Must be logged in to use the editor. Logging in enables and unlocks menu option for Pasting verses, allows taking notes, saving or emailing notes to an email address. Easily dictate into the editor with windows 10 using a microphone and correct permission set in web browser. Windows logo key + H activates the microphone.
Must be logged in to join the chat room here.
Ferrar Fentons 'Holy Bible in Modern English. All spelling, punctuation and formatting maintained through-out. Verse ordering follows the King James version for clarity and necessary organization of the verses.
AMP PSA 116:1 I LOVE the Lord, because He has heard [and now hears] my voice and my supplications.
KJV PSA 116:1 "I love the LORD, because he hath heard my voice and my supplications."
AKJV PSA 116:1 I love the LORD, because he has heard my voice and my supplications.
RF PSA 116:1 STANZA 1. I love the LORD who heard My voice, and pitied me;
RF PSA 116:1 STANZA 1. I love the LORD who heard My voice, and pitied me;
KJVP PSA 116:1 I love the LORD , because he hath heard my voice and my supplications.
ACF PSA 116:1 Amo ao SENHOR, porque ele ouviu a minha voz e a minha súplica.
AMP PSA 116:2 Because He has inclined His ear to me, therefore will I call upon Him as long as I live.
KJV PSA 116:2 "Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live."
AKJV PSA 116:2 Because he has inclined his ear to me, therefore will I call on him as long as I live.
RF PSA 116:2 Who to me bent His ear, So daily I will call.
RF PSA 116:2 Who to me bent His ear, So daily I will call.
KJVP PSA 116:2 Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live.
ACF PSA 116:2 Porque inclinou a mim os seus ouvidos; portanto, o invocarei enquanto viver.
AMP PSA 116:3 The cords and sorrows of death were around me, and the terrors of Sheol (the place of the dead) had laid hold of me; I suffered anguish and grief (trouble and sorrow).
KJV PSA 116:3 "The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow."
AKJV PSA 116:3 The sorrows of death compassed me, and the pains of hell got hold on me: I found trouble and sorrow.
RF PSA 116:3 The Bands of Death had bound, The Grave's griefs had arrived,— I grief and anguish met,
RF PSA 116:3 The Bands of Death had bound, The Grave's griefs had arrived,— I grief and anguish met,
KJVP PSA 116:3 The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow.
ACF PSA 116:3 Os cordéis da morte me cercaram, e angústias do inferno se apoderaram de mim; encontrei aperto e tristeza.
AMP PSA 116:4 Then called I upon the name of the Lord: O Lord, I beseech You, save my life and deliver me!
KJV PSA 116:4 "Then called I upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul."
AKJV PSA 116:4 Then called I on the name of the LORD; O LORD, I beseech you, deliver my soul.
RF PSA 116:4 But called the LORD by name," O! LORD, relieve my life;"
RF PSA 116:4 But called the LORD by name," O! LORD, relieve my life;"
KJVP PSA 116:4 Then called I upon the name of the LORD ; O LORD , I beseech thee, deliver my soul.
ACF PSA 116:4 Então invoquei o nome do SENHOR, dizendo: O SENHOR, livra a minha alma.
AMP PSA 116:5 Gracious is the Lord, and [rigidly] righteous; yes, our God is merciful.
KJV PSA 116:5 "Gracious is the LORD, and righteous; yea, our God is merciful."
AKJV PSA 116:5 Gracious is the LORD, and righteous; yes, our God is merciful.
RF PSA 116:5 The Lord was good and kind, And our GOD was benign.
RF PSA 116:5 The Lord was good and kind, And our GOD was benign.
KJVP PSA 116:5 Gracious is the LORD , and righteous ; yea, our God is merciful.
ACF PSA 116:5 Piedoso é o SENHOR e justo; o nosso Deus tem misericórdia.
AMP PSA 116:6 The Lord preserves the simple; I was brought low, and He helped and saved me.
KJV PSA 116:6 "The LORD preserveth the simple: I was brought low, and he helped me."
AKJV PSA 116:6 The LORD preserves the simple: I was brought low, and he helped me.
RF PSA 116:6 STANZA 2. The LORD will guard the weak,— I fell, but yet He saved.
RF PSA 116:6 STANZA 2. The LORD will guard the weak,— I fell, but yet He saved.
KJVP PSA 116:6 The LORD preserveth the simple : I was brought low , and he helped me.
