Must be logged in to use the editor. Logging in enables and unlocks menu option for Pasting verses, allows taking notes, saving or emailing notes to an email address. Easily dictate into the editor with windows 10 using a microphone and correct permission set in web browser. Windows logo key + H activates the microphone.
Must be logged in to join the chat room here.
Ferrar Fentons 'Holy Bible in Modern English. All spelling, punctuation and formatting maintained through-out. Verse ordering follows the King James version for clarity and necessary organization of the verses.
AMP ISA 59:1 BEHOLD, THE Lord's hand is not shortened at all, that it cannot save, nor His ear dull with deafness, that it cannot hear.
KJV ISA 59:1 "Behold, the LORD'S hand is not shortened, that it cannot save; neither his ear heavy, that it cannot hear:"
AKJV ISA 59:1 Behold, the LORD's hand is not shortened, that it cannot save; neither his ear heavy, that it cannot hear:
RF ISA 59:1 ODE 55. Why Israel is not helped by God. The LORD'S hand is not cut off from saving,— And His ears are not deaf to a sound,
RF ISA 59:1 ODE 55. Why Israel is not helped by God. The LORD'S hand is not cut off from saving,— And His ears are not deaf to a sound,
KJVP ISA 59:1 Behold , the LORD'S hand is not shortened , that it cannot save ; neither his ear heavy , that it cannot hear:
ACF ISA 59:1 Eis que a mão do SENHOR não está encolhida, para que não possa salvar; nem agravado o seu ouvido, para não poder ouvir.
AMP ISA 59:2 But your iniquities have made a separation between you and your God, and your sins have hidden His face from you, so that He will not hear.
KJV ISA 59:2 "But your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hid his face from you, that he will not hear."
AKJV ISA 59:2 But your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hid his face from you, that he will not hear.
RF ISA 59:2 If your vices had not made division Between you, and between your own GOD, And your sins hindered listening to you.
RF ISA 59:2 If your vices had not made division Between you, and between your own GOD, And your sins hindered listening to you.
KJVP ISA 59:2 But your iniquities have separated between you and your God , and your sins have hid his face from you, that he will not hear.
ACF ISA 59:2 Mas as vossas iniqüidades fazem separação entre vós e o vosso Deus; e os vossos pecados encobrem o seu rosto de vós, para que não vos ouça.
AMP ISA 59:3 For your hands are defiled with blood and your fingers with iniquity; your lips have spoken lies, your tongue mutters wickedness.
KJV ISA 59:3 "For your hands are defiled with blood, and your fingers with iniquity; your lips have spoken lies, your tongue hath muttered perverseness."
AKJV ISA 59:3 For your hands are defiled with blood, and your fingers with iniquity; your lips have spoken lies, your tongue has muttered perverseness.
RF ISA 59:3 For your hands are polluted with blood, And your fingers are filthy with sin; You speak lies from your lips, And your tongue mutters crime.
RF ISA 59:3 For your hands are polluted with blood, And your fingers are filthy with sin; You speak lies from your lips, And your tongue mutters crime.
KJVP ISA 59:3 For your hands are defiled with blood , and your fingers with iniquity ; your lips have spoken lies , your tongue hath muttered perverseness.
ACF ISA 59:3 Porque as vossas mãos estão contaminadas de sangue, e os vossos dedos de iniqüidade; os vossos lábios falam falsidade, a vossa lÃngua pronuncia perversidade.
AMP ISA 59:4 None sues or calls in righteousness [but for the sake of doing injury to others--to take some undue advantage]; no one goes to law honestly and pleads [his case] in truth; they trust in emptiness, worthlessness and futility, and speaking lies! They conceive mischief and bring forth evil!
KJV ISA 59:4 "None calleth for justice, nor any pleadeth for truth: they trust in vanity, and speak lies; they conceive mischief, and bring forth iniquity."
AKJV ISA 59:4 None calls for justice, nor any pleads for truth: they trust in vanity, and speak lies; they conceive mischief, and bring forth iniquity.
RF ISA 59:4 None pleads for the right; None decides for the truth; They trust upon tricks and false speech, Conceive mischief and bring forth deceit.
RF ISA 59:4 None pleads for the right; None decides for the truth; They trust upon tricks and false speech, Conceive mischief and bring forth deceit.
KJVP ISA 59:4 None calleth for justice , nor any pleadeth for truth : they trust in vanity , and speak lies ; they conceive mischief , and bring forth iniquity.
AMP ISA 59:5 They hatch adders? eggs and weave the spider's web; he who eats of their eggs dies, and [from an egg] which is crushed a viper breaks out [for their nature is ruinous, deadly, evil].
