Must be logged in to use the editor. Logging in enables and unlocks menu option for Pasting verses, allows taking notes, saving or emailing notes to an email address. Easily dictate into the editor with windows 10 using a microphone and correct permission set in web browser. Windows logo key + H activates the microphone.
Must be logged in to join the chat room here.
Ferrar Fentons 'Holy Bible in Modern English. All spelling, punctuation and formatting maintained through-out. Verse ordering follows the King James version for clarity and necessary organization of the verses.
AMP PSA 56:1 To the Chief Musician; [set to the tune of] ``Silent Dove Among Those Far Away.? Of David. A record of memorable thoughts when the Philistines seized him in Gath. BE MERCIFUL and gracious to me, O God, for man would trample me or devour me; all the day long the adversary oppresses me.
KJV PSA 56:1 "To the chief Musician upon Jonathelemrechokim, Michtam of David, when the Philistines took him in Gath. Be merciful unto me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me."
AKJV PSA 56:1 Be merciful to me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresses me.
RF PSA 56:1 By David, to his Bandmaster. Composed on hearing the Cooing of Doves at a distance when imprisoned with him by the Philistines. STANZA 1. Oh, pity me, GOD, for I am overwhelmed; Every day men pursue me with war,
RF PSA 56:1 By David, to his Bandmaster. Composed on hearing the Cooing of Doves at a distance when imprisoned with him by the Philistines. STANZA 1. Oh, pity me, GOD, for I am overwhelmed; Every day men pursue me with war,
KJVP PSA 56:1 To the chief Musician upon Jonathelemrechokim , Michtam of David , when the Philistines took him in Gath . Be merciful unto me, O God : for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me.
ACF PSA 56:1 «Mictão de Davi para o músico-mor sobre Jonate-Elém-Recoquim, quando os filisteus o prenderam em Gate» Tem misericórdia de mim, ó Deus, porque o homem procura devorar-me; pelejando todo dia, me oprime.
AMP PSA 56:2 They that lie in wait for me would swallow me up or trample me all day long, for they are many who fight against me, O Most High!
KJV PSA 56:2 "Mine enemies would daily swallow me up: for they be many that fight against me, O thou most High."
AKJV PSA 56:2 My enemies would daily swallow me up: for they be many that fight against me, O you most High.
RF PSA 56:2 They pant in pursuit all the day, Against me many warriors rise!
RF PSA 56:2 They pant in pursuit all the day, Against me many warriors rise!
KJVP PSA 56:2 Mine enemies would daily - swallow me up: for they be many that fight against me, O thou most High.
ACF PSA 56:2 Os meus inimigos procuram devorar-me todo dia; pois são muitos os que pelejam contra mim, ó Altíssimo.
AMP PSA 56:3 What time I am afraid, I will have confidence in and put my trust and reliance in You.
KJV PSA 56:3 "What time I am afraid, I will trust in thee."
AKJV PSA 56:3 What time I am afraid, I will trust in you.
RF PSA 56:3 Though in fear, I will trust upon You;
RF PSA 56:3 Though in fear, I will trust upon You;
KJVP PSA 56:3 What time I am afraid , I will trust thee.
ACF PSA 56:3 Em qualquer tempo em que eu temer, confiarei em ti.
AMP PSA 56:4 By [the help of] God I will praise His word; on God I lean, rely, and confidently put my trust; I will not fear. What can man, who is flesh, do to me?
KJV PSA 56:4 "In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me."
AKJV PSA 56:4 In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do to me.
RF PSA 56:4 I am strong in the promise of GOD, I have trusted in GOD without fear, What can flesh do to me?
RF PSA 56:4 I am strong in the promise of GOD, I have trusted in GOD without fear, What can flesh do to me?
KJVP PSA 56:4 In God I will praise his word , in God I have put my trust ; I will not fear what flesh can do me.
ACF PSA 56:4 Em Deus louvarei a sua palavra, em Deus pus a minha confiança; não temerei o que me possa fazer a carne.
AMP PSA 56:5 All day long they twist my words and trouble my affairs; all their thoughts are against me for evil and my hurt.
