Must be logged in to use the editor. Logging in enables and unlocks menu option for Pasting verses, allows taking notes, saving or emailing notes to an email address. Easily dictate into the editor with windows 10 using a microphone and correct permission set in web browser. Windows logo key + H activates the microphone.
Must be logged in to join the chat room here.
Ferrar Fentons 'Holy Bible in Modern English. All spelling, punctuation and formatting maintained through-out. Verse ordering follows the King James version for clarity and necessary organization of the verses.
AMP JOB 15:1 THEN ELIPHAZ the Temanite answered [Job],
KJV JOB 15:1 "Then answered Eliphaz the Temanite, and said,"
AKJV JOB 15:1 Then answered Eliphaz the Temanite, and said,
RF JOB 15:1 The Second address to Eliphaz. Then Eliphaz responded, and said:
RF JOB 15:1 The Second address to Eliphaz. Then Eliphaz responded, and said:
KJVP JOB 15:1 Then answered Eliphaz the Temanite , and said,
ACF JOB 15:1 Então respondeu Elifaz o temanita, e disse:
AMP JOB 15:2 Should a wise man utter such windy knowledge [as we have just heard] and fill himself with the east wind [of withering, parching, and violent accusations]?
KJV JOB 15:2 "Should a wise man utter vain knowledge, and fill his belly with the east wind?"
AKJV JOB 15:2 Should a wise man utter vain knowledge, and fill his belly with the east wind?
RF JOB 15:2 How can wisdom discuss with the wind? Fill his breast with a blast from the East?
RF JOB 15:2 How can wisdom discuss with the wind? Fill his breast with a blast from the East?
KJVP JOB 15:2 Should a wise man utter vain knowledge , and fill his belly with the east wind?
ACF JOB 15:2 Porventura proferirá o sábio vã sabedoria? E encherá do vento oriental o seu ventre,
AMP JOB 15:3 Should he reason with unprofitable talk? Or with speeches with which he can do no good?
KJV JOB 15:3 Should he reason with unprofitable talk? or with speeches wherewith he can do no good?
AKJV JOB 15:3 Should he reason with unprofitable talk? or with speeches with which he can do no good?
RF JOB 15:3 Contending with beggarly words, And speeches that never avail?
RF JOB 15:3 Contending with beggarly words, And speeches that never avail?
KJVP JOB 15:3 Should he reason with unprofitable talk ? or with speeches wherewith he can do no good?
ACF JOB 15:3 Argüindo com palavras que de nada servem, e com razões, de que nada aproveita?
AMP JOB 15:4 Indeed, you are doing away with [reverential] fear, and you are hindering and diminishing meditation and devotion before God.
KJV JOB 15:4 "Yea, thou castest off fear, and restrainest prayer before God."
AKJV JOB 15:4 Yes, you cast off fear, and restrain prayer before God.
RF JOB 15:4 Shame on you! You break all respect! And degrade meditation with God!
RF JOB 15:4 Shame on you! You break all respect! And degrade meditation with God!
KJVP JOB 15:4 Yea , thou castest off fear , and restrainest prayer before God.
ACF JOB 15:4 E tu tens feito vão o temor, e diminuis os rogos diante de Deus.
AMP JOB 15:5 For your iniquity teaches your mouth, and you choose the tongue of the crafty.
KJV JOB 15:5 "For thy mouth uttereth thine iniquity, and thou choosest the tongue of the crafty."
AKJV JOB 15:5 For your mouth utters your iniquity, and you choose the tongue of the crafty.
RF JOB 15:5 Your mouth is familiar with sin, And false reasons you choose for your tongue!
RF JOB 15:5 Your mouth is familiar with sin, And false reasons you choose for your tongue!
KJVP JOB 15:5 For thy mouth uttereth thine iniquity , and thou choosest the tongue of the crafty.
ACF JOB 15:5 Porque a tua boca declara a tua iniqüidade; e tu escolhes a lÃngua dos astutos.
AMP JOB 15:6 Your own mouth condemns you, and not I; yes, your own lips testify against you.
KJV JOB 15:6 "Thine own mouth condemneth thee, and not I: yea, thine own lips testify against thee."
AKJV JOB 15:6 Your own mouth comdemns you, and not I: yes, your own lips testify against you.
RF JOB 15:6 Your own mouth shall convict you—not I!— And your own lips shall answer yourself!
RF JOB 15:6 Your own mouth shall convict you—not I!— And your own lips shall answer yourself!
KJVP JOB 15:6 Thine own mouth condemneth thee, and not I: yea, thine own lips testify thee.
ACF JOB 15:6 A tua boca te condena, e não eu, e os teus lábios testificam contra ti.
AMP JOB 15:7 Are you the first man that was born [the original wise man]? Or were you created before the hills?
KJV JOB 15:7 Art thou the first man that was born? or wast thou made before the hills?
AKJV JOB 15:7 Are you the first man that was born? or were you made before the hills?
RF JOB 15:7 Were you the first man that was born? Were you made before the high hills?
RF JOB 15:7 Were you the first man that was born? Were you made before the high hills?
KJVP JOB 15:7 Art thou the first man that was born ? or wast thou made before the hills?
ACF JOB 15:7 És tu porventura o primeiro homem que nasceu? Ou foste formado antes dos outeiros?
AMP JOB 15:8 Were you present to hear the secret counsel of God? And do you limit [the possession of] wisdom to yourself?
KJV JOB 15:8 Hast thou heard the secret of God? and dost thou restrain wisdom to thyself?
AKJV JOB 15:8 Have you heard the secret of God? and do you restrain wisdom to yourself?
RF JOB 15:8 Have you heard the Council of God? And is science reserved to yourself?
RF JOB 15:8 Have you heard the Council of God? And is science reserved to yourself?
KJVP JOB 15:8 Hast thou heard the secret of God ? and dost thou restrain wisdom to thyself?
ACF JOB 15:8 Ou ouviste o secreto conselho de Deus e a ti só limitaste a sabedoria?
AMP JOB 15:9 What do you know that we know not? What do you understand that is not equally clear to us?
KJV JOB 15:9 "What knowest thou, that we know not? what understandest thou, which is not in us?"
AKJV JOB 15:9 What know you, that we know not? what understand you, which is not in us?
RF JOB 15:9 What do you know that we do not know? Understand?—and it is not with us?
RF JOB 15:9 What do you know that we do not know? Understand?—and it is not with us?
KJVP JOB 15:9 What knowest thou, that we know not? what understandest thou, which us?
ACF JOB 15:9 Que sabes tu, que nós não saibamos? Que entendes, que não haja em nós?
AMP JOB 15:10 Among us are both the gray-haired and the aged, older than your father by far.
KJV JOB 15:10 "With us are both the grayheaded and very aged men, much elder than thy father."
AKJV JOB 15:10 With us are both the gray headed and very aged men, much elder than your father.
RF JOB 15:10 The grey-headed are ours, and the old, More revered than your father for days!
RF JOB 15:10 The grey-headed are ours, and the old, More revered than your father for days!
KJVP JOB 15:10 With us are both the grayheaded and very aged men, much elder than thy father.
AMP JOB 15:11 Are God's consolations [as we have interpreted them to you] too trivial for you? Is there any secret thing (any bosom sin) which you have not given up? [Or] were we too gentle [in our first speech] toward you to be effective?
KJV JOB 15:11 Are the consolations of God small with thee? is there any secret thing with thee?
AKJV JOB 15:11 Are the consolations of God small with you? is there any secret thing with you?
RF JOB 15:11 Are God's warnings a trifle to you? Or with you has He spoken alone?—
RF JOB 15:11 Are God's warnings a trifle to you? Or with you has He spoken alone?—
KJVP JOB 15:11 Are the consolations of God small with thee? is there any secret thing thee?