ACF PSA 116:6 O SENHOR guarda aos símplices; fui abatido, mas ele me livrou.
AMP PSA 116:7 Return to your rest, O my soul, for the Lord has dealt bountifully with you. [Matt 11:29]
KJV PSA 116:7 "Return unto thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee."
AKJV PSA 116:7 Return to your rest, O my soul; for the LORD has dealt bountifully with you.
RF PSA 116:7 Return to rest my soul, The LORD restores you peace,
RF PSA 116:7 Return to rest my soul, The LORD restores you peace,
KJVP PSA 116:7 Return unto thy rest , O my soul ; for the LORD hath dealt bountifully thee.
ACF PSA 116:7 Volta, minha alma, para o teu repouso, pois o SENHOR te fez bem.
AMP PSA 116:8 For You have delivered my life from death, my eyes from tears, and my feet from stumbling and falling.
KJV PSA 116:8 "For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling."
AKJV PSA 116:8 For you have delivered my soul from death, my eyes from tears, and my feet from falling.
RF PSA 116:8 My life relieved from Death, Mine eyes relieved from tears, My feet from falling down!
RF PSA 116:8 My life relieved from Death, Mine eyes relieved from tears, My feet from falling down!
KJVP PSA 116:8 For thou hast delivered my soul from death , mine eyes from tears , and my feet from falling.
ACF PSA 116:8 Porque tu livraste a minha alma da morte, os meus olhos das lágrimas, e os meus pés da queda.
AMP PSA 116:9 I will walk before the Lord in the land of the living.
KJV PSA 116:9 I will walk before the LORD in the land of the living.
AKJV PSA 116:9 I will walk before the LORD in the land of the living.
RF PSA 116:9 I walked before the LORD, In lands of savage beasts;
RF PSA 116:9 I walked before the LORD, In lands of savage beasts;
KJVP PSA 116:9 I will walk before the LORD in the land of the living.
ACF PSA 116:9 Andarei perante a face do SENHOR na terra dos viventes.
AMP PSA 116:10 I believed (trusted in, relied on, and clung to my God), and therefore have I spoken [even when I said], I am greatly afflicted. [2 Cor 4:13]
KJV PSA 116:10 "I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:"
AKJV PSA 116:10 I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
RF PSA 116:10 I trusted, so I spoke, When I was much distressed;
RF PSA 116:10 I trusted, so I spoke, When I was much distressed;
KJVP PSA 116:10 I believed , therefore have I spoken : I was greatly afflicted:
ACF PSA 116:10 Cri, por isso falei. Estive muito aflito.
AMP PSA 116:11 I said in my haste, All men are deceitful and liars.
KJV PSA 116:11 "I said in my haste, All men are liars."
AKJV PSA 116:11 I said in my haste, All men are liars.
RF PSA 116:11 I said in my alarm, That all men will deceive.
RF PSA 116:11 I said in my alarm, That all men will deceive.
KJVP PSA 116:11 I said in my haste , All men are liars.
ACF PSA 116:11 Dizia na minha pressa: Todos os homens são mentirosos.
AMP PSA 116:12 What shall I render to the Lord for all His benefits toward me? [How can I repay Him for all His bountiful dealings?]
KJV PSA 116:12 What shall I render unto the LORD for all his benefits toward me?
AKJV PSA 116:12 What shall I render to the LORD for all his benefits toward me?
RF PSA 116:12 STANZA 3. What can I give the LORD, For all His gifts to me?
RF PSA 116:12 STANZA 3. What can I give the LORD, For all His gifts to me?
KJVP PSA 116:12 What shall I render unto the LORD for all his benefits toward me?
ACF PSA 116:12 Que darei eu ao SENHOR, por todos os benefícios que me tem feito?
AMP PSA 116:13 I will lift up the cup of salvation and deliverance and call on the name of the Lord.
KJV PSA 116:13 "I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD."
AKJV PSA 116:13 I will take the cup of salvation, and call on the name of the LORD.
RF PSA 116:13 I'll raise Salvation's Cup, And call the LORD by NAME.
RF PSA 116:13 I'll raise Salvation's Cup, And call the LORD by NAME.
KJVP PSA 116:13 I will take the cup of salvation , and call upon the name of the LORD.
ACF PSA 116:13 Tomarei o cálice da salvação, e invocarei o nome do SENHOR.
