Must be logged in to use the editor. Logging in enables and unlocks menu option for Pasting verses, allows taking notes, saving or emailing notes to an email address. Easily dictate into the editor with windows 10 using a microphone and correct permission set in web browser. Windows logo key + H activates the microphone.
Must be logged in to join the chat room here.
Ferrar Fentons 'Holy Bible in Modern English. All spelling, punctuation and formatting maintained through-out. Verse ordering follows the King James version for clarity and necessary organization of the verses.
AMP JOB 3:1 AFTER THIS, Job opened his mouth and cursed his day (birthday).
KJV JOB 3:1 "After this opened Job his mouth, and cursed his day."
AKJV JOB 3:1 After this opened Job his mouth, and cursed his day.
RF JOB 3:1 Job's Lament. At length Job opened his mouth, and cursed his day;
RF JOB 3:1 Job's Lament. At length Job opened his mouth, and cursed his day;
KJVP JOB 3:1 After this opened Job his mouth , and cursed his day.
ACF JOB 3:1 Depois disto abriu Jó a sua boca, e amaldiçoou o seu dia.
AMP JOB 3:2 And Job said,
KJV JOB 3:2 "And Job spake, and said,"
AKJV JOB 3:2 And Job spoke, and said,
RF JOB 3:2 and Job exclaimed, and said:
RF JOB 3:2 and Job exclaimed, and said:
KJVP JOB 3:2 And Job spake , and said,
ACF JOB 3:2 E Jó, falando, disse:
AMP JOB 3:3 Let the day perish wherein I was born, and the night which announced, There is a man-child conceived.
KJV JOB 3:3 "Let the day perish wherein I was born, and the night in which it was said, There is a man child conceived."
AKJV JOB 3:3 Let the day perish wherein I was born, and the night in which it was said, There is a man child conceived.
RF JOB 3:3 Perish the Day I was born, When Night said, "A man is conceived!"
RF JOB 3:3 Perish the Day I was born, When Night said, "A man is conceived!"
KJVP JOB 3:3 Let the day perish wherein I was born , and the night in which it was said , There is a man child conceived.
ACF JOB 3:3 Pereça o dia em que nasci, e a noite em que se disse: Foi concebido um homem!
AMP JOB 3:4 Let that day be darkness! May not God above regard it, nor light shine upon it.
KJV JOB 3:4 "Let that day be darkness; let not God regard it from above, neither let the light shine upon it."
AKJV JOB 3:4 Let that day be darkness; let not God regard it from above, neither let the light shine on it.
RF JOB 3:4 Let that day be darkness itself, Let God not look down from above Nor shine upon it with His light!
RF JOB 3:4 Let that day be darkness itself, Let God not look down from above Nor shine upon it with His light!
KJVP JOB 3:4 Let that day be darkness ; let not God regard it from above , neither let the light shine it.
ACF JOB 3:4 Converta-se aquele dia em trevas; e Deus, lá de cima, não tenha cuidado dele, nem resplandeça sobre ele a luz.
AMP JOB 3:5 Let gloom and deep darkness claim it for their own; let a cloud dwell upon it; let all that blackens the day terrify it (the day that I was born).
KJV JOB 3:5 Let darkness and the shadow of death stain it; let a cloud dwell upon it; let the blackness of the day terrify it.
AKJV JOB 3:5 Let darkness and the shadow of death stain it; let a cloud dwell on it; let the blackness of the day terrify it.
RF JOB 3:5 Let death's gloomy shadow avenge, Black clouds make their resting place there;
RF JOB 3:5 Let death's gloomy shadow avenge, Black clouds make their resting place there;
KJVP JOB 3:5 Let darkness and the shadow of death stain it; let a cloud dwell upon it; let the blackness of the day terrify it.
ACF JOB 3:5 Contaminem-no as trevas e a sombra da morte; habitem sobre ele nuvens; a escuridão do dia o espante!
AMP JOB 3:6 As for that night, let thick darkness seize it; let it not rejoice among the days of the year; let it not come into the number of the months.
KJV JOB 3:6 "As for that night, let darkness seize upon it; let it not be joined unto the days of the year, let it not come into the number of the months."
AKJV JOB 3:6 As for that night, let darkness seize on it; let it not be joined to the days of the year, let it not come into the number of the months.
RF JOB 3:6 And terrors in daytime affright. Count it not in this course of the year, Nor reckon along with the months
RF JOB 3:6 And terrors in daytime affright. Count it not in this course of the year, Nor reckon along with the months
KJVP JOB 3:6 As for that night , let darkness seize upon it; let it not be joined unto the days of the year , let it not come into the number of the months.
ACF JOB 3:6 Quanto àquela noite, dela se apodere a escuridão; e não se regozije ela entre os dias do ano; e não entre no número dos meses!
AMP JOB 3:7 Yes, let that night be solitary and barren; let no joyful voice come into it.
KJV JOB 3:7 "Lo, let that night be solitary, let no joyful voice come therein."
AKJV JOB 3:7 See, let that night be solitary, let no joyful voice come therein.
RF JOB 3:7 Let solitude be in that night, That in it no joy may be heard!
RF JOB 3:7 Let solitude be in that night, That in it no joy may be heard!
KJVP JOB 3:7 Lo , let that night be solitary , let no joyful voice come therein.
ACF JOB 3:7 Ah! que solitária seja aquela noite, e nela não entre voz de júbilo!
AMP JOB 3:8 Let those curse it who curse the day, who are skilled in rousing up Leviathan.
KJV JOB 3:8 "Let them curse it that curse the day, who are ready to raise up their mourning."
AKJV JOB 3:8 Let them curse it that curse the day, who are ready to raise up their mourning.
