Must be logged in to use the editor. Logging in enables and unlocks menu option for Pasting verses, allows taking notes, saving or emailing notes to an email address. Easily dictate into the editor with windows 10 using a microphone and correct permission set in web browser. Windows logo key + H activates the microphone.
Must be logged in to join the chat room here.
Ferrar Fentons 'Holy Bible in Modern English. All spelling, punctuation and formatting maintained through-out. Verse ordering follows the King James version for clarity and necessary organization of the verses.
AMP PSA 103:1 [A Psalm] of David. BLESS (AFFECTIONATELY, gratefully praise) the Lord, O my soul; and all that is [deepest] within me, bless His holy name!
KJV PSA 103:1 "A Psalm of David. Bless the LORD, O my soul: and all that is within me, bless his holy name."
AKJV PSA 103:1 Bless the LORD, O my soul: and all that is within me, bless his holy name.
RF PSA 103:1 STANZA 1. Let my soul bless the LORD, And His Holy Name with my whole breast.
RF PSA 103:1 STANZA 1. Let my soul bless the LORD, And His Holy Name with my whole breast.
KJVP PSA 103:1 A Psalm of David . Bless the LORD , O my soul : and all that is within me, bless his holy name.
ACF PSA 103:1 «Salmo de Davi» Bendize, ó minha alma, ao SENHOR, e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
AMP PSA 103:2 Bless (affectionately, gratefully praise) the Lord, O my soul, and forget not [one of] all His benefits--
KJV PSA 103:2 "Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits:"
AKJV PSA 103:2 Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits:
RF PSA 103:2 Let my soul bless the LORD, And never forget all His gifts.
RF PSA 103:2 Let my soul bless the LORD, And never forget all His gifts.
KJVP PSA 103:2 Bless the LORD , O my soul , and forget not all his benefits:
ACF PSA 103:2 Bendize, ó minha alma, ao SENHOR, e não te esqueças de nenhum de seus benefÃcios.
AMP PSA 103:3 Who forgives [every one of] all your iniquities, Who heals [each one of] all your diseases,
KJV PSA 103:3 Who forgiveth all thine iniquities; who healeth all thy diseases;
AKJV PSA 103:3 Who forgives all your iniquities; who heals all your diseases;
RF PSA 103:3 Who forgave all my sins, And all my depravities cured.
RF PSA 103:3 Who forgave all my sins, And all my depravities cured.
KJVP PSA 103:3 Who forgiveth all thine iniquities ; who healeth all thy diseases;
AMP PSA 103:4 Who redeems your life from the pit and corruption, Who beautifies, dignifies, and crowns you with loving-kindness and tender mercy;
KJV PSA 103:4 Who redeemeth thy life from destruction; who crowneth thee with lovingkindness and tender mercies;
AKJV PSA 103:4 Who redeems your life from destruction; who crowns you with loving kindness and tender mercies;
RF PSA 103:4 From corruption redeeming my life, He crowned me with Mercy and Love;
RF PSA 103:4 From corruption redeeming my life, He crowned me with Mercy and Love;
KJVP PSA 103:4 Who redeemeth thy life from destruction ; who crowneth thee with lovingkindness and tender mercies;
ACF PSA 103:4 Que redime a tua vida da perdição; que te coroa de benignidade e de misericórdia,
AMP PSA 103:5 Who satisfies your mouth [your necessity and desire at your personal age and situation] with good so that your youth, renewed, is like the eagle's [strong, overcoming, soaring]! [Isa 40:31]
KJV PSA 103:5 Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle's.
AKJV PSA 103:5 Who satisfies your mouth with good things; so that your youth is renewed like the eagle's.
RF PSA 103:5 He filled me with beauty and grace, Like an Eagle, renewing my youth.
RF PSA 103:5 He filled me with beauty and grace, Like an Eagle, renewing my youth.
KJVP PSA 103:5 Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle?s.
ACF PSA 103:5 Que farta a tua boca de bens, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
AMP PSA 103:6 The Lord executes righteousness and justice [not for me only, but] for all who are oppressed.
KJV PSA 103:6 The LORD executeth righteousness and judgment for all that are oppressed.
AKJV PSA 103:6 The LORD executes righteousness and judgment for all that are oppressed.
RF PSA 103:6 STANZA 2. The LORD will effect what is right. Give Justice to all the oppressed.
RF PSA 103:6 STANZA 2. The LORD will effect what is right. Give Justice to all the oppressed.
KJVP PSA 103:6 The LORD executeth righteousness and judgment for all that are oppressed.
ACF PSA 103:6 O SENHOR faz justiça e juÃzo a todos os oprimidos.
AMP PSA 103:7 He made known His ways [of righteousness and justice] to Moses, His acts to the children of Israel.