ACF JOB 15:11 Porventura fazes pouco caso das consolações de Deus, e da suave palavra que te dirigimos?
AMP JOB 15:12 Why does your heart carry you away [why allow yourself to be controlled by feeling]? And why do your eyes flash [in anger or contempt],
KJV JOB 15:12 "Why doth thine heart carry thee away? and what do thy eyes wink at,"
AKJV JOB 15:12 Why does your heart carry you away? and what do your eyes wink at,
RF JOB 15:12 Now what have you taken to heart? And at what are you rolling your eyes,
RF JOB 15:12 Now what have you taken to heart? And at what are you rolling your eyes,
KJVP JOB 15:12 Why doth thine heart carry thee away? and what do thy eyes wink at,
ACF JOB 15:12 Por que te arrebata o teu coração, e por que piscam os teus olhos?
AMP JOB 15:13 That you turn your spirit against God and let [such] words [as you have spoken] go out of your mouth?
KJV JOB 15:13 "That thou turnest thy spirit against God, and lettest such words go out of thy mouth?"
AKJV JOB 15:13 That you turn your spirit against God, and let such words go out of your mouth?
RF JOB 15:13 That your fury you turn against God? And you fling out the words from your mouth?
RF JOB 15:13 That your fury you turn against God? And you fling out the words from your mouth?
KJVP JOB 15:13 That thou turnest thy spirit against God , and lettest such words go out of thy mouth?
ACF JOB 15:13 Para virares contra Deus o teu espÃrito, e deixares sair tais palavras da tua boca?
AMP JOB 15:14 What is man, that he could be pure and clean? And he who is born of a woman, that he could be right and just?
KJV JOB 15:14 "What is man, that he should be clean? and he which is born of a woman, that he should be righteous?"
AKJV JOB 15:14 What is man, that he should be clean? and he which is born of a woman, that he should be righteous?
RF JOB 15:14 How can a man hold himself pure? And the son of a woman be just?
RF JOB 15:14 How can a man hold himself pure? And the son of a woman be just?
KJVP JOB 15:14 What is man , that he should be clean ? and he which is born of a woman , that he should be righteous?
AMP JOB 15:17 I will show you, hear me; and that which I have seen I will relate,
KJV JOB 15:17 "I will shew thee, hear me; and that which I have seen I will declare;"
AKJV JOB 15:17 I will show you, hear me; and that which I have seen I will declare;
RF JOB 15:17 I will teach you, so listen to me; For what I have seen I relate!
RF JOB 15:17 I will teach you, so listen to me; For what I have seen I relate!
KJVP JOB 15:17 I will show thee, hear me; and that which I have seen I will declare;
ACF JOB 15:17 Escuta-me, mostrar-te-ei; e o que tenho visto te contarei
AMP JOB 15:18 What wise men have not hid but have freely communicated; it was told to them by their fathers,
KJV JOB 15:18 "Which wise men have told from their fathers, and have not hid it:"
AKJV JOB 15:18 Which wise men have told from their fathers, and have not hid it:
RF JOB 15:18 What the wise have reported to us, And their fathers have never concealed,
RF JOB 15:18 What the wise have reported to us, And their fathers have never concealed,
KJVP JOB 15:18 Which wise men have told from their fathers , and have not hid it:
ACF JOB 15:18 (O que os sábios anunciaram, ouvindo-o de seus pais, e o não ocultaram;
AMP JOB 15:19 Unto whom alone the land was given, and no stranger intruded or passed among them [corrupting the truth].
KJV JOB 15:19 "Unto whom alone the earth was given, and no stranger passed among them."
AKJV JOB 15:19 To whom alone the earth was given, and no stranger passed among them.
RF JOB 15:19 To whom only the land had been given, And no stranger had passed in their midst,—
RF JOB 15:19 To whom only the land had been given, And no stranger had passed in their midst,—
KJVP JOB 15:19 Unto whom alone the earth was given , and no stranger passed among them.
ACF JOB 15:19 Aos quais somente se dera a terra, e nenhum estranho passou por entre eles):
AMP JOB 15:20 The wicked man suffers with [self-inflicted] torment all his days, through all the years that are numbered and laid up for him, the oppressor.
KJV JOB 15:20 "The wicked man travaileth with pain all his days, and the number of years is hidden to the oppressor."
AKJV JOB 15:20 The wicked man travails with pain all his days, and the number of years is hidden to the oppressor.
RF JOB 15:20 'That the days of the wicked are torments, "All the years of oppressors are fears,
RF JOB 15:20 'That the days of the wicked are torments, "All the years of oppressors are fears,
KJVP JOB 15:20 The wicked man travaileth with pain all his days , and the number of years is hidden to the oppressor.
AMP JOB 15:21 A [dreadful] sound of terrors is in his ears; in prosperity the destroyer shall come upon him [the dwellings of robbers are not at peace].
KJV JOB 15:21 A dreadful sound is in his ears: in prosperity the destroyer shall come upon him.
AKJV JOB 15:21 A dreadful sound is in his ears: in prosperity the destroyer shall come on him.
RF JOB 15:21 "In peace terrors shout in their ears,— "' Destruction is coming for you! '—
RF JOB 15:21 "In peace terrors shout in their ears,— "' Destruction is coming for you! '—
KJVP JOB 15:21 A dreadful sound is in his ears : in prosperity the destroyer shall come him.
AMP JOB 15:22 He believes that he will not return out of darkness, and [because of his guilt] he is waited for by the sword [of God's vengeance].
KJV JOB 15:22 "He believeth not that he shall return out of darkness, and he is waited for of the sword."
AKJV JOB 15:22 He believes not that he shall return out of darkness, and he is waited for of the sword.
RF JOB 15:22 "He dare not turn out in the dark, "For he fears an assault by the sword.
RF JOB 15:22 "He dare not turn out in the dark, "For he fears an assault by the sword.
KJVP JOB 15:22 He believeth not that he shall return out of darkness , and he is waited for of the sword.
ACF JOB 15:22 Não crê que tornará das trevas, mas que o espera a espada.
AMP JOB 15:23 He wanders abroad for food, saying, Where is it? He knows that the day of darkness and destruction is already close upon him.
KJV JOB 15:23 "He wandereth abroad for bread, saying, Where is it? he knoweth that the day of darkness is ready at his hand."
AKJV JOB 15:23 He wanders abroad for bread, saying, Where is it? he knows that the day of darkness is ready at his hand.
RF JOB 15:23 "He is startled at food at all times;— "He knows the dark day is at hand;
RF JOB 15:23 "He is startled at food at all times;— "He knows the dark day is at hand;
KJVP JOB 15:23 He wandereth abroad for bread , saying, Where is it? he knoweth that the day of darkness is ready at his hand.
ACF JOB 15:23 Anda vagueando por pão, dizendo: Onde está? Bem sabe que já o dia das trevas lhe está preparado, à mão.
AMP JOB 15:24 Distress and anguish terrify him; [he knows] they shall prevail against him, like a king ready for battle.
KJV JOB 15:24 "Trouble and anguish shall make him afraid; they shall prevail against him, as a king ready to the battle."
AKJV JOB 15:24 Trouble and anguish shall make him afraid; they shall prevail against him, as a king ready to the battle.
RF JOB 15:24 "Disturbance, and trouble, and anguish, "Assail like a king armed for fight;—
RF JOB 15:24 "Disturbance, and trouble, and anguish, "Assail like a king armed for fight;—
KJVP JOB 15:24 Trouble and anguish shall make him afraid ; they shall prevail against him, as a king ready to the battle.
ACF JOB 15:24 Assombram-no a angústia e a tribulação; prevalecem contra ele, como o rei preparado para a peleja;
AMP JOB 15:25 Because he has stretched out his hand against God and bids defiance and behaves himself proudly against the Almighty,
KJV JOB 15:25 "For he stretcheth out his hand against God, and strengtheneth himself against the Almighty."
