Must be logged in to use the editor. Logging in enables and unlocks menu option for Pasting verses, allows taking notes, saving or emailing notes to an email address. Easily dictate into the editor with windows 10 using a microphone and correct permission set in web browser. Windows logo key + H activates the microphone.
Must be logged in to join the chat room here.
Ferrar Fentons 'Holy Bible in Modern English. All spelling, punctuation and formatting maintained through-out. Verse ordering follows the King James version for clarity and necessary organization of the verses.
AMP PSA 34:1 [A Psalm] of David; when he pretended to be insane before Abimelech, who drove him out, and he went away. I WILL bless the Lord at all times; His praise shall continually be in my mouth.
KJV PSA 34:1 "A Psalm of David, when he changed his behaviour before Abimelech; who drove him away, and he departed. I will bless the LORD at all times: his praise shall continually be in my mouth."
AKJV PSA 34:1 I will bless the LORD at all times: his praise shall continually be in my mouth.
RF PSA 34:1 By David, in his Distress for Want of Food, when he went to Abimelech who Dismissed him and he Escaped. STANZA 1. The LORD I will bless at all times, His praise shall remain in my mouth;
RF PSA 34:1 By David, in his Distress for Want of Food, when he went to Abimelech who Dismissed him and he Escaped. STANZA 1. The LORD I will bless at all times, His praise shall remain in my mouth;
KJVP PSA 34:1 A Psalm of David , when he changed his behaviour before Abimelech ; who drove him away, and he departed . I will bless the LORD at all times : his praise shall continually be in my mouth.
ACF PSA 34:1 «Salmo de Davi, quando mudou o seu semblante perante Abimeleque, e o expulsou, e ele se foi.» Louvarei ao SENHOR em todo o tempo; o seu louvor estará continuamente na minha boca.
AMP PSA 34:2 My life makes its boast in the Lord; let the humble and afflicted hear and be glad.
KJV PSA 34:2 "My soul shall make her boast in the LORD: the humble shall hear thereof, and be glad."
AKJV PSA 34:2 My soul shall make her boast in the LORD: the humble shall hear thereof, and be glad.
RF PSA 34:2 My soul shall exult in the LORD,— The wretched will hear and rejoice;
RF PSA 34:2 My soul shall exult in the LORD,— The wretched will hear and rejoice;
KJVP PSA 34:2 My soul shall make her boast in the LORD : the humble shall hear thereof, and be glad.
ACF PSA 34:2 A minha alma se gloriará no SENHOR; os mansos o ouvirão e se alegrarão.
AMP PSA 34:3 O magnify the Lord with me, and let us exalt His name together.
KJV PSA 34:3 "O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together."
AKJV PSA 34:3 O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together.
RF PSA 34:3 Exalting the LORD with myself, And in union proclaiming His NAME.
RF PSA 34:3 Exalting the LORD with myself, And in union proclaiming His NAME.
KJVP PSA 34:3 O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together.
ACF PSA 34:3 Engrandecei ao SENHOR comigo; e juntos exaltemos o seu nome.
AMP PSA 34:4 I sought (inquired of) the Lord and required Him [of necessity and on the authority of His Word], and He heard me, and delivered me from all my fears. [Ps 73:25; Matt 7:7]
KJV PSA 34:4 "I sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears."
AKJV PSA 34:4 I sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears.
RF PSA 34:4 STANZA 2. I called to the LORD who replied, And rescued me out of my fears.—
RF PSA 34:4 STANZA 2. I called to the LORD who replied, And rescued me out of my fears.—
KJVP PSA 34:4 I sought the LORD , and he heard me, and delivered me from all my fears.
ACF PSA 34:4 Busquei ao SENHOR, e ele me respondeu; livrou-me de todos os meus temores.
AMP PSA 34:5 They looked to Him and were radiant; their faces shall never blush for shame or be confused.
KJV PSA 34:5 "They looked unto him, and were lightened: and their faces were not ashamed."
AKJV PSA 34:5 They looked to him, and were lightened: and their faces were not ashamed.
RF PSA 34:5 They will look out for Him and have light, And their faces will not be cast down,
RF PSA 34:5 They will look out for Him and have light, And their faces will not be cast down,
KJVP PSA 34:5 They looked unto him, and were lightened : and their faces were not ashamed.
ACF PSA 34:5 Olharam para ele, e foram iluminados; e os seus rostos não ficaram confundidos.
AMP PSA 34:6 This poor man cried, and the Lord heard him, and saved him out of all his troubles.
KJV PSA 34:6 "This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles."
AKJV PSA 34:6 This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles.
RF PSA 34:6 "The LORD heard this wretch, they will say, And relieved him from all his distress."
RF PSA 34:6 "The LORD heard this wretch, they will say, And relieved him from all his distress."
KJVP PSA 34:6 This poor man cried , and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles.
ACF PSA 34:6 Clamou este pobre, e o SENHOR o ouviu, e o salvou de todas as suas angústias.