KJV PSA 103:7 "He made known his ways unto Moses, his acts unto the children of Israel."
AKJV PSA 103:7 He made known his ways to Moses, his acts to the children of Israel.
RF PSA 103:7 To Moses He made known his way, And His power to Israel's Sons.
RF PSA 103:7 To Moses He made known his way, And His power to Israel's Sons.
KJVP PSA 103:7 He made known his ways unto Moses , his acts unto the children of Israel.
AMP PSA 103:9 He will not always chide or be contending, neither will He keep His anger forever or hold a grudge.
KJV PSA 103:9 He will not always chide: neither will he keep his anger for ever.
AKJV PSA 103:9 He will not always chide: neither will he keep his anger for ever.
RF PSA 103:9 He is not reproving for ever, Nor will He eternally chide.
RF PSA 103:9 He is not reproving for ever, Nor will He eternally chide.
KJVP PSA 103:9 He will not always chide : neither will he keep his anger for ever.
ACF PSA 103:9 Não reprovará perpetuamente, nem para sempre reterá a sua ira.
AMP PSA 103:10 He has not dealt with us after our sins nor rewarded us according to our iniquities.
KJV PSA 103:10 He hath not dealt with us after our sins; nor rewarded us according to our iniquities.
AKJV PSA 103:10 He has not dealt with us after our sins; nor rewarded us according to our iniquities.
RF PSA 103:10 He does not to us, like our sins;— Nor like vices, return on ourselves,
RF PSA 103:10 He does not to us, like our sins;— Nor like vices, return on ourselves,
KJVP PSA 103:10 He hath not dealt with us after our sins ; nor rewarded us according to our iniquities.
ACF PSA 103:10 Não nos tratou segundo os nossos pecados, nem nos recompensou segundo as nossas iniqüidades.
AMP PSA 103:11 For as the heavens are high above the earth, so great are His mercy and loving-kindness toward those who reverently and worshipfully fear Him.
KJV PSA 103:11 "For as the heaven is high above the earth, so great is his mercy toward them that fear him."
AKJV PSA 103:11 For as the heaven is high above the earth, so great is his mercy toward them that fear him.
RF PSA 103:11 For as high as the Skies from the Earth, His great mercy to all who fear Him.
RF PSA 103:11 For as high as the Skies from the Earth, His great mercy to all who fear Him.
KJVP PSA 103:11 For as the heaven is high above the earth , so great is his mercy toward them that fear him.
AMP PSA 103:12 As far as the east is from the west, so far has He removed our transgressions from us.
KJV PSA 103:12 "As far as the east is from the west, so far hath he removed our transgressions from us."
AKJV PSA 103:12 As far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us.
RF PSA 103:12 As far as the dawn from the dark, He from us will fling off our crimes;
RF PSA 103:12 As far as the dawn from the dark, He from us will fling off our crimes;
KJVP PSA 103:12 As far as the east is from the west , so far hath he removed our transgressions us.
ACF PSA 103:12 Assim como está longe o oriente do ocidente, assim afasta de nós as nossas transgressões.
AMP PSA 103:13 As a father loves and pities his children, so the Lord loves and pities those who fear Him [with reverence, worship, and awe].
KJV PSA 103:13 "Like as a father pitieth his children, so the LORD pitieth them that fear him."
AKJV PSA 103:13 Like as a father pities his children, so the LORD pities them that fear him.
RF PSA 103:13 As a father is kind to his Sons, The LORD to His fearers is kind.
RF PSA 103:13 As a father is kind to his Sons, The LORD to His fearers is kind.
KJVP PSA 103:13 Like as a father pitieth his children , so the LORD pitieth them that fear him.
ACF PSA 103:13 Assim como um pai se compadece de seus filhos, assim o SENHOR se compadece daqueles que o temem.
AMP PSA 103:14 For He knows our frame, He [earnestly] remembers and imprints [on His heart] that we are dust.
KJV PSA 103:14 For he knoweth our frame; he remembereth that we are dust.
AKJV PSA 103:14 For he knows our frame; he remembers that we are dust.
RF PSA 103:14 For He is aware of our make, He remembers that we are but dust.
RF PSA 103:14 For He is aware of our make, He remembers that we are but dust.
KJVP PSA 103:14 For he knoweth our frame ; he remembereth that we are dust.
ACF PSA 103:14 Pois ele conhece a nossa estrutura; lembra-se de que somos pó.
AMP PSA 103:15 As for man, his days are as grass; as a flower of the field, so he flourishes.
KJV PSA 103:15 "As for man, his days are as grass: as a flower of the field, so he flourisheth."
AKJV PSA 103:15 As for man, his days are as grass: as a flower of the field, so he flourishes.