AKJV JOB 15:25 For he stretches out his hand against God, and strengthens himself against the Almighty.
RF JOB 15:25 "For he stretches his hand against God, "And ventures against the Most High;
RF JOB 15:25 "For he stretches his hand against God, "And ventures against the Most High;
KJVP JOB 15:25 For he stretcheth out his hand against God , and strengtheneth himself against the Almighty.
ACF JOB 15:25 Porque estendeu a sua mão contra Deus, e contra o Todo-Poderoso se embraveceu.
AMP JOB 15:26 Running stubbornly against Him with a thickly ornamented shield;
KJV JOB 15:26 "He runneth upon him, even on his neck, upon the thick bosses of his bucklers:"
AKJV JOB 15:26 He runs on him, even on his neck, on the thick bosses of his bucklers:
RF JOB 15:26 "He charges close up to his neck, "To the hard bosses fixed in his shield.
RF JOB 15:26 "He charges close up to his neck, "To the hard bosses fixed in his shield.
KJVP JOB 15:26 He runneth upon him, even on his neck , upon the thick bosses of his bucklers:
ACF JOB 15:26 Arremete contra ele com a dura cerviz, e contra os pontos grossos dos seus escudos.
AMP JOB 15:27 Because he has covered his face with his fat, adding layers of fat on his loins [giving himself up to animal pleasures],
KJV JOB 15:27 "Because he covereth his face with his fatness, and maketh collops of fat on his flanks."
AKJV JOB 15:27 Because he covers his face with his fatness, and makes bulges of fat on his flanks.
RF JOB 15:27 "Though he covers his face with his helm, "And strengthens his loins with flaps.
RF JOB 15:27 "Though he covers his face with his helm, "And strengthens his loins with flaps.
KJVP JOB 15:27 Because he covereth his face with his fatness , and maketh collops of fat on his flanks.
ACF JOB 15:27 Porquanto cobriu o seu rosto com a sua gordura, e criou gordura nas ilhargas.
AMP JOB 15:28 And has lived in desolate [God-forsaken] cities and in houses which no man should inhabit, which were destined to become heaps [of ruins];
KJV JOB 15:28 "And he dwelleth in desolate cities, and in houses which no man inhabiteth, which are ready to become heaps."
AKJV JOB 15:28 And he dwells in desolate cities, and in houses which no man inhabits, which are ready to become heaps.
RF JOB 15:28 "Yet in ruinous towns he shall dwell, "In houses where none will reside, "Which are ready to fall into heaps;
RF JOB 15:28 "Yet in ruinous towns he shall dwell, "In houses where none will reside, "Which are ready to fall into heaps;
KJVP JOB 15:28 And he dwelleth in desolate cities , and in houses which no man inhabiteth , which are ready to become heaps.
AMP JOB 15:29 He shall not be rich, neither shall his wealth last, neither shall his produce bend to the earth nor his possessions be extended on the earth.
KJV JOB 15:29 "He shall not be rich, neither shall his substance continue, neither shall he prolong the perfection thereof upon the earth."
AKJV JOB 15:29 He shall not be rich, neither shall his substance continue, neither shall he prolong the perfection thereof on the earth.
RF JOB 15:29 "He never gains station or might, "And his wealth does not last on the earth.
RF JOB 15:29 "He never gains station or might, "And his wealth does not last on the earth.
KJVP JOB 15:29 He shall not be rich , neither shall his substance continue , neither shall he prolong the perfection thereof upon the earth.
ACF JOB 15:29 Não se enriquecerá, nem subsistirá a sua fazenda, nem se estenderão pela terra as suas possessões.
AMP JOB 15:30 He shall not depart out of darkness [and escape from calamity; the wrath of God] shall consume him as flame consumes a dry tree, and by the blast of His mouth he shall be swept away.
KJV JOB 15:30 "He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away."
AKJV JOB 15:30 He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away.
RF JOB 15:30 "He can never escape from his sin;— "His boughs shall be shriveled by flame, "And he fades by the breath of its mouth!
RF JOB 15:30 "He can never escape from his sin;— "His boughs shall be shriveled by flame, "And he fades by the breath of its mouth!
KJVP JOB 15:30 He shall not depart out of darkness ; the flame shall dry up his branches , and by the breath of his mouth shall he go away.
ACF JOB 15:30 Não escapará das trevas; a chama do fogo secará os seus renovos, e ao sopro da sua boca desaparecerá.
AMP JOB 15:31 Let him not deceive himself and trust in vanity (emptiness, falseness, and futility), for these shall be his recompense [for such living].
KJV JOB 15:31 Let not him that is deceived trust in vanity: for vanity shall be his recompense.
AKJV JOB 15:31 Let not him that is deceived trust in vanity: for vanity shall be his recompense.
RF JOB 15:31 So let no one trust vain deceit; "For deception will be his reward,
RF JOB 15:31 So let no one trust vain deceit; "For deception will be his reward,
KJVP JOB 15:31 Let not him that is deceived trust in vanity : for vanity shall be his recompense.
ACF JOB 15:31 Não confie, pois, na vaidade, enganando-se a si mesmo, porque a vaidade será a sua recompensa.
AMP JOB 15:32 It shall be accomplished and paid in full while he still lives, and his branch shall not be green [but shall wither away].
KJV JOB 15:32 "It shall be accomplished before his time, and his branch shall not be green."
AKJV JOB 15:32 It shall be accomplished before his time, and his branch shall not be green.
RF JOB 15:32 "Be paid him, before it is due, "And his branches will never be green.
RF JOB 15:32 "Be paid him, before it is due, "And his branches will never be green.
KJVP JOB 15:32 It shall be accomplished before his time , and his branch shall not be green.
ACF JOB 15:32 Antes do seu dia ela se consumará; e o seu ramo não reverdecerá.
AMP JOB 15:33 He shall fail to bring his grapes to maturity [leaving them to wither unnourished] on the vine and shall cast off blossoms [and fail to bring forth fruit] like the olive tree.
KJV JOB 15:33 "He shall shake off his unripe grape as the vine, and shall cast off his flower as the olive."
AKJV JOB 15:33 He shall shake off his unripe grape as the vine, and shall cast off his flower as the olive.
RF JOB 15:33 "He will cast, like the vine, sour grapes, "Like the olive will scatter his bloom;
RF JOB 15:33 "He will cast, like the vine, sour grapes, "Like the olive will scatter his bloom;
KJVP JOB 15:33 He shall shake off his unripe grape as the vine , and shall cast off his flower as the olive.
ACF JOB 15:33 Sacudirá as suas uvas verdes, como as da vide, e deixará cair a sua flor como a oliveira,
AMP JOB 15:34 For the company of the godless shall be barren, and fire shall consume the tents of bribery (wrong and injustice).
KJV JOB 15:34 "For the congregation of hypocrites shall be desolate, and fire shall consume the tabernacles of bribery."
AKJV JOB 15:34 For the congregation of hypocrites shall be desolate, and fire shall consume the tabernacles of bribery.
RF JOB 15:34 "For the house of the wicked is barren, "Fire burns up the tents of the vile!
RF JOB 15:34 "For the house of the wicked is barren, "Fire burns up the tents of the vile!
KJVP JOB 15:34 For the congregation of hypocrites shall be desolate , and fire shall consume the tabernacles of bribery.
AMP JOB 15:35 They conceive mischief and bring forth iniquity, and their inmost soul hatches deceit.
KJV JOB 15:35 "They conceive mischief, and bring forth vanity, and their belly prepareth deceit."
AKJV JOB 15:35 They conceive mischief, and bring forth vanity, and their belly prepares deceit.
RF JOB 15:35 Who breed evil, and bring forth their sin, "Contriving deception from birth."
RF JOB 15:35 Who breed evil, and bring forth their sin, "Contriving deception from birth."