RF JOB 3:8 Let them curse it, who curse at the day, Those stripped to be offered the Snake.
RF JOB 3:8 Let them curse it, who curse at the day, Those stripped to be offered the Snake.
KJVP JOB 3:8 Let them curse it that curse the day , who are ready to raise up their mourning.
ACF JOB 3:8 Amaldiçoem-na aqueles que amaldiçoam o dia, que estão prontos para suscitar o seu pranto.
AMP JOB 3:9 Let the stars of the early dawn of that day be dark; let [the morning] look in vain for the light, nor let it behold the day's dawning,
KJV JOB 3:9 "Let the stars of the twilight thereof be dark; let it look for light, but have none; neither let it see the dawning of the day:"
AKJV JOB 3:9 Let the stars of the twilight thereof be dark; let it look for light, but have none; neither let it see the dawning of the day:
RF JOB 3:9 Let the stars of its dawning be dark. Let it long for, but never have light, And see not the eyelids of morn!
RF JOB 3:9 Let the stars of its dawning be dark. Let it long for, but never have light, And see not the eyelids of morn!
KJVP JOB 3:9 Let the stars of the twilight thereof be dark ; let it look for light , but have none ; neither let it see the dawning of the day:
ACF JOB 3:9 Escureçam-se as estrelas do seu crepúsculo; que espere a luz, e não venha; e não veja as pálpebras da alva;
AMP JOB 3:10 Because it shut not the doors of my mother's womb nor hid sorrow and trouble from my eyes.
KJV JOB 3:10 "Because it shut not up the doors of my mother's womb, nor hid sorrow from mine eyes."
AKJV JOB 3:10 Because it shut not up the doors of my mother's womb, nor hid sorrow from my eyes.
RF JOB 3:10 For it closed not the doors of the womb, Nor hid my distress from my sight!
RF JOB 3:10 For it closed not the doors of the womb, Nor hid my distress from my sight!
KJVP JOB 3:10 Because it shut not up the doors of my mother?s womb , nor hid sorrow from mine eyes.
ACF JOB 3:10 Porque não fechou as portas do ventre; nem escondeu dos meus olhos a canseira.
AMP JOB 3:11 Why was I not stillborn? Why did I not give up the ghost when my mother bore me?
KJV JOB 3:11 Why died I not from the womb? why did I not give up the ghost when I came out of the belly?
AKJV JOB 3:11 Why died I not from the womb? why did I not give up the ghost when I came out of the belly?
RF JOB 3:11 Why died I not in the womb, Or expired in the act of my birth?
RF JOB 3:11 Why died I not in the womb, Or expired in the act of my birth?
KJVP JOB 3:11 Why died I not from the womb ? why did I not give up the ghost when I came out of the belly?
ACF JOB 3:11 Por que não morri eu desde a madre? E em saindo do ventre, não expirei?
AMP JOB 3:12 Why did the knees receive me? Or why the breasts, that I should suck?
KJV JOB 3:12 Why did the knees prevent me? or why the breasts that I should suck?
AKJV JOB 3:12 Why did the knees prevent me? or why the breasts that I should suck?
RF JOB 3:12 Oh! why did the knees give support? And why did the breasts that I sucked?
RF JOB 3:12 Oh! why did the knees give support? And why did the breasts that I sucked?
KJVP JOB 3:12 Why did the knees prevent me? or why the breasts that I should suck?
ACF JOB 3:12 Por que me receberam os joelhos? E por que os peitos, para que mamasse?
AMP JOB 3:13 For then would I have lain down and been quiet; I would have slept; then would I have been at rest [in death]
KJV JOB 3:13 "For now should I have lain still and been quiet, I should have slept: then had I been at rest,"
AKJV JOB 3:13 For now should I have lain still and been quiet, I should have slept: then had I been at rest,
RF JOB 3:13 For then I had lain, and been still, Then had rest and found ease for myself,
RF JOB 3:13 For then I had lain, and been still, Then had rest and found ease for myself,
KJVP JOB 3:13 For now should I have lain still and been quiet , I should have slept : then had I been at rest,
ACF JOB 3:13 Porque já agora jazeria e repousaria; dormiria, e então haveria repouso para mim.
AMP JOB 3:14 With kings and counselors of the earth, who built up [now] desolate ruins for themselves,
KJV JOB 3:14 "With kings and counsellors of the earth, which built desolate places for themselves;"
AKJV JOB 3:14 With kings and counsellors of the earth, which build desolate places for themselves;
RF JOB 3:14 With the kings and the statesmen of earth, Who build themselves desolate tombs;
RF JOB 3:14 With the kings and the statesmen of earth, Who build themselves desolate tombs;
KJVP JOB 3:14 With kings and counsellors of the earth , which built desolate places themselves;
ACF JOB 3:14 Com os reis e conselheiros da terra, que para si edificam casas nos lugares assolados,
AMP JOB 3:15 Or with princes who had gold, who filled their houses with silver.
KJV JOB 3:15 "Or with princes that had gold, who filled their houses with silver:"
AKJV JOB 3:15 Or with princes that had gold, who filled their houses with silver:
RF JOB 3:15 Or with princes, along with their gold, Who fill up their graves with their wealth;
RF JOB 3:15 Or with princes, along with their gold, Who fill up their graves with their wealth;
KJVP JOB 3:15 Or with princes that had gold , who filled their houses with silver:
ACF JOB 3:15 Ou com os prÃncipes que possuem ouro, que enchem as suas casas de prata,
AMP JOB 3:16 Or [why] was I not a miscarriage, hidden and put away, as infants who never saw light?
KJV JOB 3:16 Or as an hidden untimely birth I had not been; as infants which never saw light.
