rfbible logo image

Revised Fenton

The Holy Bible in Modern English. Revised Edition.
God's word is swift and powerful.



Must be logged in to use the editor.
Logging in enables and unlocks menu option for Pasting
verses, allows taking notes, saving or emailing
notes to an email address.
Easily dictate into the editor with windows 10
using a microphone and correct permission set in web browser.
Windows logo key + H activates the microphone.

Must be logged in to join the chat room here.

Ferrar Fentons 'Holy Bible in Modern English. All spelling, punctuation and formatting maintained through-out. Verse ordering follows the King James version for clarity and necessary organization of the verses.

Blog entry:Today


   


   

   

ACF HEB 2:1 Portanto, convém-nos atentar com mais diligência para as coisas que já temos ouvido, para que em tempo algum nos desviemos delas.
ACF HEB 2:2 Porque, se a palavra falada pelos anjos permaneceu firme, e toda a transgressão e desobediência recebeu a justa retribuição,
ACF HEB 2:3 Como escaparemos nós, se não atentarmos para uma tão grande salvação, a qual, começando a ser anunciada pelo Senhor, foi-nos depois confirmada pelos que a ouviram;
ACF HEB 2:4 Testificando também Deus com eles, por sinais, e milagres, e várias maravilhas e dons do Espírito Santo, distribuídos por sua vontade?
ACF HEB 2:5 Porque não foi aos anjos que sujeitou o mundo futuro, de que falamos.
ACF HEB 2:6 Mas em certo lugar testificou alguém, dizendo: Que é o homem, para que dele te lembres? Ou o filho do homem, para que o visites?
ACF HEB 2:7 Tu o fizeste um pouco menor do que os anjos, De glória e de honra o coroaste, E o constituíste sobre as obras de tuas mãos;
ACF HEB 2:8 Todas as coisas lhe sujeitaste debaixo dos pés.
ACF HEB 2:9 Vemos, porém, coroado de glória e de honra aquele Jesus que fora feito um pouco menor do que os anjos, por causa da paixão da morte, para que, pela graça de Deus, provasse a morte por todos.
ACF HEB 2:10 Porque convinha que aquele, para quem são todas as coisas, e mediante quem tudo existe, trazendo muitos filhos à glória, consagrasse pelas aflições o príncipe da salvação deles.
ACF HEB 2:11 Porque, assim o que santifica, como os que são santificados, são todos de um; por cuja causa não se envergonha de lhes chamar irmãos,
ACF HEB 2:12 Dizendo: Anunciarei o teu nome a meus irmãos, Cantar-te-ei louvores no meio da congregação.
ACF HEB 2:13 E outra vez: Porei nele a minha confiança. E outra vez: Eis-me aqui a mim, e aos filhos que Deus me deu.
ACF HEB 2:14 E, visto como os filhos participam da carne e do sangue, também ele participou das mesmas coisas, para que pela morte aniquilasse o que tinha o império da morte, isto é, o diabo;
ACF HEB 2:15 E livrasse todos os que, com medo da morte, estavam por toda a vida sujeitos à servidão.
ACF HEB 2:16 Porque, na verdade, ele não tomou os anjos, mas tomou a descendência de Abraão.
ACF HEB 2:17 Por isso convinha que em tudo fosse semelhante aos irmãos, para ser misericordioso e fiel sumo sacerdote naquilo que é de Deus, para expiar os pecados do povo.
ACF HEB 2:18 Porque naquilo que ele mesmo, sendo tentado, padeceu, pode socorrer aos que são tentados.




text



AKJV ROM 8:32 He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?