AMP PSA 34:7 The Angel of the Lord encamps around those who fear Him [who revere and worship Him with awe] and each of them He delivers. [Ps 18:1; 145:20]
KJV PSA 34:7 "The angel of the LORD encampeth round about them that fear him, and delivereth them."
AKJV PSA 34:7 The angel of the LORD encamps round about them that fear him, and delivers them.
RF PSA 34:7 STANZA 3. The LORD'S Angels camp all around, Those who fear Him, and serve Him like men.
RF PSA 34:7 STANZA 3. The LORD'S Angels camp all around, Those who fear Him, and serve Him like men.
KJVP PSA 34:7 The angel of the LORD encampeth round about them that fear him, and delivereth them.
ACF PSA 34:7 O anjo do SENHOR acampa-se ao redor dos que o temem, e os livra.
AMP PSA 34:8 O taste and see that the Lord [our God] is good! Blessed (happy, fortunate, to be envied) is the man who trusts and takes refuge in Him. [1 Pet 2:2, 3]
KJV PSA 34:8 O taste and see that the LORD is good: blessed is the man that trusteth in him.
AKJV PSA 34:8 O taste and see that the LORD is good: blessed is the man that trusts in him.
RF PSA 34:8 How good the LORD is, taste and try;— Men are happy who trust upon Him.
RF PSA 34:8 How good the LORD is, taste and try;— Men are happy who trust upon Him.
KJVP PSA 34:8 O taste and see that the LORD is good : blessed is the man that trusteth him.
AMP PSA 34:9 O fear the Lord, you His saints [revere and worship Him]! For there is no want to those who truly revere and worship Him with godly fear.
KJV PSA 34:9 "O fear the LORD, ye his saints: for there is no want to them that fear him."
AKJV PSA 34:9 O fear the LORD, you his saints: for there is no want to them that fear him.
RF PSA 34:9 Let all His Saints look to the LORD, For none who fear Him are in need.
RF PSA 34:9 Let all His Saints look to the LORD, For none who fear Him are in need.
KJVP PSA 34:9 O fear the LORD , ye his saints : for there is no want to them that fear him.
ACF PSA 34:9 Temei ao SENHOR, vós, os seus santos, pois nada falta aos que o temem.
AMP PSA 34:10 The young lions lack food and suffer hunger, but they who seek (inquire of and require) the Lord [by right of their need and on the authority of His Word], none of them shall lack any beneficial thing.
KJV PSA 34:10 "The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good thing."
AKJV PSA 34:10 The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good thing.
RF PSA 34:10 The Tigers may pine and be starved, But who seek for the LORD will find food.
RF PSA 34:10 The Tigers may pine and be starved, But who seek for the LORD will find food.
KJVP PSA 34:10 The young lions do lack , and suffer hunger : but they that seek the LORD shall not want any good thing.
ACF PSA 34:10 Os filhos dos leões necessitam e sofrem fome, mas àqueles que buscam ao SENHOR bem nenhum faltará.
AMP PSA 34:11 Come, you children, listen to me; I will teach you to revere and worshipfully fear the Lord.
KJV PSA 34:11 "Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of the LORD."
AKJV PSA 34:11 Come, you children, listen to me: I will teach you the fear of the LORD.
RF PSA 34:11 STANZA 4. "Come my children, and listen to me, While I teach you to reverence the LORD.
RF PSA 34:11 STANZA 4. "Come my children, and listen to me, While I teach you to reverence the LORD.
KJVP PSA 34:11 Come , ye children , hearken unto me: I will teach you the fear of the LORD.
ACF PSA 34:11 Vinde, meninos, ouvi-me; eu vos ensinarei o temor do SENHOR.
AMP PSA 34:12 What man is he who desires life and longs for many days, that he may see good?
KJV PSA 34:12 "What man is he that desireth life, and loveth many days, that he may see good?"
AKJV PSA 34:12 What man is he that desires life, and loves many days, that he may see good?
RF PSA 34:12 What man takes delight in his life? Who is longing to see happy days?
RF PSA 34:12 What man takes delight in his life? Who is longing to see happy days?
KJVP PSA 34:12 What man is he that desireth life , and loveth many days , that he may see good?
AMP PSA 34:13 Keep your tongue from evil and your lips from speaking deceit.
KJV PSA 34:13 "Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile."
AKJV PSA 34:13 Keep your tongue from evil, and your lips from speaking guile.
RF PSA 34:13 From wickedness hold back your tongue, And your lips from the word that betrays.
RF PSA 34:13 From wickedness hold back your tongue, And your lips from the word that betrays.
KJVP PSA 34:13 Keep thy tongue from evil , and thy lips from speaking guile.
ACF PSA 34:13 Guarda a tua lÃngua do mal, e os teus lábios de falarem o engano.
AMP PSA 34:14 Depart from evil and do good; seek, inquire for, and crave peace and pursue (go after) it!