KJV PSA 56:5 Every day they wrest my words: all their thoughts are against me for evil.
AKJV PSA 56:5 Every day they wrest my words: all their thoughts are against me for evil.
RF PSA 56:5 STANZA 2. They devise things against me all day, All their thoughts are to do me some harm.
RF PSA 56:5 STANZA 2. They devise things against me all day, All their thoughts are to do me some harm.
KJVP PSA 56:5 Every day they wrest my words : all their thoughts are against me for evil.
ACF PSA 56:5 Todos os dias torcem as minhas palavras; todos os seus pensamentos são contra mim para o mal.
AMP PSA 56:6 They gather themselves together, they hide themselves, they watch my steps, even as they have [expectantly] waited for my life.
KJV PSA 56:6 "They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul."
AKJV PSA 56:6 They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.
RF PSA 56:6 They hide themselves watching my tracks, And they hope for my life!
RF PSA 56:6 They hide themselves watching my tracks, And they hope for my life!
KJVP PSA 56:6 They gather themselves together , they hide themselves, they mark my steps , when they wait for my soul.
ACF PSA 56:6 Ajuntam-se, escondem-se, marcam os meus passos, como aguardando a minha alma.
AMP PSA 56:7 They think to escape with iniquity, and shall they? In Your indignation bring down the peoples, O God.
KJV PSA 56:7 "Shall they escape by iniquity? in thine anger cast down the people, O God."
AKJV PSA 56:7 Shall they escape by iniquity? in your anger cast down the people, O God.
RF PSA 56:7 For their wickedness, shall they escape? Cast these people down, GOD, in Your wrath.
RF PSA 56:7 For their wickedness, shall they escape? Cast these people down, GOD, in Your wrath.
KJVP PSA 56:7 Shall they escape by iniquity ? in thine anger cast down the people , O God.
ACF PSA 56:7 Porventura escaparão eles por meio da sua iniqüidade? O Deus, derruba os povos na tua ira!
AMP PSA 56:8 You number and record my wanderings; put my tears into Your bottle--are they not in Your book?
KJV PSA 56:8 Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: are they not in thy book?
AKJV PSA 56:8 You tell my wanderings: put you my tears into your bottle: are they not in your book?
RF PSA 56:8 Count my wanderings up for Yourself, Put into Your bottle my tears,— Are they not recorded with You?
RF PSA 56:8 Count my wanderings up for Yourself, Put into Your bottle my tears,— Are they not recorded with You?
KJVP PSA 56:8 Thou tellest my wanderings : put thou my tears into thy bottle : are they not in thy book?
ACF PSA 56:8 Tu contas as minhas vagueações; põe as minhas lágrimas no teu odre. Não estão elas no teu livro?
AMP PSA 56:9 Then shall my enemies turn back in the day that I cry out; this I know, for God is for me. [Rom 8:31]
KJV PSA 56:9 "When I cry unto thee, then shall mine enemies turn back: this I know; for God is for me."
AKJV PSA 56:9 When I cry to you, then shall my enemies turn back: this I know; for God is for me.
RF PSA 56:9 Then turn my foes back when I cry, To teach me that You are my GOD.
RF PSA 56:9 Then turn my foes back when I cry, To teach me that You are my GOD.
KJVP PSA 56:9 When I cry unto thee, then shall mine enemies turn back : this I know ; for God me.
ACF PSA 56:9 Quando eu a ti clamar, então voltarão para trás os meus inimigos: isto sei eu, porque Deus é por mim.
AMP PSA 56:10 In God, Whose word I praise, in the Lord, Whose word I praise,
KJV PSA 56:10 In God will I praise his word: in the LORD will I praise his word.
AKJV PSA 56:10 In God will I praise his word: in the LORD will I praise his word.
RF PSA 56:10 The GOD on whose promise I trust, Upon the LORD'S promise I rest;
RF PSA 56:10 The GOD on whose promise I trust, Upon the LORD'S promise I rest;
KJVP PSA 56:10 In God will I praise his word : in the LORD will I praise his word.