RF PSA 103:15 Like the grass are the days of a man, Like a flower of the field, so he blooms,—
RF PSA 103:15 Like the grass are the days of a man, Like a flower of the field, so he blooms,—
KJVP PSA 103:15 As for man , his days are as grass : as a flower of the field , so he flourisheth.
ACF PSA 103:15 Quanto ao homem, os seus dias são como a erva, como a flor do campo assim floresce.
AMP PSA 103:16 For the wind passes over it and it is gone, and its place shall know it no more.
KJV PSA 103:16 "For the wind passeth over it, and it is gone; and the place thereof shall know it no more."
AKJV PSA 103:16 For the wind passes over it, and it is gone; and the place thereof shall know it no more.
RF PSA 103:16 If a wind passes him, he is not, And he never more knows of his home.
RF PSA 103:16 If a wind passes him, he is not, And he never more knows of his home.
KJVP PSA 103:16 For the wind passeth over it, and it is gone ; and the place thereof shall know it no more.
ACF PSA 103:16 Passando por ela o vento, logo se vai, e o seu lugar não será mais conhecido.
AMP PSA 103:17 But the mercy and loving-kindness of the Lord are from everlasting to everlasting upon those who reverently and worshipfully fear Him, and His righteousness is to children's children--[Deut 10:12]
KJV PSA 103:17 "But the mercy of the LORD is from everlasting to everlasting upon them that fear him, and his righteousness unto children's children;"
AKJV PSA 103:17 But the mercy of the LORD is from everlasting to everlasting on them that fear him, and his righteousness to children's children;
RF PSA 103:17 But for Ever GOD'S mercy exists, And to Ever on those who fear Him; And His goodness to Sons of their Sons,
RF PSA 103:17 But for Ever GOD'S mercy exists, And to Ever on those who fear Him; And His goodness to Sons of their Sons,
KJVP PSA 103:17 But the mercy of the LORD is from everlasting to everlasting upon them that fear him, and his righteousness unto children?s children;
AMP PSA 103:18 To such as keep His covenant [hearing, receiving, loving, and obeying it] and to those who [earnestly] remember His commandments to do them [imprinting them on their hearts].
KJV PSA 103:18 "To such as keep his covenant, and to those that remember his commandments to do them."
AKJV PSA 103:18 To such as keep his covenant, and to those that remember his commandments to do them.
RF PSA 103:18 Who keep, and remember His Laws, And to those who obey His commands.
RF PSA 103:18 Who keep, and remember His Laws, And to those who obey His commands.
KJVP PSA 103:18 To such as keep his covenant , and to those that remember his commandments to do them.
ACF PSA 103:18 Sobre aqueles que guardam a sua aliança, e sobre os que se lembram dos seus mandamentos para os cumprir.
AMP PSA 103:19 The Lord has established His throne in the heavens, and His kingdom rules over all.
KJV PSA 103:19 The LORD hath prepared his throne in the heavens; and his kingdom ruleth over all.
AKJV PSA 103:19 The LORD has prepared his throne in the heavens; and his kingdom rules over all.
RF PSA 103:19 STANZA 4. The LORD fixed His Throne in the Heavens, And His Empire extends over all;
RF PSA 103:19 STANZA 4. The LORD fixed His Throne in the Heavens, And His Empire extends over all;
KJVP PSA 103:19 The LORD hath prepared his throne in the heavens ; and his kingdom ruleth over all.
AMP PSA 103:20 Bless (affectionately, gratefully praise) the Lord, you His angels, you mighty ones who do His commandments, hearkening to the voice of His word.
KJV PSA 103:20 "Bless the LORD, ye his angels, that excel in strength, that do his commandments, hearkening unto the voice of his word."
AKJV PSA 103:20 Bless the LORD, you his angels, that excel in strength, that do his commandments, hearkening to the voice of his word.
RF PSA 103:20 Let all the LORD'S Messengers bless him,— Those who, mighty in power, do His will; Who attend to His voice of command.
RF PSA 103:20 Let all the LORD'S Messengers bless him,— Those who, mighty in power, do His will; Who attend to His voice of command.
KJVP PSA 103:20 Bless the LORD , ye his angels , that excel in strength , that do his commandments , hearkening unto the voice of his word.
ACF PSA 103:20 Bendizei ao SENHOR, todos os seus anjos, vós que excedeis em força, que guardais os seus mandamentos, obedecendo à voz da sua palavra.
AMP PSA 103:21 Bless (affectionately, gratefully praise) the Lord, all you His hosts, you His ministers who do His pleasure.
KJV PSA 103:21 "Bless ye the LORD, all ye his hosts; ye ministers of his, that do his pleasure."
AKJV PSA 103:21 Bless you the LORD, all you his hosts; you ministers of his, that do his pleasure.