KJV PSA 34:14 "Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it."
AKJV PSA 34:14 Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
RF PSA 34:14 Turn from insult and do what is kind; Seek peace and pursue it alone.
RF PSA 34:14 Turn from insult and do what is kind; Seek peace and pursue it alone.
KJVP PSA 34:14 Depart from evil , and do good ; seek peace , and pursue it.
ACF PSA 34:14 Aparta-te do mal, e faze o bem; procura a paz, e segue-a.
AMP PSA 34:15 The eyes of the Lord are toward the [uncompromisingly] righteous and His ears are open to their cry.
KJV PSA 34:15 "The eyes of the LORD are upon the righteous, and his ears are open unto their cry."
AKJV PSA 34:15 The eyes of the LORD are on the righteous, and his ears are open to their cry.
RF PSA 34:15 For the LORD is observing the good, And His ears have recourse to their cry.—
RF PSA 34:15 For the LORD is observing the good, And His ears have recourse to their cry.—
KJVP PSA 34:15 The eyes of the LORD are upon the righteous , and his ears are open unto their cry.
ACF PSA 34:15 Os olhos do SENHOR estão sobre os justos, e os seus ouvidos atentos ao seu clamor.
AMP PSA 34:16 The face of the Lord is against those who do evil, to cut off the remembrance of them from the earth. [1 Pet 3:10-12]
KJV PSA 34:16 "The face of the LORD is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth."
AKJV PSA 34:16 The face of the LORD is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.
RF PSA 34:16 The LORD rejects doers of wrong, And erases their memory from earth.
RF PSA 34:16 The LORD rejects doers of wrong, And erases their memory from earth.
KJVP PSA 34:16 The face of the LORD is against them that do evil , to cut off the remembrance of them from the earth.
ACF PSA 34:16 A face do SENHOR está contra os que fazem o mal, para desarraigar da terra a memória deles.
AMP PSA 34:17 When the righteous cry for help, the Lord hears, and delivers them out of all their distress and troubles.
KJV PSA 34:17 "The righteous cry, and the LORD heareth, and delivereth them out of all their troubles."
AKJV PSA 34:17 The righteous cry, and the LORD hears, and delivers them out of all their troubles.
RF PSA 34:17 But the LORD will hear those who implore. And delivers from all their distress
RF PSA 34:17 But the LORD will hear those who implore. And delivers from all their distress
KJVP PSA 34:17 The righteous cry , and the LORD heareth , and delivereth them out of all their troubles.
ACF PSA 34:17 Os justos clamam, e o SENHOR os ouve, e os livra de todas as suas angústias.
AMP PSA 34:18 The Lord is close to those who are of a broken heart and saves such as are crushed with sorrow for sin and are humbly and thoroughly penitent.
KJV PSA 34:18 The LORD is nigh unto them that are of a broken heart; and saveth such as be of a contrite spirit.
AKJV PSA 34:18 The LORD is near to them that are of a broken heart; and saves such as be of a contrite spirit.
RF PSA 34:18 The LORD comes to the broken in heart, And saves those whose mind is depressed.
RF PSA 34:18 The LORD comes to the broken in heart, And saves those whose mind is depressed.
KJVP PSA 34:18 The LORD is nigh unto them that are of a broken heart ; and saveth such as be of a contrite spirit.
ACF PSA 34:18 Perto está o SENHOR dos que têm o coração quebrantado, e salva os contritos de espÃrito.
AMP PSA 34:19 Many evils confront the [consistently] righteous, but the Lord delivers him out of them all.
KJV PSA 34:19 Many are the afflictions of the righteous: but the LORD delivereth him out of them all.
AKJV PSA 34:19 Many are the afflictions of the righteous: but the LORD delivers him out of them all.
RF PSA 34:19 The good may have frequently woes, But the LORD will release from them all.—
RF PSA 34:19 The good may have frequently woes, But the LORD will release from them all.—
KJVP PSA 34:19 Many are the afflictions of the righteous : but the LORD delivereth him out of them all.
ACF PSA 34:19 Muitas são as aflições do justo, mas o SENHOR o livra de todas.
AMP PSA 34:20 He keeps all his bones; not one of them is broken.
KJV PSA 34:20 He keepeth all his bones: not one of them is broken.
AKJV PSA 34:20 He keeps all his bones: not one of them is broken.
RF PSA 34:20 He guards every one of his bones, And provides that not one of them break.—
RF PSA 34:20 He guards every one of his bones, And provides that not one of them break.—
KJVP PSA 34:20 He keepeth all his bones : not one of them is broken.
ACF PSA 34:20 Ele lhe guarda todos os seus ossos; nem sequer um deles se quebra.
AMP PSA 34:21 Evil shall cause the death of the wicked; and they who hate the just and righteous shall be held guilty and shall be condemned.
KJV PSA 34:21 Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be desolate.
AKJV PSA 34:21 Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be desolate.