ACF PSA 56:10 Em Deus louvarei a sua palavra; no SENHOR louvarei a sua palavra.
AMP PSA 56:11 In God have I put my trust and confident reliance; I will not be afraid. What can man do to me?
KJV PSA 56:11 In God have I put my trust: I will not be afraid what man can do unto me.
AKJV PSA 56:11 In God have I put my trust: I will not be afraid what man can do to me.
RF PSA 56:11 My hope is on GOD without fear,— So what can man do against me?
RF PSA 56:11 My hope is on GOD without fear,— So what can man do against me?
KJVP PSA 56:11 In God have I put my trust : I will not be afraid what man can do me.
ACF PSA 56:11 Em Deus tenho posto a minha confiança; não temerei o que me possa fazer o homem.
AMP PSA 56:12 Your vows are upon me, O God; I will render praise to You and give You thank offerings.
KJV PSA 56:12 "Thy vows are upon me, O God: I will render praises unto thee."
AKJV PSA 56:12 Your vows are on me, O God: I will render praises to you.
RF PSA 56:12 STANZA 3. Your vows are upon me, O GOD; I will pay in thank-offerings to you;—
RF PSA 56:12 STANZA 3. Your vows are upon me, O GOD; I will pay in thank-offerings to you;—
KJVP PSA 56:12 Thy vows are upon me, O God : I will render praises thee.
ACF PSA 56:12 Os teus votos estão sobre mim, ó Deus; eu te renderei ações de graças;
AMP PSA 56:13 For You have delivered my life from death, yes, and my feet from falling, that I may walk before God in the light of life and of the living.
KJV PSA 56:13 "For thou hast delivered my soul from death: wilt not thou deliver my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?"
AKJV PSA 56:13 For you have delivered my soul from death: will not you deliver my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?
RF PSA 56:13 From Death you have rescued my life,— So my feet have not faltered to fall, For You went before me, my GOD, In the BRIGHTNESS OF LIFE!
RF PSA 56:13 From Death you have rescued my life,— So my feet have not faltered to fall, For You went before me, my GOD, In the BRIGHTNESS OF LIFE!
KJVP PSA 56:13 For thou hast delivered my soul from death : wilt not thou deliver my feet from falling , that I may walk before God in the light of the living?
ACF PSA 56:13 Pois tu livraste a minha alma da morte; não livrarás os meus pés da queda, para andar diante de Deus na luz dos viventes?
H5329 {natsach} | naw-tsakh' | A primitive root; | properly to glitter from afar, that is, to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music); | also (as denominative from H5331), to be permanent: - excel, chief musician (singer), oversee (-r), set forward.
H3128 {yonath 'elem rechoqiym} | yo-nath' ay'-lem rekh-o-keem' | From H3123 and H482 and the plural of H7350; | dove of (the) silence (that is, dumb Israel) of (that is, among) distances (that is, strangers); | the title of a ditty (used for a name of its melody): - Jonath-elem-rechokim. | REF: 0
H4387 {miktam} | mik-tawm' | From H3799; | an engraving, that is, | (technically) a poem: - Michtam. | REF: 0 - 5
H1732 {david daviyd} | daw-veed', daw-veed' | From the same as H1730; | loving; | David, the youngest son of Jesse: - David.
H6430 {pelishtiy} | pel-ish-tee' | Patrial from H6429; | a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth: - Philistine. | REF: 0 - 244
H1661 {gath} | gath | The same as H1660; | Gath, a Philistine city: - Gath. | REF: 0 - 30
H2603 {chanan} | khaw-nan' | A primitive root (compare H2583); | properly to bend or stoop in kindness to an inferior; | to favor, bestow; | causatively to implore (that is, move to favor by petition): - beseech, X fair, | (be, find, shew) favour (-able), be (deal, give, grant (gracious (-ly), intreat, | (be) merciful, have (shew) mercy (on, upon), have pity upon, pray, make supplication, X very.
H7602 {sha'aph} | shaw-af' | A primitive root; | to inhale eagerly; | figuratively to covet; | by implication to be angry; | also to hasten: - desire (earnestly), devour, haste, pant, snuff up, swallow up.