AKJV JOB 3:16 Or as an hidden untimely birth I had not been; as infants which never saw light.
RF JOB 3:16 Or had been like abortions concealed, Like children that never see light,
RF JOB 3:16 Or had been like abortions concealed, Like children that never see light,
KJVP JOB 3:16 Or as an hidden untimely birth I had not been ; as infants which never saw light.
ACF JOB 3:16 Ou como aborto oculto, não existiria; como as crianças que não viram a luz.
AMP JOB 3:17 There [in death] the wicked cease from troubling, and there the weary are at rest.
KJV JOB 3:17 There the wicked cease from troubling; and there the weary be at rest.
AKJV JOB 3:17 There the wicked cease from troubling; and there the weary be at rest.
RF JOB 3:17 Where the wicked must cease from their crimes Where the strong, when exhausted, have rest
RF JOB 3:17 Where the wicked must cease from their crimes Where the strong, when exhausted, have rest
KJVP JOB 3:17 There the wicked cease from troubling ; and there the weary be at rest.
ACF JOB 3:17 Ali os maus cessam de perturbar; e ali repousam os cansados.
AMP JOB 3:18 There the [captive] prisoners rest together; they hear not the taskmaster's voice.
KJV JOB 3:18 There the prisoners rest together; they hear not the voice of the oppressor.
AKJV JOB 3:18 There the prisoners rest together; they hear not the voice of the oppressor.
RF JOB 3:18 Where together the captives can lie, And hear not their driver's fierce voice!
RF JOB 3:18 Where together the captives can lie, And hear not their driver's fierce voice!
KJVP JOB 3:18 There the prisoners rest together ; they hear not the voice of the oppressor.
ACF JOB 3:18 Ali os presos juntamente repousam, e não ouvem a voz do exator.
AMP JOB 3:19 The small and the great are there, and the servant is free from his master. [Jer 20:14-18]
KJV JOB 3:19 The small and great are there; and the servant is free from his master.
AKJV JOB 3:19 The small and great are there; and the servant is free from his master.
RF JOB 3:19 Where the small and the great are alike, And the slave from his master is free!
RF JOB 3:19 Where the small and the great are alike, And the slave from his master is free!
KJVP JOB 3:19 The small and great are there ; and the servant is free from his master.
ACF JOB 3:19 Ali está o pequeno e o grande, e o servo livre de seu senhor.
AMP JOB 3:20 Why is light [of life] given to him who is in misery, and life to the bitter in soul,
KJV JOB 3:20 "Wherefore is light given to him that is in misery, and life unto the bitter in soul;"
AKJV JOB 3:20 Why is light given to him that is in misery, and life to the bitter in soul;
RF JOB 3:20 Oh! why give the wretched the light And life to the bitter in soul—
RF JOB 3:20 Oh! why give the wretched the light And life to the bitter in soul—
KJVP JOB 3:20 Wherefore is light given to him that is in misery , and life unto the bitter in soul;
ACF JOB 3:20 Por que se dá luz ao miserável, e vida aos amargurados de ânimo?
AMP JOB 3:21 Who long and wait for death, but it comes not, and dig for it more than for hidden treasures,
KJV JOB 3:21 "Which long for death, but it cometh not; and dig for it more than for hid treasures;"
AKJV JOB 3:21 Which long for death, but it comes not; and dig for it more than for hid treasures;
RF JOB 3:21 Who long for, but cannot meet death, Dig more than for treasure for him!
RF JOB 3:21 Who long for, but cannot meet death, Dig more than for treasure for him!
KJVP JOB 3:21 Which long for death , but it cometh not; and dig for it more than for hid treasures;
ACF JOB 3:21 Que esperam a morte, e ela não vem; e cavam em procura dela mais do que de tesouros ocultos;
AMP JOB 3:22 Who rejoice exceedingly and are elated when they find the grave?
KJV JOB 3:22 "Which rejoice exceedingly, and are glad, when they can find the grave?"
AKJV JOB 3:22 Which rejoice exceedingly, and are glad, when they can find the grave?
RF JOB 3:22 Who delight, and will even exult, And are glad when they find out the tomb—
RF JOB 3:22 Who delight, and will even exult, And are glad when they find out the tomb—
KJVP JOB 3:22 Which rejoice exceedingly - , and are glad , when they can find the grave?
ACF JOB 3:22 Que de alegria saltam, e exultam, achando a sepultura?
AMP JOB 3:23 [Why is the light of day given] to a man whose way is hidden, and whom God has hedged in?
KJV JOB 3:23 "Why is light given to a man whose way is hid, and whom God hath hedged in?"
AKJV JOB 3:23 Why is light given to a man whose way is hid, and whom God has hedged in?
RF JOB 3:23 To a man on a path that is lost, And whose landmarks his God has confused,
RF JOB 3:23 To a man on a path that is lost, And whose landmarks his God has confused,
KJVP JOB 3:23 Why is light given to a man whose way is hid , and whom God hath hedged in?
AMP JOB 3:24 For my sighing comes before my food, and my groanings are poured out like water.
KJV JOB 3:24 "For my sighing cometh before I eat, and my roarings are poured out like the waters."
AKJV JOB 3:24 For my sighing comes before I eat, and my roarings are poured out like the waters.
RF JOB 3:24 For my sighing comes up with my food, And my groanings like water poured out;
RF JOB 3:24 For my sighing comes up with my food, And my groanings like water poured out;
KJVP JOB 3:24 For my sighing cometh before I eat , and my roarings are poured out like the waters.
ACF JOB 3:24 Porque antes do meu pão vem o meu suspiro; e os meus gemidos se derramam como água.