RF PSA 34:21 But the wicked are killed by their sin, And the haters of good will despair.
RF PSA 34:21 But the wicked are killed by their sin, And the haters of good will despair.
KJVP PSA 34:21 Evil shall slay the wicked : and they that hate the righteous shall be desolate.
ACF PSA 34:21 A malÃcia matará o Ãmpio, e os que odeiam o justo serão punidos.
AMP PSA 34:22 The Lord redeems the lives of His servants, and none of those who take refuge and trust in Him shall be condemned or held guilty.
KJV PSA 34:22 The LORD redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate.
AKJV PSA 34:22 The LORD redeems the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate.
RF PSA 34:22 ENVOY. The LORD rescues the life of His servants, And those who trust Him will not fail."
RF PSA 34:22 ENVOY. The LORD rescues the life of His servants, And those who trust Him will not fail."
KJVP PSA 34:22 The LORD redeemeth the soul of his servants : and none of them that trust in him shall be desolate.
ACF PSA 34:22 O SENHOR resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que nele confiam será punido.
H1732 {david daviyd} | daw-veed', daw-veed' | From the same as H1730; | loving; | David, the youngest son of Jesse: - David.
H8138 {shanah} | shaw-naw' | A primitive root; | to fold, that is, duplicate (literally or figuratively (); | by implication to transmute (transitively or intransitively): - do (speak, strike) again, alter, double, | (be given to) change, disguise, | (be) diverse, pervert, prefer, repeat, return, do the second time.
H2940 {ta'am} | tah'-am | From H2938; | properly a taste, that is, | (figuratively) perception; | by implication intelligence; | transitively a mandate: - advice, behaviour, decree, discretion, judgment, reason, taste, understanding.
H6440 {paniym} | paw-neem' | Plural (but always used as a singular) of an unused noun (???? paneh, paw-neh'; | from 6437); | the face (as the part that turns); | used in a great variety of applications (literally and figuratively); | also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): - + accept, a (be-) fore (-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront (-part), form (-er time, -ward), from, front, heaviness, X him (-self), + honourable, + impudent, + in, it, look [-eth] (-s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, | (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, prospect, was purposed, by reason, of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them (-selves), through (+ -out), till, time (-s) past, | (un-) to (-ward), + upon, upside (+ down), with (-in, + stand), X ye, X you.
H1644 {garash} | gaw-rash' | A primitive root; | to drive out from a possession; | especially to expatriate or divorce: - cast up (out), divorced (woman), drive away (forth, out), expel, X surely put away, trouble, thrust out.
H3212 {yalak} | yaw-lak' | A primitive root (compare H1980); | to walk (literally or figuratively); | causatively to carry (in various senses): - X again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, + follow (-ing), get (away, hence, him), | (cause to, make) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, + pursue, cause to run, spread, take away ([-journey]), vanish, | (cause to) walk (-ing), wax, X be weak.
H1288 {barak} | baw-rak' | A primitive root; | to kneel; | by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); | also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason): - X abundantly, X altogether, X at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, X greatly, X indeed, kneel (down), praise, salute, X still, thank.
H3068 {yehovah} | yeh-ho-vaw' | From H1961; | (the) self existent or eternal; | Jehovah, Jewish national name of God: - Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. | REF: 0 - 5521
H3605 {kol kol} | kole, kole | From H3634; | properly the whole; | hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): - (in) all (manner, [ye]), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, [no-] thing, ought, whatsoever, | (the) whole, whoso (-ever).
H6256 {'eth} | ayth | From H5703; | time, especially (adverbially with preposition) now, when, etc.: - + after, [al-] ways, X certain, + continually, + evening, long, | (due) season, so [long] as, [even-, evening-, noon-] tide, | ([meal-], what) time, when.
H8416 {tehillah} | teh-hil-law' | From H1984; | laudation; | specifically (concretely) a hymn: - praise.
H8548 {tamiyd} | taw-meed' | From an unused root meaning to stretch; | properly continuance (as indefinite extension); | but used only (attributively as adjective) constant (or adverbially constantly); | elliptically the regular (daily) sacrifice: - alway (-s), continual (employment, -ly), daily, | ([n-]) ever (-more), perpetual.
H6310 {peh} | peh | From H6284; | the mouth (as the means of blowing), whether literally or figuratively (particularly speech); | specifically edge, portion or side; | adverbially (with preposition) according to: - accord (-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command (-ment), X eat, edge, end, entry, + file, hole, X in, mind, mouth, part, portion, X (should) say (-ing), sentence, skirt, sound, speech, X spoken, talk, tenor, X to, + two-edged, wish, word.
H40 {'abiymelek} | ab-ee-mel'-ek | From H1 and H4428; | father of (the) king; | Abimelek, the name of two Philistine kings and of two Israelites: - Abimelech. | REF: 0 - 61
H5315 {nephesh} | neh'-fesh | From H5314; | properly a breathing creature, that is, animal or (abstractly) vitality; | used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental): - any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead (-ly), desire, X [dis-] contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart (-y), | (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me, mind, mortality, one, own, person, pleasure, | (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, | (X she) will, X would have it.
