Must be logged in to use the editor. Logging in enables and unlocks menu option for Pasting verses, allows taking notes, saving or emailing notes to an email address. Easily dictate into the editor with windows 10 using a microphone and correct permission set in web browser. Windows logo key + H activates the microphone.
Must be logged in to join the chat room here.
Ferrar Fentons 'Holy Bible in Modern English. All spelling, punctuation and formatting maintained through-out. Verse ordering follows the King James version for clarity and necessary organization of the verses.
AMP ISA 38:1 IN THOSE days King Hezekiah of Judah became ill and was at the point of death. And Isaiah the prophet, the son of Amoz, came to him and said, Thus says the Lord: Set your house in order, for you shall die and not live. [2 Kings 20:1-11; [2 Chron 32:24-26]
KJV ISA 38:1 "In those days was Hezekiah sick unto death. And Isaiah the prophet the son of Amoz came unto him, and said unto him, Thus saith the LORD, Set thine house in order: for thou shalt die, and not live."
AKJV ISA 38:1 In those days was Hezekiah sick to death. And Isaiah the prophet the son of Amoz came to him, and said to him, Thus said the LORD, Set your house in order: for you shall die, and not live.
RF ISA 38:1 ODE 57. Hezekiah's Illness. At that time Hezekiah was seriously ill, and Isaiah-ben-Amoz the Preacher came to him and told him;—"The LORD says thus Arrange your family affairs, for you will die, and not live.'
RF ISA 38:1 ODE 57. Hezekiah's Illness. At that time Hezekiah was seriously ill, and Isaiah-ben-Amoz the Preacher came to him and told him;—"The LORD says thus Arrange your family affairs, for you will die, and not live.'
KJVP ISA 38:1 In those days was Hezekiah sick unto death . And Isaiah the prophet the son of Amoz came unto him, and said unto him, Thus saith the LORD , Set thine house in order : for thou shalt die , and not live.
ACF ISA 38:1 Naqueles dias Ezequias adoeceu de uma enfermidade mortal; e veio a ele o profeta IsaÃas, filho de Amós, e lhe disse: Assim diz o SENHOR: Põe em ordem a tua casa, porque morrerás, e não viverás.
AMP ISA 38:2 Then Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the Lord
KJV ISA 38:2 "Then Hezekiah turned his face toward the wall, and prayed unto the LORD,"
AKJV ISA 38:2 Then Hezekiah turned his face toward the wall, and prayed to the LORD,
RF ISA 38:2 "But Hezekiah turned his face to the wall, and prayed to the EVER-LIVING,
RF ISA 38:2 "But Hezekiah turned his face to the wall, and prayed to the EVER-LIVING,
KJVP ISA 38:2 Then Hezekiah turned his face toward the wall , and prayed unto the LORD,
ACF ISA 38:2 Então virou Ezequias o seu rosto para a parede, e orou ao SENHOR.
AMP ISA 38:3 And said, Remember [earnestly] now, O Lord, I beseech You, how I have walked before You in faithfulness and in truth, with a whole heart [absolutely devoted to You], and have done what is good in Your sight. And Hezekiah wept bitterly.
KJV ISA 38:3 "And said, Remember now, O LORD, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept sore."
AKJV ISA 38:3 And said, Remember now, O LORD, I beseech you, how I have walked before you in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in your sight. And Hezekiah wept sore.
RF ISA 38:3 and said, "I entreat You, the EVER-LIVING, to remember how I have conducted myself before You with a true and sincere heart, and the good I have done in Your sight." Then Hezekiah wept a great weeping.
RF ISA 38:3 and said, "I entreat You, the EVER-LIVING, to remember how I have conducted myself before You with a true and sincere heart, and the good I have done in Your sight." Then Hezekiah wept a great weeping.
KJVP ISA 38:3 And said , Remember now , O LORD , I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart , and have done that which is good in thy sight . And Hezekiah wept sore.
ACF ISA 38:3 E disse: Ah! SENHOR, peço-te, lembra-te agora, de que andei diante de ti em verdade, e com coração perfeito, e fiz o que era reto aos teus olhos. E chorou Ezequias muitÃssimo.
AMP ISA 38:4 Then came the word of the Lord to Isaiah, saying,
KJV ISA 38:4 "Then came the word of the LORD to Isaiah, saying,"
AKJV ISA 38:4 Then came the word of the LORD to Isaiah, saying,
RF ISA 38:4 Then an order came from the EVER-LIVING to Isaiah commanding,
RF ISA 38:4 Then an order came from the EVER-LIVING to Isaiah commanding,
KJVP ISA 38:4 Then came the word of the LORD to Isaiah , saying,
ACF ISA 38:4 Então veio a palavra do SENHOR a IsaÃas, dizendo:
AMP ISA 38:5 Go, and say to Hezekiah, Thus says the Lord, the God of David your father: I have heard your prayer, I have seen your tears; behold, I will add to your life fifteen years.
KJV ISA 38:5 "Go, and say to Hezekiah, Thus saith the LORD, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will add unto thy days fifteen years."
AKJV ISA 38:5 Go, and say to Hezekiah, Thus said the LORD, the God of David your father, I have heard your prayer, I have seen your tears: behold, I will add to your days fifteen years.
RF ISA 38:5 "Go and say to Hezekiah, "'Thus says the EVER-LIVING GOD of David your ancestor;—I have heard your prayer,—I have seen your tears,—so I will add fifteen years to your days.
RF ISA 38:5 "Go and say to Hezekiah, "'Thus says the EVER-LIVING GOD of David your ancestor;—I have heard your prayer,—I have seen your tears,—so I will add fifteen years to your days.
KJVP ISA 38:5 Go , and say to Hezekiah , Thus saith the LORD , the God of David thy father , I have heard thy prayer , I have seen thy tears : behold , I will add unto thy days fifteen - years.
ACF ISA 38:5 Vai, e dize a Ezequias: Assim diz o SENHOR, o Deus de Davi teu pai: Ouvi a tua oração, e vi as tuas lágrimas; eis que acrescentarei aos teus dias quinze anos.
AMP ISA 38:6 And I will deliver you and this city out of the hand of the king of Assyria; and I will defend this city [Jerusalem].
KJV ISA 38:6 And I will deliver thee and this city out of the hand of the king of Assyria: and I will defend this city.
AKJV ISA 38:6 And I will deliver you and this city out of the hand of the king of Assyria: and I will defend this city.
RF ISA 38:6 I will also rescue you and this City from the hand of the King of Ashur, and will shield this town,
RF ISA 38:6 I will also rescue you and this City from the hand of the King of Ashur, and will shield this town,
KJVP ISA 38:6 And I will deliver thee and this city out of the hand of the king of Assyria : and I will defend this city.
ACF ISA 38:6 E livrar-te-ei das mãos do rei da AssÃria, a ti, e a esta cidade, e defenderei esta cidade.