RF PSA 103:21 All you, His warriors, bless Him, You agents performing His will;
RF PSA 103:21 All you, His warriors, bless Him, You agents performing His will;
KJVP PSA 103:21 Bless ye the LORD , all ye his hosts ; ye ministers of his, that do his pleasure.
AMP PSA 103:22 Bless the Lord, all His works in all places of His dominion; bless (affectionately, gratefully praise) the Lord, O my soul!
KJV PSA 103:22 "Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul."
AKJV PSA 103:22 Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul.
RF PSA 103:22 All you whom He made bless the LORD, On every part that you control,— And I with my Soul bless the LORD.
RF PSA 103:22 All you whom He made bless the LORD, On every part that you control,— And I with my Soul bless the LORD.
KJVP PSA 103:22 Bless the LORD , all his works in all places of his dominion : bless the LORD , O my soul.
ACF PSA 103:22 Bendizei ao SENHOR, todas as suas obras, em todos os lugares do seu domÃnio; bendize, ó minha alma, ao SENHOR.
H1732 {david daviyd} | daw-veed', daw-veed' | From the same as H1730; | loving; | David, the youngest son of Jesse: - David.
H1288 {barak} | baw-rak' | A primitive root; | to kneel; | by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); | also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason): - X abundantly, X altogether, X at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, X greatly, X indeed, kneel (down), praise, salute, X still, thank.
H3068 {yehovah} | yeh-ho-vaw' | From H1961; | (the) self existent or eternal; | Jehovah, Jewish national name of God: - Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. | REF: 0 - 5521
H5315 {nephesh} | neh'-fesh | From H5314; | properly a breathing creature, that is, animal or (abstractly) vitality; | used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental): - any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead (-ly), desire, X [dis-] contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart (-y), | (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me, mind, mortality, one, own, person, pleasure, | (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, | (X she) will, X would have it.
H3605 {kol kol} | kole, kole | From H3634; | properly the whole; | hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): - (in) all (manner, [ye]), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, [no-] thing, ought, whatsoever, | (the) whole, whoso (-ever).
H7130 {qereb} | keh'-reb | From H7126; | properly the nearest part, that is, the centre, whether literally, figuratively or adverbially (especially with preposition): - X among, X before, bowels, X unto charge, + eat (up), X heart, X him, X in, inward (X -ly, part, -s, thought), midst, + out of, purtenance, X therein, X through, X within self.
H6944 {qodesh} | ko'-desh | From H6942; | a sacred place or thing; | rarely abstractly sanctity: - consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, | (X most) holy (X day, portion, thing), saint, sanctuary.
H8034 {shem} | shame | A primitive word (perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; | compare H8064); | an appellation, as a mark or memorial of individuality; | by implication honor, authority, character: - + base, [in-] fame [-ous], name (-d), renown, report.
H7911 {shakach shakeach} | shaw-kakh', shaw-kay'-akh | A primitive root; | to mislay, that is, to be oblivious of, from want of memory or attention: - X at all, | (cause to) forget.
H1576 {gemul} | ghem-ool' | From H1580; | treatment, that is, an act (of good or ill); | by implication service or requital: - + as hast served, benefit, desert, deserving, that which he hath given, recompence, reward.
H5545 {salach} | saw-lakh' | A primitive root; | to forgive: - forgive, pardon, spare.
H5771 {'avon 'avon} | aw-vone', aw-vone' | From H5753; | perversity, that is, | (moral) evil: - fault, iniquity, mischief, punishment (of iniquity), sin.
H7495 {rapha' raphah} | raw-faw', raw-faw' | A primitive root; | properly to mend (by stitching), that is, | (figuratively) to cure: - cure, | (cause to) heal, physician, repair, X thoroughly, make whole. See H7503.
H8463 {tachalu' tachalu'} | takh-al-oo', takh-al-oo' | From H2456; | a malady: - disease, X grievous, | (that are) sick (-ness).
H1350 {ga'al} | gaw-al' | A primitive root, to redeem (according to the Oriental law of kinship), that is, to be the next of kin (and as such to buy back a relative's property, marry his widow, etc.): - X in any wise, X at all, avenger, deliver, | (do, perform the part of near, next) kinsfolk (-man), purchase, ransom, redeem (-er), revenger.
H2416 {chay} | khah'ee | From H2421; | alive; | hence raw (flesh); | fresh (plant, water, year), strong; | also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively: - + age, alive, appetite, | (wild) beast, company, congregation, life (-time), live (-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
H7845 {shachath} | shakh'-ath | From H7743; | a pit (especially as a trap); | figuratively destruction: - corruption, destruction, ditch, grave, pit.