H3898 {lacham} | law-kham' | A primitive root; | to feed on; | figuratively to consume; | by implication to battle (as destruction): - devour, eat, X ever, fight (-ing), overcome, prevail, | (make) war (-ring).
H3117 {yom} | yome | From an unused root meaning to be hot; | a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), | (often used adverbially): - age, + always, + chronicles, continually (-ance), daily, | ([birth-], each, to) day, | (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever (-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (. . . live), | (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, | (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, | (as) when, | (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), | (full) year (-ly), + younger.
H3905 {lachats} | law-khats' | A primitive root; | properly to press, that is, | (figuratively) to distress: - afflict, crush, force, hold fast, oppress (-or), thrust self.
H270 {'achaz} | aw-khaz' | A primitive root; | to seize (often with the accessory idea of holding in possession): - + be affrighted, bar, | (catch, lay, take) hold (back), come upon, fasten, handle, portion, | (get, have or take) possess (-ion).
H430 {'elohiym} | el-o-heem' | Plural of H433; | gods in the ordinary sense; | but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; | occasionally applied by way of deference to magistrates; | and sometimes as a superlative: - angels, X exceeding, God (gods) (-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.
H582 {'enosh} | en-oshe' | From H605; | properly a mortal (and thus differeing from the more dignified H120); | hence a man in general (singly or collectively). It is often unexpressed in the english Version, especially when used in apposition with another word: - another, X [blood-] thirsty, certain, chap [-man], divers, fellow, X in the flower of their age, husband, | (certain, mortal) man, people, person, servant, some (X of them), + stranger, those, + their trade. It is often unexpressed in the engl. version, especially when used in apposition with another word. Compare H376.
H8324 {sharar} | shaw-rar' | A primitive root; | to be hostile (only active participle an opponent): - enemy. | REF: 0 - 4
H3605 {kol kol} | kole, kole | From H3634; | properly the whole; | hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): - (in) all (manner, [ye]), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, [no-] thing, ought, whatsoever, | (the) whole, whoso (-ever).
H7227 {rab} | rab | By contraction from H7231; | abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality): - (in) abound (-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great (-ly, man, one), increase, long (enough, [time]), | (do, have) many (-ifold, things, a time), | ([ship-]) master, mighty, more, | (too, very) much, multiply (-tude), officer, often [-times], plenteous, populous, prince, process [of time], suffice (-ient).
H4791 {marom} | maw-rome' | From H7311; | altitude, that is, concretely (an elevated place), abstractly (elevation), fig (elation), or adverbial (aloft): - (far) above, dignity, haughty, height, | (most, on) high (one, place), loftily, upward.
H3372 {yare'} | yaw-ray' | A primitive root; | to fear; | morally to revere; | causatively to frighten: - affright, be (make) afraid, dread (-ful), | (put in) fear (-ful, -fully, -ing). (be had in) reverence (-end), X see, terrible (act, -ness, thing).
H982 {batach} | baw-takh' | A primitive root; | properly to hie for refuge (but not so precipitately as H2620); | figuratively to trust, be confident or sure: - be bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, | (make to) hope, | (put, make to) trust.
H1984 {halal} | haw-lal' | A primitive root; | to be clear (originally of sound, but usually of color); | to shine; | hence to make a show; | to boast; | and thus to be (clamorously) foolish; | to rave; | causatively to celebrate; | also to stultify: - (make) boast (self), celebrate, commend, | (deal, make), fool (-ish, -ly), glory, give [light], be (make, feign self) mad (against), give in marriage, [sing, be worthy of] praise, rage, renowned, shine.
H1697 {dabar} | daw-bawr' | From H1696; | a word; | by implication a matter (as spoken of) of thing; | adverbially a cause: - act, advice, affair, answer, X any such (thing), + because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune (-ication), + concern [-ing], + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, + eloquent, errand, [evil favoured-] ness, + glory, + harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, [no] thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some [uncleanness], somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what [-soever], + wherewith, which, word, work.