AMP PSA 116:14 I will pay my vows to the Lord, yes, in the presence of all His people.
KJV PSA 116:14 I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people.
AKJV PSA 116:14 I will pay my vows to the LORD now in the presence of all his people.
RF PSA 116:14 Will pay the LORD my vows, With all His People near.
RF PSA 116:14 Will pay the LORD my vows, With all His People near.
KJVP PSA 116:14 I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people.
ACF PSA 116:14 Pagarei os meus votos ao SENHOR, agora, na presença de todo o seu povo.
AMP PSA 116:15 Precious (important and no light matter) in the sight of the Lord is the death of His saints (His loving ones).
KJV PSA 116:15 Precious in the sight of the LORD is the death of his saints.
AKJV PSA 116:15 Precious in the sight of the LORD is the death of his saints.
RF PSA 116:15 Dear in the LORD'S eyesight, The slaughter of His Saints.
RF PSA 116:15 Dear in the LORD'S eyesight, The slaughter of His Saints.
KJVP PSA 116:15 Precious in the sight of the LORD is the death of his saints.
ACF PSA 116:15 Preciosa é à vista do SENHOR a morte dos seus santos.
AMP PSA 116:16 O Lord, truly I am Your servant; I am Your servant, the son of Your handmaid; You have loosed my bonds.
KJV PSA 116:16 "O LORD, truly I am thy servant; I am thy servant, and the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds."
AKJV PSA 116:16 O LORD, truly I am your servant; I am your servant, and the son of your handmaid: you have loosed my bonds.
RF PSA 116:16 LORD, pity me, Your slave, Your slave, Your handmaid's son, Relieve me from my bonds.
RF PSA 116:16 LORD, pity me, Your slave, Your slave, Your handmaid's son, Relieve me from my bonds.
KJVP PSA 116:16 O LORD , truly I am thy servant ; I am thy servant , and the son of thine handmaid : thou hast loosed my bonds.
ACF PSA 116:16 O SENHOR, deveras sou teu servo; sou teu servo, filho da tua serva; soltaste as minhas ataduras.
AMP PSA 116:17 I will offer to You the sacrifice of thanksgiving and will call on the name of the Lord.
KJV PSA 116:17 "I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD."
AKJV PSA 116:17 I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, and will call on the name of the LORD.
RF PSA 116:17 Then I will offer thanks, And call the LORD by NAME;
RF PSA 116:17 Then I will offer thanks, And call the LORD by NAME;
KJVP PSA 116:17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving , and will call upon the name of the LORD.
ACF PSA 116:17 Oferecer-te-ei sacrifícios de louvor, e invocarei o nome do SENHOR.
AMP PSA 116:18 I will pay my vows to the Lord, yes, in the presence of all His people,
KJV PSA 116:18 "I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people,"
AKJV PSA 116:18 I will pay my vows to the LORD now in the presence of all his people.
RF PSA 116:18 Will pay the LORD my vows, With all His People near,
RF PSA 116:18 Will pay the LORD my vows, With all His People near,
KJVP PSA 116:18 I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people,
ACF PSA 116:18 Pagarei os meus votos ao SENHOR, na presença de todo o seu povo,
AMP PSA 116:19 In the courts of the Lord's house--in the midst of you, O Jerusalem. Praise the Lord! (Hallelujah!)
KJV PSA 116:19 "In the courts of the Lord's house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the LORD."
AKJV PSA 116:19 In the courts of the LORD's house, in the middle of you, O Jerusalem. Praise you the LORD.
RF PSA 116:19 In Courts of my LORD'S House, That in Jerusalem stands. Halliluyah!
RF PSA 116:19 In Courts of my LORD'S House, That in Jerusalem stands. Halliluyah!
KJVP PSA 116:19 In the courts of the LORD'S house , in the midst of thee, O Jerusalem . Praise ye the LORD.
ACF PSA 116:19 Nos átrios da casa do SENHOR, no meio de ti, ó Jerusalém. Louvai ao SENHOR.
