Must be logged in to use the editor. Logging in enables and unlocks menu option for Pasting verses, allows taking notes, saving or emailing notes to an email address. Easily dictate into the editor with windows 10 using a microphone and correct permission set in web browser. Windows logo key + H activates the microphone.
Must be logged in to join the chat room here.
Ferrar Fentons 'Holy Bible in Modern English. All spelling, punctuation and formatting maintained through-out. Verse ordering follows the King James version for clarity and necessary organization of the verses.
AMP LEV 18:2 Say to the Israelites, I am the Lord your God.
KJV LEV 18:2 "Speak unto the children of Israel, and say unto them, I am the LORD your God."
AKJV LEV 18:2 Speak to the children of Israel, and say to them, I am the LORD your God.
RF LEV 18:2 "Speak to the children of Israel and say to them; I am your EVER-LIVING GOD.
RF LEV 18:2 "Speak to the children of Israel and say to them; I am your EVER-LIVING GOD.
KJVP LEV 18:2 Speak unto the children of Israel , and say unto them, I am the LORD your God.
ACF LEV 18:2 Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes: Eu sou o SENHOR vosso Deus.
AMP LEV 18:3 You shall not do as was done in the land of Egypt in which you dwelt, nor shall you do as is done in the land of Canaan to which I am bringing you; neither shall you walk in their statutes.
KJV LEV 18:3 "After the doings of the land of Egypt, wherein ye dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of Canaan, whither I bring you, shall ye not do: neither shall ye walk in their ordinances."
AKJV LEV 18:3 After the doings of the land of Egypt, wherein you dwelled, shall you not do: and after the doings of the land of Canaan, where I bring you, shall you not do: neither shall you walk in their ordinances.
RF LEV 18:3 "You shall not do as in the land of the Mitzeraim when you dwelt there. And you shall not do as the land of Canaan does to which I shall bring you. You shall not continue their customs.
RF LEV 18:3 "You shall not do as in the land of the Mitzeraim when you dwelt there. And you shall not do as the land of Canaan does to which I shall bring you. You shall not continue their customs.
KJVP LEV 18:3 After the doings of the land of Egypt , wherein ye dwelt , shall ye not do : and after the doings of the land of Canaan , whither - I bring you, shall ye not do : neither shall ye walk in their ordinances.
ACF LEV 18:3 Não fareis segundo as obras da terra do Egito, em que habitastes, nem fareis segundo as obras da terra de Canaã, para a qual vos levo, nem andareis nos seus estatutos.
AMP LEV 18:4 You shall do My ordinances and keep My statutes and walk in them. I am the Lord your God.
KJV LEV 18:4 "Ye shall do my judgments, and keep mine ordinances, to walk therein: I am the LORD your God."
AKJV LEV 18:4 You shall do my judgments, and keep my ordinances, to walk therein: I am the LORD your God.
RF LEV 18:4 You shall practice My Decrees, and observe My Institutions; to walk by them.—I am your EVER-LIVING GOD.
RF LEV 18:4 You shall practice My Decrees, and observe My Institutions; to walk by them.—I am your EVER-LIVING GOD.
KJVP LEV 18:4 Ye shall do my judgments , and keep mine ordinances , to walk therein: I am the LORD your God.
ACF LEV 18:4 Fareis conforme os meus juÃzos, e os meus estatutos guardareis, para andardes neles. Eu sou o SENHOR vosso Deus.
AMP LEV 18:5 You shall therefore keep My statutes and My ordinances which, if a man does, he shall live by them. I am the Lord. [Luke 10:25-28; Rom 10:4, 5; Gal 3:12]
KJV LEV 18:5 "Ye shall therefore keep my statutes, and my judgments: which if a man do, he shall live in them: I am the LORD."
AKJV LEV 18:5 You shall therefore keep my statutes, and my judgments: which if a man do, he shall live in them: I am the LORD.
RF LEV 18:5 And you shall guard My Institutions, and My Decrees, which were made for you, and live in them.—I am the EVER-LIVING.
RF LEV 18:5 And you shall guard My Institutions, and My Decrees, which were made for you, and live in them.—I am the EVER-LIVING.
KJVP LEV 18:5 Ye shall therefore keep my statutes , and my judgments : which if a man do , he shall live in them: I am the LORD.
ACF LEV 18:5 Portanto, os meus estatutos e os meus juÃzos guardareis; os quais, observando-os o homem, viverá por eles. Eu sou o SENHOR.
AMP LEV 18:6 None of you shall approach anyone close of kin to him to have sexual relations. I am the Lord.
KJV LEV 18:6 "None of you shall approach to any that is near of kin to him, to uncover their nakedness: I am the LORD."
AKJV LEV 18:6 None of you shall approach to any that is near of kin to him, to uncover their nakedness: I am the LORD.
RF LEV 18:6 The Laws of Affinity, and Marriages, and Sex. " No person shall approach to a relative of his body to uncover their sexuality; I am the EVER-LIVING.
RF LEV 18:6 The Laws of Affinity, and Marriages, and Sex. " No person shall approach to a relative of his body to uncover their sexuality; I am the EVER-LIVING.