AMP ISA 38:7 And this will be the sign to you from the Lord that the Lord will do this thing that He has spoken:
KJV ISA 38:7 "And this shall be a sign unto thee from the LORD, that the LORD will do this thing that he hath spoken;"
AKJV ISA 38:7 And this shall be a sign to you from the LORD, that the LORD will do this thing that he has spoken;
RF ISA 38:7 and this shall be a proof to you from the EVER-LIVING, that the EVER-LIVING will effect the event of which He has promised;—
RF ISA 38:7 and this shall be a proof to you from the EVER-LIVING, that the EVER-LIVING will effect the event of which He has promised;—
KJVP ISA 38:7 And this shall be a sign unto thee from the LORD , that the LORD will do this thing that he hath spoken;
ACF ISA 38:7 E isto te será da parte do SENHOR como sinal de que o SENHOR cumprirá esta palavra que falou.
AMP ISA 38:8 Behold, I will turn the shadow [denoting the time of day] on the steps or degrees, which has gone down on the steps or sundial of Ahaz, backward ten steps or degrees. And the sunlight turned back ten steps on the steps on which it had gone down.
KJV ISA 38:8 "Behold, I will bring again the shadow of the degrees, which is gone down in the sun dial of Ahaz, ten degrees backward. So the sun returned ten degrees, by which degrees it was gone down."
AKJV ISA 38:8 Behold, I will bring again the shadow of the degrees, which is gone down in the sun dial of Ahaz, ten degrees backward. So the sun returned ten degrees, by which degrees it was gone down.
RF ISA 38:8 I will return the Advancing Shadow on the Dial which has passed down on the Sun-dial of Ahaz from the Sun, Ten degrees backwards;—so that ten degrees of the Dial shall return on the sun-dial which they had gone down."
RF ISA 38:8 I will return the Advancing Shadow on the Dial which has passed down on the Sun-dial of Ahaz from the Sun, Ten degrees backwards;—so that ten degrees of the Dial shall return on the sun-dial which they had gone down."
KJVP ISA 38:8 Behold , I will bring again the shadow of the degrees , which is gone down in the sun dial of Ahaz , ten degrees backward . So the sun returned ten degrees , by which degrees it was gone down.
ACF ISA 38:8 Eis que farei retroceder dez graus a sombra lançada pelo sol declinante no relógio de Acaz. Assim retrocedeu o sol os dez graus que já tinha declinado.
AMP ISA 38:9 This is the writing of Hezekiah king of Judah after he had been sick and had recovered from his sickness:
KJV ISA 38:9 "The writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick, and was recovered of his sickness:"
AKJV ISA 38:9 The writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick, and was recovered of his sickness:
RF ISA 38:9 ODE 58. Hezekiah's Psalm of Thanksgiving. Written by HEZEKIAH, King of Judah, about his Illness, after he was restored from it.
RF ISA 38:9 ODE 58. Hezekiah's Psalm of Thanksgiving. Written by HEZEKIAH, King of Judah, about his Illness, after he was restored from it.
KJVP ISA 38:9 The writing of Hezekiah king of Judah , when he had been sick , and was recovered of his sickness:
ACF ISA 38:9 O escrito de Ezequias, rei de Judá, de quando adoeceu e sarou de sua enfermidade:
AMP ISA 38:10 I said, In the noontide and tranquillity of my days I must depart; I am to pass through the gates of Sheol (the place of the dead), deprived of the remainder of my years.
KJV ISA 38:10 "I said in the cutting off of my days, I shall go to the gates of the grave: I am deprived of the residue of my years."
AKJV ISA 38:10 I said in the cutting off of my days, I shall go to the gates of the grave: I am deprived of the residue of my years.
RF ISA 38:10 I said to myself,—"In the midst of my days, I must enter the Grave, lose the half of my years;
RF ISA 38:10 I said to myself,—"In the midst of my days, I must enter the Grave, lose the half of my years;
KJVP ISA 38:10 I said in the cutting off of my days , I shall go to the gates of the grave : I am deprived of the residue of my years.
ACF ISA 38:10 Eu disse: No cessar de meus dias ir-me-ei às portas da sepultura; já estou privado do restante de meus anos.
AMP ISA 38:11 I said, I shall not see the Lord, even the Lord, in the land of the living; I shall behold man no more among the inhabitants of the world.
KJV ISA 38:11 "I said, I shall not see the LORD, even the LORD, in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world."
AKJV ISA 38:11 I said, I shall not see the LORD, even the LORD, in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world.
RF ISA 38:11 Nor see DIVINE LIFE in the land of the living, Nor see men again with the dwellers at ease.
RF ISA 38:11 Nor see DIVINE LIFE in the land of the living, Nor see men again with the dwellers at ease.
KJVP ISA 38:11 I said , I shall not see the LORD , even the LORD , in the land of the living : I shall behold man no more with the inhabitants of the world.
ACF ISA 38:11 Disse: Não verei ao SENHOR, o SENHOR na terra dos viventes; jamais verei o homem com os moradores do mundo.
AMP ISA 38:12 My [fleshly] dwelling is plucked up and is removed from me like a shepherd's tent. I have rolled up my life as a weaver [rolls up the finished web]; [the Lord] cuts me free from the loom; from day to night You bring me to an end.
KJV ISA 38:12 "Mine age is departed, and is removed from me as a shepherd's tent: I have cut off like a weaver my life: he will cut me off with pining sickness: from day even to night wilt thou make an end of me."
AKJV ISA 38:12 My age is departed, and is removed from me as a shepherd's tent: I have cut off like a weaver my life: he will cut me off with pining sickness: from day even to night will you make an end of me.
RF ISA 38:12 "My tent strike and fold, like the tent of a shepherd; My life be cut off, like a web in the day, Nor continue to weave me till night."
RF ISA 38:12 "My tent strike and fold, like the tent of a shepherd; My life be cut off, like a web in the day, Nor continue to weave me till night."
KJVP ISA 38:12 Mine age is departed , and is removed from me as a shepherd?s tent : I have cut off like a weaver my life : he will cut me off with pining sickness: from day even to night wilt thou make an end me.
AMP ISA 38:14 Like a twittering swallow or a crane, so do I chirp and chatter; I moan like a dove. My eyes are weary and dim with looking upward. O Lord, I am oppressed; take my side and be my security [as of a debtor being sent to prison].
KJV ISA 38:14 "Like a crane or a swallow, so did I chatter: I did mourn as a dove: mine eyes fail with looking upward: O LORD, I am oppressed; undertake for me."
AKJV ISA 38:14 Like a crane or a swallow, so did I chatter: I did mourn as a dove: my eyes fail with looking upward: O LORD, I am oppressed; undertake for me.
RF ISA 38:14 Like the circling swallow I twittered, I mourned like a dove; My eyes failed for the LIFE from on High; I was loaded and dark to myself.
RF ISA 38:14 Like the circling swallow I twittered, I mourned like a dove; My eyes failed for the LIFE from on High; I was loaded and dark to myself.