KJV ISA 59:5 "They hatch cockatrice' eggs, and weave the spider's web: he that eateth of their eggs dieth, and that which is crushed breaketh out into a viper."
AKJV ISA 59:5 They hatch cockatrice' eggs, and weave the spider's web: he that eats of their eggs dies, and that which is crushed breaks out into a viper.
RF ISA 59:5 They hatch vipers' eggs, And they spin spiders' webs; Who eats their eggs dies, And who hatches,—produces a snake.
RF ISA 59:5 They hatch vipers' eggs, And they spin spiders' webs; Who eats their eggs dies, And who hatches,—produces a snake.
KJVP ISA 59:5 They hatch cockatrice? eggs , and weave the spider?s web : he that eateth of their eggs dieth , and that which is crushed breaketh out into a viper.
ACF ISA 59:5 Chocam ovos de basilisco, e tecem teias de aranha; o que comer dos ovos deles, morrerá; e, quebrando-os, sairá uma vÃbora.
AMP ISA 59:6 Their webs will not serve as clothing, nor will they cover themselves with what they make; their works are works of iniquity, and the act of violence is in their hands.
KJV ISA 59:6 "Their webs shall not become garments, neither shall they cover themselves with their works: their works are works of iniquity, and the act of violence is in their hands."
AKJV ISA 59:6 Their webs shall not become garments, neither shall they cover themselves with their works: their works are works of iniquity, and the act of violence is in their hands.
RF ISA 59:6 Their webs make no cloak, Nor their fabrics make clothing, Their products make nothing, But wrong in their hands.
RF ISA 59:6 Their webs make no cloak, Nor their fabrics make clothing, Their products make nothing, But wrong in their hands.
KJVP ISA 59:6 Their webs shall not become garments , neither shall they cover themselves with their works : their works are works of iniquity , and the act of violence is in their hands.
ACF ISA 59:6 As suas teias não prestam para vestes nem se poderão cobrir com as suas obras; as suas obras são obras de iniqüidade, e obra de violência há nas suas mãos.
AMP ISA 59:7 Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood. Their thoughts are thoughts of iniquity; desolation and destruction are in their paths and highways.
KJV ISA 59:7 "Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood: their thoughts are thoughts of iniquity; wasting and destruction are in their paths."
AKJV ISA 59:7 Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood: their thoughts are thoughts of iniquity; wasting and destruction are in their paths.
RF ISA 59:7 Their feet run to evil,— And haste to shed innocent blood; Their genius,—contrivance of crime,— In their haunts are destruction and ruin;
RF ISA 59:7 Their feet run to evil,— And haste to shed innocent blood; Their genius,—contrivance of crime,— In their haunts are destruction and ruin;
KJVP ISA 59:7 Their feet run to evil , and they make haste to shed innocent blood : their thoughts are thoughts of iniquity ; wasting and destruction are in their paths.
AMP ISA 59:8 The way of peace they know not, and there is no justice or right in their goings. They have made them into crooked paths; whoever goes in them does not know peace. [Rom 3:15-18]
KJV ISA 59:8 The way of peace they know not; and there is no judgment in their goings: they have made them crooked paths: whosoever goeth therein shall not know peace.
AKJV ISA 59:8 The way of peace they know not; and there is no judgment in their goings: they have made them crooked paths: whoever goes therein shall not know peace.
RF ISA 59:8 They know no path of Peace;— No Justice is found in their trades; They distort their own roads; All who travel them never know peace.
RF ISA 59:8 They know no path of Peace;— No Justice is found in their trades; They distort their own roads; All who travel them never know peace.
KJVP ISA 59:8 The way of peace they know not; and there is no judgment in their goings : they have made them crooked paths : whosoever goeth therein shall not know peace.
ACF ISA 59:8 Não conhecem o caminho da paz, nem há justiça nos seus passos; fizeram para si veredas tortuosas; todo aquele que anda por elas não tem conhecimento da paz.
AMP ISA 59:9 Therefore are justice and right far from us, and righteousness and salvation do not overtake us. We expectantly wait for light, but [only] see darkness; for brightness, but we walk in obscurity and gloom.
KJV ISA 59:9 "Therefore is judgment far from us, neither doth justice overtake us: we wait for light, but behold obscurity; for brightness, but we walk in darkness."
AKJV ISA 59:9 Therefore is judgment far from us, neither does justice overtake us: we wait for light, but behold obscurity; for brightness, but we walk in darkness.
RF ISA 59:9 Therefore Justice is distant from us; And Right does not accost,— When we hope for the light, it is dark When for brightness,—we walk in the gloom.