KJVP LEV 18:6 None - of you shall approach to any that is near of kin to him, to uncover their nakedness : I am the LORD.
ACF LEV 18:6 Nenhum homem se chegará a qualquer parenta da sua carne, para descobrir a sua nudez. Eu sou o SENHOR.
AMP LEV 18:7 The nakedness of your father, which is the nakedness of your mother, you shall not uncover; she is your mother; you shall not have intercourse with her.
KJV LEV 18:7 "The nakedness of thy father, or the nakedness of thy mother, shalt thou not uncover: she is thy mother; thou shalt not uncover her nakedness."
AKJV LEV 18:7 The nakedness of your father, or the nakedness of your mother, shall you not uncover: she is your mother; you shall not uncover her nakedness.
RF LEV 18:7 "The sexuality of your father or the sexuality of your mother you shall not uncover. She is your mother. You shall not uncover her sexuality.
RF LEV 18:7 "The sexuality of your father or the sexuality of your mother you shall not uncover. She is your mother. You shall not uncover her sexuality.
KJVP LEV 18:7 The nakedness of thy father , or the nakedness of thy mother , shalt thou not uncover : she is thy mother ; thou shalt not uncover her nakedness.
AMP LEV 18:9 You shall not have intercourse with or uncover the nakedness of your sister, the daughter of your father or of your mother, whether born at home or born abroad.
KJV LEV 18:9 "The nakedness of thy sister, the daughter of thy father, or daughter of thy mother, whether she be born at home, or born abroad, even their nakedness thou shalt not uncover."
AKJV LEV 18:9 The nakedness of your sister, the daughter of your father, or daughter of your mother, whether she be born at home, or born abroad, even their nakedness you shall not uncover.
RF LEV 18:9 "The sexuality of your sister, a daughter of your father or a daughter of your mother, born in the house, or born out of it; you shall not uncover the sexuality of them.
RF LEV 18:9 "The sexuality of your sister, a daughter of your father or a daughter of your mother, born in the house, or born out of it; you shall not uncover the sexuality of them.
KJVP LEV 18:9 The nakedness of thy sister , the daughter of thy father , or daughter of thy mother , whether she be born at home , or born abroad , even their nakedness thou shalt not uncover.
ACF LEV 18:9 A nudez da tua irmã, filha de teu pai, ou filha de tua mãe, nascida em casa, ou fora de casa, a sua nudez não descobrirás.
AMP LEV 18:10 You must not have sexual relations with your son's daughter or your daughter's daughter; their nakedness you shall not uncover, for they are your own flesh.
KJV LEV 18:10 "The nakedness of thy son's daughter, or of thy daughter's daughter, even their nakedness thou shalt not uncover: for theirs is thine own nakedness."
AKJV LEV 18:10 The nakedness of your son's daughter, or of your daughter's daughter, even their nakedness you shall not uncover: for theirs is your own nakedness.
RF LEV 18:10 "You shall not uncover the sexuality of the daughter of your son, or the daughter of your daughter, for that is your own sexuality.
RF LEV 18:10 "You shall not uncover the sexuality of the daughter of your son, or the daughter of your daughter, for that is your own sexuality.
KJVP LEV 18:10 The nakedness of thy son?s daughter , or of thy daughter?s daughter , even their nakedness thou shalt not uncover : for theirs is thine own nakedness.
AMP LEV 18:11 You must not have intercourse with your father's wife's daughter; begotten by your father, she is your sister; you shall not uncover her nakedness.
KJV LEV 18:11 "The nakedness of thy father's wife's daughter, begotten of thy father, she is thy sister, thou shalt not uncover her nakedness."
AKJV LEV 18:11 The nakedness of your father's wife's daughter, begotten of your father, she is your sister, you shall not uncover her nakedness.
RF LEV 18:11 "You shall not uncover the sexuality of the daughters of the wives of your father, born to your father. She is your sister.
RF LEV 18:11 "You shall not uncover the sexuality of the daughters of the wives of your father, born to your father. She is your sister.
KJVP LEV 18:11 The nakedness of thy father?s wife?s daughter , begotten of thy father , she is thy sister , thou shalt not uncover her nakedness.
AMP LEV 18:17 You shall not marry a woman and her daughter, nor shall you take her son's daughter or her daughter's daughter to have intercourse; they are [her] near kinswomen; it is wickedness and an outrageous offense.
KJV LEV 18:17 "Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and her daughter, neither shalt thou take her son's daughter, or her daughter's daughter, to uncover her nakedness; for they are her near kinswomen: it is wickedness."
AKJV LEV 18:17 You shall not uncover the nakedness of a woman and her daughter, neither shall you take her son's daughter, or her daughter's daughter, to uncover her nakedness; for they are her near kinswomen: it is wickedness.
RF LEV 18:17 "You shall not uncover the sexuality of a woman and her daughter; the daughter of her son; or the daughter of her daughter you shall not take to uncover their sexuality. Copulation with them is wickedness.
RF LEV 18:17 "You shall not uncover the sexuality of a woman and her daughter; the daughter of her son; or the daughter of her daughter you shall not take to uncover their sexuality. Copulation with them is wickedness.