KJVP JOB 15:35 They conceive mischief , and bring forth vanity , and their belly prepareth deceit.
ACF JOB 15:35 Concebem a malÃcia, e dão à luz a iniqüidade, e o seu ventre prepara enganos.
H6030 {'anah} | aw-naw' | A primitive root; | properly to eye or (generally) to heed, that is, pay attention; | by implication to respond; | by extension to begin to speak; | specifically to sing, shout, testify, announce: - give account, afflict [by mistake for H6031], | (cause to, give) answer, bring low [by mistake for H6031], cry, hear, Leannoth, lift up, say, X scholar, | (give a) shout, sing (together by course), speak, testify, utter, | (bear) witness. See also H1042, H1043.
H8489 {teymaniy} | tay-maw-nee' | Patronymic from H8487; | a Temanite or descendant of Teman: - Temani, Temanite. | REF: 0 - 7
H464 {'eliyphaz} | el-ee-faz' | From H410 and H6337; | God of gold; | eliphaz, the name of one of Job’s friends, and of a son of esau: - eliphaz. | REF: 0 - 13
H559 {'amar} | aw-mar' | A primitive root; | to say (used with great latitude): - answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command (ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use [speech], utter, X verily, X yet.
H2450 {chakam} | khaw-kawm' | From H2449; | wise, | (that is, intelligent, skilful or artful): - cunning (man), subtil, | ([un-]), wise ([hearted], man).
H7307 {ruach} | roo'-akh | From H7306; | wind; | by resemblance breath, that is, a sensible (or even violent) exhalation; | figuratively life, anger, unsubstantiality; | by extension a region of the sky; | by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions): - air, anger, blast, breath, X cool, courage, mind, X quarter, X side, spirit ([-ual]), tempest, X vain, | ([whirl-]) wind (-y).
H4390 {male' mala'} | maw-lay', maw-law' | A primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively): - accomplish, confirm, + consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, | (be, become, X draw, give in, go) fully (-ly, -ly set, tale), [over-] flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a [hand-] full, + have wholly.
H6921 {qadiym qadim} | kaw-deem', kaw-deem' | From H6923; | the fore or front part; | hence (by orientation) the east (often adverbially eastward, for brevity the east wind): - east (-ward, wind).
H990 {beten} | beh'-ten | From an unused root probably meaning to be hollow; | the belly, especially the womb; | also the bosom or body of anything: - belly, body, + as they be born, + within, womb.
H3198 {yakach} | yaw-kakh' | A primitive root; | to be right (that is, correct); | reciprocally to argue; | causatively to decide, justify or convict: - appoint, argue, chasten, convince, correct (-ion), daysman, dispute, judge, maintain, plead, reason (together), rebuke, reprove (-r), surely, in any wise.
H5532 {sakan} | saw-kan' | A primitive root; | to be familiar with; | by implication to minister to, be serviceable to, be customary: - acquaint (self), be advantage, X ever, | (be, [un-]) profit (-able), treasure, be wont.
H1697 {dabar} | daw-bawr' | From H1696; | a word; | by implication a matter (as spoken of) of thing; | adverbially a cause: - act, advice, affair, answer, X any such (thing), + because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune (-ication), + concern [-ing], + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, + eloquent, errand, [evil favoured-] ness, + glory, + harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, [no] thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some [uncleanness], somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what [-soever], + wherewith, which, word, work.
H4405 {millah milleh} | mil-law', mil-leh' | From H4448 (plural masculine as if from the second form); | a word; | collectively a discourse; | figuratively a topic: - + answer, by-word, matter, any thing (what) to say, to speak (-ing), speak, talking, word.
H5953 {'alal} | aw-lal' | A primitive root; | to effect thoroughly; | specifically to glean (also figuratively); | by implication (in a bad sense) to overdo, that is, maltreat, be saucy to, pain, impose (also literally): - abuse, affect, X child, defile, do, glean, mock, practise, throughly, work (wonderfully).
H3808 {lo' lo' loh} | lo, lo, lo | lo; | a primitive particle; | not (the simple or abstract negation); | by implication no; | often used with other particles: - X before, + or else, ere, + except, ig [-norant], much, less, nay, neither, never, no ([-ne], -r, [-thing]), | (X as though . . . , [can-], for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H3276 {ya'al} | yaw-al' | A primitive root; | properly to ascend; | figuratively to be valuable (objective useful, subjective benefited): - X at all, set forward, can do good, | (be, have) profit (-able). | REF: 0 - 20
H6565 {parar} | paw-rar' | A primitive root; | to break up (usually figuratively, that is, to violate, frustrate): - X any ways, break (asunder), cast off, cause to cease, X clean, defeat, disannul, disappoint, dissolve, divide, make of none effect, fail, frustrate, bring (come) to nought, X utterly, make void.
H3374 {yir'ah} | yir-aw' | Feminine of H3373; | fear (also used as infinitive); | morally reverence: - X dreadful, X exceedingly, fear (-fulness).
H1639 {gara'} | gaw-rah' | A primitive root; | to scrape off; | by implication to shave, remove, lessen or withhold: - abate, clip, | (di-) minish, do (take) away, keep back, restrain, make small, withdraw.
H7878 {s´iyach} | see'-akh | A primitive root; | to ponder, that is, | (by implication) converse (with oneself, and hence aloud) or (transitively) utter: - commune, complain, declare, meditate, muse, pray, speak, talk (with).
H6440 {paniym} | paw-neem' | Plural (but always used as a singular) of an unused noun (???? paneh, paw-neh'; | from 6437); | the face (as the part that turns); | used in a great variety of applications (literally and figuratively); | also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): - + accept, a (be-) fore (-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront (-part), form (-er time, -ward), from, front, heaviness, X him (-self), + honourable, + impudent, + in, it, look [-eth] (-s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, | (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, prospect, was purposed, by reason, of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them (-selves), through (+ -out), till, time (-s) past, | (un-) to (-ward), + upon, upside (+ down), with (-in, + stand), X ye, X you.
H637 {'aph} | af | A primitive particle; | meaning accession (used as an adverb or conjugation); | also or yea; | adversatively though: - also, + although, and (furthermore, yet), but, even, + how much less (more, rather than), moreover, with, yea. | REF: 0 - 116
H410 {'el} | ale | Shortened from H352; | strength; | as adjective mighty; | especially the Almighty (but used also of any deity): - God (god), X goodly, X great, idol, might (-y one), power, strong. Compare names in "-el."
H6310 {peh} | peh | From H6284; | the mouth (as the means of blowing), whether literally or figuratively (particularly speech); | specifically edge, portion or side; | adverbially (with preposition) according to: - accord (-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command (-ment), X eat, edge, end, entry, + file, hole, X in, mind, mouth, part, portion, X (should) say (-ing), sentence, skirt, sound, speech, X spoken, talk, tenor, X to, + two-edged, wish, word.
H5771 {'avon 'avon} | aw-vone', aw-vone' | From H5753; | perversity, that is, | (moral) evil: - fault, iniquity, mischief, punishment (of iniquity), sin.
H3956 {lashon lashon leshonah} | law-shone', law-shone', lesh-o-naw' | From H3960; | the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water): - + babbler, bay, + evil speaker, language, talker, tongue, wedge.
H6175 {'arum} | aw-room' | Passive participle of H6191; | cunning (usually in a bad sense): - crafty, prudent, subtil.
H502 {'alaph} | aw-lof' | A primitive root, to associate with; | hence to learn (and causatively to teach): - learn, teach, utter.
H977 {bachar} | baw-khar' | A primitive root; | properly to try, that is, | (by implication) select: - acceptable, appoint, choose (choice), excellent, join, be rather, require.