KJVP ISA 38:14 Like a crane or a swallow , so did I chatter : I did mourn as a dove : mine eyes fail with looking upward : O LORD , I am oppressed ; undertake me.
ACF ISA 38:14 Como o grou, ou a andorinha, assim eu chilreava, e gemia como a pomba; alçava os meus olhos ao alto; ó SENHOR, ando oprimido, fica por meu fiador.
AMP ISA 38:15 But what can I say? For He has both spoken to me and He Himself has done it. I must go softly [as in solemn procession] all my years and my sleep has fled because of the bitterness of my soul.
KJV ISA 38:15 "What shall I say? he hath both spoken unto me, and himself hath done it: I shall go softly all my years in the bitterness of my soul."
AKJV ISA 38:15 What shall I say? he has both spoken to me, and himself has done it: I shall go softly all my years in the bitterness of my soul.
RF ISA 38:15 What say and relate of my case?— That it made me go sadly along, In the grief of my soul all my years, Till the Almighty raised me to life!
RF ISA 38:15 What say and relate of my case?— That it made me go sadly along, In the grief of my soul all my years, Till the Almighty raised me to life!
KJVP ISA 38:15 What shall I say ? he hath both spoken unto me, and himself hath done it: I shall go softly all my years in the bitterness of my soul.
ACF ISA 38:15 Que direi? Como me prometeu, assim o fez; assim passarei mansamente por todos os meus anos, por causa da amargura da minha alma.
AMP ISA 38:16 O Lord, by these things men live; and in all these is the life of my spirit. O give me back my health and make me live!
KJV ISA 38:16 "O Lord, by these things men live, and in all these things is the life of my spirit: so wilt thou recover me, and make me to live."
AKJV ISA 38:16 O LORD, by these things men live, and in all these things is the life of my spirit: so will you recover me, and make me to live.
RF ISA 38:16 Now my spirit will live through them all, For You have revived me to strength,
RF ISA 38:16 Now my spirit will live through them all, For You have revived me to strength,
KJVP ISA 38:16 O Lord , by these things men live , and in all these things is the life of my spirit : so wilt thou recover me, and make me to live.
ACF ISA 38:16 Senhor, por estas coisas se vive, e em todas elas está a vida do meu espÃrito, portanto cura-me e faze-me viver.
AMP ISA 38:17 Behold, it was for my peace that I had intense bitterness; but You have loved back my life from the pit of corruption and nothingness, for You have cast all my sins behind Your back.
KJV ISA 38:17 "Behold, for peace I had great bitterness: but thou hast in love to my soul delivered it from the pit of corruption: for thou hast cast all my sins behind thy back."
AKJV ISA 38:17 Behold, for peace I had great bitterness: but you have in love to my soul delivered it from the pit of corruption: for you have cast all my sins behind your back.
RF ISA 38:17 My suffering You turned into ease, When oblivion You turned back to life, When You threw to my back all my sin.
RF ISA 38:17 My suffering You turned into ease, When oblivion You turned back to life, When You threw to my back all my sin.
KJVP ISA 38:17 Behold , for peace I had great bitterness : but thou hast in love to my soul delivered it from the pit of corruption : for thou hast cast all my sins behind thy back.
ACF ISA 38:17 Eis que foi para a minha paz que tive grande amargura, mas a ti agradou livrar a minha alma da cova da corrupção; porque lançaste para trás das tuas costas todos os meus pecados.
AMP ISA 38:18 For Sheol (the place of the dead) cannot confess and reach out the hand to You, death cannot praise and rejoice in You; they who go down to the pit cannot hope for Your faithfulness [to Your promises; their probation is at an end, their destiny is sealed].
KJV ISA 38:18 "For the grave cannot praise thee, death can not celebrate thee: they that go down into the pit cannot hope for thy truth."
AKJV ISA 38:18 For the grave cannot praise you, death can not celebrate you: they that go down into the pit cannot hope for your truth.
RF ISA 38:18 For the grave cannot praise or death give to You thanks, Nor the wrecked in the Pit know Your truth.—
RF ISA 38:18 For the grave cannot praise or death give to You thanks, Nor the wrecked in the Pit know Your truth.—
KJVP ISA 38:18 For the grave cannot praise thee, death can not celebrate thee: they that go down into the pit cannot hope for thy truth.
ACF ISA 38:18 Porque não te louvará a sepultura, nem a morte te glorificará; nem esperarão em tua verdade os que descem à cova.
AMP ISA 38:19 The living, the living--they shall thank and praise You, as I do this day; the father shall make known to the children Your faithfulness and Your truth.
KJV ISA 38:19 "The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: the father to the children shall make known thy truth."
AKJV ISA 38:19 The living, the living, he shall praise you, as I do this day: the father to the children shall make known your truth.
RF ISA 38:19 Life, life, it will thank You like I do to-day! Your truth to his children the father will tell.
RF ISA 38:19 Life, life, it will thank You like I do to-day! Your truth to his children the father will tell.
KJVP ISA 38:19 The living , the living , he shall praise thee, as I do this day : the father to the children shall make known thy truth.
ACF ISA 38:19 O vivente, o vivente, esse te louvará, como eu hoje o faço; o pai aos filhos fará notória a tua verdade.
AMP ISA 38:20 The Lord is ready to save (deliver) me; therefore we will sing my songs with [my] stringed instruments all the days of our lives in the house of the Lord.
KJV ISA 38:20 The LORD was ready to save me: therefore we will sing my songs to the stringed instruments all the days of our life in the house of the LORD.
AKJV ISA 38:20 The LORD was ready to save me: therefore we will sing my songs to the stringed instruments all the days of our life in the house of the LORD.
RF ISA 38:20 The LORD saved me, and so let us sing to the lute All the days of our life, in the House of the LORD.1 ————— 1 NOTE.—Ch. 38. The verses 21 and 22 are clearly an old Hebrew editor's note.
RF ISA 38:20 The LORD saved me, and so let us sing to the lute All the days of our life, in the House of the LORD.1 ————— 1 NOTE.—Ch. 38. The verses 21 and 22 are clearly an old Hebrew editor's note.
KJVP ISA 38:20 The LORD was ready to save me: therefore we will sing my songs to the stringed instruments all the days of our life in the house of the LORD.
ACF ISA 38:20 O SENHOR veio salvar-me; por isso, tangendo em meus instrumentos, nós o louvaremos todos os dias de nossa vida na casa do SENHOR.
AMP ISA 38:21 Now Isaiah had said, Let them take a cake of figs and lay it for a plaster upon the boil, that he may recover.
KJV ISA 38:21 "For Isaiah had said, Let them take a lump of figs, and lay it for a plaster upon the boil, and he shall recover."
AKJV ISA 38:21 For Isaiah had said, Let them take a lump of figs, and lay it for a plaster on the boil, and he shall recover.
RF ISA 38:21 Under the direction of Isaiah they had taken a cake of figs and pressed it upon the ulcer, and he had revived.