AMP JOB 3:25 For the thing which I greatly fear comes upon me, and that of which I am afraid befalls me.
KJV JOB 3:25 "For the thing which I greatly feared is come upon me, and that which I was afraid of is come unto me."
AKJV JOB 3:25 For the thing which I greatly feared is come on me, and that which I was afraid of is come to me.
RF JOB 3:25 For the terror I fear has arrived, And that which I dreaded has come;
RF JOB 3:25 For the terror I fear has arrived, And that which I dreaded has come;
KJVP JOB 3:25 For the thing which I greatly feared is come upon me, and that which I was afraid of is come me.
ACF JOB 3:25 Porque aquilo que temia me sobreveio; e o que receava me aconteceu.
AMP JOB 3:26 I was not or am not at ease, nor had I or have I rest, nor was I or am I quiet, yet trouble came and still comes [upon me].
KJV JOB 3:26 "I was not in safety, neither had I rest, neither was I quiet; yet trouble came."
AKJV JOB 3:26 I was not in safety, neither had I rest, neither was I quiet; yet trouble came.
RF JOB 3:26 I invited Peace, Quiet, and Rest, But instead savage Tumult steps in!
RF JOB 3:26 I invited Peace, Quiet, and Rest, But instead savage Tumult steps in!
KJVP JOB 3:26 I was not in safety , neither had I rest , neither was I quiet ; yet trouble came.
ACF JOB 3:26 Nunca estive tranqüilo, nem sosseguei, nem repousei, mas veio sobre mim a perturbação.
H3651 {ken} | kane | From H3559; | properly set upright; | hence (figuratively as adjective) just; | but usually (as adverb or conjugation) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; | often with other particles): - + after that (this, -ward, -wards), as . . . as, + [for-] asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), X the more, right, | (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where) -fore, this, thus, true, well, X you. | REF: 0 - 709
H6605 {pathach} | paw-thakh' | A primitive root; | to open wide (literally or figuratively); | specifically to loosen, begin, plough, carve: - appear, break forth, draw (out), let go free, | (en-) grave (-n), loose (self), | (be, beset) open (-ing), put off, ungird, unstop, have vent.
H6310 {peh} | peh | From H6284; | the mouth (as the means of blowing), whether literally or figuratively (particularly speech); | specifically edge, portion or side; | adverbially (with preposition) according to: - accord (-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command (-ment), X eat, edge, end, entry, + file, hole, X in, mind, mouth, part, portion, X (should) say (-ing), sentence, skirt, sound, speech, X spoken, talk, tenor, X to, + two-edged, wish, word.
H7043 {qalal} | kaw-lal' | A primitive root; | to be (causatively make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.): - abate, make bright, bring into contempt, | (ac-) curse, despise, | (be) ease (-y, -ier), | (be a, make, make somewhat, move, seem a, set) light (-en, -er, ly, -ly afflict, -ly esteem, thing), X slight [-ly], be swift (-er), | (be, be more, make, re-) vile, whet.
H3117 {yom} | yome | From an unused root meaning to be hot; | a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), | (often used adverbially): - age, + always, + chronicles, continually (-ance), daily, | ([birth-], each, to) day, | (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever (-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (. . . live), | (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, | (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, | (as) when, | (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), | (full) year (-ly), + younger.
H310 {'achar} | akh-ar' | From H309; | properly the hind part; | generally used as an adverb or conjugation, after (in various senses): - after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence [-forth], when, with.
H347 {'iyob} | ee-yobe' | From H340; | hated (that is, persecuted); | Ijob, the patriarch famous for his patience: - Job. | REF: 0 - 51
H6030 {'anah} | aw-naw' | A primitive root; | properly to eye or (generally) to heed, that is, pay attention; | by implication to respond; | by extension to begin to speak; | specifically to sing, shout, testify, announce: - give account, afflict [by mistake for H6031], | (cause to, give) answer, bring low [by mistake for H6031], cry, hear, Leannoth, lift up, say, X scholar, | (give a) shout, sing (together by course), speak, testify, utter, | (bear) witness. See also H1042, H1043.
H559 {'amar} | aw-mar' | A primitive root; | to say (used with great latitude): - answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command (ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use [speech], utter, X verily, X yet.
H3205 {yalad} | yaw-lad' | A primitive root; | to bear young; | causatively to beget; | medically to act as midwife; | specifically to show lineage: - bear, beget, birth ([-day]), born, | (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, | (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, | (woman in, woman that) travail (-eth, -ing woman).
H3915 {layil leyl layelah} | lah'-yil, lale, lah'-yel-aw | From the same as H3883; | properly a twist (away of the light), that is, night; | figuratively adversity: - ([mid-]) night (season).
H1397 {geber} | gheh'-ber | From H1396; | properly a valiant man or warrior; | generally a person simply: - every one, man, X mighty.
H2029 {harah} | haw-raw' | A primitive root; | to be (or become) pregnant, conceive (literally of figuratively): - been, be with child, conceive, progenitor.
H6 {'abad} | aw-bad' | A primitive root; | properly to wander away, that is lose oneself; | by implication to perish (causatively, destroy): - break, destroy (-uction), + not escape, fail, lose, | (cause to, make) perish, spend, X and surely, take, be undone, X utterly, be void of, have no way to flee.
H2822 {choshek} | kho-shek' | From H2821; | the dark; | hence (literally) darkness; | figuratively misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness: - dark (-ness), night, obscurity.
H1875 {darash} | daw-rash' | A primitive root; | properly to tread or frequent; | usually to follow (for pursuit or search); | by implication to seek or ask; | specifically to worship: - ask, X at all, care for, X diligently, inquire, make inquisition, [necro-] mancer, question, require, search, seek [for, out], X surely.