H4100 {mah mah ma ma meh} | maw, mah, maw, mah, meh | A primitive particle; | properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); | but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); | often used with prefixes in various adverbial or conjugational sneses: - how (long, oft, [-soever]), [no-] thing, what (end, good, purpose, thing), whereby (-fore, -in, -to, -with), | (for) why.
H1320 {bas’ar} | baw-sawr' | From H1319; | flesh (from its freshness); | by extension body, person; | also (by euphemism) the pudenda of a man: - body, [fat, lean] flesh [-ed], kin, [man-] kind, + nakedness, self, skin.
H6213 {'as´ah} | aw-saw' | A primitive root; | to do or make, in the broadest sense and widest application: - accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, | (ready) dress (-ed), | (put in) execute (-ion), exercise, fashion, + feast, [fight-] ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfil, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, + hinder, hold ([a feast]), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, practise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be [warr-] ior, work (-man), yield, use.
H6087 {'atsab} | aw-tsab' | A primitive root; | properly to carve, that is, fabricate or fashion; | hence (in a bad sense) to worry, pain or anger: - displease, grieve, hurt, make, be sorry, vex, worship, wrest.
H4284 {machashabah machashebeth} | makh-ash-aw-baw', makh-ash-eh'-beth | From H2803; | a contrivance, that is, | (concretely) a texture, machine, or (abstractly) intention, plan (whether bad, a plot; | or good, advice): - cunning (work), curious work, device (-sed), imagination, invented, means, purpose, thought.
H5921 {'al} | al | Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications: - above, according to (-ly), after, | (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), | (forth, out) of, | (from) (off), | (up-) on, over, than, through (-out), to, touching, X with.
H7451 {ra' ra'ah} | rah, raw-aw' | From H7489; | bad or (as noun) evil (naturally or morally). This includes the second (feminine) form; | as adjective or noun: - adversity, affliction, bad, calamity, + displease (-ure), distress, evil ([-favouredness], man, thing), + exceedingly, X great, grief (-vous), harm, heavy, hurt (-ful), ill (favoured), + mark, mischief, | (-vous), misery, naught (-ty), noisome, + not please, sad (-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked (-ly, -ness, one), worse (-st) wretchedness, wrong. [Including feminine ra'ah; | as adjective or noun.]
H1481 {gur} | goor | A primitive root; | properly to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), that is, sojourn (as a guest); | also to shrink, fear (as in a strange place); | also to gather for hostility (as afraid): - abide, assemble, be afraid, dwell, fear, gather (together), inhabitant, remain, sojourn, stand in awe, | (be) stranger, X surely.
H3162 {yachad} | yakh'-ad | From H3161; | properly a unit, that is, | (adverbially) unitedly: - alike, at all (once), both, likewise, only, | (al-) together, withal.
H6845 {tsaphan} | tsaw-fan' | A primitive root; | to hide (by covering over); | by implication to hoard or reserve; | figuratively to deny; | specifically (favorably) to protect, | (unfavorably) to lurk: - esteem, hide (-den one, self), lay up, lurk (be set) privily, | (keep) secret (-ly, place).
H8104 {shamar} | shaw-mar' | A primitive root; | properly to hedge about (as with thorns), that is, guard; | generally to protect, attend to, etc.: - beware, be circumspect, take heed (to self), keep (-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, | (that lay) wait (for), watch (-man).
H6119 {'aqeb 'iqqebah} | aw-kabe', ik-keb-aw' | From H6117; | a heel (as protuberant); | hence a track; | figuratively the rear (of an army). (lier in wait is by mistake for H6120.): - heel, [horse-] hoof, last, lier in wait [by mistake for H6120], | (foot-) step.
H6960 {qavah} | kaw-vaw' | A primitive root; | to bind together (perhaps by twisting), that is, collect; | (figuratively) to expect: - gather (together), look, patiently, tarry, wait (for, on, upon).