H7561 {rasha'} | raw-shah' | A primitive root; | to be (causatively do or declare) wrong; | by implication to disturb, violate: - condemn, make trouble, vex, be (commit, deal, depart, do) wicked (-ly, -ness).
H8193 {s´aphah s´epheth} | saw-faw', sef-eth' | (The second form is in dual and plural); | Probably from H5595 or H8192 through the idea of termination (compare H5490); | the lip (as a natural boundary); | by implication language; | by analogy a margin (of a vessel, water, cloth, etc.): - band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, | ([sea-]) shore, side, speech, talk, [vain] words.
H7223 {ri'shon ri'shon} | ree-shone', ree-shone' | From H7221; | first, in place, time or rank (as adjective or noun): - ancestor, | (that were) before (-time), beginning, eldest, first, fore [-father] (-most), former (thing), of old time, past.
H3205 {yalad} | yaw-lad' | A primitive root; | to bear young; | causatively to beget; | medically to act as midwife; | specifically to show lineage: - bear, beget, birth ([-day]), born, | (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, | (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, | (woman in, woman that) travail (-eth, -ing woman).
H2342 {chul chiyl} | khool, kheel | A primitive root; | properly to twist or whirl (in a circular or spiral manner), that is, | (specifically) to dance, to writhe in pain (especially of parturition) or fear; | figuratively to wait, to pervert: - bear, | (make to) bring forth, | (make to) calve, dance, drive away, fall grievously (with pain), fear, form, great, grieve, | (be) grievous, hope, look, make, be in pain, be much (sore) pained, rest, shake, shapen, | (be) sorrow (-ful), stay, tarry, travail (with pain), tremble, trust, wait carefully (patiently), be wounded.
H1389 {gib'ah} | ghib-aw' | Feminine from the same as H1387; | a hillock: - hill, little hill.
H120 {'adam} | aw-dawm' | From H119; | ruddy, that is, a human being (an individual or the species, mankind, etc.): - X another, + hypocrite, + common sort, X low, man (mean, of low degree), person.
H8085 {shama'} | shaw-mah' | A primitive root; | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; | causatively to tell, etc.): - X attentively, call (gather) together, X carefully, X certainly, consent, consider, be content, declare, X diligently, discern, give ear, | (cause to, let, make to) hear (-ken, tell), X indeed, listen, make (a) noise, | (be) obedient, obey, perceive, | (make a) proclaim (-ation), publish, regard, report, shew (forth), | (make a) sound, X surely, tell, understand, whosoever [heareth], witness.
H5475 {sod} | sode | From H3245; | a session, that is, company of persons (in close deliberation); | by implication intimacy, consultation, a secret: - assembly, counsel, inward, secret (counsel).
H2451 {chokmah} | khok-maw' | From H2449; | wisdom (in a good sense): - skillful, wisdom, wisely, wit.
H433 {'eloahh 'eloahh} | el-o'-ah, el-o'-ah | (The second form is rare); | probably prolonged (emphatically) from H410; | a deity or the deity: - God, god. See H430.
H413 {'el 'el} | ale, el | (Used only in the shortened constructive form (the second form)); | a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; | often in general, to: - about, according to, after, against, among, as for, at, because (-fore, -side), both . . . and, by, concerning, for, from, X hath, in (-to), near, | (out) of, over, through,to (-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). | REF: 0 - 666
H4100 {mah mah ma ma meh} | maw, mah, maw, mah, meh | A primitive particle; | properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); | but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); | often used with prefixes in various adverbial or conjugational sneses: - how (long, oft, [-soever]), [no-] thing, what (end, good, purpose, thing), whereby (-fore, -in, -to, -with), | (for) why.
H3045 {yada'} | yaw-dah' | A primitive root; | to know (properly to ascertain by seeing); | used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; | and causatively instruction, designation, punishment, etc.): - acknowledge, acquaintance (-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, [un-] awares, can [-not], certainly, for a certainty, comprehend, consider, X could they, cunning, declare, be diligent, | (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be [ig-] norant, instruct, kinsfolk, kinsman, | (cause to, let, make) know, | (come to give, have, take) knowledge, have [knowledge], | (be, make, make to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, | (can) tell, understand, have [understanding], X will be, wist, wit, wot.
H1931 {hu' hiy'} | hoo, he | The second form is the feminine beyond the Pentateuch; | a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); | only expressed when emphatic or without a verb; | also (intensively) self, or (especially with the article) the same; | sometimes (as demonstrative) this or that; | occasionally (instead of copula) as or are: - he, as for her, him (-self), it, the same, she (herself), such, that (. . . it), these, they, this, those, which (is), who.
H995 {biyn} | bene | A primitive root; | to separate mentally (or distinguish), that is, | (generally) understand: - attend, consider, be cunning, diligently, direct, discern, eloquent, feel, inform, instruct, have intelligence, know, look well to, mark, perceive, be prudent, regard, | (can) skill (-ful), teach, think, | (cause, make to, get, give, have) understand (-ing), view, | (deal) wise (-ly, man).
H1571 {gam} | gam | By contraction from an unused root meaning to gather; | properly assemblage; | used only adverbially also, even, yea, though; | often repeated as correlation both... and: - again, alike, also, | (so much) as (soon), both (so) . . . and, but, either . . . or, even, for all, | (in) likewise (manner), moreover, nay . . . neither, one, then (-refore), though, what, with, yea.
H7867 {s´iyb} | seeb | A primitive root; | properly to become aged, that is, | (by implication) to grow gray: - (be) grayheaded. | REF: 0 - 1
H3453 {yashiysh} | yaw-sheesh' | From H3486; | an old man: - (very) aged (man), ancient, very old.
H3524 {kabbiyr} | kab-beer' | From H3727; | vast, whether in extent (figuratively of power, mighty; | of time, aged), or in number, many: - + feeble, mighty, most, much, strong, valiant.
H1419 {gadol gadol} | gaw-dole', gaw-dole' | From H1431; | great (in any sense); | hence older; | also insolent: - + aloud, elder (-est), + exceeding (-ly), + far, | (man of) great (man, matter, thing, -er, -ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, X sore, | (´) very.
H1 {'ab} | awb | A primitive word; | father in a literal and immediate, or figurative and remote application: - chief, | (fore-) father ([-less]), X patrimony, principal. Compare names in "Abi-"
H8575 {tanchum tanchum tanchumah} | tan-khoom', tan-khoom', tan-khoo-maw' | The third form is feminine; | from H5162; | compassion, solace: - comfort, consolation. | REF: 0 - 4
H4592 {me'at me'at} | meh-at', meh-awt' | From H4591; | a little or few (often adverbial or comparative): - almost, | (some, very) few (-er, -est), lightly, little (while), | (very) small (matter, thing), some, soon, X very.
H328 {'at} | at | From an unused root perhaps meaning to move softly; | (as a noun) a necromancer (from their soft incantations), | (as an adverb) gently: - charmer, gently, secret, softly.
H3820 {leb} | labe | A form of H3824; | the heart; | also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; | likewise for the centre of anything: - + care for, comfortably, consent, X considered, courag [-eous], friend [-ly], | ([broken-], [hard-], [merry-], [stiff-], [stout-], double) heart ([-ed]), X heed, X I, kindly, midst, mind (-ed), X regard ([-ed)], X themselves, X unawares, understanding, X well, willingly, wisdom.
H3947 {laqach} | law-kakh' | A primitive root; | to take (in the widest variety of applications): - accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive (-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
H5869 {'ayin} | ah'-yin | Probably a primitive word; | an eye (literally or figuratively); | by analogy a fountain (as the eye of the landscape): - affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye ([-brow], [-d], -sight), face, + favour, fountain, furrow [from the margin], X him, + humble, knowledge, look, | (+ well), X me, open (-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you (-rselves).
H7335 {razam} | raw-zam' | A primitive root; | to twinkle the eye (in mockery): - wink.