H4605 {ma'al} | mah'-al | From H5927; | properly the upper part, used only adverbially with prefix upward, above, overhead, from the top, etc.: - above, exceeding (-ly), forward, on (X very) high, over, up (-on, -ward), very.
H5105 {neharah} | neh-haw-raw' | From H5102 in its original sense; | daylight: - light.
H3313 {yapha'} | yaw-fah' | A primitive root; | to shine: - be light, shew, self, | (cause to) shine (forth).
H433 {'eloahh 'eloahh} | el-o'-ah, el-o'-ah | (The second form is rare); | probably prolonged (emphatically) from H410; | a deity or the deity: - God, god. See H430.
H408 {'al} | al | A negative particle (akin to H3808); | not (the qualified negation used as a deprecative); | once (Job 24:25) as a noun nothing: - nay neither + never no nor not nothing [worth] rather than. | REF: 0 - 145
H6757 {tsalmaveth} | tsal-maw'-veth | From H6738 and H4194; | shade of death, that is, the grave (figuratively calamity): - shadow of death.
H1351 {ga'al} | gaw-al' | A primitive root, | (rather identical with H1350, through the idea of freeing, that is, repudiating); | to soil or (figuratively) desecrate: - defile, pollute, stain.
H7931 {shakan} | shaw-kan' | A primitive root (apparently akin (by transmutation) to H7901 through the idea of lodging; | compare H5531 and H7925); | to reside or permanently stay (literally or figuratively): - abide, continue, | (cause to, make to) dwell (-er), have habitation, inhabit, lay, place, | (cause to) remain, rest, set (up).
H3650 {kimriyr} | kim-reer' | Reduplicated from H3648; | obscuration (as if from shrinkage of light), that is, an eclipse (only in plural): - black-ness. | REF: 0
H1204 {ba'ath} | baw-ath' | A primitive root; | to fear: - affright, be (make) afraid, terrify, trouble.
H3947 {laqach} | law-kakh' | A primitive root; | to take (in the widest variety of applications): - accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive (-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
H2302 {chadah} | khaw-daw' | A primitive root; | to rejoice: - make glad, be joined, rejoice.
H8141 {shaneh shanah} | shaw-neh', shaw-naw' | (The first form being in plural only, the second form being feminine); | from H8138; | a year (as a revolution of time): - + whole age, X long, + old, year (X -ly).
H4557 {mispar} | mis-pawr' | From H5608; | a number, definitely (arithmetical) or indefinitely (large, innumerable; | small, a few); | also (abstractly) narration: - + abundance, account, X all, X few, [in-] finite, | (certain) number (-ed), tale, telling, + time.
H3391 {yerach} | yeh'-rakh | From an unused root of uncertain signification; | a lunation, that is, month: - month, moon.
H652 {'ophel} | o'-fel | From the same as H651; | dusk: - darkness, obscurity, privily.
H935 {bo'} | bo | A primitive root; | to go or come (in a wide variety of applications): - abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, | (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, | (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, [in-]vade, lead, lift [up], mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken [in age], X surely, take (in), way.
H5344 {naqab} | naw-kab' | A primitive root; | to puncture, literally (to perforate, with more or less violence) or figuratively (to specify, designate, libel): - appoint, blaspheme, bore, curse, express, with holes, name, pierce, strike through.
H6264 {'athiyd} | aw-theed' | From H6257; | prepared; | by implication skilful; | feminine plural the future; | also treasure: - things that shall come, ready, treasures.
H5782 {'ur} | oor | A primitive root (rather identical with H5783 through the idea of opening the eyes); | to wake (literally or figuratively): - (a-) wake (-n, up), lift up (self), X master, raise (up), stir up (self).
H3882 {livyathan} | liv-yaw-thawn' | From H3867; | a wreathed animal, that is, a serpent (especially the crocodile or some other large sea monster); | figuratively the constellation of the dragon; | also as a symbol of Babylon: - leviathan, mourning.
H779 {'arar} | aw-rar' | A primitive root; | to execrate: - X bitterly curse.
H3556 {kokab} | ko-kawb' | Probably from the same as H3522 (in the sense of rolling) or H3554 (in the sense of blazing); | a star (as round or as shining); | figuratively a prince: - star ([-gazer]).
H5399 {nesheph} | neh'-shef | From H5398; | properly a breeze, that is, | (by implication) dusk (when the evening breeze prevails): - dark, dawning of the day (morning), night, twilight.
H2821 {chashak} | khaw-shak' | A primitive root; | to be dark (as withholding light); | transitively to darken: - be black, be (make) dark, darken, cause darkness, be dim, hide.
H6960 {qavah} | kaw-vaw' | A primitive root; | to bind together (perhaps by twisting), that is, collect; | (figuratively) to expect: - gather (together), look, patiently, tarry, wait (for, on, upon).
H7200 {ra'ah} | raw-aw' | A primitive root; | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively): - advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, | (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, | (have) respect, | (fore-, cause to, let) see (-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, | (e-) spy, stare, X surely, X think, view, visions.
H6079 {'aph'aph} | af-af' | From H5774; | an eyelash (as fluttering); | figuratively morning ray: - dawning, eye-lid.
H7837 {shachar} | shakh'-ar | From H7836; | dawn (literally, figuratively or adverbially): - day (-spring), early, light, morning, whence riseth.
H216 {'or} | ore | From H215; | illumination or (concretely) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.): - bright, clear, + day, light (-ning), morning, sun.