H5849 {'atar} | aw-tar' | A primitive root; | to encircle (for attack or protection); | especially to crown (literally or figuratively): - compass, crown. | REF: 0 - 6
H2617 {chesed} | kheh'-sed | From H2616; | kindness; | by implication (towards God) piety; | rarely (by opprobrium) reproof, or (subjectively) beauty: - favour, good deed (-liness, -ness), kindly, | (loving-) kindness, merciful (kindness), mercy, pity, reproach, wicked thing.
H7356 {racham} | rakh'-am | From H7355; | compassion (in the plural); | by extension the womb (as cherishing the foetus); | by implication a maiden: - bowels, compassion, damsel, tender love, | (great, tender) mercy, pity, womb.
H7646 {s´aba' s´abea'} | saw-bah', saw-bay'-ah | A primitive root; | to sate, that is, fill to satisfaction (literally or figuratively): - have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of.
H5716 {'adiy} | ad-ee' | From H5710 in the sense of trappings; | finery; | generally an outfit; | specifically a headstall: - X excellent, mouth, ornament.
H2896 {tob} | tobe | From H2895; | good (as an adjective) in the widest sense; | used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; | the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well): - beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, X fair (word), | (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, X most, pleasant, + pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, | (be) well ([-favoured]).
H5271 {na'ur na'ur ne'urah} | naw-oor', naw-oor', neh-oo-raw' | Properly passive participle from H5288 as denominative; | (only in plural collectively or emphatically) youth, the state (juvenility) or the persons (young people): - childhood, youth.
H2318 {chadash} | khaw-dash' | A primitive root; | to be new; | causatively to rebuild: - renew, repair.
H5404 {nesher} | neh'-sher | From an unused root meaning to lacerate; | the eagle (or other large bird of prey): - eagle.
H6213 {'as´ah} | aw-saw' | A primitive root; | to do or make, in the broadest sense and widest application: - accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, | (ready) dress (-ed), | (put in) execute (-ion), exercise, fashion, + feast, [fight-] ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfil, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, + hinder, hold ([a feast]), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, practise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be [warr-] ior, work (-man), yield, use.
H6666 {tsedaqah} | tsed-aw-kaw' | From H6663; | rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity): - justice, moderately, right (-eous) (act, -ly, -ness).
H4941 {mishpat} | mish-pawt' | From H8199; | properly a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (particularly) divine law, individual or collectively), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; | abstractly justice, including a particular right, or privilege (statutory or customary), or even a style: - + adversary, ceremony, charge, X crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just (-ice, -ly), | (manner of) law (-ful), manner, measure, | (due) order, ordinance, right, sentence, usest, X worthy, + wrong.
H6231 {'ashaq} | aw-shak' | A primitive root (compare H6229); | to press upon, that is, oopress, defraud, violate, overflow: - get deceitfully, deceive, defraud, drink up, | (use) oppress ([-ion], -or), do violence (wrong).
H3045 {yada'} | yaw-dah' | A primitive root; | to know (properly to ascertain by seeing); | used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; | and causatively instruction, designation, punishment, etc.): - acknowledge, acquaintance (-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, [un-] awares, can [-not], certainly, for a certainty, comprehend, consider, X could they, cunning, declare, be diligent, | (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be [ig-] norant, instruct, kinsfolk, kinsman, | (cause to, let, make) know, | (come to give, have, take) knowledge, have [knowledge], | (be, make, make to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, | (can) tell, understand, have [understanding], X will be, wist, wit, wot.
H1870 {derek} | deh'-rek | From H1869; | a road (as trodden); | figuratively a course of life or mode of action, often adverbially: - along, away, because of, + by, conversation, custom, [east-] ward, journey, manner, passenger, through, toward, [high-] [path-] way [-side], whither [-soever].
H4872 {mosheh} | mo-sheh' | From H4871; | drawing out (of the water), that is, rescued; | Mosheh, the Israelitish lawgiver: - Moses.
H5949 {'aliylah 'alilah} | al-ee-law', al-ee-law' | From H5953 in the sense of effecting; | an exploit (of God), or a performance (of man, often in a bad sense); | by implication an opportunity: - act (-ion), deed, doing, invention, occasion, work.
H1121 {ben} | bane | From H1129; | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., | (like H1, H251, etc.): - + afflicted, age, [Ahoh-] [Ammon-] [Hachmon-] [Lev-]ite, [anoint-]ed one, appointed to, | (+) arrow, [Assyr-] [Babylon-] [Egypt-] [Grec-]ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, | (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, | (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, + spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant[-est], whelp, worthy, young (one), youth.
H3478 {yis'ra'el} | yis-raw-ale' | From H8280 and H410; | he will rule as God; | Jisrael, a symbolical name of Jacob; | also (typically) of his posterity: - Israel.