H5315 {nephesh} | neh'-fesh | From H5314; | properly a breathing creature, that is, animal or (abstractly) vitality; | used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental): - any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead (-ly), desire, X [dis-] contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart (-y), | (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me, mind, mortality, one, own, person, pleasure, | (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, | (X she) will, X would have it.
H834 {'asher} | ash-er' | A primitive relative pronoun (of every gender and number); | who, which, what, that; | also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: - X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how (-soever), X if, | (so) that ([thing] which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither (-soever), who (-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H3381 {yarad} | yaw-rad' | A primitive root; | to descend (literally to go downwards; | or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; | or figuratively to fall); | causatively to bring down (in all the above applications): - X abundantly, bring down, carry down, cast down, | (cause to) come (-ing) down, fall (down), get down, go (-ing) down (-ward), hang down, X indeed, let down, light (down), put down (off), | (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
H5971 {'am} | am | From H6004; | a people (as a congregated unit); | specifically a tribe (as those of Israel); | hence (collectively) troops or attendants; | figuratively a flock: - folk, men, nation, people.
H205 {'aven} | aw'-ven | From an unused root perhaps meaning properly to pant (hence to exert oneself, usually in vain; | to come to naught); | strictly nothingness; | also trouble, vanity, wickedness; | specifically an idol: - affliction, evil, false, idol, iniquity, mischief, mourners (-ing), naught, sorrow, unjust, unrighteous, vain, vanity, wicked (-ness.) Compare H369.
H639 {'aph} | af | From H599; | properly the nose or nostril; | hence the face, and occasionally a person; | also (from the rapid breathing in passion) ire: - anger (-gry), + before, countenance, face, + forbearing, forehead, + [long-] suffering, nose, nostril, snout, X worthy, wrath.
H5608 {saphar} | saw-far' | A primitive root; | properly to score with a mark as a tally or record, that is, | (by implication) to inscribe, and also to enumerate; | intensively to recount, that is, celebrate: - commune, | (ac-) count, declare, number, + penknife, reckon, scribe, shew forth, speak, talk, tell (out), writer.
H4997 {no'd no'd no'dah} | node, node, no-daw' | From an unused root of uncertain signification; | a (skin or leather) bag (for fluids): - bottle.
H5612 {sepher siphrah} | say'-fer, sif-raw' | From H5608; | properly writing (the art or a document); | by implication a book: - bill, book, evidence, X learn [-ed] (-ing), letter, register, scroll.
H7121 {qara'} | kaw-raw' | A primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); | to call out to (that is, properly address by name, but used in a wide variety of applications): - bewray [self], that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), | (be) famous, guest, invite, mention, | (give) name, preach, | (make) proclaim (-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
H7725 {shub} | shoob | A primitive root; | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); | generally to retreat; | often adverbially again: - ([break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep]) X again, | (cause to) answer (+ again), X in any case (wise), X at all, averse, bring (again, back, home again), call [to mind], carry again (back), cease, X certainly, come again (back) X consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, X fro, get [oneself] (back) again, X give (again), go again (back, home), [go] out, hinder, let, [see] more, X needs, be past, X pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), X repent, requite, rescue, restore, retrieve, | (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, X surely, take back (off), | (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
H2088 {zeh} | zeh | A primitive word; | the masculine demonstrative pronoun, this or that: - he, X hence, X here, it (-self), X now, X of him, the one . . . the other, X than the other, | (X out of) the (self) same, such (an one) that, these, this (hath, man), on this side . . . on that side, X thus, very, which. Compare H2063, H2090, H2097, H2098.
H3045 {yada'} | yaw-dah' | A primitive root; | to know (properly to ascertain by seeing); | used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; | and causatively instruction, designation, punishment, etc.): - acknowledge, acquaintance (-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, [un-] awares, can [-not], certainly, for a certainty, comprehend, consider, X could they, cunning, declare, be diligent, | (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be [ig-] norant, instruct, kinsfolk, kinsman, | (cause to, let, make) know, | (come to give, have, take) knowledge, have [knowledge], | (be, make, make to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, | (can) tell, understand, have [understanding], X will be, wist, wit, wot.