H369 {'ayin} | ay'-yin | As if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; | a non-entity; | generally used as a negative particle: - else, except, fail [father-] less, be gone, in [-curable], neither, never, no (where), none, nor (any, thing), not, nothing, to nought, past, un [-searchable], well-nigh, without, Compare H370.
H3588 {kiy} | kee | A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; | (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; | often largely modified by other particles annexed: - and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured [-ly], + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, | (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, who, yea, yet,
H5462 {sagar} | saw-gar' | A primitive root; | to shut up; | figuratively to surrender: - close up, deliver (up), give over (up), inclose, X pure, repair, shut (in, self, out, up, up together), stop, X straitly.
H1817 {deleth} | deh'-leth | From H1802; | something swinging that is the valve of a door: - door (two-leaved) gate leaf lid. [In Psa 141:3 dal irreg.]
H5641 {sathar} | saw-thar' | A primitive root; | to hide (by covering), literally or figuratively: - be absent, keep close, conceal, hide (self), | (keep) secret, X surely.
H5999 {'amal} | aw-mawl' | From H5998; | toil, that is, wearing effort; | hence worry, whether of body or mind: - grievance (-vousness), iniquity, labour, mischief, miserable (-sery), pain (-ful), perverseness, sorrow, toil, travail, trouble, wearisome, wickedness.
H5869 {'ayin} | ah'-yin | Probably a primitive word; | an eye (literally or figuratively); | by analogy a fountain (as the eye of the landscape): - affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye ([-brow], [-d], -sight), face, + favour, fountain, furrow [from the margin], X him, + humble, knowledge, look, | (+ well), X me, open (-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you (-rselves).
H990 {beten} | beh'-ten | From an unused root probably meaning to be hollow; | the belly, especially the womb; | also the bosom or body of anything: - belly, body, + as they be born, + within, womb.
H4100 {mah mah ma ma meh} | maw, mah, maw, mah, meh | A primitive particle; | properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); | but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); | often used with prefixes in various adverbial or conjugational sneses: - how (long, oft, [-soever]), [no-] thing, what (end, good, purpose, thing), whereby (-fore, -in, -to, -with), | (for) why.
H4191 {muth} | mooth | A primitive root; | to die (literally or figuratively); | causatively to kill: - X at all, X crying, | (be) dead (body, man, one), | (put to, worthy of) death, destroy (-er), | (cause to, be like to, must) die, kill, necro [-mancer], X must needs, slay, X surely, X very suddenly, X in [no] wise.
H7358 {rechem} | rekh'-em | From H7355; | the womb (compare H7356): - matrix, womb.
H1478 {gava'} | gaw-vah' | A primitive root; | to breathe out, that is, | (by implication) expire: - die, be dead, give up the ghost, perish.
H3318 {yatsa'} | yaw-tsaw' | A primitive root; | to go (causatively bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximate: - X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned, depart (-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), | (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, X scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X to [and fro], utter.
H4069 {maddua' maddua'} | mad-doo'-ah, mad-doo'-ah | From H4100 and the passive participle of H3045; | what (is) known?; | that is, | (by implication), | (adverbially) why?: - how, wherefore, why.
H1290 {berek} | beh'-rek | From H1288; | a knee: - knee.
H6923 {qadam} | kaw-dam' | A primitive root; | to project (one self), that is, precede; | hence to anticipate, hasten, meet (usually for help): - come (go, [flee]) before, + disappoint, meet, prevent.
H7699 {shad shod} | shad, shode | Probably from H7736 (in its original sense) contracted; | the breast of a woman or animal (as bulging): - breast, pap, teat.
H3243 {yanaq} | yaw-nak' | A primitive root; | to suck; | causatively to give milk: - milch, nurse (-ing mother), give, make to) suck (-ing child, -ling).
H6258 {'attah} | at-taw' | From H6256; | at this time, whether adverbial, conjugational or expletive: - henceforth, now, straightway, this time, whereas.
H7901 {shakab} | shaw-kab' | A primitive root; | to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose): - X at all, cast down, | ([over-]) lay (self) (down), | (make to) lie (down, down to sleep, still, with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay.
H8252 {shaqat} | shaw-kat' | A primitive root; | to repose (usually figuratively): - appease, idleness, | (at, be at, be in, give) quiet (-ness), | (be at, be in, give, have, take) rest, settle, be still.
H3462 {yashen} | yaw-shane' | A primitive root; | properly to be slack or languid, that is, | (by implication) sleep (figuratively to die); | also to grow old, stale or inveterate: - old (store), remain long, | (make to) sleep.
H5117 {nuach} | noo'-akh | A primitive root; | to rest, that is, settle down; | used in a great variety of applications, literally and figuratively, intransitively, transitively and causatively (to dwell, stay, let fall, place, let alone, withdraw, give comfort, etc.): - cease, be confederate, lay, let down, | (be) quiet, remain, | (cause to, be at, give, have, make to) rest, set down. Compare H3241.
H227 {'az} | awz | A demonstrative adverb; | at that time or place; | also as a conjugation, therefore: - beginning, for, from, hitherto, now, of old, once, since, then, at which time, yet.
H4428 {melek} | meh'-lek | From H4427; | a king: - king, royal.
H3289 {ya'ats} | yaw-ats' | A primitive root; | to advise; | reflexively to deliberate or resolve: - advertise, take advice, advise (well), consult, | (give take) counsel (-lor), determine, devise, guide, purpose.
H1129 {banah} | baw-naw' | A primitive root; | to build (literally and figuratively): - (begin to) build (-er), obtain children, make, repair, set (up), X surely.
H2723 {chorbah} | khor-baw' | Feminine of H2721; | properly drought, that is, | (by implication) a desolation: - decayed place, desolate (place, -tion), destruction, | (laid) waste (place).