RF ISA 59:9 Therefore Justice is distant from us; And Right does not accost,— When we hope for the light, it is dark When for brightness,—we walk in the gloom.
KJVP ISA 59:9 Therefore - is judgment far from us, neither doth justice overtake us: we wait for light , but behold obscurity ; for brightness , but we walk in darkness.
ACF ISA 59:9 Por isso o juÃzo está longe de nós, e a justiça não nos alcança; esperamos pela luz, e eis que só há trevas; pelo resplendor, mas andamos em escuridão.
AMP ISA 59:10 We grope for the wall like the blind, yes, we grope like those who have no eyes. We stumble at noonday as in the twilight; in dark places and among those who are full of life and vigor, we are as dead men.
KJV ISA 59:10 "We grope for the wall like the blind, and we grope as if we had no eyes: we stumble at noon day as in the night; we are in desolate places as dead men."
AKJV ISA 59:10 We grope for the wall like the blind, and we grope as if we had no eyes: we stumble at noon day as in the night; we are in desolate places as dead men.
RF ISA 59:10 We grope like the blind for a wall; We stumble in light as at dusk, In prosperity fear as at Death
RF ISA 59:10 We grope like the blind for a wall; We stumble in light as at dusk, In prosperity fear as at Death
KJVP ISA 59:10 We grope for the wall like the blind , and we grope as if we had no eyes : we stumble at noon day as in the night ; we are in desolate places as dead men.
ACF ISA 59:10 Apalpamos as paredes como cegos, e como os que não têm olhos andamos apalpando; tropeçamos ao meio-dia como nas trevas, e nos lugares escuros como mortos.
AMP ISA 59:11 We all groan and growl like bears and moan plaintively like doves. We look for justice, but there is none; for salvation, but it is far from us.
KJV ISA 59:11 "We roar all like bears, and mourn sore like doves: we look for judgment, but there is none; for salvation, but it is far off from us."
AKJV ISA 59:11 We roar all like bears, and mourn sore like doves: we look for judgment, but there is none; for salvation, but it is far off from us.
RF ISA 59:11 We all groan like the bears; And we mourn like the doves;— Hope for Justice,—but find not— For safety,—but it is far off!
RF ISA 59:11 We all groan like the bears; And we mourn like the doves;— Hope for Justice,—but find not— For safety,—but it is far off!
KJVP ISA 59:11 We roar all like bears , and mourn sore like doves : we look for judgment , but there is none ; for salvation , but it is far us.
ACF ISA 59:11 Todos nós bramamos como ursos, e continuamente gememos como pombas; esperamos pelo juÃzo, e não o há; pela salvação, e está longe de nós.
AMP ISA 59:12 For our transgressions are multiplied before You [O Lord], and our sins testify against us; for our transgressions are with us, and as for our iniquities, we know and recognize them [as]:
KJV ISA 59:12 "For our transgressions are multiplied before thee, and our sins testify against us: for our transgressions are with us; and as for our iniquities, we know them;"
AKJV ISA 59:12 For our transgressions are multiplied before you, and our sins testify against us: for our transgressions are with us; and as for our iniquities, we know them;
RF ISA 59:12 For our crimes grow before you,— Our sins speak, against us,— Our crimes are convicting, And the witnesses are our lusts!
RF ISA 59:12 For our crimes grow before you,— Our sins speak, against us,— Our crimes are convicting, And the witnesses are our lusts!
KJVP ISA 59:12 For our transgressions are multiplied before thee, and our sins testify against us: for our transgressions are with us; and as for our iniquities , we know them;
ACF ISA 59:12 Porque as nossas transgressões se multiplicaram perante ti, e os nossos pecados testificam contra nós; porque as nossas transgressões estão conosco, e conhecemos as nossas iniqüidades;
AMP ISA 59:13 Rebelling against and denying the Lord, turning away from following our God, speaking oppression and revolt, conceiving in and muttering and moaning from the heart words of falsehood.
KJV ISA 59:13 "In transgressing and lying against the LORD, and departing away from our God, speaking oppression and revolt, conceiving and uttering from the heart words of falsehood."
AKJV ISA 59:13 In transgressing and lying against the LORD, and departing away from our God, speaking oppression and revolt, conceiving and uttering from the heart words of falsehood.
RF ISA 59:13 By revolt and deserting the LORD, And marching away from our GOD, By distorting, and breeding the wrong, By false reasons sent out from the heart,
RF ISA 59:13 By revolt and deserting the LORD, And marching away from our GOD, By distorting, and breeding the wrong, By false reasons sent out from the heart,
KJVP ISA 59:13 In transgressing and lying against the LORD , and departing away from our God , speaking oppression and revolt , conceiving and uttering from the heart words of falsehood.