H1984 {halal} | haw-lal' | A primitive root; | to be clear (originally of sound, but usually of color); | to shine; | hence to make a show; | to boast; | and thus to be (clamorously) foolish; | to rave; | causatively to celebrate; | also to stultify: - (make) boast (self), celebrate, commend, | (deal, make), fool (-ish, -ly), glory, give [light], be (make, feign self) mad (against), give in marriage, [sing, be worthy of] praise, rage, renowned, shine.
H6041 {'aniy} | aw-nee' | From H6031; | depressed, in mind or circumstances (practically the same as H6035 subjectively and H6041 objectively): - afflicted, humble`, lowly`, needy, poor.
H8085 {shama'} | shaw-mah' | A primitive root; | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; | causatively to tell, etc.): - X attentively, call (gather) together, X carefully, X certainly, consent, consider, be content, declare, X diligently, discern, give ear, | (cause to, let, make to) hear (-ken, tell), X indeed, listen, make (a) noise, | (be) obedient, obey, perceive, | (make a) proclaim (-ation), publish, regard, report, shew (forth), | (make a) sound, X surely, tell, understand, whosoever [heareth], witness.
H1431 {gadal} | gaw-dal' | A primitive root; | properly to twist (compare H1434), that is, to be (causatively make) large (in various senses, as in body, mind, estate or honor, also in pride): - advance, boast, bring up, exceed, excellent, be (-come, do, give, make, wax), great (-er, come to . . estate, + things), grow (up), increase, lift up, magnify (-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly [spoken], tower.
H7311 {rum} | room | A primitive root; | to be high actively to rise or raise (in various applications, literally or figuratively): - bring up, exalt (self), extol, give, go up, haughty, heave (up), | (be, lift up on, make on, set up on, too) high (-er, one), hold up, levy, lift (-er) up, | (be) lofty, | (X a-) loud, mount up, offer (up), + presumptuously, | (be) promote (-ion), proud, set up, tall (-er), take (away, off, up), breed worms.
H8034 {shem} | shame | A primitive word (perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; | compare H8064); | an appellation, as a mark or memorial of individuality; | by implication honor, authority, character: - + base, [in-] fame [-ous], name (-d), renown, report.
H3162 {yachad} | yakh'-ad | From H3161; | properly a unit, that is, | (adverbially) unitedly: - alike, at all (once), both, likewise, only, | (al-) together, withal.
H1875 {darash} | daw-rash' | A primitive root; | properly to tread or frequent; | usually to follow (for pursuit or search); | by implication to seek or ask; | specifically to worship: - ask, X at all, care for, X diligently, inquire, make inquisition, [necro-] mancer, question, require, search, seek [for, out], X surely.
H6030 {'anah} | aw-naw' | A primitive root; | properly to eye or (generally) to heed, that is, pay attention; | by implication to respond; | by extension to begin to speak; | specifically to sing, shout, testify, announce: - give account, afflict [by mistake for H6031], | (cause to, give) answer, bring low [by mistake for H6031], cry, hear, Leannoth, lift up, say, X scholar, | (give a) shout, sing (together by course), speak, testify, utter, | (bear) witness. See also H1042, H1043.
H5337 {natsal} | naw-tsal' | A primitive root; | to snatch away, whether in a good or a bad sense: - X at all, defend, deliver (self), escape, X without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, X surely, take (out).
H4035 {megurah} | meg-oo-raw' | Feminine of H4032 or of H4033; | a fright; | also a granary: - barn, fear.
H5027 {nabat} | naw-bat' | A primitive root; | to scan, that is, look intently at; | by implication to regard with pleasure, favor or care: - (cause to) behold, consider, look (down), regard, have respect, see.
H5102 {nahar} | naw-har' | A primitive root; | to sparkle, that is, | (figuratively) be cheerful; | hence (from the sheen of a running stream) to flow, that is, | (figuratively) assemble: - flow (together), be lightened.
H2659 {chapher} | khaw-fare' | A primitive root (perhaps rather the same as H2658 through the idea of detection): to blush; | figuratively to be ashamed, disappointed; | causatively to shame, reproach: - be ashamed, be confounded, be brought to confusion (unto shame), come (be put to) shame, bring reproach.
H2088 {zeh} | zeh | A primitive word; | the masculine demonstrative pronoun, this or that: - he, X hence, X here, it (-self), X now, X of him, the one . . . the other, X than the other, | (X out of) the (self) same, such (an one) that, these, this (hath, man), on this side . . . on that side, X thus, very, which. Compare H2063, H2090, H2097, H2098.