RF ISA 38:21 Under the direction of Isaiah they had taken a cake of figs and pressed it upon the ulcer, and he had revived.
KJVP ISA 38:21 For Isaiah had said , Let them take a lump of figs , and lay it for a plaster upon the boil , and he shall recover.
ACF ISA 38:21 E dissera IsaÃas: Tomem uma pasta de figos, e a ponham como emplastro sobre a chaga; e sarará.
AMP ISA 38:22 Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of the Lord?
KJV ISA 38:22 "Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of the LORD?"
AKJV ISA 38:22 Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of the LORD?
RF ISA 38:22 Then Hezekiah said, "What a wonder that I can go up to the House of the EVER-LIVING!'
RF ISA 38:22 Then Hezekiah said, "What a wonder that I can go up to the House of the EVER-LIVING!'
KJVP ISA 38:22 Hezekiah also had said , What is the sign that I shall go up to the house of the LORD?
H1992 {hem hemmah} | haym, haym'-maw | Masculine plural from H1931; | they (only used when emphatic): - it, like, X (how, so) many (soever, more as) they (be), | (the) same, X so, X such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
H3117 {yom} | yome | From an unused root meaning to be hot; | a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), | (often used adverbially): - age, + always, + chronicles, continually (-ance), daily, | ([birth-], each, to) day, | (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever (-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (. . . live), | (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, | (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, | (as) when, | (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), | (full) year (-ly), + younger.
H4191 {muth} | mooth | A primitive root; | to die (literally or figuratively); | causatively to kill: - X at all, X crying, | (be) dead (body, man, one), | (put to, worthy of) death, destroy (-er), | (cause to, be like to, must) die, kill, necro [-mancer], X must needs, slay, X surely, X very suddenly, X in [no] wise.
H6680 {tsavah} | tsaw-vaw' | A primitive root; | (intensively) to constitute, enjoin: - appoint, | (for-) bid. (give a) charge, | (give a, give in, send with) command (-er, ment), send a messenger, put, | (set) in order.
H1004 {bayith} | bah'-yith | Probably from H1129 abbreviated; | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.): - court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, X great as would contain, hangings. home[born], [winter]house (-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within (-out).
H3068 {yehovah} | yeh-ho-vaw' | From H1961; | (the) self existent or eternal; | Jehovah, Jewish national name of God: - Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. | REF: 0 - 5521
H3541 {koh} | ko | From the prefix K and H1931; | properly like this, that is, by implication (of manner) thus (or so); | also (of place) here (or hither); | or (of time) now: - also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, | (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder.
H2421 {chayah} | khaw-yaw' | A prim root (compare H2331, H2424); | to live, whether literally or figuratively; | causatively to revive: - keep (leave, make) alive, X certainly, give (promise) life, | (let, suffer to) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore (to life), revive, | (X God) save (alive, life, lives), X surely, be whole.
H1121 {ben} | bane | From H1129; | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., | (like H1, H251, etc.): - + afflicted, age, [Ahoh-] [Ammon-] [Hachmon-] [Lev-]ite, [anoint-]ed one, appointed to, | (+) arrow, [Assyr-] [Babylon-] [Egypt-] [Grec-]ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, | (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, | (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, + spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant[-est], whelp, worthy, young (one), youth.
H5030 {nabiy'} | naw-bee' | From H5012; | a prophet or (generally) inspired man: - prophecy, that prophesy, prophet.
H3470 {yesha'yah yesha'yahu} | yesh-ah-yaw', yesh-ah-yaw'-hoo | From H3467 and H3050; | Jah has saved; | Jeshajah, the name of seven Israelites: - Isaiah, Jesaiah, Jeshaiah. | REF: 0 - 38
H2470 {chalah} | khaw-law' | A primitive root (compare H2342, H2490); | properly to be rubbed or worn; | hence (figuratively) to be weak, sick, afflicted; | or (causatively) to grieve, make sick; | also to stroke (in flattering), entreat: - beseech, | (be) diseased, | (put to) grief, be grieved, | (be) grievous, infirmity, intreat, lay to, put to pain, X pray, make prayer, be (fall, make) sick, sore, be sorry, make suit (X supplication), woman in travail, be (become) weak, be wounded.
H2396 {chizqiyah chizqiyahu yechizqiyah yechizqiyahu} | khiz-kee-yaw', khiz-kee-yaw'-hoo, yekh-iz-kee-yaw', yekh-iz-kee-yaw'-hoo | From H2388 and H3050; | strengthened of Jah; | Chizkijah, a king of Judah, also the name of two other Israelites: - Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah. Compare H3169. | REF: 0 - 118
H531 {'amots} | aw-mohts' | From H553; | strong; | Amots, an Israelite: - Amoz. | REF: 0 - 12
H559 {'amar} | aw-mar' | A primitive root; | to say (used with great latitude): - answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command (ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use [speech], utter, X verily, X yet.
H935 {bo'} | bo | A primitive root; | to go or come (in a wide variety of applications): - abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, | (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, | (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, [in-]vade, lead, lift [up], mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken [in age], X surely, take (in), way.
H5437 {sabab} | saw-bab' | A primitive root; | to revolve, surround or border; | used in various applications, literally and figuratively: - bring, cast, fetch, lead, make, walk, X whirl, X round about, be about on every side, apply, avoid, beset (about), besiege, bring again, carry (about), change, cause to come about, X circuit, | (fetch a) compass (about, round), drive, environ, X on every side, beset (close, come, compass, go, stand) round about, remove, return, set, sit down, turn (self) (about, aside, away, back).
H6440 {paniym} | paw-neem' | Plural (but always used as a singular) of an unused noun (???? paneh, paw-neh'; | from 6437); | the face (as the part that turns); | used in a great variety of applications (literally and figuratively); | also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): - + accept, a (be-) fore (-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront (-part), form (-er time, -ward), from, front, heaviness, X him (-self), + honourable, + impudent, + in, it, look [-eth] (-s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, | (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, prospect, was purposed, by reason, of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them (-selves), through (+ -out), till, time (-s) past, | (un-) to (-ward), + upon, upside (+ down), with (-in, + stand), X ye, X you.
H7023 {qiyr qir qiyrah} | keer, keer, kee-raw' | From H6979; | a wall (as built in a trench): - + mason, side, town, X very, wall.
H6419 {palal} | paw-lal' | A primitive root; | to judge (officially or mentally); | by extension to intercede, pray: - intreat, judge (-ment), | (make) pray (-er, -ing), make supplication.
H413 {'el 'el} | ale, el | (Used only in the shortened constructive form (the second form)); | a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; | often in general, to: - about, according to, after, against, among, as for, at, because (-fore, -side), both . . . and, by, concerning, for, from, X hath, in (-to), near, | (out) of, over, through,to (-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). | REF: 0 - 666
H1419 {gadol gadol} | gaw-dole', gaw-dole' | From H1431; | great (in any sense); | hence older; | also insolent: - + aloud, elder (-est), + exceeding (-ly), + far, | (man of) great (man, matter, thing, -er, -ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, X sore, | (´) very.