KJVP LEV 18:17 Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and her daughter , neither shalt thou take her son?s daughter , or her daughter?s daughter , to uncover her nakedness ; for they are her near kinswomen : it is wickedness.
AMP LEV 18:18 You must not marry a woman in addition to her sister, to be a rival to her, having sexual relations with the second sister when the first one is alive.
KJV LEV 18:18 "Neither shalt thou take a wife to her sister, to vex her, to uncover her nakedness, beside the other in her life time."
AKJV LEV 18:18 Neither shall you take a wife to her sister, to vex her, to uncover her nakedness, beside the other in her life time.
RF LEV 18:18 "And you shall not marry a wife's sister, to grieve her by uncovering her sexuality, whilst she lives.
RF LEV 18:18 "And you shall not marry a wife's sister, to grieve her by uncovering her sexuality, whilst she lives.
KJVP LEV 18:18 Neither shalt thou take a wife to her sister , to vex her, to uncover her nakedness , beside the other in her life time.
ACF LEV 18:18 E não tomarás uma mulher juntamente com sua irmã, para fazê-la sua rival, descobrindo a sua nudez diante dela em sua vida.
AMP LEV 18:19 Also you shall not have intercourse with a woman during her [menstrual period or similar] uncleanness.
KJV LEV 18:19 "Also thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is put apart for her uncleanness."
AKJV LEV 18:19 Also you shall not approach to a woman to uncover her nakedness, as long as she is put apart for her uncleanness.
RF LEV 18:19 "You shall not approach to a woman unclean by menstruation to uncover her sexuality.
RF LEV 18:19 "You shall not approach to a woman unclean by menstruation to uncover her sexuality.
KJVP LEV 18:19 Also thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness , as long as she is put apart for her uncleanness.
ACF LEV 18:19 E não chegarás à mulher durante a separação da sua imundÃcia, para descobrir a sua nudez,
AMP LEV 18:20 Moreover, you shall not lie carnally with your neighbor's wife, to defile yourself with her.
KJV LEV 18:20 "Moreover thou shalt not lie carnally with thy neighbour's wife, to defile thyself with her."
AKJV LEV 18:20 Moreover you shall not lie carnally with your neighbor's wife, to defile yourself with her.
RF LEV 18:20 "And to the wife of your neighbour you shall not give your copulation for seed, to defile her.
RF LEV 18:20 "And to the wife of your neighbour you shall not give your copulation for seed, to defile her.
KJVP LEV 18:20 Moreover thou shalt not lie - carnally - with thy neighbour?s wife , to defile her.
ACF LEV 18:20 Nem te deitarás com a mulher de teu próximo para cópula, para te contaminares com ela.
AMP LEV 18:21 You shall not give any of your children to pass through the fire and sacrifice them to Molech [the fire god], nor shall you profane the name of your God [by giving it to false gods]. I am the Lord.
KJV LEV 18:21 "And thou shalt not let any of thy seed pass through the fire to Molech, neither shalt thou profane the name of thy God: I am the LORD."
AKJV LEV 18:21 And you shall not let any of your seed pass through the fire to Molech, neither shall you profane the name of your God: I am the LORD.
RF LEV 18:21 "And you shall not give of your seed to pass to Molok; and thus defile the name of your GOD. I am the EVER-LIVING.
RF LEV 18:21 "And you shall not give of your seed to pass to Molok; and thus defile the name of your GOD. I am the EVER-LIVING.
KJVP LEV 18:21 And thou shalt not let any of thy seed pass through the fire to Molech , neither shalt thou profane the name of thy God : I am the LORD.
ACF LEV 18:21 E da tua descendência não darás nenhum para fazer passar pelo fogo perante Moloque; e não profanarás o nome de teu Deus. Eu sou o SENHOR.
AMP LEV 18:22 You shall not lie with a man as with a woman; it is an abomination. [1 Cor 6:9, 10]
KJV LEV 18:22 "Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it is abomination."
AKJV LEV 18:22 You shall not lie with mankind, as with womankind: it is abomination.
RF LEV 18:22 And with a man you shall not copulate, with the copulation of a woman. It is abominable.
RF LEV 18:22 And with a man you shall not copulate, with the copulation of a woman. It is abominable.
KJVP LEV 18:22 Thou shalt not lie with mankind , as with womankind : it is abomination.
AMP LEV 18:23 Neither shall you lie with any beast and defile yourself with it; neither shall any woman yield herself to a beast to lie with it; it is confusion, perversion, and degradedly carnal.
KJV LEV 18:23 Neither shalt thou lie with any beast to defile thyself therewith: neither shall any woman stand before a beast to lie down thereto: it is confusion.
AKJV LEV 18:23 Neither shall you lie with any beast to defile yourself therewith: neither shall any woman stand before a beast to lie down thereto: it is confusion.
RF LEV 18:23 "And to any beast you shall not give your copulation to defile it. And a woman shall not place herself to the face of a beast, to copulate. It is incest.
RF LEV 18:23 "And to any beast you shall not give your copulation to defile it. And a woman shall not place herself to the face of a beast, to copulate. It is incest.
KJVP LEV 18:23 Neither shalt thou lie - with any beast to defile thyself therewith: neither shall any woman stand before a beast to lie down thereto: it is confusion.