H227 {'az} | awz | A demonstrative adverb; | at that time or place; | also as a conjugation, therefore: - beginning, for, from, hitherto, now, of old, once, since, then, at which time, yet.
H341 {'oyeb 'oyeb} | o-yabe', o-yabe' | Active participle of H340; | hating; | an adversary: - enemy, foe. | REF: 0 - 274
H268 {'achor 'achor} | aw-khore', aw-khore' | From H299; | the hinder part; | hence (adverbially) behind, backward; | also (as facing north) the West: - after (-ward), back (part, -side, -ward), hereafter, | (be-) hind (-er part), time to come, without.
H3068 {yehovah} | yeh-ho-vaw' | From H1961; | (the) self existent or eternal; | Jehovah, Jewish national name of God: - Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. | REF: 0 - 5521
H120 {'adam} | aw-dawm' | From H119; | ruddy, that is, a human being (an individual or the species, mankind, etc.): - X another, + hypocrite, + common sort, X low, man (mean, of low degree), person.
H5088 {neder neder} | neh'-der, nay'-der | From H5087; | a promise (to God); | also (concretely) a thing promised: - vow ([-ed]).
H7999 {shalam} | shaw-lam' | A primitive root; | to be safe (in mind, body or estate); | figuratively to be (causatively make) completed; | by implication to be friendly; | by extension to reciprocate (in various applications): - make amends, | (make an) end, finish, full, give again, make good, | (re-) pay (again), | (make) (to) (be at) peace (-able), that is perfect, perform, | (make) prosper (-ous), recompense, render, requite, make restitution, restore, reward, X surely.
H8426 {todah} | to-daw' | From H3034; | properly an extension of the hand, that is, | (by implication) avowal, or (usually) adoration; | specifically a choir of worshippers: - confession, | (sacrifice of) praise, thanks (-giving, offering).
H5337 {natsal} | naw-tsal' | A primitive root; | to snatch away, whether in a good or a bad sense: - X at all, defend, deliver (self), escape, X without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, X surely, take (out).
H4194 {maveth} | maw'-veth | From H4191; | death (natural or violent); | concretely the dead, their place or state (hades); | figuratively pestilence, ruin: - (be) dead ([-ly]), death, die (-d).
H7272 {regel} | reh'-gel | From H7270; | a foot (as used in walking); | by implication a step; | by euphemism the pudenda: - X be able to endure, X according as, X after, X coming, X follow, | ([broken-]) foot ([-ed, -stool]), X great toe, X haunt, X journey, leg, + piss, + possession, time.
H1762 {dechiy} | deh-khee' | From H1760; | a push, that is, | (by implication) a fall: - falling. | REF: 0 - 1
H1980 {halak} | haw-lak' | Akin to H3212; | a primitive root; | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively): - (all) along, apace, behave (self), come, | (on) continually, be conversant, depart, + be eased, enter, exercise (self), + follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), + greater, grow, be wont to haunt, lead, march, X more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), + send, speedily, spread, still, surely, + tale-bearer, + travel (-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, [way-] faring man, X be weak, whirl.
H6440 {paniym} | paw-neem' | Plural (but always used as a singular) of an unused noun (???? paneh, paw-neh'; | from 6437); | the face (as the part that turns); | used in a great variety of applications (literally and figuratively); | also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): - + accept, a (be-) fore (-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront (-part), form (-er time, -ward), from, front, heaviness, X him (-self), + honourable, + impudent, + in, it, look [-eth] (-s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, | (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, prospect, was purposed, by reason, of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them (-selves), through (+ -out), till, time (-s) past, | (un-) to (-ward), + upon, upside (+ down), with (-in, + stand), X ye, X you.
H2416 {chay} | khah'ee | From H2421; | alive; | hence raw (flesh); | fresh (plant, water, year), strong; | also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively: - + age, alive, appetite, | (wild) beast, company, congregation, life (-time), live (-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
H216 {'or} | ore | From H215; | illumination or (concretely) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.): - bright, clear, + day, light (-ning), morning, sun.
text
AKJV ROM 8:32 He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?