H3068 {yehovah} | yeh-ho-vaw' | From H1961; | (the) self existent or eternal; | Jehovah, Jewish national name of God: - Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. | REF: 0 - 5521
H3588 {kiy} | kee | A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; | (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; | often largely modified by other particles annexed: - and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured [-ly], + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, | (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, who, yea, yet,
H8085 {shama'} | shaw-mah' | A primitive root; | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; | causatively to tell, etc.): - X attentively, call (gather) together, X carefully, X certainly, consent, consider, be content, declare, X diligently, discern, give ear, | (cause to, let, make to) hear (-ken, tell), X indeed, listen, make (a) noise, | (be) obedient, obey, perceive, | (make a) proclaim (-ation), publish, regard, report, shew (forth), | (make a) sound, X surely, tell, understand, whosoever [heareth], witness.
H6963 {qol qol} | kole, kole | From an unused root meaning to call aloud; | a voice or sound: - + aloud, bleating, crackling, cry (+ out), fame, lightness, lowing, noise, + hold peace, [pro-] claim, proclamation, + sing, sound, + spark, thunder (-ing), voice, + yell.
H157 {'ahab 'aheb} | aw-hab', aw-habe' | A primitive root; | to have affection for (sexually or otherwise): - (be-) love (-d, -ly, -r), like, friend.
H5186 {natah} | naw-taw' | A primitive root; | to stretch or spread out; | by implication to bend away (including moral deflection); | used in a great variety of applications: - + afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
H7121 {qara'} | kaw-raw' | A primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); | to call out to (that is, properly address by name, but used in a wide variety of applications): - bewray [self], that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), | (be) famous, guest, invite, mention, | (give) name, preach, | (make) proclaim (-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
H3117 {yom} | yome | From an unused root meaning to be hot; | a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), | (often used adverbially): - age, + always, + chronicles, continually (-ance), daily, | ([birth-], each, to) day, | (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever (-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (. . . live), | (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, | (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, | (as) when, | (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), | (full) year (-ly), + younger.
H241 {'ozen} | o'-zen | From H238; | broadness, that is, | (concretely) the ear (from its form in man): - + advertise, audience, + displease, ear, hearing, + show.
H2256 {chebel chebel} | kheh'-bel, khay'-bel | From H2254; | a rope (as twisted), especially a measuring line; | by implication a district or inheritance (as measured); | or a noose (as of cords); | figuratively a company (as if tied together); | also a throe (especially of parturition); | also ruin: - band, coast, company, cord, country, destruction, line, lot, pain, pang, portion, region, rope, snare, sorrow, tackling.
H4194 {maveth} | maw'-veth | From H4191; | death (natural or violent); | concretely the dead, their place or state (hades); | figuratively pestilence, ruin: - (be) dead ([-ly]), death, die (-d).
H4712 {metsar} | may-tsar' | From H6896; | something tight, that is, | (figuratively) trouble: - distress, pain, strait.
H7585 {she'ol she'ol} | sheh-ole', sheh-ole' | From H7592; | hades or the world of the dead (as if a subterranian retreat), including its accessories and inmates: - grave, hell, pit.
H4672 {matsa'} | maw-tsaw' | A primitive root; | properly to come forth to, that is, appear or exist; | transitively to attain, that is, find or acquire; | figuratively to occur, meet or be present: - + be able, befall, being, catch, X certainly (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find (-ing, occasion, out), get (hold upon), X have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), X occasion serve, | (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.
H6869 {tsarah} | tsaw-raw' | Feminine of H6862; | tightness (that is, figuratively trouble); | transitively a female rival: - adversary, adversity, affliction, anguish, distress, tribulation, trouble.
H661 {'aphaph} | aw-faf' | A primitive root; | to surround: - compassive
H8034 {shem} | shame | A primitive word (perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; | compare H8064); | an appellation, as a mark or memorial of individuality; | by implication honor, authority, character: - + base, [in-] fame [-ous], name (-d), renown, report.
H4422 {malat} | maw-lat' | A primitive root; | properly to be smooth, that is, | (by implication) to escape (as if by slipperiness); | causatively to release or rescue; | specifically to bring forth young, emit sparks: - deliver (self), escape, lay, leap out, let alone, let go, preserve, save, X speedily, X surely.
H5315 {nephesh} | neh'-fesh | From H5314; | properly a breathing creature, that is, animal or (abstractly) vitality; | used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental): - any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead (-ly), desire, X [dis-] contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart (-y), | (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me, mind, mortality, one, own, person, pleasure, | (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, | (X she) will, X would have it.