H7725 {shub} | shoob | A primitive root; | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); | generally to retreat; | often adverbially again: - ([break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep]) X again, | (cause to) answer (+ again), X in any case (wise), X at all, averse, bring (again, back, home again), call [to mind], carry again (back), cease, X certainly, come again (back) X consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, X fro, get [oneself] (back) again, X give (again), go again (back, home), [go] out, hinder, let, [see] more, X needs, be past, X pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), X repent, requite, rescue, restore, retrieve, | (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, X surely, take back (off), | (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
H3318 {yatsa'} | yaw-tsaw' | A primitive root; | to go (causatively bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximate: - X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned, depart (-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), | (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, X scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X to [and fro], utter.
H2135 {zakah} | zaw-kaw' | A primitive root (compare H2141); | to be translucent; | figuratively to be innocent: - be (make) clean, cleanse, be clear, count pure.
H6663 {tsadaq} | tsaw-dak' | A primitive root; | to be (causatively make) right (in a moral or forensic sense): - cleanse, clear self, | (be, do) just (-ice, -ify, -ify self), | (be, turn to) righteous (-ness).
H582 {'enosh} | en-oshe' | From H605; | properly a mortal (and thus differeing from the more dignified H120); | hence a man in general (singly or collectively). It is often unexpressed in the english Version, especially when used in apposition with another word: - another, X [blood-] thirsty, certain, chap [-man], divers, fellow, X in the flower of their age, husband, | (certain, mortal) man, people, person, servant, some (X of them), + stranger, those, + their trade. It is often unexpressed in the engl. version, especially when used in apposition with another word. Compare H376.
H802 {'ishshah nashiym} | ish-shaw', naw-sheem' | The first form is the feminine of H376 or H582; | the second form is an irregular plural; | a woman (used in the same wide sense as H582).: - [adulter]ess, each, every, female, X many, + none, one, + together, wife, woman. Often unexpressed in english.
H2005 {hen} | hane | A primitive particle; | lo! also (as expressing surprise) if: - behold, if, lo, though.
H6918 {qadosh qadosh} | kaw-doshe', kaw-doshe' | From H6942; | sacred (ceremonially or morally); | (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary: - holy (One), saint.
H8064 {shamayim shameh} | shaw-mah'-yim, shaw-meh' | The second form being dual of an unused singular; | from an unused root meaning to be lofty; | the sky (as aloft; | the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve): - air, X astrologer, heaven (-s).
H2141 {zakak} | zaw-kak' | A primitive root (compare H2135); | to be transparent or clean (physically or morally): - be (make) clean, be pure (-r). | REF: 0 - 3
H539 {'aman} | aw-man' | A primitive root; | properly to build up or support; | to foster as a parent or nurse; | figuratively to render (or be) firm or faithful to trust or believe to be permanent or quiet; | morally to be true or certain; | once (in Isa 30:21; | by interchange for H541) to go to the right hand: - hence assurance believe bring up establish + fail be faithful (of long continuance stedfast sure surely trusty verified) nurse | (-ing father) | (put) trust turn to the right.
H8581 {ta'ab} | taw-ab' | A primitive root; | to loathe, that is, | (morally) detest: - (make to be) abhor (-red), | (be, commit more, do) abominable (-y), X utterly.
H8354 {shathah} | shaw-thaw' | A primitive root; | to imbibe (literally or figuratively). : - X assuredly, banquet, X certainly, drink (-er, -ing), drunk (X -ard), surely. [Prop. intensive of H8248.]
H4325 {mayim} | mah'-yim | Dual of a primitive noun (but used in a singular sense); | water; | figuratively juice; | by euphemism urine, semen: - + piss, wasting, water (-ing, [-course, -flood, -spring]).
H444 {'alach} | aw-lakh' | A primitive root; | to muddle, that is, | (figuratively and intransitively) to turn (morally) corrupt: - become filthy.
H376 {'iysh} | eesh | Contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); | a man as an individual or a male person; | often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.) : - also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, [foot-, husband-] man, | (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man [-kind], + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso (-ever), worthy. Compare H802.
H2331 {chavah} | khaw-vah' | A primitive root; | (compare H2324, H2421); | properly to live; | by implication (intensively) to declare or show: - show.
H2372 {chazah} | khaw-zaw | A primitive root; | to gaze at; | mentally to perceive, contemplate (with pleasure); | specifically to have a vision of: - behold, look, prophesy, provide, see.
H5608 {saphar} | saw-far' | A primitive root; | properly to score with a mark as a tally or record, that is, | (by implication) to inscribe, and also to enumerate; | intensively to recount, that is, celebrate: - commune, | (ac-) count, declare, number, + penknife, reckon, scribe, shew forth, speak, talk, tell (out), writer.
H5046 {nagad} | naw-gad' | A primitive root; | properly to front, that is, stand boldly out opposite; | by implication (causatively), to manifest; | figuratively to announce (always by word of mouth to one present); | specifically to expose, predict, explain, praise: - bewray, X certainly, certify, declare (-ing), denounce, expound, X fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, X surely, tell, utter.
H3582 {kachad} | kaw-khad' | A primitive root; | to secrete, by act or word; | hence (intensively) to destroy: - conceal, cut down (off), desolate, hide.
H834 {'asher} | ash-er' | A primitive relative pronoun (of every gender and number); | who, which, what, that; | also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: - X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how (-soever), X if, | (so) that ([thing] which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither (-soever), who (-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H1992 {hem hemmah} | haym, haym'-maw | Masculine plural from H1931; | they (only used when emphatic): - it, like, X (how, so) many (soever, more as) they (be), | (the) same, X so, X such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
H5414 {nathan} | naw-than' | A primitive root; | to give, used with great latitude of application (put, make, etc.): - add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ([healed]), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), | (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, X pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up). + sing, + slander, strike, [sub-] mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, X willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.
H2114 {zur} | zoor | A primitive root; | to turn aside (especially for lodging); | hence to be a foreigner, strange, profane; | specifically (active participle) to commit adultery: - (come from) another (man, place), fanner, go away, | (e-) strange (-r, thing, woman).
H5674 {'abar} | aw-bar' | A primitive root; | to cross over; | used very widely of any transition (literally or figuratively; | transitively, intransitively, intensively or causatively); | specifically to cover (in copulation): - alienate, alter, X at all, beyond, bring (over, through), carry over, | (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, | (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, | (cause to, give, make to, over) pass (-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), | (cause to, make) + proclaim (-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), | (make to) transgress (-or), translate, turn away, [way-] faring man, be wrath.
H8432 {tavek} | taw'-vek | From an unused root meaning to sever; | a bisection, that is, | (by implication) the centre: - among (-st), X between, half, X (there-, where-) in (-to), middle, mid [-night], midst (among), X out (of), X through, X with (-in).
H905 {bad} | bad | From H909; | properly separation; | by implication a part of the body, branch of a tree, bar for carrying; | figuratively chief of a city; | especially (with prepositional prefix) as adverb, apart, only, besides: - alone, apart, bar, besides, branch, by self, of each alike, except, only, part, staff, strength.
H776 {'erets} | eh'-rets | From an unused root probably meaning to be firm; | the earth (at large, or partitively a land): - X common, country, earth, field, ground, land, X nations, way, + wilderness, world.
H7563 {rasha'} | raw-shaw' | From H7561; | morally wrong; | concretely an (actively) bad person: - + condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.
H3605 {kol kol} | kole, kole | From H3634; | properly the whole; | hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): - (in) all (manner, [ye]), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, [no-] thing, ought, whatsoever, | (the) whole, whoso (-ever).
H3117 {yom} | yome | From an unused root meaning to be hot; | a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), | (often used adverbially): - age, + always, + chronicles, continually (-ance), daily, | ([birth-], each, to) day, | (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever (-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (. . . live), | (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, | (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, | (as) when, | (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), | (full) year (-ly), + younger.