AMP LEV 18:24 Do not defile yourselves in any of these ways, for in all these things the nations are defiled which I am casting out before you.
KJV LEV 18:24 Defile not ye yourselves in any of these things: for in all these the nations are defiled which I cast out before you:
AKJV LEV 18:24 Defile not you yourselves in any of these things: for in all these the nations are defiled which I cast out before you:
RF LEV 18:24 "You shall not defile yourselves with any of these, for with all these the heathen defiled themselves, whom I shall drive out from before you;
RF LEV 18:24 "You shall not defile yourselves with any of these, for with all these the heathen defiled themselves, whom I shall drive out from before you;
KJVP LEV 18:24 Defile not ye yourselves in any of these things: for in all these the nations are defiled which I cast out before you:
ACF LEV 18:24 Com nenhuma destas coisas vos contamineis; porque com todas estas coisas se contaminaram as nações que eu expulso de diante de vós.
AMP LEV 18:25 And the land is defiled; therefore I visit the iniquity of it upon it, and the land itself vomits out her inhabitants.
KJV LEV 18:25 "And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land itself vomiteth out her inhabitants."
AKJV LEV 18:25 And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof on it, and the land itself vomits out her inhabitants.
RF LEV 18:25 and they defiled the land. Therefore I punish the sin in it, upon them; and the land spews out its inhabitants.
RF LEV 18:25 and they defiled the land. Therefore I punish the sin in it, upon them; and the land spews out its inhabitants.
KJVP LEV 18:25 And the land is defiled : therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land itself vomiteth out her inhabitants.
ACF LEV 18:25 Por isso a terra está contaminada; e eu visito a sua iniqüidade, e a terra vomita os seus moradores.
AMP LEV 18:26 So you shall keep My statutes and My ordinances and shall not commit any of these abominations, neither the native-born nor any stranger who sojourns among you,
KJV LEV 18:26 "Ye shall therefore keep my statutes and my judgments, and shall not commit any of these abominations; neither any of your own nation, nor any stranger that sojourneth among you:"
AKJV LEV 18:26 You shall therefore keep my statutes and my judgments, and shall not commit any of these abominations; neither any of your own nation, nor any stranger that sojournes among you:
RF LEV 18:26 "Therefore you, yourselves, must preserve My Institutions and Decrees, and not practice any of these abominations; either you natives, or foreigners residing among you.
RF LEV 18:26 "Therefore you, yourselves, must preserve My Institutions and Decrees, and not practice any of these abominations; either you natives, or foreigners residing among you.
KJVP LEV 18:26 Ye shall therefore keep my statutes and my judgments , and shall not commit any of these abominations ; neither any of your own nation , nor any stranger that sojourneth among you:
AMP LEV 18:27 For all these abominations have the men of the land done who were before you, and the land is defiled--
KJV LEV 18:27 "(For all these abominations have the men of the land done, which were before you, and the land is defiled;)"
AKJV LEV 18:27 (For all these abominations have the men of the land done, which were before you, and the land is defiled;)
RF LEV 18:27 For the whole of these abominations the population of the land, whom I shall drive out from before you practiced,—and they defiled the land;
RF LEV 18:27 For the whole of these abominations the population of the land, whom I shall drive out from before you practiced,—and they defiled the land;
KJVP LEV 18:27 (For all these abominations have the men of the land done , which were before you, and the land is defiled defiledH2930;)
ACF LEV 18:27 Porque todas estas abominações fizeram os homens desta terra, que nela estavam antes de vós; e a terra foi contaminada.
AMP LEV 18:28 [Do none of these things] lest the land spew you out when you defile it as it spewed out the nation that was before you.
KJV LEV 18:28 "That the land spue not you out also, when ye defile it, as it spued out the nations that were before you."
AKJV LEV 18:28 That the land spew not you out also, when you defile it, as it spewed out the nations that were before you.
RF LEV 18:28 if you do so the land will spew you out for your defiling it, as it spewed out the heathen who were before you,
RF LEV 18:28 if you do so the land will spew you out for your defiling it, as it spewed out the heathen who were before you,
KJVP LEV 18:28 That the land spue not you out also, when ye defile it, as it spued out the nations that were before you.
ACF LEV 18:28 Para que a terra não vos vomite, havendo-a contaminado, como vomitou a nação que nela estava antes de vós.
AMP LEV 18:29 Whoever commits any of these abominations shall be cut off from among [his] people.
KJV LEV 18:29 "For whosoever shall commit any of these abominations, even the souls that commit them shall be cut off from among their people."
AKJV LEV 18:29 For whoever shall commit any of these abominations, even the souls that commit them shall be cut off from among their people.
RF LEV 18:29 for all that they did, with all these abominations.
RF LEV 18:29 for all that they did, with all these abominations.
KJVP LEV 18:29 For whosoever - shall commit any of these abominations , even the souls that commit them shall be cut off from among their people.
AMP LEV 18:30 So keep My charge: do not practice any of these abominable customs which were practiced before you and defile yourselves by them. I am the Lord your God.
KJV LEV 18:30 "Therefore shall ye keep mine ordinance, that ye commit not any one of these abominable customs, which were committed before you, and that ye defile not yourselves therein: I am the LORD your God."