H577 {'an'a 'annah} | awn'-naw, awn'-naw | Apparently contracted from H160 and H4994: oh now!: - I (me) beseech (pray) thee, O. | REF: 0 - 10
H7355 {racham} | raw-kham' | A primitive root; | to fondle; | by implication to love, especially to compassionate: - have compassion (on, upon), love, | (find, have, obtain, shew) mercy (-iful, on, upon), | (have) pity, Ruhamah, X surely.
H430 {'elohiym} | el-o-heem' | Plural of H433; | gods in the ordinary sense; | but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; | occasionally applied by way of deference to magistrates; | and sometimes as a superlative: - angels, X exceeding, God (gods) (-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.
H8104 {shamar} | shaw-mar' | A primitive root; | properly to hedge about (as with thorns), that is, guard; | generally to protect, attend to, etc.: - beware, be circumspect, take heed (to self), keep (-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, | (that lay) wait (for), watch (-man).
H1809 {dalal} | daw-lal' | A primitive root (compare H1802); | to slacken or be feeble; | figuratively to be oppressed: - bring low, dry up, be emptied, be not equal, fail, be impoverished, be made thin.
H3467 {yasha'} | yaw-shah' | A primitive root; | properly to be open, wide or free, that is, | (by implication) to be safe; | causatively to free or succor: - X at all, avenging, defend, deliver (-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save (-iour), get victory.
H7725 {shub} | shoob | A primitive root; | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); | generally to retreat; | often adverbially again: - ([break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep]) X again, | (cause to) answer (+ again), X in any case (wise), X at all, averse, bring (again, back, home again), call [to mind], carry again (back), cease, X certainly, come again (back) X consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, X fro, get [oneself] (back) again, X give (again), go again (back, home), [go] out, hinder, let, [see] more, X needs, be past, X pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), X repent, requite, rescue, restore, retrieve, | (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, X surely, take back (off), | (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
H1580 {gamal} | gaw-mal' | A primitive root; | to treat a person (well or ill), that is, benefit or requite; | by implication (of toil) to ripen, that is, | (specifically) to wean: - bestow on, deal bountifully, do (good), recompense, requite, reward, ripen, + serve, wean, yield.
H2502 {chalats} | khaw-lats' | A primitive root; | to pull off; | hence (intensively) to strip, | (reflexively) to depart; | by implication to deliver, equip (for fight); | present, strengthen: - arm (self), | (go, ready) armed (X man, soldier), deliver, draw out, make fat, loose, | (ready) prepared, put off, take away, withdraw self.
H5869 {'ayin} | ah'-yin | Probably a primitive word; | an eye (literally or figuratively); | by analogy a fountain (as the eye of the landscape): - affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye ([-brow], [-d], -sight), face, + favour, fountain, furrow [from the margin], X him, + humble, knowledge, look, | (+ well), X me, open (-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you (-rselves).
H7272 {regel} | reh'-gel | From H7270; | a foot (as used in walking); | by implication a step; | by euphemism the pudenda: - X be able to endure, X according as, X after, X coming, X follow, | ([broken-]) foot ([-ed, -stool]), X great toe, X haunt, X journey, leg, + piss, + possession, time.
H1762 {dechiy} | deh-khee' | From H1760; | a push, that is, | (by implication) a fall: - falling. | REF: 0 - 1
H1980 {halak} | haw-lak' | Akin to H3212; | a primitive root; | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively): - (all) along, apace, behave (self), come, | (on) continually, be conversant, depart, + be eased, enter, exercise (self), + follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), + greater, grow, be wont to haunt, lead, march, X more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), + send, speedily, spread, still, surely, + tale-bearer, + travel (-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, [way-] faring man, X be weak, whirl.
H6440 {paniym} | paw-neem' | Plural (but always used as a singular) of an unused noun (???? paneh, paw-neh'; | from 6437); | the face (as the part that turns); | used in a great variety of applications (literally and figuratively); | also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): - + accept, a (be-) fore (-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront (-part), form (-er time, -ward), from, front, heaviness, X him (-self), + honourable, + impudent, + in, it, look [-eth] (-s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, | (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, prospect, was purposed, by reason, of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them (-selves), through (+ -out), till, time (-s) past, | (un-) to (-ward), + upon, upside (+ down), with (-in, + stand), X ye, X you.