H7121 {qara'} | kaw-raw' | A primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); | to call out to (that is, properly address by name, but used in a wide variety of applications): - bewray [self], that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), | (be) famous, guest, invite, mention, | (give) name, preach, | (make) proclaim (-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
H3467 {yasha'} | yaw-shah' | A primitive root; | properly to be open, wide or free, that is, | (by implication) to be safe; | causatively to free or succor: - X at all, avenging, defend, deliver (-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save (-iour), get victory.
H6869 {tsarah} | tsaw-raw' | Feminine of H6862; | tightness (that is, figuratively trouble); | transitively a female rival: - adversary, adversity, affliction, anguish, distress, tribulation, trouble.
H4397 {mal'ak} | mal-awk' | From an unused root meaning to despatch as a deputy; | a messenger; | specifically of God, that is, an angel (also a prophet, priest or teacher): - ambassador, angel, king, messenger.
H2583 {chanah} | khaw-naw' | A primitive root (compare H2603); | properly to incline; | by implication to decline (of the slanting rays of evening); | specifically to pitch a tent; | generally to encamp (for abode or siege): - abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow to an end, lie, pitch (tent), rest in tent.
H5439 {sabiyb sebiybah} | saw-beeb', seb-ee-baw' | From H5437; | (as noun) a circle, neighbor, or environs; | but chiefly (as adverb, with or without preposition) around: - (place, round) about, circuit, compass, on every side.
H2502 {chalats} | khaw-lats' | A primitive root; | to pull off; | hence (intensively) to strip, | (reflexively) to depart; | by implication to deliver, equip (for fight); | present, strengthen: - arm (self), | (go, ready) armed (X man, soldier), deliver, draw out, make fat, loose, | (ready) prepared, put off, take away, withdraw self.
H2938 {ta'am} | taw-am' | A primitive root; | to taste; | figuratively to perceive: - X but, perceive, taste.
H7200 {ra'ah} | raw-aw' | A primitive root; | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively): - advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, | (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, | (have) respect, | (fore-, cause to, let) see (-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, | (e-) spy, stare, X surely, X think, view, visions.
H2896 {tob} | tobe | From H2895; | good (as an adjective) in the widest sense; | used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; | the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well): - beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, X fair (word), | (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, X most, pleasant, + pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, | (be) well ([-favoured]).
H1397 {geber} | gheh'-ber | From H1396; | properly a valiant man or warrior; | generally a person simply: - every one, man, X mighty.
H2620 {chasah} | khaw-saw' | A primitive root; | to flee for protection (compare H982); | figuratively to confide in: - have hope, make refuge, | (put) trust.
H835 {'esher} | eh'-sher | From H833; | happiness; | only in masculine plural construction as interjection, how happy!: - blessed, happy. | REF: 0 - 41
H3372 {yare'} | yaw-ray' | A primitive root; | to fear; | morally to revere; | causatively to frighten: - affright, be (make) afraid, dread (-ful), | (put in) fear (-ful, -fully, -ing). (be had in) reverence (-end), X see, terrible (act, -ness, thing).
H6918 {qadosh qadosh} | kaw-doshe', kaw-doshe' | From H6942; | sacred (ceremonially or morally); | (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary: - holy (One), saint.
H369 {'ayin} | ay'-yin | As if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; | a non-entity; | generally used as a negative particle: - else, except, fail [father-] less, be gone, in [-curable], neither, never, no (where), none, nor (any, thing), not, nothing, to nought, past, un [-searchable], well-nigh, without, Compare H370.
H3715 {kephiyr} | kef-eer' | From H3722; | a village (as covered in by walls); | also a young lion (perhaps as covered with a mane): - (young) lion, village. Compare H3723.
H7326 {rush} | roosh | A primitive root; | to be destitute: - lack, needy, | (make self) poor (man).
H2637 {chaser} | khaw-sare' | A primitive root; | to lack; | by implication to fail, want, lessen: - be abated, bereave, decrease, | (cause to) fail, | (have) lack, make lower, want.
H1121 {ben} | bane | From H1129; | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., | (like H1, H251, etc.): - + afflicted, age, [Ahoh-] [Ammon-] [Hachmon-] [Lev-]ite, [anoint-]ed one, appointed to, | (+) arrow, [Assyr-] [Babylon-] [Egypt-] [Grec-]ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, | (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, | (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, + spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant[-est], whelp, worthy, young (one), youth.
H3925 {lamad} | law-mad' | A primitive root; | properly to goad, that is, | (by implication) to teach (the rod being an Oriental incentive): - [un-] accustomed, X diligently, expert, instruct, learn, skilful, teach (-er, -ing).
H3374 {yir'ah} | yir-aw' | Feminine of H3373; | fear (also used as infinitive); | morally reverence: - X dreadful, X exceedingly, fear (-fulness).
H4310 {miy} | me | An interrogitive pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); | also (indefinitely) whoever; | often used in oblique construction with prefix or suffix: - any (man), X he, X him, + O that! what, which, who (-m, -se, -soever), + would to God.