AKJV LEV 18:30 Therefore shall you keep my ordinance, that you commit not any one of these abominable customs, which were committed before you, and that you defile not yourselves therein: I am the LORD your God.
RF LEV 18:30 Therefore the people who do them shall be cut off from the boundaries of your people."
RF LEV 18:30 Therefore the people who do them shall be cut off from the boundaries of your people."
KJVP LEV 18:30 Therefore shall ye keep mine ordinance , that ye commit not any one of these abominable customs , which were committed before you, and that ye defile not yourselves therein: I am the LORD your God.
ACF LEV 18:30 Portanto guardareis o meu mandamento, não fazendo nenhuma das práticas abomináveis que se fizeram antes de vós, e não vos contamineis com elas. Eu sou o SENHOR vosso Deus.
H3068 {yehovah} | yeh-ho-vaw' | From H1961; | (the) self existent or eternal; | Jehovah, Jewish national name of God: - Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. | REF: 0 - 5521
H1696 {dabar} | daw-bar' | A primitive root; | perhaps properly to arrange; | but used figuratively (of words) to speak; | rarely (in a destructive sense) to subdue: - answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use [entreaties], utter, X well, X work.
H4872 {mosheh} | mo-sheh' | From H4871; | drawing out (of the water), that is, rescued; | Mosheh, the Israelitish lawgiver: - Moses.
H559 {'amar} | aw-mar' | A primitive root; | to say (used with great latitude): - answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command (ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use [speech], utter, X verily, X yet.
H1121 {ben} | bane | From H1129; | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., | (like H1, H251, etc.): - + afflicted, age, [Ahoh-] [Ammon-] [Hachmon-] [Lev-]ite, [anoint-]ed one, appointed to, | (+) arrow, [Assyr-] [Babylon-] [Egypt-] [Grec-]ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, | (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, | (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, + spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant[-est], whelp, worthy, young (one), youth.
H3478 {yis'ra'el} | yis-raw-ale' | From H8280 and H410; | he will rule as God; | Jisrael, a symbolical name of Jacob; | also (typically) of his posterity: - Israel.
H430 {'elohiym} | el-o-heem' | Plural of H433; | gods in the ordinary sense; | but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; | occasionally applied by way of deference to magistrates; | and sometimes as a superlative: - angels, X exceeding, God (gods) (-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.
H4639 {ma’as’eh} | mah-as-eh' | From H6213; | an action (good or bad); | generally a transaction; | abstractly activity; | by implication a product (specifically a poem) or (generally) property: - act, art, + bakemeat, business, deed, do (-ing), labour, thing made, ware of making, occupation, thing offered, operation, possession, X well, | ([handy-, needle-, net-]) work, | (-ing, -manship), wrought.
H4714 {mitsrayim} | mits-rah'-yim | Dual of H4693; | Mitsrajim, that is, Upper and Lower Egypt: - Egypt, Egyptians, Mizraim. | REF: 0 - 601
H3427 {yashab} | yaw-shab' | A primitive root; | properly to sit down (specifically as judge, in ambush, in quiet); | by implication to dwell, to remain; | causatively to settle, to marry: - (make to) abide (-ing), continue, | (cause to, make to) dwell (-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, | (make to) inhabit (-ant), make to keep [house], lurking, X marry (-ing), | (bring again to) place, remain, return, seat, set (-tle), | (down-) sit (-down, still, -ting down, -ting [place] -uate), take, tarry.
H6213 {'as´ah} | aw-saw' | A primitive root; | to do or make, in the broadest sense and widest application: - accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, | (ready) dress (-ed), | (put in) execute (-ion), exercise, fashion, + feast, [fight-] ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfil, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, + hinder, hold ([a feast]), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, practise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be [warr-] ior, work (-man), yield, use.
H3667 {kena'an} | ken-ah'-an | From H3665; | humiliated; | Kenaan, a son of Ham; | also the country inhabited by him: - Canaan, merchant, traffick.
H8033 {sham} | shawm | A primitive particle (rather from the relative H834); | there (transfered to time) then; | often thither, or thence: - in it, + thence, there (-in, + of, + out), + thither, + whither.
H3808 {lo' lo' loh} | lo, lo, lo | lo; | a primitive particle; | not (the simple or abstract negation); | by implication no; | often used with other particles: - X before, + or else, ere, + except, ig [-norant], much, less, nay, neither, never, no ([-ne], -r, [-thing]), | (X as though . . . , [can-], for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H3212 {yalak} | yaw-lak' | A primitive root (compare H1980); | to walk (literally or figuratively); | causatively to carry (in various senses): - X again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, + follow (-ing), get (away, hence, him), | (cause to, make) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, + pursue, cause to run, spread, take away ([-journey]), vanish, | (cause to) walk (-ing), wax, X be weak.
H2708 {chuqqah} | khook-kaw' | Feminine of H2706, and meaning substantially the same: - appointed, custom, manner, ordinance, site, statute.
H776 {'erets} | eh'-rets | From an unused root probably meaning to be firm; | the earth (at large, or partitively a land): - X common, country, earth, field, ground, land, X nations, way, + wilderness, world.