H5869 {'ayin} | ah'-yin | Probably a primitive word; | an eye (literally or figuratively); | by analogy a fountain (as the eye of the landscape): - affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye ([-brow], [-d], -sight), face, + favour, fountain, furrow [from the margin], X him, + humble, knowledge, look, | (+ well), X me, open (-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you (-rselves).
H4994 {na'} | naw | A primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered I pray, now or then; | added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjugation: - I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.
H1058 {bakah} | baw-kaw' | A primitive root; | to weep; | generally to bemoan: - X at all, bewail, complain, make lamentation, X more, mourn, X sore, X with tears, weep.
H1980 {halak} | haw-lak' | Akin to H3212; | a primitive root; | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively): - (all) along, apace, behave (self), come, | (on) continually, be conversant, depart, + be eased, enter, exercise (self), + follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), + greater, grow, be wont to haunt, lead, march, X more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), + send, speedily, spread, still, surely, + tale-bearer, + travel (-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, [way-] faring man, X be weak, whirl.
H2142 {zakar} | zaw-kar' | A primitive root; | properly to mark (so as to be recognized), that is, to remember; | by implication to mention; | also (as denominative from H2145) to be male: - X burn [incense], X earnestly, be male, | (make) mention (of), be mindful, recount, record (-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, X still, think on, X well.
H8003 {shalem} | shaw-lame' | From H7999; | complete (literally or figuratively); | especially friendly. (shalem used by mistake for a name.): - full, just, made ready, peaceable, perfect (-ed), quiet, Shalem [by mistake for a name], whole.
H3820 {leb} | labe | A form of H3824; | the heart; | also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; | likewise for the centre of anything: - + care for, comfortably, consent, X considered, courag [-eous], friend [-ly], | ([broken-], [hard-], [merry-], [stiff-], [stout-], double) heart ([-ed]), X heed, X I, kindly, midst, mind (-ed), X regard ([-ed)], X themselves, X unawares, understanding, X well, willingly, wisdom.
H6213 {'as´ah} | aw-saw' | A primitive root; | to do or make, in the broadest sense and widest application: - accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, | (ready) dress (-ed), | (put in) execute (-ion), exercise, fashion, + feast, [fight-] ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfil, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, + hinder, hold ([a feast]), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, practise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be [warr-] ior, work (-man), yield, use.
H2896 {tob} | tobe | From H2895; | good (as an adjective) in the widest sense; | used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; | the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well): - beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, X fair (word), | (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, X most, pleasant, + pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, | (be) well ([-favoured]).
H834 {'asher} | ash-er' | A primitive relative pronoun (of every gender and number); | who, which, what, that; | also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: - X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how (-soever), X if, | (so) that ([thing] which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither (-soever), who (-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H577 {'an'a 'annah} | awn'-naw, awn'-naw | Apparently contracted from H160 and H4994: oh now!: - I (me) beseech (pray) thee, O. | REF: 0 - 10
H1961 {hayah} | haw-yaw' | A primitive root (compare H1933); | to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): - beacon, X altogether, be (-come, accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), continue, do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-) self, require, X use.
H1697 {dabar} | daw-bawr' | From H1696; | a word; | by implication a matter (as spoken of) of thing; | adverbially a cause: - act, advice, affair, answer, X any such (thing), + because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune (-ication), + concern [-ing], + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, + eloquent, errand, [evil favoured-] ness, + glory, + harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, [no] thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some [uncleanness], somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what [-soever], + wherewith, which, word, work.
H8605 {tephillah} | tef-il-law' | From H6419; | intercession, supplication; | by implication a hymn: - prayer.
H6240 {'as’ar} | aw-sawr' | For H6235; | ten (only in combination), that is, the "teens"; | also (ordinal) a "teenth": - [eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-] teen (-th), + eleven (-th), + sixscore thousand, + twelve (-th). | REF: 0 - 268
H3254 {yasaph} | yaw-saf' | A primitive root; | to add or augment (often adverbially to continue to do a thing): - add, X again, X any more, X cease, X come more, + conceive again, continue, exceed, X further, X gather together, get more, give moreover, X henceforth, increase (more and more), join, X longer (bring, do, make, much, put), X (the, much, yet) more (and more), proceed (further), prolong, put, be [strong-] er, X yet, yield.
H2005 {hen} | hane | A primitive particle; | lo! also (as expressing surprise) if: - behold, if, lo, though.
H7200 {ra'ah} | raw-aw' | A primitive root; | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively): - advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, | (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, | (have) respect, | (fore-, cause to, let) see (-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, | (e-) spy, stare, X surely, X think, view, visions.
H8085 {shama'} | shaw-mah' | A primitive root; | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; | causatively to tell, etc.): - X attentively, call (gather) together, X carefully, X certainly, consent, consider, be content, declare, X diligently, discern, give ear, | (cause to, let, make to) hear (-ken, tell), X indeed, listen, make (a) noise, | (be) obedient, obey, perceive, | (make a) proclaim (-ation), publish, regard, report, shew (forth), | (make a) sound, X surely, tell, understand, whosoever [heareth], witness.
H1732 {david daviyd} | daw-veed', daw-veed' | From the same as H1730; | loving; | David, the youngest son of Jesse: - David.
H8141 {shaneh shanah} | shaw-neh', shaw-naw' | (The first form being in plural only, the second form being feminine); | from H8138; | a year (as a revolution of time): - + whole age, X long, + old, year (X -ly).
H430 {'elohiym} | el-o-heem' | Plural of H433; | gods in the ordinary sense; | but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; | occasionally applied by way of deference to magistrates; | and sometimes as a superlative: - angels, X exceeding, God (gods) (-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.
H1 {'ab} | awb | A primitive word; | father in a literal and immediate, or figurative and remote application: - chief, | (fore-) father ([-less]), X patrimony, principal. Compare names in "Abi-"
H5337 {natsal} | naw-tsal' | A primitive root; | to snatch away, whether in a good or a bad sense: - X at all, defend, deliver (self), escape, X without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, X surely, take (out).
H2063 {zo'th} | zothe' | Irregular feminine of H2089; | this (often used adverbially): - hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
H5892 {'iyr 'ar 'ayar} | eer, awr, aw-yar' | From H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post): - Ai [from margin], city, court [from margin], town.
H3709 {kaph} | kaf | From H3721; | the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm tree); | figuratively power: - branch, + foot, hand ([-ful], -dle, [-led]), hollow, middle, palm, paw, power, sole, spoon.
H4428 {melek} | meh'-lek | From H4427; | a king: - king, royal.