H776 {'erets} | eh'-rets | From an unused root probably meaning to be firm; | the earth (at large, or partitively a land): - X common, country, earth, field, ground, land, X nations, way, + wilderness, world.
H8269 {s´ar} | sar | From H8323; | a head person (of any rank or class): - captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, | ([-task-]) master, prince (-ipal), ruler, steward.
H2091 {zahab} | zaw-hawb' | From an unused root meaning to shimmer; | gold; | figuratively something gold colored (that is, yellow), as oil, a clear sky: - gold (-en), fair weather.
H4390 {male' mala'} | maw-lay', maw-law' | A primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively): - accomplish, confirm, + consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, | (be, become, X draw, give in, go) fully (-ly, -ly set, tale), [over-] flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a [hand-] full, + have wholly.
H1004 {bayith} | bah'-yith | Probably from H1129 abbreviated; | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.): - court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, X great as would contain, hangings. home[born], [winter]house (-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within (-out).
H3701 {keseph} | keh'-sef | From H3700; | silver (from its pale color); | by implication money: - money, price, silver (-ling).
H176 {'o 'av} | o, av | The first form is presumed to be the "constructive" or genitival form of the second form which is short for H185; | desire (and so probably in Pro 31:4); | hence (by way of alternative) or also if: - also and either if at the least X nor or otherwise then whether. | REF: 0 - 206
H2934 {taman} | taw-man' | A primitive root; | to hide (by covering over): - hide, lay privily, in secret.
H5309 {nephel nephel} | neh'-fel, nay'-fel | From H5307; | something fallen, that is, an abortion: - untimely birth.
H1961 {hayah} | haw-yaw' | A primitive root (compare H1933); | to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): - beacon, X altogether, be (-come, accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), continue, do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-) self, require, X use.
H5768 {'olel 'olal} | o-lale', o-lawl' | From H5763; | a suckling: - babe, | (young) child, infant, little one.
H3808 {lo' lo' loh} | lo, lo, lo | lo; | a primitive particle; | not (the simple or abstract negation); | by implication no; | often used with other particles: - X before, + or else, ere, + except, ig [-norant], much, less, nay, neither, never, no ([-ne], -r, [-thing]), | (X as though . . . , [can-], for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H8033 {sham} | shawm | A primitive particle (rather from the relative H834); | there (transfered to time) then; | often thither, or thence: - in it, + thence, there (-in, + of, + out), + thither, + whither.
H7563 {rasha'} | raw-shaw' | From H7561; | morally wrong; | concretely an (actively) bad person: - + condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.
H2308 {chadal} | khaw-dal' | A primitive root; | properly to be flabby, that is, | (by implication) desist; | (figuratively) be lacking or idle: - cease, end, fail, forbear, forsake, leave (off), let alone, rest, be unoccupied, want.
H7599 {sha'an} | shaw-an' | A primitive root; | to loll, that is, be peaceful: - be at ease, be quiet, rest. See also H1052.
H3162 {yachad} | yakh'-ad | From H3161; | properly a unit, that is, | (adverbially) unitedly: - alike, at all (once), both, likewise, only, | (al-) together, withal.
H8085 {shama'} | shaw-mah' | A primitive root; | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; | causatively to tell, etc.): - X attentively, call (gather) together, X carefully, X certainly, consent, consider, be content, declare, X diligently, discern, give ear, | (cause to, let, make to) hear (-ken, tell), X indeed, listen, make (a) noise, | (be) obedient, obey, perceive, | (make a) proclaim (-ation), publish, regard, report, shew (forth), | (make a) sound, X surely, tell, understand, whosoever [heareth], witness.
H6963 {qol qol} | kole, kole | From an unused root meaning to call aloud; | a voice or sound: - + aloud, bleating, crackling, cry (+ out), fame, lightness, lowing, noise, + hold peace, [pro-] claim, proclamation, + sing, sound, + spark, thunder (-ing), voice, + yell.
H5065 {nagas´} | naw-gas' | A primitive root; | to drive (an animal, a workman, a debtor, an army); | by implication to tax, harass, tyrannize: - distress, driver, exact (-or), oppress (-or), X raiser of taxes, taskmaster.
H615 {'asiyr} | aw-sere' | From H631; | bound, that is, a captive: - (those which are) bound, prisoner.
H6996 {qatan qaton} | kaw-tawn', kaw-tone' | From H6962; | abbreviated, that is, diminutive, literally (in quantity, size or number) or figuratively (in age or importance): - least, less (-ser), little (one), small (-est, one, quantity, thing), young (-er, -est).
H1419 {gadol gadol} | gaw-dole', gaw-dole' | From H1431; | great (in any sense); | hence older; | also insolent: - + aloud, elder (-est), + exceeding (-ly), + far, | (man of) great (man, matter, thing, -er, -ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, X sore, | (´) very.
H5650 {'ebed} | eh'-bed | From H5647; | a servant: - X bondage, bondman, [bond-] servant, | (man-) servant.
H2670 {chophshiy} | khof-shee' | From H2666; | exempt (from bondage, tax or care): - free, liberty.
H113 {'adon 'adon} | aw-done', aw-done' | From an unused root (meaning to rule); | sovereign, that is, controller (human or divine): - lord, master, owner. Compare also names beginning with "Adoni-".
H5414 {nathan} | naw-than' | A primitive root; | to give, used with great latitude of application (put, make, etc.): - add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ([healed]), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), | (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, X pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up). + sing, + slander, strike, [sub-] mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, X willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.
H6001 {'amel} | aw-male' | From H5998; | toiling; | concretely a laborer; | figuratively sorrowful: - that laboureth, that is a misery, had taken [labour], wicked, workman.