H834 {'asher} | ash-er' | A primitive relative pronoun (of every gender and number); | who, which, what, that; | also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: - X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how (-soever), X if, | (so) that ([thing] which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither (-soever), who (-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H935 {bo'} | bo | A primitive root; | to go or come (in a wide variety of applications): - abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, | (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, | (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, [in-]vade, lead, lift [up], mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken [in age], X surely, take (in), way.
H4941 {mishpat} | mish-pawt' | From H8199; | properly a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (particularly) divine law, individual or collectively), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; | abstractly justice, including a particular right, or privilege (statutory or customary), or even a style: - + adversary, ceremony, charge, X crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just (-ice, -ly), | (manner of) law (-ful), manner, measure, | (due) order, ordinance, right, sentence, usest, X worthy, + wrong.
H8104 {shamar} | shaw-mar' | A primitive root; | properly to hedge about (as with thorns), that is, guard; | generally to protect, attend to, etc.: - beware, be circumspect, take heed (to self), keep (-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, | (that lay) wait (for), watch (-man).
H2425 {chayay} | khaw-yah'ee | A primitive root (compare H2421); | to live; | causatively to revive: - live, save life. | REF: 0 - 22
H120 {'adam} | aw-dawm' | From H119; | ruddy, that is, a human being (an individual or the species, mankind, etc.): - X another, + hypocrite, + common sort, X low, man (mean, of low degree), person.
H7126 {qarab} | kaw-rab' | A primitive root; | to approach (causatively bring near) for whatever purpose: - (cause to) approach, | (cause to) bring (forth, near), | (cause to) come (near, nigh), | (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
H7607 {she'er} | sheh-ayr' | From H7604; | flesh (as swelling out), as living or for food; | generally food of any kind; | figuratively kindred by blood: - body, flesh, food, | (near) kin (-sman, -swoman), near (nigh) [of kin]
H1320 {bas’ar} | baw-sawr' | From H1319; | flesh (from its freshness); | by extension body, person; | also (by euphemism) the pudenda of a man: - body, [fat, lean] flesh [-ed], kin, [man-] kind, + nakedness, self, skin.
H1540 {galah} | gaw-law' | A primitive root; | to denude (especially in a disgraceful sense); | by implication to exile (captives being usually stripped); | figuratively to reveal: - + advertise, appear, bewray, bring, | (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, X plainly, publish, remove, reveal, X shamelessly, shew, X surely, tell, uncover.
H6172 {'ervah} | er-vaw' | From H6168; | nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish): - nakedness, shame, unclean (-ness).
H376 {'iysh} | eesh | Contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); | a man as an individual or a male person; | often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.) : - also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, [foot-, husband-] man, | (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man [-kind], + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso (-ever), worthy. Compare H802.
H517 {'em} | ame | A primitive word; | a mother (as the bond of the family); | in a wide sense (both literally and figuratively); | (like H1): - dam, mother, X parting.
H1 {'ab} | awb | A primitive word; | father in a literal and immediate, or figurative and remote application: - chief, | (fore-) father ([-less]), X patrimony, principal. Compare names in "Abi-"
H802 {'ishshah nashiym} | ish-shaw', naw-sheem' | The first form is the feminine of H376 or H582; | the second form is an irregular plural; | a woman (used in the same wide sense as H582).: - [adulter]ess, each, every, female, X many, + none, one, + together, wife, woman. Often unexpressed in english.
H1323 {bath} | bath | From H1129 (as feminine of H1121); | a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively): - apple [of the eye], branch, company, daughter, X first, X old, + owl, town, village.
H4138 {moledeth} | mo-leh'-deth | From H3205; | nativity (plural birth place); | by implication lineage, native country; | also offspring, family: - begotten, born, issue, kindred, native (-ity).
H1004 {bayith} | bah'-yith | Probably from H1129 abbreviated; | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.): - court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, X great as would contain, hangings. home[born], [winter]house (-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within (-out).
H2351 {chuts chuts} | khoots, khoots | (Both forms feminine in the plural); | from an unused root meaning to sever; | properly separate by a wall, that is, outside, outdoors: - abroad, field, forth, highway, more, out (-side, -ward), street, without.
H269 {'achoth} | aw-khoth' | Irregular feminine of H251; | a sister (used very widely (like H250), literally and figuratively): - (an-) other, sister, together.
H176 {'o 'av} | o, av | The first form is presumed to be the "constructive" or genitival form of the second form which is short for H185; | desire (and so probably in Pro 31:4); | hence (by way of alternative) or also if: - also and either if at the least X nor or otherwise then whether. | REF: 0 - 206
H2007 {hennah} | hane'-naw | Prolonged for H2004; | themselves (often used emphatically for the copula, also in indirect relation): - X in, X such (and such things), their, | (into) them, thence, therein, these, they (had), on this side, those, wherein. | REF: 0 - 20
H1733 {dodah} | do-daw' | Feminine of H1730; | an aunt: - aunt, father’s sister, uncle’s wife.
H251 {'ach} | awkh | A primitive word; | a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like H1)): - another, brother (-ly), kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with "Ah-" or "Ahi-".