H1598 {ganan} | gaw-nan' | A primitive root; | to hedge about, that is, | (generally) protect: - defend. | REF: 0 - 6
H804 {'ashshur 'ashshur} | ash-shoor', ash-shoor' | Apparently from H833 (in the sense of successful); | Ashshur, the second son of Shem; | also his descendants and the country occupied by them (that is, Assyria), its region and its empire: - Asshur, Assur, Assyria, Assyrians. See H838. | REF: 0 - 139
H2088 {zeh} | zeh | A primitive word; | the masculine demonstrative pronoun, this or that: - he, X hence, X here, it (-self), X now, X of him, the one . . . the other, X than the other, | (X out of) the (self) same, such (an one) that, these, this (hath, man), on this side . . . on that side, X thus, very, which. Compare H2063, H2090, H2097, H2098.
H1696 {dabar} | daw-bar' | A primitive root; | perhaps properly to arrange; | but used figuratively (of words) to speak; | rarely (in a destructive sense) to subdue: - answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use [entreaties], utter, X well, X work.
H226 {'oth} | oth | Probably from H225 (in the sense of appearing); | a signal (literally or figuratively), as a flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence, etc.: - mark, miracle, | (en-) sign, token.
H6235 {'es´er 'as´arah} | eh'-ser, as-aw-raw' | From H6237; | ten (as an accumulation to the extent of the digits): - ten, [fif-, seven-] teen. | REF: 0 - 157
H4609 {ma'alah} | mah-al-aw' | Feminine of H4608; | elevation, that is, the act (literally a journey to a higher place, figuratively a thought arising), or (concretely) the condition (literally a step or grade mark, figuratively a superiority of station); | specifically a climactic progression (in certain Psalms): - things that come up, | (high) degree, deal, go up, stair, step, story.
H7725 {shub} | shoob | A primitive root; | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); | generally to retreat; | often adverbially again: - ([break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep]) X again, | (cause to) answer (+ again), X in any case (wise), X at all, averse, bring (again, back, home again), call [to mind], carry again (back), cease, X certainly, come again (back) X consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, X fro, get [oneself] (back) again, X give (again), go again (back, home), [go] out, hinder, let, [see] more, X needs, be past, X pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), X repent, requite, rescue, restore, retrieve, | (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, X surely, take back (off), | (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
H8121 {shemesh} | sheh'-mesh | From an unused root meaning to be brilliant; | the sun; | by implication the east; | figuratively a ray, that is, | (architecturally) a notched battlement: - + east side (-ward), sun ([rising]), + west (-ward), window. See also H1053.
H3381 {yarad} | yaw-rad' | A primitive root; | to descend (literally to go downwards; | or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; | or figuratively to fall); | causatively to bring down (in all the above applications): - X abundantly, bring down, carry down, cast down, | (cause to) come (-ing) down, fall (down), get down, go (-ing) down (-ward), hang down, X indeed, let down, light (down), put down (off), | (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
H6738 {tsel} | tsale | From H6751; | shade, whether literally or figuratively: - defence, shade (-ow).
H271 {'achaz} | aw-khawz' | From H270; | possessor; | Achaz, the name of a Jewish king and of an Israelite: - Ahaz. | REF: 0 - 38
H4385 {miktab} | mik-tawb' | From H3789; | a thing written, the characters, or a document (letter, copy, edict, poem): - writing.
H3063 {yehudah} | yeh-hoo-daw' | From H3034; | celebrated; | Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; | also of the tribe descended from the first, and of its territory: - Judah.
H3212 {yalak} | yaw-lak' | A primitive root (compare H1980); | to walk (literally or figuratively); | causatively to carry (in various senses): - X again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, + follow (-ing), get (away, hence, him), | (cause to, make) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, + pursue, cause to run, spread, take away ([-journey]), vanish, | (cause to) walk (-ing), wax, X be weak.
H8179 {sha'ar} | shah'-ar | From H8176 in its original sense; | an opening, that is, door or gate: - city, door, gate, port (X -er).
H7585 {she'ol she'ol} | sheh-ole', sheh-ole' | From H7592; | hades or the world of the dead (as if a subterranian retreat), including its accessories and inmates: - grave, hell, pit.
H6485 {paqad} | paw-kad' | A primitive root; | to visit (with friendly or hostile intent); | by analogy to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.: - appoint, X at all, avenge, bestow, | (appoint to have the, give a) charge, commit, count, deliver to keep, be empty, enjoin, go see, hurt, do judgment, lack, lay up look, make X by any means, miss, number, officer, | (make) overseer have (the) oversight, punish, reckon, | (call to) remember (-brance), set (over), sum, X surely, visit, want.
H3499 {yether} | yeh'-ther | Properly an overhanging, that is, | (by implication) an excess, superiority, remainder; | also a small rope (as hanging free): - + abundant, cord, exceeding, excellency (-ent), what they leave, that hath left, plentifully, remnant, residue, rest, string, with.
H3050 {yahh} | yaw | Contracted for H3068, and meaning the same; | Jah, the sacred name: - Jah, the Lord, most vehement. Cp. names in "-iah," "-jah." | REF: 0 - 47
H2416 {chay} | khah'ee | From H2421; | alive; | hence raw (flesh); | fresh (plant, water, year), strong; | also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively: - + age, alive, appetite, | (wild) beast, company, congregation, life (-time), live (-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
H3808 {lo' lo' loh} | lo, lo, lo | lo; | a primitive particle; | not (the simple or abstract negation); | by implication no; | often used with other particles: - X before, + or else, ere, + except, ig [-norant], much, less, nay, neither, never, no ([-ne], -r, [-thing]), | (X as though . . . , [can-], for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H3427 {yashab} | yaw-shab' | A primitive root; | properly to sit down (specifically as judge, in ambush, in quiet); | by implication to dwell, to remain; | causatively to settle, to marry: - (make to) abide (-ing), continue, | (cause to, make to) dwell (-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, | (make to) inhabit (-ant), make to keep [house], lurking, X marry (-ing), | (bring again to) place, remain, return, seat, set (-tle), | (down-) sit (-down, still, -ting down, -ting [place] -uate), take, tarry.
H2309 {chedel} | kheh'-del | From H2308; | rest, that is, the state of the dead: - world. | REF: 0
H776 {'erets} | eh'-rets | From an unused root probably meaning to be firm; | the earth (at large, or partitively a land): - X common, country, earth, field, ground, land, X nations, way, + wilderness, world.
H120 {'adam} | aw-dawm' | From H119; | ruddy, that is, a human being (an individual or the species, mankind, etc.): - X another, + hypocrite, + common sort, X low, man (mean, of low degree), person.
H1755 {dor dor} | dore, dore | From H1752; | properly a revolution of time, that is, an age or generation; | also a dwelling: - age, X evermore, generation, [n-]ever, posterity.
H5265 {nasa'} | naw-sah' | A primitive root; | properly to pull up, especially the tent pins, that is, start on a journey: - cause to blow, bring, get, | (make to) go (away, forth, forward, onward, out), | (take) journey, march, remove, set aside (forward), X still, be on his (go their) way. | REF: 0 - 138
H1556 {galal} | gaw-lal' | A primitive root; | to roll (literally or figuratively): - commit, remove, roll (away, down, together), run down, seek occasion, trust, wallow.