ACF ISA 59:13 Como o prevaricar, e mentir contra o SENHOR, e o desviarmo-nos do nosso Deus, o falar de opressão e rebelião, o conceber e proferir do coração palavras de falsidade.
AMP ISA 59:14 Justice is turned away backward, and righteousness (uprightness and right standing with God) stands far off; for truth has fallen in the street (the city's forum), and uprightness cannot enter [the courts of justice].
KJV ISA 59:14 "And judgment is turned away backward, and justice standeth afar off: for truth is fallen in the street, and equity cannot enter."
AKJV ISA 59:14 And judgment is turned away backward, and justice stands afar off: for truth is fallen in the street, and equity cannot enter.
RF ISA 59:14 So Justice retires, And right stands afar off, For Truth falls in the Square, And Right cannot come in.
RF ISA 59:14 So Justice retires, And right stands afar off, For Truth falls in the Square, And Right cannot come in.
KJVP ISA 59:14 And judgment is turned away backward , and justice standeth afar off: for truth is fallen in the street , and equity cannot - enter.
ACF ISA 59:14 Por isso o direito se tornou atrás, e a justiça se pós de longe; porque a verdade anda tropeçando pelas ruas, e a eqüidade não pode entrar.
AMP ISA 59:15 Yes, truth is lacking, and he who departs from evil makes himself a prey. And the Lord saw it, and it displeased Him that there was no justice.
KJV ISA 59:15 "Yea, truth faileth; and he that departeth from evil maketh himself a prey: and the LORD saw it, and it displeased him that there was no judgment."
AKJV ISA 59:15 Yes, truth fails; and he that departs from evil makes himself a prey: and the LORD saw it, and it displeased him that there was no judgment.
RF ISA 59:15 And Truth has been lost,— That the Head Shepherd stole,— But the LORD saw, and His eyes were displeased, For no Justice was done!—
RF ISA 59:15 And Truth has been lost,— That the Head Shepherd stole,— But the LORD saw, and His eyes were displeased, For no Justice was done!—
KJVP ISA 59:15 Yea, truth faileth ; and he that departeth from evil maketh himself a prey : and the LORD saw it, and it displeased - him that there was no judgment.
ACF ISA 59:15 Sim, a verdade desfalece, e quem se desvia do mal arrisca-se a ser despojado; e o SENHOR viu, e pareceu mal aos seus olhos que não houvesse justiça.
AMP ISA 59:16 And He saw that there was no man and wondered that there was no intercessor [no one to intervene on behalf of truth and right]; therefore His own arm brought Him victory, and His own righteousness [having the Spirit without measure] sustained Him. [Isa 53:11; Col 2:9; I John 2:1, 2]
KJV ISA 59:16 "And he saw that there was no man, and wondered that there was no intercessor: therefore his arm brought salvation unto him; and his righteousness, it sustained him."
AKJV ISA 59:16 And he saw that there was no man, and wondered that there was no intercessor: therefore his arm brought salvation to him; and his righteousness, it sustained him.
RF ISA 59:16 And He saw that there was not a Man;— And He wondered that none interfered, But His own arm then saved for itself, It supported His Rights.
RF ISA 59:16 And He saw that there was not a Man;— And He wondered that none interfered, But His own arm then saved for itself, It supported His Rights.
KJVP ISA 59:16 And he saw that there was no man , and wondered that there was no intercessor : therefore his arm brought salvation unto him; and his righteousness , it sustained him.
AMP ISA 59:17 For [the Lord] put on righteousness as a breastplate or coat of mail, and salvation as a helmet upon His head; He put on garments of vengeance for clothing and was clad with zeal [and furious divine jealousy] as a cloak. [Eph 6:14, 17; I Thess 5:8]
KJV ISA 59:17 "For he put on righteousness as a breastplate, and an helmet of salvation upon his head; and he put on the garments of vengeance for clothing, and was clad with zeal as a cloak."
AKJV ISA 59:17 For he put on righteousness as a breastplate, and an helmet of salvation on his head; and he put on the garments of vengeance for clothing, and was clad with zeal as a cloak.
RF ISA 59:17 As armour, He Righteousness wore, Salvation the Helm on His head, And wore garments of Justice as robes, And Energy spread as a cloak,
RF ISA 59:17 As armour, He Righteousness wore, Salvation the Helm on His head, And wore garments of Justice as robes, And Energy spread as a cloak,
KJVP ISA 59:17 For he put on righteousness as a breastplate , and an helmet of salvation upon his head ; and he put on the garments of vengeance for clothing , and was clad with zeal as a cloak.