H7349 {rachum} | rakh-oom' | From H7355; | compassionate: - full of compassion, merciful.
H639 {'aph} | af | From H599; | properly the nose or nostril; | hence the face, and occasionally a person; | also (from the rapid breathing in passion) ire: - anger (-gry), + before, countenance, face, + forbearing, forehead, + [long-] suffering, nose, nostril, snout, X worthy, wrath.
H5331 {netsach netsach} | neh'-tsakh, nay'-tsakh | From H5329; | properly a goal, that is, the bright object at a distance travelled towards; | hence (figuratively), splendor, or (subjectively) truthfulness, or (objectively) confidence; | but usually (adverbially), continually (that is, to the most distant point of view): - alway (-s), constantly, end, | (+ n-) ever (more), perpetual, strength, victory.
H7378 {riyb rub} | reeb, roob | A primitive root; | properly to toss, that is, grapple; | mostly figuratively to wrangle, that is, hold a controversy; | (by implication) to defend: - adversary, chide, complain, contend, debate, X ever, X lay wait, plead, rebuke, strive, X thoroughly.
H3808 {lo' lo' loh} | lo, lo, lo | lo; | a primitive particle; | not (the simple or abstract negation); | by implication no; | often used with other particles: - X before, + or else, ere, + except, ig [-norant], much, less, nay, neither, never, no ([-ne], -r, [-thing]), | (X as though . . . , [can-], for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H5201 {natar} | naw-tar' | A primitive root; | to guard; | figuratively, to cherish (anger): - bear grudge, keep (-er), reserve. | REF: 0 - 7
H5769 {'olam 'olam} | o-lawm', o-lawm' | From H5956; | properly concealed, that is, the vanishing point; | generally time out of mind (past or future), that is, | (practically) eternity; | frequentative adverbially (especially with prepositional prefix) always: - always (-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, | (for, [n-]) ever (-lasting, -more, of old), lasting, long (time), | (of) old (time), perpetual, at any time, | (beginning of the) world (+ without end). Compare H5331, H5703.
H2399 {chet'} | khate | From H2398; | a crime or its penalty: - fault, X grievously, offence, | (punishment of) sin.
H1580 {gamal} | gaw-mal' | A primitive root; | to treat a person (well or ill), that is, benefit or requite; | by implication (of toil) to ripen, that is, | (specifically) to wean: - bestow on, deal bountifully, do (good), recompense, requite, reward, ripen, + serve, wean, yield.
H8064 {shamayim shameh} | shaw-mah'-yim, shaw-meh' | The second form being dual of an unused singular; | from an unused root meaning to be lofty; | the sky (as aloft; | the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve): - air, X astrologer, heaven (-s).
H1361 {gabahh} | gaw-bah' | A primitive root; | to soar, that is, be lofty; | figuratively to be haughty: - exalt, be haughty, be (make) high (-er), lift up, mount up, be proud, raise up great height, upward.
H5921 {'al} | al | Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications: - above, according to (-ly), after, | (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), | (forth, out) of, | (from) (off), | (up-) on, over, than, through (-out), to, touching, X with.
H1396 {gabar} | gaw-bar' | A primitive root; | to be strong; | by implication to prevail, act insolently: - exceed, confirm, be great, be mighty, prevail, put to more [strength], strengthen, be stronger, be valiant.
H776 {'erets} | eh'-rets | From an unused root probably meaning to be firm; | the earth (at large, or partitively a land): - X common, country, earth, field, ground, land, X nations, way, + wilderness, world.
H7350 {rachoq rachoq} | raw-khoke', raw-khoke' | From H7368; | remote, literally of figuratively, of place or time; | specifically precious; | often used adverbially (with preposition): - (a-) far (abroad, off), long ago, of old, space, great while to come.
H4217 {mizrach} | miz-rawkh' | From H2224; | sunrise, that is, the east: - east (side, -ward), | (sun-) rising (of the sun).
H4628 {ma'arab ma'arabah} | mah-ar-awb', mah-ar-aw-baw' | From H6150, in the sense of shading; | the west (as the region of the evening sun): - west.
H7368 {rachaq} | raw-khak' | A primitive root; | to widen (in any direction), that is, | (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation): - (a, be, cast, drive, get, go, keep [self], put, remove, be too, [wander], withdraw) far (away, off), loose, X refrain, very, | (be) a good way (off).
H6588 {pesha'} | peh'-shah | From H6586; | a revolt (national, moral or religious): - rebellion, sin, transgression, trespassive
H7355 {racham} | raw-kham' | A primitive root; | to fondle; | by implication to love, especially to compassionate: - have compassion (on, upon), love, | (find, have, obtain, shew) mercy (-iful, on, upon), | (have) pity, Ruhamah, X surely.