H7473 {ro'iy} | ro-ee' | From active participle of H7462; | pastoral; | as noun, a shepherd: - shepherd. | REF: 0 - 1
H7088 {qaphad} | kaw-fad' | A primitive root; | to contract, that is, roll together: - cut off. | REF: 0
H1214 {batsa'} | baw-tsah' | A primitive root to break off, that is, | (usually) plunder; | figuratively to finish, or (intransitively) stop: - (be) covet (-ous), cut (off), finish, fulfill, gain (greedily), get, be given to [covetousness], greedy, perform, be wounded.
H1803 {dallah} | dal-law' | From H1802; | properly something dangling, that is, a loose thread or hair; | figuratively indigent: - hair, pining sickness, poor (-est sort).
H3915 {layil leyl layelah} | lah'-yil, lale, lah'-yel-aw | From the same as H3883; | properly a twist (away of the light), that is, night; | figuratively adversity: - ([mid-]) night (season).
H7999 {shalam} | shaw-lam' | A primitive root; | to be safe (in mind, body or estate); | figuratively to be (causatively make) completed; | by implication to be friendly; | by extension to reciprocate (in various applications): - make amends, | (make an) end, finish, full, give again, make good, | (re-) pay (again), | (make) (to) (be at) peace (-able), that is perfect, perform, | (make) prosper (-ous), recompense, render, requite, make restitution, restore, reward, X surely.
H168 {'ohel} | o'-hel | From H166; | a tent (as clearly conspicuous from a distance): - covering, | (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.
H707 {'arag} | aw-rag' | A primitive root; | to plait or weave: - weaver (-r).
H7737 {shavah} | shaw-vaw' | A primitive root; | properly to level, that is, equalize; | figuratively to resemble; | by implication to adjust (that is, counterbalance, be suitable, compose, place, yield, etc.): - avail, behave, bring forth, compare, countervail, | (be, make) equal, lay, be (make, a-) like, make plain, profit, reckon.
H5704 {'ad} | ad | Properly the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjugation; | especially with a preposition); | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with): - against, and, as, at, before, by (that), even (to), for (-asmuch as), [hither-] to, + how long, into, as long (much) as, | (so) that, till, toward, until, when, while, | (+ as) yet.
H1242 {boqer} | bo'-ker | From H1239; | properly dawn (as the break of day); | generally morning: - (+) day, early, morning, morrow.
H3651 {ken} | kane | From H3559; | properly set upright; | hence (figuratively as adjective) just; | but usually (as adverb or conjugation) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; | often with other particles): - + after that (this, -ward, -wards), as . . . as, + [for-] asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), X the more, right, | (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where) -fore, this, thus, true, well, X you. | REF: 0 - 709
H7665 {shabar} | shaw-bar' | A primitive root; | to burst (literally or figuratively): - break (down, off, in pieces, up), broken ([-hearted]), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, X quite, tear, view [by mistake for H7663].
H3605 {kol kol} | kole, kole | From H3634; | properly the whole; | hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): - (in) all (manner, [ye]), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, [no-] thing, ought, whatsoever, | (the) whole, whoso (-ever).
H6106 {'etsem} | eh'-tsem | From H6105; | a bone (as strong); | by extension the body; | figuratively the substance, that is, | (as pronoun) selfsame: - body, bone, X life, | (self-) same, strength, X very.
H738 {'ariy 'aryeh} | ar-ee', ar-yay' | From H717 (in the sense of violence); | a lion: - (young) lion, + pierce [from the margin].
H5483 {sus sus} | soos, soos | From an unused root meaning to skip (properly for joy); | a horse (as leaping); | also a swallow (from its rapid flight): - crane, horse ([-back, -hoof]). Compare H6571.
H5693 {'agur} | aw-goor' | Passive participle (but with active sense) of an unused root meaning to twitter; | probably the swallow: - swallow. | REF: 0 - 1
H6850 {tsaphaph} | tsaw-faf' | A primitive root; | to coo or chirp (as a bird): - chatter, peep, whisper.
H1897 {hagah} | haw-gaw' | A primitive root (compare H1901); | to murmur (in pleasure or anger); | by implication to ponder: - imagine, meditate, mourn, mutter, roar, X sore, speak, study, talk, utter. | REF: 0 - 23
H3123 {yonah} | yo-naw' | Probably from the same as H3196; | a dove (apparently from the warmth of their mating): - dove, pigeon.
H1809 {dalal} | daw-lal' | A primitive root (compare H1802); | to slacken or be feeble; | figuratively to be oppressed: - bring low, dry up, be emptied, be not equal, fail, be impoverished, be made thin.
H4791 {marom} | maw-rome' | From H7311; | altitude, that is, concretely (an elevated place), abstractly (elevation), fig (elation), or adverbial (aloft): - (far) above, dignity, haughty, height, | (most, on) high (one, place), loftily, upward.
H6148 {'arab} | aw-rab' | A primitive root; | to braid, that is, intermix; | technically to traffic (as if by barter); | also to give or be security (as a kind of exchange): - engage, | (inter-) meddle (with), mingle (self), mortgage, occupy, give pledges, be (-come, put in) surety, undertake.
H4100 {mah mah ma ma meh} | maw, mah, maw, mah, meh | A primitive particle; | properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); | but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); | often used with prefixes in various adverbial or conjugational sneses: - how (long, oft, [-soever]), [no-] thing, what (end, good, purpose, thing), whereby (-fore, -in, -to, -with), | (for) why.
H1931 {hu' hiy'} | hoo, he | The second form is the feminine beyond the Pentateuch; | a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); | only expressed when emphatic or without a verb; | also (intensively) self, or (especially with the article) the same; | sometimes (as demonstrative) this or that; | occasionally (instead of copula) as or are: - he, as for her, him (-self), it, the same, she (herself), such, that (. . . it), these, they, this, those, which (is), who.
H1718 {dadah} | daw-daw' | A doubtful root; | to walk gently: - go (softly, with). | REF: 0 - 1
H4751 {mar marah} | mar, maw-raw' | From H4843; | bitter (literally or figuratively); | also (as noun) bitterness, or (adverbially) bitterly: - + angry, bitter (-ly, -ness), chafed, discontented, X great, heavy.
H5315 {nephesh} | neh'-fesh | From H5314; | properly a breathing creature, that is, animal or (abstractly) vitality; | used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental): - any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead (-ly), desire, X [dis-] contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart (-y), | (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me, mind, mortality, one, own, person, pleasure, | (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, | (X she) will, X would have it.
H5921 {'al} | al | Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications: - above, according to (-ly), after, | (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), | (forth, out) of, | (from) (off), | (up-) on, over, than, through (-out), to, touching, X with.