H2655 {chaphets} | khaw-fates' | From H2654; | pleased with: - delight in, desire, favour, please, have pleasure, whosoever would, willing, wish.
H2416 {chay} | khah'ee | From H2421; | alive; | hence raw (flesh); | fresh (plant, water, year), strong; | also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively: - + age, alive, appetite, | (wild) beast, company, congregation, life (-time), live (-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
H3117 {yom} | yome | From an unused root meaning to be hot; | a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), | (often used adverbially): - age, + always, + chronicles, continually (-ance), daily, | ([birth-], each, to) day, | (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever (-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (. . . live), | (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, | (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, | (as) when, | (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), | (full) year (-ly), + younger.
H376 {'iysh} | eesh | Contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); | a man as an individual or a male person; | often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.) : - also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, [foot-, husband-] man, | (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man [-kind], + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso (-ever), worthy. Compare H802.
H157 {'ahab 'aheb} | aw-hab', aw-habe' | A primitive root; | to have affection for (sexually or otherwise): - (be-) love (-d, -ly, -r), like, friend.
H5341 {natsar} | naw-tsar' | A primitive root; | to guard, in a good sense (to protect, maintain, obey, etc.) or a bad one (to conceal, etc.): - besieged, hidden thing, keep (-er, -ing), monument, observe, preserve (-r), subtil, watcher (-man).
H3956 {lashon lashon leshonah} | law-shone', law-shone', lesh-o-naw' | From H3960; | the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water): - + babbler, bay, + evil speaker, language, talker, tongue, wedge.
H7451 {ra' ra'ah} | rah, raw-aw' | From H7489; | bad or (as noun) evil (naturally or morally). This includes the second (feminine) form; | as adjective or noun: - adversity, affliction, bad, calamity, + displease (-ure), distress, evil ([-favouredness], man, thing), + exceedingly, X great, grief (-vous), harm, heavy, hurt (-ful), ill (favoured), + mark, mischief, | (-vous), misery, naught (-ty), noisome, + not please, sad (-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked (-ly, -ness, one), worse (-st) wretchedness, wrong. [Including feminine ra'ah; | as adjective or noun.]
H8193 {s´aphah s´epheth} | saw-faw', sef-eth' | (The second form is in dual and plural); | Probably from H5595 or H8192 through the idea of termination (compare H5490); | the lip (as a natural boundary); | by implication language; | by analogy a margin (of a vessel, water, cloth, etc.): - band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, | ([sea-]) shore, side, speech, talk, [vain] words.
H1696 {dabar} | daw-bar' | A primitive root; | perhaps properly to arrange; | but used figuratively (of words) to speak; | rarely (in a destructive sense) to subdue: - answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use [entreaties], utter, X well, X work.
H4820 {mirmah} | meer-maw' | From H7411 in the sense of deceiving; | fraud: - craft, deceit (-ful, -fully), false, feigned, guile, subtilly, treachery.
H5493 {sur s´ur} | soor, soor | A primitive root; | to turn off (literally or figuratively): - be [-head], bring, call back, decline, depart, eschew, get [you], go (aside), X grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, X be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.
H6213 {'as´ah} | aw-saw' | A primitive root; | to do or make, in the broadest sense and widest application: - accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, | (ready) dress (-ed), | (put in) execute (-ion), exercise, fashion, + feast, [fight-] ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfil, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, + hinder, hold ([a feast]), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, practise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be [warr-] ior, work (-man), yield, use.
H1245 {baqash} | baw-kash' | A primitive root; | to search out (by any method; | specifically in worship or prayer); | by implication to strive after: - ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make inquisition, procure, | (make) request, require, seek (for).
H7965 {shalom shalom} | shaw-lome', shaw-lome' | From H7999; | safe, that is, | (figuratively) well, happy, friendly; | also (abstractly) welfare, that is, health, prosperity, peace: - X do, familiar, X fare, favour, + friend, X greet, | (good) health, | (X perfect, such as be at) peace (-able, -ably), prosper (-ity, -ous), rest, safe (-ly), salute, welfare, | (X all is, be) well, X wholly.
H7291 {radaph} | raw-daf' | A primitive root; | to run after (usually with hostile intent; | figuratively (of time) gone by): - chase, put to flight, follow (after, on), hunt, | (be under) persecute (-ion, -or), pursue (-r).
H5869 {'ayin} | ah'-yin | Probably a primitive word; | an eye (literally or figuratively); | by analogy a fountain (as the eye of the landscape): - affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye ([-brow], [-d], -sight), face, + favour, fountain, furrow [from the margin], X him, + humble, knowledge, look, | (+ well), X me, open (-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you (-rselves).
H7775 {shav'ah} | shav-aw' | Feminine of H7773; | a hallooing: - crying.