H3618 {kallah} | kal-law' | From H3634; | a bride (as if perfect); | hence a son's wife: - bride, daughter-in-law, spouse.
H3947 {laqach} | law-kakh' | A primitive root; | to take (in the widest variety of applications): - accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive (-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
H7608 {sha'arah} | shah-ar-aw' | Feminine of H7607; | female kindred by blood: - near kinswomen. | REF: 0
H2154 {zimmah zammah} | zim-maw', zam-maw' | From H2161; | a plan, especially a bad one: - heinous crime, lewd (-ly, -ness), mischief, purpose, thought, wicked (device, mind, -ness).
H6887 {tsarar} | tsaw-rar' | A primitive root; | to cramp, literally or figuratively, transitively or intransitively: - adversary, | (be in) afflict (-ion), besiege, bind (up), | (be in, bring) distress, enemy, narrower, oppress, pangs, shut up, be in a strait (trouble), vex.
H5921 {'al} | al | Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications: - above, according to (-ly), after, | (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), | (forth, out) of, | (from) (off), | (up-) on, over, than, through (-out), to, touching, X with.
H2416 {chay} | khah'ee | From H2421; | alive; | hence raw (flesh); | fresh (plant, water, year), strong; | also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively: - + age, alive, appetite, | (wild) beast, company, congregation, life (-time), live (-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
H5079 {niddah} | nid-daw' | From H5074; | properly rejection; | by implication impurity, especially personal (menstruation) or moral (idolatry, incest): - X far, filthiness, X flowers, menstruous (woman), put apart, X removed (woman), separation, set apart, unclean (-ness, thing, with filthiness).
H2932 {tum'ah} | toom-aw' | From H2930; | religious impurity: - filthiness, unclean (-ness).
H5414 {nathan} | naw-than' | A primitive root; | to give, used with great latitude of application (put, make, etc.): - add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ([healed]), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), | (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, X pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up). + sing, + slander, strike, [sub-] mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, X willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.
H7903 {shekobeth} | shek-o'-beth | From H7901; | a (sexual) lying with: - X lie. | REF: 0 - 3
H2233 {zera'} | zeh'-rah | From H2232; | seed; | figuratively fruit, plant, sowing time, posterity: - X carnally, child, fruitful, seed (-time), sowing-time.
H5997 {'amiyth} | aw-meeth' | From a primitive root meaning to associate; | companionship; | hence (concretely) a comrade or kindred man: - another, fellow, neighbour.
H2930 {tame'} | taw-may' | A primitive root; | to be foul, especially in a ceremonial or moral sense (contaminated): - defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, X utterly.
H5674 {'abar} | aw-bar' | A primitive root; | to cross over; | used very widely of any transition (literally or figuratively; | transitively, intransitively, intensively or causatively); | specifically to cover (in copulation): - alienate, alter, X at all, beyond, bring (over, through), carry over, | (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, | (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, | (cause to, give, make to, over) pass (-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), | (cause to, make) + proclaim (-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), | (make to) transgress (-or), translate, turn away, [way-] faring man, be wrath.
H4432 {molek} | mo'-lek | From H4427; | Molek (that is, king), the chief deity of the Ammonites: - Molech. Compare H4445. | REF: 0 - 8
H2490 {chalal} | khaw-lal' | A primitive root (compare H2470); | properly to bore, that is, | (by implication) to wound, to dissolve; | figuratively to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an opening-wedge); | denominatively (from H2485) to play (the flute): - begin (X men began), defile, X break, defile, X eat (as common things), X first, X gather the grape thereof, X take inheritance, pipe, player on instruments, pollute, | (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.
H8034 {shem} | shame | A primitive word (perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; | compare H8064); | an appellation, as a mark or memorial of individuality; | by implication honor, authority, character: - + base, [in-] fame [-ous], name (-d), renown, report.
H7901 {shakab} | shaw-kab' | A primitive root; | to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose): - X at all, cast down, | ([over-]) lay (self) (down), | (make to) lie (down, down to sleep, still, with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay.
H2145 {zakar} | zaw-kawr' | From H2142; | properly remembered, that is, a male (of man or animals, as being the most noteworthy sex): - X him, male, man (child, -kind).
H8441 {to'ebah to'ebah} | to-ay-baw', to-ay-baw' | Feminine active participle of H8581; | properly something disgusting (morally), that is, | (as noun) an abhorrence; | especially idolatry or (concretely) an idol: - abominable (custom, thing), abomination.
H3605 {kol kol} | kole, kole | From H3634; | properly the whole; | hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): - (in) all (manner, [ye]), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, [no-] thing, ought, whatsoever, | (the) whole, whoso (-ever).
H5975 {'amad} | aw-mad' | A primitive root; | to stand, in various relations (literally and figuratively, intransitively and transitively): - abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be [over], place, | (be) present (self), raise up, remain, repair, + serve, set (forth, over, -tle, up), | (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), | (be at a) stay (up), tarry.