H7307 {ruach} | roo'-akh | From H7306; | wind; | by resemblance breath, that is, a sensible (or even violent) exhalation; | figuratively life, anger, unsubstantiality; | by extension a region of the sky; | by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions): - air, anger, blast, breath, X cool, courage, mind, X quarter, X side, spirit ([-ual]), tempest, X vain, | ([whirl-]) wind (-y).
H2492 {chalam} | khaw-lam' | A primitive root; | properly to bind firmly, that is, | (by implication) to be (causatively to make) plump; | also (through the figurative sense of dumbness) to dream: - (cause to) dream (-er), be in good liking, recover.
H136 {'adonay} | ad-o-noy' | An emphatic form of H113; | the Lord (used as a proper name of God only): - (my) Lord.
H7965 {shalom shalom} | shaw-lome', shaw-lome' | From H7999; | safe, that is, | (figuratively) well, happy, friendly; | also (abstractly) welfare, that is, health, prosperity, peace: - X do, familiar, X fare, favour, + friend, X greet, | (good) health, | (X perfect, such as be at) peace (-able, -ably), prosper (-ity, -ous), rest, safe (-ly), salute, welfare, | (X all is, be) well, X wholly.
H4843 {marar} | maw-rar' | A primitive root; | properly to trickle (see H4752); | but used only as a denominative from H4751; | to be (causatively make) bitter (literally or figuratively): - (be, be in, deal, have, make) bitter (-ly, -ness), be moved with choler, | (be, have sorely, it) grieved (-eth), provoke, vex.
H2836 {chashaq} | khaw-shak' | A primitive root; | to cling, that is, join (figuratively) to love, delight in; | elliptically (or by interchange for H2820) to deliver: - have a delight, | (have a) desire, fillet, long, set (in) love.
H7845 {shachath} | shakh'-ath | From H7743; | a pit (especially as a trap); | figuratively destruction: - corruption, destruction, ditch, grave, pit.
H1097 {beliy} | bel-ee' | From H1086; | properly failure, that is, nothing or destruction; | usually (with preposition) without, not yet, because not, as long as, etc.: - corruption, ig[norantly], for lack of, where no . . . is, so that no, none, not, un[awares], without.
H7993 {shalak} | shaw-lak' | A primitive root; | to throw out, down or away (literally or figuratively): - adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw.
H2399 {chet'} | khate | From H2398; | a crime or its penalty: - fault, X grievously, offence, | (punishment of) sin.
H1458 {gav} | gav | Another form for H1460; | the back: - back. | REF: 0 - 7
H310 {'achar} | akh-ar' | From H309; | properly the hind part; | generally used as an adverb or conjugation, after (in various senses): - after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence [-forth], when, with.
H3034 {yadah} | yaw-daw' | A primitive root; | used only as denominative from H3027; | literally to use (that is, hold out) the hand; | physically to throw (a stone, an arrow) at or away; | especially to revere or worship (with extended hands); | intensively to bemoan (by wringing the hands): - cast (out), | (make) confess (-ion), praise, shoot, | (give) thank (-ful, -s, -sgiving).
H4194 {maveth} | maw'-veth | From H4191; | death (natural or violent); | concretely the dead, their place or state (hades); | figuratively pestilence, ruin: - (be) dead ([-ly]), death, die (-d).
H1984 {halal} | haw-lal' | A primitive root; | to be clear (originally of sound, but usually of color); | to shine; | hence to make a show; | to boast; | and thus to be (clamorously) foolish; | to rave; | causatively to celebrate; | also to stultify: - (make) boast (self), celebrate, commend, | (deal, make), fool (-ish, -ly), glory, give [light], be (make, feign self) mad (against), give in marriage, [sing, be worthy of] praise, rage, renowned, shine.
H7663 {s´abar shabar} | saw-bar', shaw-bar' | The second form being used erroneously in Neh 2:13 Neh 2:15; | a primitive root; | to scrutinize; | by implication (of watching) to expect (with hope and patience): - hope tarry view wait. | REF: 0 - 7
H953 {bor} | bore | From H952 (in the sense of H877); | a pit hole (especially one used as a cistern or prison): - cistern, dungeon, fountain, pit, well.
H3045 {yada'} | yaw-dah' | A primitive root; | to know (properly to ascertain by seeing); | used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; | and causatively instruction, designation, punishment, etc.): - acknowledge, acquaintance (-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, [un-] awares, can [-not], certainly, for a certainty, comprehend, consider, X could they, cunning, declare, be diligent, | (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be [ig-] norant, instruct, kinsfolk, kinsman, | (cause to, let, make) know, | (come to give, have, take) knowledge, have [knowledge], | (be, make, make to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, | (can) tell, understand, have [understanding], X will be, wist, wit, wot.
H3467 {yasha'} | yaw-shah' | A primitive root; | properly to be open, wide or free, that is, | (by implication) to be safe; | causatively to free or succor: - X at all, avenging, defend, deliver (-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save (-iour), get victory.
H5059 {nagan} | naw-gan' | A primitive root; | prop to thrum, that is, beat a tune with the fingers; | especially to play on a stringed instrument; | hence (generally) to make music: - player on instruments, sing to the stringed instruments, melody, ministrel, play (-er. -ing).
H5058 {negiynah negiynath} | neg-ee-naw', neg-ee-nath' | From H5059; | properly instrumental music; | by implication a stringed instrument; | by extension a poem set to music; | specifically an epigram: - stringed instrument, musick, Neginoth [plural], song.
H5375 {nas’a' nasah} | naw-saw', naw-saw' | A primitive root; | to lift, in a great variety of applications, literally and figuratively, absolutely and relatively: - accept, advance, arise, | (able to, [armour], suffer to) bear (-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honourable (+ man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, X needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, + swear, take (away, up), X utterly, wear, yield.
H1690 {debelah} | deb-ay-law' | From an unused root (akin to H2082) probably meaning to press together; | a cake of pressed figs: - cake (lump) of figs. | REF: 0 - 4
H8384 {te'en te'enah} | teh-ane', teh-ay-naw' | The second form being singular and feminine; | perhaps of foreign derivation; | the fig (tree or fruit): - fig (tree).
H4799 {marach} | maw-rakh' | A primitive root; | properly to soften by rubbing or pressure; | hence (medicinally) to apply as an emollient: - lay for a plaister. | REF: 0
H7822 {shechiyn} | shekh-een' | From an unused root probably meaning to burn; | inflammation, that is, an ulcer: - boil, botch.
H5927 {'alah} | aw-law' | A primitive root; | to ascend, intransitively (be high) or active (mount); | used in a great variety of senses, primary and secondary, literally and figuratively: - arise (up). (cause to) ascend up, at once, break [the day] (up), bring (up), | (cause to) burn, carry up, cast up, + shew, climb (up), | (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, | (make to) go (away, up), grow (over), increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, [make] up, X mention, mount up, offer, make to pay, + perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, | (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), | (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
text
AKJV ROM 8:32 He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?