H1 {'ab} | awb | A primitive word; | father in a literal and immediate, or figurative and remote application: - chief, | (fore-) father ([-less]), X patrimony, principal. Compare names in "Abi-"
H3336 {yetser} | yay'-tser | From H3335; | a form; | figuratively conception (that is, purpose): - frame, thing framed, imagination, mind, work.
H2142 {zakar} | zaw-kar' | A primitive root; | properly to mark (so as to be recognized), that is, to remember; | by implication to mention; | also (as denominative from H2145) to be male: - X burn [incense], X earnestly, be male, | (make) mention (of), be mindful, recount, record (-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, X still, think on, X well.
H3117 {yom} | yome | From an unused root meaning to be hot; | a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), | (often used adverbially): - age, + always, + chronicles, continually (-ance), daily, | ([birth-], each, to) day, | (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever (-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (. . . live), | (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, | (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, | (as) when, | (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), | (full) year (-ly), + younger.
H2682 {chatsiyr} | khaw-tseer' | Perhaps originally the same as H2681, from the greenness of a courtyard; | grass; | also a leek (collectively): - grass, hay, herb, leek.
H6731 {tsiyts tsits} | tseets, tseets | From H6692; | properly glistening, that is, a burnished plate; | also a flower (as bright colored); | a wing (as gleaming in the air): - blossom, flower, plate, wing.
H7704 {s’adeh s’aday} | saw-deh', saw-dah'ee | From an unused root meaning to spread out; | a field (as flat): - country, field, ground, land, soil, X wild.
H3652 {ken} | kane | (Chaldee); | corresponding to H3651; | so: - thus. | REF: 0 - 12
H6692 {tsuts} | tsoots | A primitive root; | to twinkle, that is, glance; | by analogy to blossom (figuratively flourish): - bloom, blossom, flourish, shew self.
H582 {'enosh} | en-oshe' | From H605; | properly a mortal (and thus differeing from the more dignified H120); | hence a man in general (singly or collectively). It is often unexpressed in the english Version, especially when used in apposition with another word: - another, X [blood-] thirsty, certain, chap [-man], divers, fellow, X in the flower of their age, husband, | (certain, mortal) man, people, person, servant, some (X of them), + stranger, those, + their trade. It is often unexpressed in the engl. version, especially when used in apposition with another word. Compare H376.
H7307 {ruach} | roo'-akh | From H7306; | wind; | by resemblance breath, that is, a sensible (or even violent) exhalation; | figuratively life, anger, unsubstantiality; | by extension a region of the sky; | by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions): - air, anger, blast, breath, X cool, courage, mind, X quarter, X side, spirit ([-ual]), tempest, X vain, | ([whirl-]) wind (-y).
H5674 {'abar} | aw-bar' | A primitive root; | to cross over; | used very widely of any transition (literally or figuratively; | transitively, intransitively, intensively or causatively); | specifically to cover (in copulation): - alienate, alter, X at all, beyond, bring (over, through), carry over, | (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, | (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, | (cause to, give, make to, over) pass (-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), | (cause to, make) + proclaim (-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), | (make to) transgress (-or), translate, turn away, [way-] faring man, be wrath.
H4725 {maqom maqom meqomah meqomah} | (1,2) maw-kome', | (3,4) mek-o-mah' | From H6965; | properly a standing, that is, a spot; | but used widely of a locality (generally or specifically); | also (figuratively) of a condition (of body or mind): - country, X home, X open, place, room, space, X whither [-soever].
H5234 {nakar} | naw-kar' | A primitive root; | properly to scrutinize, that is, look intently at; | hence (with recognition implied), to acknowledge, be acquainted with, care for, respect, revere, or (with suspicion implied), to disregard, ignore, be strange toward, reject, resign, dissimulate (as if ignorant or disowning): - acknowledge, X could, deliver, discern, dissemble, estrange, feign self to be another, know, take knowledge (notice), perceive, regard, | (have) respect, behave (make) self strange (-ly).
H5750 {'od 'od} | ode, ode | From H5749; | properly iteration or continuance; | used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more: - again, X all life long, at all, besides, but, else, further (-more), henceforth, | (any) longer, | (any) more (-over), X once, since, | (be) still, when, | (good, the) while (having being), | (as, because, whether, while) yet (within).
H369 {'ayin} | ay'-yin | As if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; | a non-entity; | generally used as a negative particle: - else, except, fail [father-] less, be gone, in [-curable], neither, never, no (where), none, nor (any, thing), not, nothing, to nought, past, un [-searchable], well-nigh, without, Compare H370.