H6440 {paniym} | paw-neem' | Plural (but always used as a singular) of an unused noun (???? paneh, paw-neh'; | from 6437); | the face (as the part that turns); | used in a great variety of applications (literally and figuratively); | also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): - + accept, a (be-) fore (-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront (-part), form (-er time, -ward), from, front, heaviness, X him (-self), + honourable, + impudent, + in, it, look [-eth] (-s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, | (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, prospect, was purposed, by reason, of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them (-selves), through (+ -out), till, time (-s) past, | (un-) to (-ward), + upon, upside (+ down), with (-in, + stand), X ye, X you.
H7250 {raba'} | raw-bah' | A primitive root; | to squat or lie out flat, that is, | (specifically) in copulation: - let gender, lie down.
H8397 {tebel} | teh'-bel | Apparently from H1101; | mixture, that is, unnatural bestiality: - confusion.
H929 {behemah} | be-hay-maw' | From an unused root (probably meaning to be mute); | properly a dumb beast; | especially any large quadruped or animal (often collectively): - beast, cattle.
H1471 {goy goy} | go'ee, go'-ee | Apparently from the same root as H1465 (in the sense of massing); | a foreign nation; | hence a Gentile; | also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts: - Gentile, heathen, nation, people.
H7971 {shalach} | shaw-lakh' | A primitive root; | to send away, for, or out (in a great variety of applications): - X any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, X earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
H428 {'elleh} | ale'-leh | Prolonged from H411; | these or those: - an- (the) other; | one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who (-m).
H6485 {paqad} | paw-kad' | A primitive root; | to visit (with friendly or hostile intent); | by analogy to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.: - appoint, X at all, avenge, bestow, | (appoint to have the, give a) charge, commit, count, deliver to keep, be empty, enjoin, go see, hurt, do judgment, lack, lay up look, make X by any means, miss, number, officer, | (make) overseer have (the) oversight, punish, reckon, | (call to) remember (-brance), set (over), sum, X surely, visit, want.
H5771 {'avon 'avon} | aw-vone', aw-vone' | From H5753; | perversity, that is, | (moral) evil: - fault, iniquity, mischief, punishment (of iniquity), sin.
H6958 {qo' qayah} | ko, kaw-yaw' | A primitive root; | to vomit: - spue (out), vomit (out, up, up again).
H1616 {ger geyr} | gare, gare | From H1481; | properly a guest; | by implication a foreigner: - alien, sojourner, stranger.
H1481 {gur} | goor | A primitive root; | properly to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), that is, sojourn (as a guest); | also to shrink, fear (as in a strange place); | also to gather for hostility (as afraid): - abide, assemble, be afraid, dwell, fear, gather (together), inhabitant, remain, sojourn, stand in awe, | (be) stranger, X surely.
H8432 {tavek} | taw'-vek | From an unused root meaning to sever; | a bisection, that is, | (by implication) the centre: - among (-st), X between, half, X (there-, where-) in (-to), middle, mid [-night], midst (among), X out (of), X through, X with (-in).
H249 {'ezrach} | ez-rawkh' | From H2224 (in the sense of springing up); | a spontaneous growth, that is, native (tree or persons): - bay tree, | (home-) born (in the land), of the (one’s own) country (nation). | REF: 0 - 16
H411 {'el} | ale | A demonstrative particle (but only in a plural sense) these or those: - these, those, Compare H428. | REF: 0 - 8
H582 {'enosh} | en-oshe' | From H605; | properly a mortal (and thus differeing from the more dignified H120); | hence a man in general (singly or collectively). It is often unexpressed in the english Version, especially when used in apposition with another word: - another, X [blood-] thirsty, certain, chap [-man], divers, fellow, X in the flower of their age, husband, | (certain, mortal) man, people, person, servant, some (X of them), + stranger, those, + their trade. It is often unexpressed in the engl. version, especially when used in apposition with another word. Compare H376.
H5315 {nephesh} | neh'-fesh | From H5314; | properly a breathing creature, that is, animal or (abstractly) vitality; | used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental): - any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead (-ly), desire, X [dis-] contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart (-y), | (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me, mind, mortality, one, own, person, pleasure, | (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, | (X she) will, X would have it.
H3772 {karath} | kaw-rath' | A primitive root; | to cut (off, down or asunder); | by implication to destroy or consume; | specifically to covenant (that is, make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces): - be chewed, be con- [feder-] ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league ([covenant]), X lose, perish, X utterly, X want.
H7130 {qereb} | keh'-reb | From H7126; | properly the nearest part, that is, the centre, whether literally, figuratively or adverbially (especially with preposition): - X among, X before, bowels, X unto charge, + eat (up), X heart, X him, X in, inward (X -ly, part, -s, thought), midst, + out of, purtenance, X therein, X through, X within self.
H5971 {'am} | am | From H6004; | a people (as a congregated unit); | specifically a tribe (as those of Israel); | hence (collectively) troops or attendants; | figuratively a flock: - folk, men, nation, people.
H4931 {mishmereth} | mish-meh'-reth | Feminine of H4929; | watch, that is, the act (custody) or (concretely) the sentry, the post; | objectively preservation, or (concretely) safe; | figuratively observance, that is, | (abstractly) duty, or (objectively) a usage or party: - charge, keep, to be kept, office, ordinance, safeguard, ward, watch.
text
AKJV ROM 8:32 He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?