H241 {'ozen} | o'-zen | From H238; | broadness, that is, | (concretely) the ear (from its form in man): - + advertise, audience, + displease, ear, hearing, + show.
H3772 {karath} | kaw-rath' | A primitive root; | to cut (off, down or asunder); | by implication to destroy or consume; | specifically to covenant (that is, make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces): - be chewed, be con- [feder-] ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league ([covenant]), X lose, perish, X utterly, X want.
H2143 {zeker zeker} | zay'-ker, zeh'-ker | From H2142; | a memento, abstractly recollection (rarely if ever); | by implication commemoration: - memorial, memory, remembrance, scent.
H776 {'erets} | eh'-rets | From an unused root probably meaning to be firm; | the earth (at large, or partitively a land): - X common, country, earth, field, ground, land, X nations, way, + wilderness, world.
H6817 {tsa'aq} | tsaw-ak' | A primitive root; | to shriek; | (by implication) to proclaim (an assembly): - X at all, call together, cry (out), gather (selves) (together).
H7126 {qarab} | kaw-rab' | A primitive root; | to approach (causatively bring near) for whatever purpose: - (cause to) approach, | (cause to) bring (forth, near), | (cause to) come (near, nigh), | (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
H7665 {shabar} | shaw-bar' | A primitive root; | to burst (literally or figuratively): - break (down, off, in pieces, up), broken ([-hearted]), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, X quite, tear, view [by mistake for H7663].
H3820 {leb} | labe | A form of H3824; | the heart; | also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; | likewise for the centre of anything: - + care for, comfortably, consent, X considered, courag [-eous], friend [-ly], | ([broken-], [hard-], [merry-], [stiff-], [stout-], double) heart ([-ed]), X heed, X I, kindly, midst, mind (-ed), X regard ([-ed)], X themselves, X unawares, understanding, X well, willingly, wisdom.
H7307 {ruach} | roo'-akh | From H7306; | wind; | by resemblance breath, that is, a sensible (or even violent) exhalation; | figuratively life, anger, unsubstantiality; | by extension a region of the sky; | by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions): - air, anger, blast, breath, X cool, courage, mind, X quarter, X side, spirit ([-ual]), tempest, X vain, | ([whirl-]) wind (-y).
H7227 {rab} | rab | By contraction from H7231; | abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality): - (in) abound (-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great (-ly, man, one), increase, long (enough, [time]), | (do, have) many (-ifold, things, a time), | ([ship-]) master, mighty, more, | (too, very) much, multiply (-tude), officer, often [-times], plenteous, populous, prince, process [of time], suffice (-ient).
H8104 {shamar} | shaw-mar' | A primitive root; | properly to hedge about (as with thorns), that is, guard; | generally to protect, attend to, etc.: - beware, be circumspect, take heed (to self), keep (-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, | (that lay) wait (for), watch (-man).
H6106 {'etsem} | eh'-tsem | From H6105; | a bone (as strong); | by extension the body; | figuratively the substance, that is, | (as pronoun) selfsame: - body, bone, X life, | (self-) same, strength, X very.
H259 {'echad} | ekh-awd' | A numeral from H258; | properly united, that is, one; | or (as an ordinal) first: - a, alike, alone, altogether, and, any (-thing), apiece, a certain [dai-] ly, each (one), + eleven, every, few, first, + highway, a man, once, one, only, other, some, together.
H4191 {muth} | mooth | A primitive root; | to die (literally or figuratively); | causatively to kill: - X at all, X crying, | (be) dead (body, man, one), | (put to, worthy of) death, destroy (-er), | (cause to, be like to, must) die, kill, necro [-mancer], X must needs, slay, X surely, X very suddenly, X in [no] wise.
H7563 {rasha'} | raw-shaw' | From H7561; | morally wrong; | concretely an (actively) bad person: - + condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.
H8130 {s´ane'} | saw-nay' | A primitive root; | to hate (personally): - enemy, foe, | (be) hate (-ful, -r), odious, X utterly.
H816 {'asham 'ashem} | aw-sham', aw-shame' | A primitive root; | to be guilty; | by implication to be punished or perish: - X certainly, be (-come, made) desolate, destroy, X greatly, be (-come, found, hold) guilty, offend (acknowledge offence), trespassive
H6299 {padah} | paw-daw' | A primitive root; | to sever, that is, ransom; | generally to release, preserve: - X at all, deliver, X by any means, ransom, | (that are to be, let be) redeem (-ed), rescue, X surely.
H5650 {'ebed} | eh'-bed | From H5647; | a servant: - X bondage, bondman, [bond-] servant, | (man-) servant.
H3808 {lo' lo' loh} | lo, lo, lo | lo; | a primitive particle; | not (the simple or abstract negation); | by implication no; | often used with other particles: - X before, + or else, ere, + except, ig [-norant], much, less, nay, neither, never, no ([-ne], -r, [-thing]), | (X as though . . . , [can-], for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
text
AKJV ROM 8:32 He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?