H2416 {chay} | khah'ee | From H2421; | alive; | hence raw (flesh); | fresh (plant, water, year), strong; | also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively: - + age, alive, appetite, | (wild) beast, company, congregation, life (-time), live (-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
H776 {'erets} | eh'-rets | From an unused root probably meaning to be firm; | the earth (at large, or partitively a land): - X common, country, earth, field, ground, land, X nations, way, + wilderness, world.
H1696 {dabar} | daw-bar' | A primitive root; | perhaps properly to arrange; | but used figuratively (of words) to speak; | rarely (in a destructive sense) to subdue: - answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use [entreaties], utter, X well, X work.
H3966 {me'od} | meh-ode' | From the same as H181; | properly vehemence, that is, | (with or without preposition) vehemently; | by implication wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or superlative; | especially when repeated): - diligently, especially, exceeding (-ly), far, fast, good, great (-ly), X louder and louder, might (-ily, -y), | (so) much, quickly, | (so) sore, utterly, very (+ much, sore), well.
H6031 {'anah} | aw-naw' | A primitive root (possibly rather identical with H6030 through the idea of looking down or browbeating); | to depress literally or figuratively, transitively or intransitively (in various applications). (sing is by mistake for H6030.): - abase self, afflict (-ion, self), answer [by mistake for H6030], chasten self, deal hardly with, defile, exercise, force, gentleness, humble (self), hurt, ravish, sing [by mistake for H6030], speak [by mistake for H6030], submit self, weaken, X in any wise. | REF: 0 - 78
H539 {'aman} | aw-man' | A primitive root; | properly to build up or support; | to foster as a parent or nurse; | figuratively to render (or be) firm or faithful to trust or believe to be permanent or quiet; | morally to be true or certain; | once (in Isa 30:21; | by interchange for H541) to go to the right hand: - hence assurance believe bring up establish + fail be faithful (of long continuance stedfast sure surely trusty verified) nurse | (-ing father) | (put) trust turn to the right.
H3605 {kol kol} | kole, kole | From H3634; | properly the whole; | hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): - (in) all (manner, [ye]), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, [no-] thing, ought, whatsoever, | (the) whole, whoso (-ever).
H2648 {chaphaz} | khaw-faz' | A primitive root; | properly to start up suddenly, that is, | (by implication) to hasten away, to fear: - (make) haste (away), tremble.
H3576 {kazab} | kaw-zab' | A primitive root; | to lie (that is, deceive), literally or figuratively: - fail, | (be found a, make a) liar, lie, lying, be in vain.
H559 {'amar} | aw-mar' | A primitive root; | to say (used with great latitude): - answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command (ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use [speech], utter, X verily, X yet.
H120 {'adam} | aw-dawm' | From H119; | ruddy, that is, a human being (an individual or the species, mankind, etc.): - X another, + hypocrite, + common sort, X low, man (mean, of low degree), person.
H4100 {mah mah ma ma meh} | maw, mah, maw, mah, meh | A primitive particle; | properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); | but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); | often used with prefixes in various adverbial or conjugational sneses: - how (long, oft, [-soever]), [no-] thing, what (end, good, purpose, thing), whereby (-fore, -in, -to, -with), | (for) why.
H8408 {tagmul} | tag-mool' | From H1580; | a bestowment: - benefit. | REF: 0
H5921 {'al} | al | Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications: - above, according to (-ly), after, | (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), | (forth, out) of, | (from) (off), | (up-) on, over, than, through (-out), to, touching, X with.
H5375 {nas’a' nasah} | naw-saw', naw-saw' | A primitive root; | to lift, in a great variety of applications, literally and figuratively, absolutely and relatively: - accept, advance, arise, | (able to, [armour], suffer to) bear (-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honourable (+ man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, X needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, + swear, take (away, up), X utterly, wear, yield.
H3563 {kos} | koce | From an unused root meaning to hold together; | a cup (as a container), often figuratively a lot (as if a potion); | also some unclean bird, probably an owl (perhaps from the cup like cavity of its eye): - cup, | (small) owl. Compare H3599.
H3444 {yeshu'ah} | yesh-oo'-aw | Feminine passive participle of H3467; | something saved, that is, | (abstractly) deliverance; | hence aid, victory, prosperity: - deliverance, health, help (-ing), salvation, save, saving (health), welfare.
