.

   In its very raw form, 'The Holy Bible in Modern English' went online with a free but very undependable web hosting service in 2014, where it has been ever since.
   With thanks to the generosity of others, just recently, the site has been moved to its current home. This hosting service is by far superior to the previous but costs are high so we are maintaining an ad service to help offset the costs.

   
GSNT PMN 1:1 Paul, a prisoner for Jesus Christ, and brother Timothy, to our dear fellow-worker Philemon,
   
GSNT PMN 1:2 and our sister Apphia, and our fellow-soldier Archippus, and the church that meets in your house;
   
GSNT PMN 1:3 God our Father and the Lord Jesus Christ bless you and give you peace.
   
GSNT PMN 1:4 I never mention you in my prayers without thanking my God
   
GSNT PMN 1:5 for what I hear of the love and faith you have in the Lord Jesus and all his people,
   
GSNT PMN 1:6 and I pray that through coming to know every good thing about us as Christians they may effectually share your faith.
   
GSNT PMN 1:7 I have been greatly pleased and encouraged over your love, for the hearts of God's people have been cheered, my brother, by you.
   
GSNT PMN 1:8 So although as a Christian I feel quite free to order you to do what ought to be done,
   
GSNT PMN 1:9 I prefer to appeal to you in the name of love, simply as what I am—Paul, no less an envoy of Christ Jesus, though now a prisoner for him
   
GSNT PMN 1:10 I appeal to you for my child Onesimus, whose father I have become here in prison.
   
GSNT PMN 1:11 Once you found him useless, but now he has become useful to you and to me,
   
GSNT PMN 1:12 and now that I send him back to you, it is like sending my very heart.
   
GSNT PMN 1:13 I would have liked to keep him with me, to wait on me in your place while I am in prison for the good news,
   
GSNT PMN 1:14 but I do not wish to do anything without your consent, so that your kindness might be voluntary, and not have the appearance of compulsion.
   
GSNT PMN 1:15 For perhaps this is why you and he were parted for a while, that you might have him back forever,
   
GSNT PMN 1:16 not as a slave any longer but more than a slave, a dear brother—dear especially to me, but how much dearer to you, both as a man and as a Christian!
   
GSNT PMN 1:17 So if you regard me as a comrade, welcome him as you would me.
   
GSNT PMN 1:18 And if he has caused you any loss or owes you anything, charge it to my account.
   
GSNT PMN 1:19 I, Paul, write this with my own hand: I will repay it—not to mention the fact that you owe me your very self besides.
   
GSNT PMN 1:20 Come, brother, let me make something out of you, in a Christian sense! Cheer my heart as a Christian.
   
GSNT PMN 1:21 I write you in full reliance upon your obedience; I know that you will do even more than I ask.
   
GSNT PMN 1:22 And get ready to entertain me too, for I hope that I shall be restored to you, in answer to your prayers.
   
GSNT PMN 1:23 Epaphras, my fellow-prisoner for Christ Jesus, wishes to be remembered to you,
   
GSNT PMN 1:24 and so do my fellow-workers, Mark, Aristarchus, Demas, and Luke.
   
GSNT PMN 1:25 The blessing of the Lord Jesus Christ be with your spirits.
text