H4557 {mispar} | mis-pawr' | From H5608; | a number, definitely (arithmetical) or indefinitely (large, innumerable; | small, a few); | also (abstractly) narration: - + abundance, account, X all, X few, [in-] finite, | (certain) number (-ed), tale, telling, + time.
H8141 {shaneh shanah} | shaw-neh', shaw-naw' | (The first form being in plural only, the second form being feminine); | from H8138; | a year (as a revolution of time): - + whole age, X long, + old, year (X -ly).
H6845 {tsaphan} | tsaw-fan' | A primitive root; | to hide (by covering over); | by implication to hoard or reserve; | figuratively to deny; | specifically (favorably) to protect, | (unfavorably) to lurk: - esteem, hide (-den one, self), lay up, lurk (be set) privily, | (keep) secret (-ly, place).
H6184 {'ariyts} | aw-reets' | From H6206; | fearful, that is, powerful or tyrannical: - mighty, oppressor, in great power, strong, terrible, violent.
H6343 {pachad} | pakh'-ad | From H6342; | a (sudden) alarm (properly the object feared, by implication the feeling): - dread (-ful), fear, | (thing) great [fear, -ly feared], terror.
H6963 {qol qol} | kole, kole | From an unused root meaning to call aloud; | a voice or sound: - + aloud, bleating, crackling, cry (+ out), fame, lightness, lowing, noise, + hold peace, [pro-] claim, proclamation, + sing, sound, + spark, thunder (-ing), voice, + yell.
H7965 {shalom shalom} | shaw-lome', shaw-lome' | From H7999; | safe, that is, | (figuratively) well, happy, friendly; | also (abstractly) welfare, that is, health, prosperity, peace: - X do, familiar, X fare, favour, + friend, X greet, | (good) health, | (X perfect, such as be at) peace (-able, -ably), prosper (-ity, -ous), rest, safe (-ly), salute, welfare, | (X all is, be) well, X wholly.
H7703 {shadad} | shaw-dad' | A primitive root; | properly to be burly, that is, | (figuratively) powerful (passively impregnable); | by implication to ravage: - dead, destroy (-er), oppress, robber, spoil (-er), X utterly, | (lay) waste.
H241 {'ozen} | o'-zen | From H238; | broadness, that is, | (concretely) the ear (from its form in man): - + advertise, audience, + displease, ear, hearing, + show.
H935 {bo'} | bo | A primitive root; | to go or come (in a wide variety of applications): - abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, | (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, | (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, [in-]vade, lead, lift [up], mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken [in age], X surely, take (in), way.
H2822 {choshek} | kho-shek' | From H2821; | the dark; | hence (literally) darkness; | figuratively misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness: - dark (-ness), night, obscurity.
H6822 {tsaphah} | tsaw-faw' | A primitive root; | properly to lean forward, that is, to peer into the distance; | by implication to observe, await: - behold, espy, look up (well), wait for, | (keep the) watch (-man).
H2719 {chereb} | kheh'-reb | From H2717; | drought; | also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement: - axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
H5074 {nadad} | naw-dad' | A primitive root; | properly to wave to and fro (rarely to flap up and down); | figuratively to rove, flee, or (causatively) to drive away: - chase (away), X could not, depart, flee (X apace, away), | (re-) move, thrust away, wander (abroad, -er, -ing).
H3899 {lechem} | lekh'-em | From H3898; | food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it): - ([shew-]) bread, X eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. See also H1036.
H3559 {kun} | koon | A primitive root; | properly to be erect (that is, stand perpendicular); | . hence (causatively) to set up, in a great variety of applications, whether literal (establish, fix, prepare, apply), or figurative (appoint, render sure, proper or prosperous): - certain (-ty), confirm, direct, faithfulness, fashion, fasten, firm, be fitted, be fixed, frame, be meet, ordain, order, perfect, | (make) preparation, prepare (self), provide, make provision, | (be, make) ready, right, set (aright, fast, forth), be stable, | (e-) stablish, stand, tarry, X very deed.
H3027 {yad} | yawd | A primitive word; | a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); | used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote: - (+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, [broken-] handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand [-staves, -y work], X he, himself, X in, labour, + large, ledge, [left-] handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by them, X them-selves, X thine own, X thou, through, X throwing, + thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, [way-] side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X your-selves.
H6862 {tsar tsar} | tsar, tsawr | From H6887; | narrow; | (as a noun) a tight place (usually figuratively, that is, trouble); | also a pebble (as in H6864); | (transitively) an opponent (as crowding): - adversary, afflicted (-tion), anguish, close, distress, enemy, flint, foe, narrow, small, sorrow, strait, tribulation, trouble.
H4691 {metsuqah metsuqah} | mets-oo-kaw', mets-oo-kaw' | Feminine of H4690; | narrowness, that is, | (figuratively) trouble: - anguish, distress. | REF: 0 - 6
H1204 {ba'ath} | baw-ath' | A primitive root; | to fear: - affright, be (make) afraid, terrify, trouble.
H8630 {taqaph} | taw-kaf' | A primitive root; | to overpower: - prevail (against.).
H4428 {melek} | meh'-lek | From H4427; | a king: - king, royal.
H6264 {'athiyd} | aw-theed' | From H6257; | prepared; | by implication skilful; | feminine plural the future; | also treasure: - things that shall come, ready, treasures.
H5186 {natah} | naw-taw' | A primitive root; | to stretch or spread out; | by implication to bend away (including moral deflection); | used in a great variety of applications: - + afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
H1396 {gabar} | gaw-bar' | A primitive root; | to be strong; | by implication to prevail, act insolently: - exceed, confirm, be great, be mighty, prevail, put to more [strength], strengthen, be stronger, be valiant.
H7706 {shadday} | shad-dah'ee | From H7703; | the Almighty: - Almighty.
H7323 {ruts} | roots | A primitive root; | to run (for whatever reason, especially to rush): - break down, divide speedily, footman, guard, bring hastily, | (make) run (away, through), post, stretch out.
H6677 {tsavva'r tsavvar tsavvaron tsavva'rah} | tsav-vawr', -vawr', -vaw-rone', -vaw-raw | Intensive from H6696 in the sense of binding; | the back of the neck (as that on which burdens are bound): - neck. | REF: 0 - 36
H5672 {'abiy 'obiy} | ab-ee', ob-ee' | From H5666; | density, that is, depth or width: - thick (-ness). Compare H5645.
H1354 {gab} | gab | From an unused root meaning to hollow or curve; | the back (as rounded (compare H1460 and H1479); | by analogy the top or rim, a boss, a vault, arch of eye, bulwarks, etc.: - back, body, boss, eminent (higher) place, [eye] brows, nave, ring.
H4043 {magen meginnah} | maw-gane', meg-in-naw' | From H1598; | a shield (that is, the small one or buckler); | figuratively a protector; | also the scaly hide of the crocodile: - X armed, buckler, defence, ruler, + scale, shield.
H3588 {kiy} | kee | A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; | (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; | often largely modified by other particles annexed: - and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured [-ly], + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, | (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, who, yea, yet,
H3680 {kasah} | kaw-saw' | A primitive root; | properly to plump, that is, fill up hollows; | by implication to cover (for clothing or secrecy): - clad self, close, clothe, conceal, cover (self), | (flee to) hide, overwhelm. Compare H3780.
H2459 {cheleb cheleb} | kheh'-leb, khay'-leb | From an unused root meaning to be fat; | fat, whether literally or figuratively; | hence the richest or choice part: - X best, fat (-ness), X finest, grease, marrow.