H7999 {shalam} | shaw-lam' | A primitive root; | to be safe (in mind, body or estate); | figuratively to be (causatively make) completed; | by implication to be friendly; | by extension to reciprocate (in various applications): - make amends, | (make an) end, finish, full, give again, make good, | (re-) pay (again), | (make) (to) (be at) peace (-able), that is perfect, perform, | (make) prosper (-ous), recompense, render, requite, make restitution, restore, reward, X surely.
H5088 {neder neder} | neh'-der, nay'-der | From H5087; | a promise (to God); | also (concretely) a thing promised: - vow ([-ed]).
H4994 {na'} | naw | A primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered I pray, now or then; | added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjugation: - I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.
H5048 {neged} | neh'-ghed | From H5046; | a front, that is, part opposite; | specifically a counterpart, or mate; | usually (adverbially, especially with preposition) over against or before: - about, | (over) against, X aloof, X far (off), X from, over, presence, X other side, sight, X to view.
H5971 {'am} | am | From H6004; | a people (as a congregated unit); | specifically a tribe (as those of Israel); | hence (collectively) troops or attendants; | figuratively a flock: - folk, men, nation, people.
H2623 {chasiyd} | khaw-seed' | From H2616; | properly kind, that is, | (religiously) pious (a saint): - godly (man), good, holy (one), merciful, saint, [un-] godly.
H5650 {'ebed} | eh'-bed | From H5647; | a servant: - X bondage, bondman, [bond-] servant, | (man-) servant.
H1121 {ben} | bane | From H1129; | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., | (like H1, H251, etc.): - + afflicted, age, [Ahoh-] [Ammon-] [Hachmon-] [Lev-]ite, [anoint-]ed one, appointed to, | (+) arrow, [Assyr-] [Babylon-] [Egypt-] [Grec-]ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, | (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, | (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, + spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant[-est], whelp, worthy, young (one), youth.
H6605 {pathach} | paw-thakh' | A primitive root; | to open wide (literally or figuratively); | specifically to loosen, begin, plough, carve: - appear, break forth, draw (out), let go free, | (en-) grave (-n), loose (self), | (be, beset) open (-ing), put off, ungird, unstop, have vent.
H4147 {moser moserah moserah} | mo-sare', mo-say-raw', mo-ser-aw' | From H3256; | properly chastisement, that is, | (by implication) a halter; | figuratively restraint: - band, bond. | REF: 0 - 10
H519 {'amah} | aw-maw' | Apparently a primitive word; | a maidservant or female slave: - (hand-) bondmaid (-woman,) maid (-servant).
H2076 {zabach} | zaw-bakh' | A primitive root; | to slaughter an animal (usually in sacrifice): - kill, offer, | (do) sacrifice, slay.
H2077 {zebach} | zeh'-bakh | From H2076; | properly a slaughter, that is, the flesh of an animal; | by implication a sacrifice (the victim or the act): - offer (-ing), sacrifice. | REF: 0 - 150
H8426 {todah} | to-daw' | From H3034; | properly an extension of the hand, that is, | (by implication) avowal, or (usually) adoration; | specifically a choir of worshippers: - confession, | (sacrifice of) praise, thanks (-giving, offering).
H2691 {chatser} | khaw-tsare' | From H2690 in its original sense; | a yard (as inclosed by a fence); | also a hamlet (as similarly surrounded with walls): - court, tower, village.
H1004 {bayith} | bah'-yith | Probably from H1129 abbreviated; | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.): - court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, X great as would contain, hangings. home[born], [winter]house (-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within (-out).
H8432 {tavek} | taw'-vek | From an unused root meaning to sever; | a bisection, that is, | (by implication) the centre: - among (-st), X between, half, X (there-, where-) in (-to), middle, mid [-night], midst (among), X out (of), X through, X with (-in).
H3389 {yerushalaim yerushalayim} | yer-oo-shaw-lah'-im, yer-oo-shaw-lah'-yim | A dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of H3390)); | probably from (the passive participle of) H3384 and H7999; | founded peaceful; | Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine: - Jerusalem.
H1984 {halal} | haw-lal' | A primitive root; | to be clear (originally of sound, but usually of color); | to shine; | hence to make a show; | to boast; | and thus to be (clamorously) foolish; | to rave; | causatively to celebrate; | also to stultify: - (make) boast (self), celebrate, commend, | (deal, make), fool (-ish, -ly), glory, give [light], be (make, feign self) mad (against), give in marriage, [sing, be worthy of] praise, rage, renowned, shine.
text
AKJV ROM 8:32 He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?