H8104 {shamar} | shaw-mar' | A primitive root; | properly to hedge about (as with thorns), that is, guard; | generally to protect, attend to, etc.: - beware, be circumspect, take heed (to self), keep (-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, | (that lay) wait (for), watch (-man).
H1285 {beriyth} | ber-eeth' | From H1262 (in the sense of cutting (like H1254)); | a compact (because made by passing between pieces of flesh): - confederacy, [con-]feder[-ate], covenant, league.
H6490 {piqqud piqqud} | pik-kood', pik-kood' | From H6485; | properly appointed, that is, a mandate (of God; | plural only, collectively for the Law): - commandment, precept, statute.
H3559 {kun} | koon | A primitive root; | properly to be erect (that is, stand perpendicular); | . hence (causatively) to set up, in a great variety of applications, whether literal (establish, fix, prepare, apply), or figurative (appoint, render sure, proper or prosperous): - certain (-ty), confirm, direct, faithfulness, fashion, fasten, firm, be fitted, be fixed, frame, be meet, ordain, order, perfect, | (make) preparation, prepare (self), provide, make provision, | (be, make) ready, right, set (aright, fast, forth), be stable, | (e-) stablish, stand, tarry, X very deed.
H3678 {kisse' kisseh} | kis-say', kis-say' | From H3680; | properly covered, that is, a throne (as canopied): - seat, stool, throne.
H4438 {malkuth malkuth malkuyah} | mal-kooth', mal-kooth', mal-koo-yaw' | From H4427; | a rule; | concretely a dominion: - empire, kingdom, realm, reign, royal.
H4910 {mashal} | maw-shal' | A primitive root; | to rule: - (have, make to have) dominion, governor, X indeed, reign, | (bear, cause to, have) rule (-ing, -r), have power. | REF: 0 - 73
H4397 {mal'ak} | mal-awk' | From an unused root meaning to despatch as a deputy; | a messenger; | specifically of God, that is, an angel (also a prophet, priest or teacher): - ambassador, angel, king, messenger.
H1368 {gibbor gibbor} | ghib-bore', ghib-bore' | Intensive from the same as H1397; | powerful; | by implication warrior, tyrant: - champion, chief, X excel, giant, man, mighty (man, one), strong (man), valiant man.
H3581 {koach koach} | ko'-akh, ko'-akh | From an unused root meaning to be firm; | vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); | also (from its hardiness) a large lizard: - ability, able, chameleon, force, fruits, might, power (-ful), strength, substance, wealth.
H1697 {dabar} | daw-bawr' | From H1696; | a word; | by implication a matter (as spoken of) of thing; | adverbially a cause: - act, advice, affair, answer, X any such (thing), + because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune (-ication), + concern [-ing], + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, + eloquent, errand, [evil favoured-] ness, + glory, + harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, [no] thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some [uncleanness], somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what [-soever], + wherewith, which, word, work.
H8085 {shama'} | shaw-mah' | A primitive root; | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; | causatively to tell, etc.): - X attentively, call (gather) together, X carefully, X certainly, consent, consider, be content, declare, X diligently, discern, give ear, | (cause to, let, make to) hear (-ken, tell), X indeed, listen, make (a) noise, | (be) obedient, obey, perceive, | (make a) proclaim (-ation), publish, regard, report, shew (forth), | (make a) sound, X surely, tell, understand, whosoever [heareth], witness.
H6963 {qol qol} | kole, kole | From an unused root meaning to call aloud; | a voice or sound: - + aloud, bleating, crackling, cry (+ out), fame, lightness, lowing, noise, + hold peace, [pro-] claim, proclamation, + sing, sound, + spark, thunder (-ing), voice, + yell.
H6635 {tsaba' tseba'ah} | tsaw-baw', tseb-aw-aw' | From H6633; | a mass of persons (or figurative things), especially regularly organized for war (an army); | by implication a campaign, literally or figuratively (specifically hardship, worship): - appointed time, | (+) army, | (+) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war (-fare).
H8334 {sharath} | shaw-rath' | A primitive root; | to attend as a menial or worshipper; | figuratively to contribute to: - minister (unto), | (do) serve (-ant, -ice, -itor), wait on.
H4639 {ma’as’eh} | mah-as-eh' | From H6213; | an action (good or bad); | generally a transaction; | abstractly activity; | by implication a product (specifically a poem) or (generally) property: - act, art, + bakemeat, business, deed, do (-ing), labour, thing made, ware of making, occupation, thing offered, operation, possession, X well, | ([handy-, needle-, net-]) work, | (-ing, -manship), wrought.
H4475 {memshalah} | mem-shaw-law' | Feminine of H4474; | rule; | also (concretely in plural) a realm or a ruler: - dominion, government, power, to rule.
text
AKJV ROM 8:32 He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?