H6213 {'as´ah} | aw-saw' | A primitive root; | to do or make, in the broadest sense and widest application: - accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, | (ready) dress (-ed), | (put in) execute (-ion), exercise, fashion, + feast, [fight-] ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfil, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, + hinder, hold ([a feast]), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, practise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be [warr-] ior, work (-man), yield, use.
H6371 {piymah} | pee-maw' | Probably from an unused root meaning to be plump; | obesity: - collops. | REF: 0
H3689 {kesel} | keh'-sel | From H3688; | properly fatness, that is, by implication (literally) the loin (as the seat of the leaf fat) or (generally) the viscera; | also (figuratively) silliness or (in a good sense) trust: - confidence, flank, folly, hope, loin.
H7931 {shakan} | shaw-kan' | A primitive root (apparently akin (by transmutation) to H7901 through the idea of lodging; | compare H5531 and H7925); | to reside or permanently stay (literally or figuratively): - abide, continue, | (cause to, make to) dwell (-er), have habitation, inhabit, lay, place, | (cause to) remain, rest, set (up).
H5892 {'iyr 'ar 'ayar} | eer, awr, aw-yar' | From H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post): - Ai [from margin], city, court [from margin], town.
H1004 {bayith} | bah'-yith | Probably from H1129 abbreviated; | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.): - court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, X great as would contain, hangings. home[born], [winter]house (-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within (-out).
H3427 {yashab} | yaw-shab' | A primitive root; | properly to sit down (specifically as judge, in ambush, in quiet); | by implication to dwell, to remain; | causatively to settle, to marry: - (make to) abide (-ing), continue, | (cause to, make to) dwell (-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, | (make to) inhabit (-ant), make to keep [house], lurking, X marry (-ing), | (bring again to) place, remain, return, seat, set (-tle), | (down-) sit (-down, still, -ting down, -ting [place] -uate), take, tarry.
H6257 {'athad} | aw-thad' | A primitive root; | to prepare: - make fit, be ready to become.
H1530 {gal} | gal | From H1556; | something rolled, that is, a heap of stone or dung (plural ruins); | by analogy a spring of water (plural waves): - billow, heap, spring, wave.
H6238 {'ashar} | aw-shar' | A primitive root; | properly to accumulate; | chiefly (specifically) to grow (causatively make) rich: - be (-come, en-, make, make self, wax) rich, make [H1 Kings H22 : H48 margin]. See H6240.
H2428 {chayil} | khah'-yil | From H2342; | probably a force, whether of men, means or other resources; | an army, wealth, virtue, valor, strength: - able, activity, | (+) army, band of men (soldiers), company, | (great) forces, goods, host, might, power, riches, strength, strong, substance, train, | (+) valiant (-ly), valour, virtuous (-ly), war, worthy (-ily).
H6965 {qum} | koom | A primitive root; | to rise (in various applications, literally, figuratively, intensively and causatively): - abide, accomplish, X be clearer, confirm, continue, decree, X be dim, endure, X enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, | (help to) lift up (again), make, X but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, | (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), | (e-) stablish, | (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, | (as-, make) sure (-ly), | (be) up (-hold, -rising).
H4512 {minleh} | min-leh' | From H5239; | completion, that is, | (in produce) wealth: - perfection. | REF: 0
H5493 {sur s´ur} | soor, soor | A primitive root; | to turn off (literally or figuratively): - be [-head], bring, call back, decline, depart, eschew, get [you], go (aside), X grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, X be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.
H7957 {shalhebeth} | shal-heh'-beth | From the same as H3851 with sibilant prefixed; | a flare of fire: - (flaming) flame.
H3001 {yabesh} | yaw-bashe' | A primitive root; | to be ashamed, confused or disappointed; | also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage): - be ashamed, clean, be confounded, | (make) dry (up), | (do) shame (-fully), X utterly, wither (away).
H3127 {yoneqeth} | yo-neh'-keth | Feminine of H3126; | a sprout: - (tender) branch, young twig.
H8582 {ta'ah} | taw-aw' | A primitive root; | to vacillate, that is, reel or stray (literally or figuratively); | also causatively of both: - (cause to) go astray, deceive, dissemble, | (cause to, make to) err, pant, seduce, | (make to) stagger, | (cause to) wander, be out of the way.
H7723 {shav' shav} | shawv, shav | From the same as H7722 in the sense of desolating; | evil (as destructive), literally (ruin) or morally (especially guile); | figuratively idolatry (as false, subjectively), uselessness (as deceptive, objectively; | also adverbially in vain): - false (-ly), lie, lying, vain, vanity.
H3712 {kippah} | kip-paw' | Feminine of H3709; | a leaf of a palm tree: - branch.
H7488 {ra'anan} | rah-an-awn' | From an unused root meaning to be green; | verdant; | by analogy new; | figuratively prosperous: - green, flourishing. | REF: 0 - 19
H2554 {chamas} | khaw-mas' | A primitive root; | to be violent; | by implication to maltreat: - make bare, shake off, violate, do violence, take away violently, wrong, imagine wrongfully.
H1154 {beser} | beh'-ser | From an unused root meaning to be sour; | an immature grape: - unripe grape. | REF: 0 - 1
H1612 {gephen} | gheh'-fen | From an unused root meaning to bend; | a vine (as twining), especially the grape: - vine, tree.
H7993 {shalak} | shaw-lak' | A primitive root; | to throw out, down or away (literally or figuratively): - adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw.
H5328 {nitstsah} | nits-tsaw' | Feminine of H5322; | a blossom: - flower.
H2132 {zayith} | zah'-yith | Probably from an unused root (akin to H2099); | an olive (as yielding illuminating oil), the tree, the branch or the berry: - olive (tree, -yard), Olivet.
H5712 {'edah} | ay-daw' | Feminine of H5707 in the original sense of fixture; | a stated assemblage (specifically a concourse, or generally a family or crowd): - assembly, company, congregation, multitude, people, swarm. Compare H5713.
H2611 {chaneph} | khaw-nafe' | From H2610; | soiled (that is, with sin), impious: - hypocrite (-ical).
H1565 {galmud} | gal-mood' | Probably by prolongation from H1563; | sterile (as wrapped up too hard); | figuratively desolate: - desolate, solitary.
H7810 {shachad} | shakh'-ad | From H7809; | a donation (venal or redemptive): - bribe (-ry), gift, present, reward.
H784 {'esh} | aysh | A primitive word; | fire (literally or figuratively): - burning, fiery, fire, flaming, hot.
H398 {'akal} | aw-kal' | A primitive root; | to eat (literally or figuratively): - X at all, burn up, consume, devour (-er, up), dine, eat (-er, up), feed (with), food, X freely, X in . . . wise (-deed, plenty), | (lay) meat, X quite.
H168 {'ohel} | o'-hel | From H166; | a tent (as clearly conspicuous from a distance): - covering, | (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.
H2029 {harah} | haw-raw' | A primitive root; | to be (or become) pregnant, conceive (literally of figuratively): - been, be with child, conceive, progenitor.
H5999 {'amal} | aw-mawl' | From H5998; | toil, that is, wearing effort; | hence worry, whether of body or mind: - grievance (-vousness), iniquity, labour, mischief, miserable (-sery), pain (-ful), perverseness, sorrow, toil, travail, trouble, wearisome, wickedness.
H4820 {mirmah} | meer-maw' | From H7411 in the sense of deceiving; | fraud: - craft, deceit (-ful, -fully), false, feigned, guile, subtilly, treachery.
H205 {'aven} | aw'-ven | From an unused root perhaps meaning properly to pant (hence to exert oneself, usually in vain; | to come to naught); | strictly nothingness; | also trouble, vanity, wickedness; | specifically an idol: - affliction, evil, false, idol, iniquity, mischief, mourners (-ing), naught, sorrow, unjust, unrighteous, vain, vanity, wicked (-ness.) Compare H369.
text
AKJV ROM 8:32 He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?