H2416 {chay} | khah'ee | From H2421; | alive; | hence raw (flesh); | fresh (plant, water, year), strong; | also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively: - + age, alive, appetite, | (wild) beast, company, congregation, life (-time), live (-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
H4751 {mar marah} | mar, maw-raw' | From H4843; | bitter (literally or figuratively); | also (as noun) bitterness, or (adverbially) bitterly: - + angry, bitter (-ly, -ness), chafed, discontented, X great, heavy.
H5315 {nephesh} | neh'-fesh | From H5314; | properly a breathing creature, that is, animal or (abstractly) vitality; | used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental): - any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead (-ly), desire, X [dis-] contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart (-y), | (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me, mind, mortality, one, own, person, pleasure, | (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, | (X she) will, X would have it.
H2442 {chakah} | khaw-kaw' | A primitive root (apparently akin to H2707 through the idea of piercing); | properly to adhere to; | hence to await: - long, tarry, wait.
H4194 {maveth} | maw'-veth | From H4191; | death (natural or violent); | concretely the dead, their place or state (hades); | figuratively pestilence, ruin: - (be) dead ([-ly]), death, die (-d).
H2658 {chaphar} | khaw-far' | A primitive root; | properly to pry into; | by implication to delve, to explore: - dig, paw, search out, seek.
H4301 {matmon matmon matmun} | mat-mone', mat-mone', mat-moon' | From H2934; | a secret storehouse; | hence a secreted valuable (buried); | generally money: - hidden, riches, | (hid) treasure (-s).
H8055 {s´amach} | saw-makh' | A primitive root; | probably to brighten up, that is, | (figuratively) be (causatively make) blithe or gleesome: - cheer up, be (make) glad, | (have make) joy (-ful), be (make) merry, | (cause to, make to) rejoice, X very.
H1524 {giyl} | gheel | From H1523; | a revolution (of time, that is, an age); | also joy: - X exceedingly, gladness, X greatly, joy, rejoice (-ing), sort.
H7797 {s´us´ s´iys´} | soos, sece | A primitive root; | to be bright, that is, cheerful: - be glad, X greatly, joy, make mirth, rejoice.
H4672 {matsa'} | maw-tsaw' | A primitive root; | properly to come forth to, that is, appear or exist; | transitively to attain, that is, find or acquire; | figuratively to occur, meet or be present: - + be able, befall, being, catch, X certainly (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find (-ing, occasion, out), get (hold upon), X have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), X occasion serve, | (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.
H6913 {qeber qibrah} | keh'-ber, kib-raw' | From H6912; | a sepulchre: - burying place, grave, sepulchre.
H413 {'el 'el} | ale, el | (Used only in the shortened constructive form (the second form)); | a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; | often in general, to: - about, according to, after, against, among, as for, at, because (-fore, -side), both . . . and, by, concerning, for, from, X hath, in (-to), near, | (out) of, over, through,to (-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). | REF: 0 - 666
H1870 {derek} | deh'-rek | From H1869; | a road (as trodden); | figuratively a course of life or mode of action, often adverbially: - along, away, because of, + by, conversation, custom, [east-] ward, journey, manner, passenger, through, toward, [high-] [path-] way [-side], whither [-soever].
H5526 {sakak s´akak} | saw-kak', saw-kak' | A primitive root; | properly to entwine as a screen; | by implication to fence in, cover over, | (figuratively) protect: - cover, defence, defend, hedge in, join together, set, shut up.
H834 {'asher} | ash-er' | A primitive relative pronoun (of every gender and number); | who, which, what, that; | also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: - X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how (-soever), X if, | (so) that ([thing] which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither (-soever), who (-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H6440 {paniym} | paw-neem' | Plural (but always used as a singular) of an unused noun (???? paneh, paw-neh'; | from 6437); | the face (as the part that turns); | used in a great variety of applications (literally and figuratively); | also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): - + accept, a (be-) fore (-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront (-part), form (-er time, -ward), from, front, heaviness, X him (-self), + honourable, + impudent, + in, it, look [-eth] (-s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, | (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, prospect, was purposed, by reason, of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them (-selves), through (+ -out), till, time (-s) past, | (un-) to (-ward), + upon, upside (+ down), with (-in, + stand), X ye, X you.
H3899 {lechem} | lekh'-em | From H3898; | food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it): - ([shew-]) bread, X eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. See also H1036.
H7581 {she'agah} | sheh-aw-gaw' | From H7580; | a rumbling or moan: - roaring.
H5413 {nathak} | naw-thak' | A primitive root; | to flow forth (literally or figuratively); | by implication to liquefy: - drop, gather (together), melt, pour (forth, out).
H4325 {mayim} | mah'-yim | Dual of a primitive noun (but used in a singular sense); | water; | figuratively juice; | by euphemism urine, semen: - + piss, wasting, water (-ing, [-course, -flood, -spring]).
H6342 {pachad} | paw-khad' | A primitive root; | to be startled (by a sudden alarm); | hence to fear in general: - be afraid, stand in awe, | (be in) fear, make to shake.
H3025 {yagor} | yaw-gore' | A primitive root; | to fear: - be afraid, fear.
H857 {'athah 'atha'} | aw-thaw', aw-thaw' | A primitive root (collateral to H225 contracted); | to arrive: - (be-, things to) come (upon), bring.
H7951 {shalah shalav} | shaw-law', shaw-lav' | The second form being used in Job 3:26; | a primitive root; | to be tranquil that is secure or successful: - be happy prosper be in safety. | REF: 0 - 5
text
AKJV ROM 8:32 He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?