ACF ISA 59:17 Pois vestiu-se de justiça, como de uma couraça, e pós o capacete da salvação na sua cabeça, e por vestidura pós sobre si vestes de vingança, e cobriu-se de zelo, como de um manto.
AMP ISA 59:18 According as their deeds deserve, so will He repay wrath to His adversaries, recompense to His enemies; on the foreign islands and coastlands He will make compensation.
KJV ISA 59:18 "According to their deeds, accordingly he will repay, fury to his adversaries, recompense to his enemies; to the islands he will repay recompense."
AKJV ISA 59:18 According to their deeds, accordingly he will repay, fury to his adversaries, recompense to his enemies; to the islands he will repay recompense.
RF ISA 59:18 Then rose up to punish,— Rose up to repay,— To His enemies wrath,— To His haters their due,— And their due to the Isles.
RF ISA 59:18 Then rose up to punish,— Rose up to repay,— To His enemies wrath,— To His haters their due,— And their due to the Isles.
KJVP ISA 59:18 According to their deeds , accordingly he will repay , fury to his adversaries , recompense to his enemies ; to the islands he will repay recompense.
ACF ISA 59:18 Conforme forem as obras deles, assim será a sua retribuição, furor aos seus adversários, e recompensa aos seus inimigos; às ilhas dará ele a sua recompensa.
AMP ISA 59:19 So [as the result of the Messiah's intervention] they shall [reverently] fear the name of the Lord from the west, and His glory from the rising of the sun. When the enemy shall come in like a flood, the Spirit of the Lord will lift up a standard against him and put him to flight [for He will come like a rushing stream which the breath of the Lord drives]. [Matt 8:11; Luke 13:29]
KJV ISA 59:19 "So shall they fear the name of the LORD from the west, and his glory from the rising of the sun. When the enemy shall come in like a flood, the Spirit of the LORD shall lift up a standard against him."
AKJV ISA 59:19 So shall they fear the name of the LORD from the west, and his glory from the rising of the sun. When the enemy shall come in like a flood, the Spirit of the LORD shall lift up a standard against him.
RF ISA 59:19 Then from the West they shall see the LORD'S power— From the Sunrise His glory,— When He comes like a torrent, Which fierce wind from the LORD drives along:
RF ISA 59:19 Then from the West they shall see the LORD'S power— From the Sunrise His glory,— When He comes like a torrent, Which fierce wind from the LORD drives along:
KJVP ISA 59:19 So shall they fear the name of the LORD from the west , and his glory from the rising of the sun . When the enemy shall come in like a flood , the Spirit of the LORD shall lift up a standard him.
ACF ISA 59:19 Então temerão o nome do SENHOR desde o poente, e a sua glória desde o nascente do sol; vindo o inimigo como uma corrente de águas, o EspÃrito do SENHOR arvorará contra ele a sua bandeira.
AMP ISA 59:20 He shall come as a Redeemer to Zion and to those in Jacob (Israel) who turn from transgression, says the Lord.
KJV ISA 59:20 "And the Redeemer shall come to Zion, and unto them that turn from transgression in Jacob, saith the LORD."
AKJV ISA 59:20 And the Redeemer shall come to Zion, and to them that turn from transgression in Jacob, said the LORD.
RF ISA 59:20 "And bringing Redemption to Zion, And driving rebellion from Jacob,"—says THE LIFE,
RF ISA 59:20 "And bringing Redemption to Zion, And driving rebellion from Jacob,"—says THE LIFE,
KJVP ISA 59:20 And the Redeemer shall come to Zion , and unto them that turn from transgression in Jacob , saith the LORD.
ACF ISA 59:20 E virá um Redentor a Sião e aos que em Jacó se converterem da transgressão, diz o SENHOR.
AMP ISA 59:21 As for Me, this is My covenant or league with them, says the Lord: My Spirit, Who is upon you [and Who writes the law of God inwardly on the heart], and My words which I have put in your mouth shall not depart out of your mouth, or out of the mouths of your [true, spiritual] children, or out of the mouths of your children's children, says the Lord, from henceforth and forever. [Jer 31:33; Rom 11:26, 27; Gal 3:29; Heb 12:22-24]
KJV ISA 59:21 "As for me, this is my covenant with them, saith the LORD; My spirit that is upon thee, and my words which I have put in thy mouth, shall not depart out of thy mouth, nor out of the mouth of thy seed, nor out of the mouth of thy seed's seed, saith the LORD, from henceforth and for ever."
AKJV ISA 59:21 As for me, this is my covenant with them, said the LORD; My spirit that is on you, and my words which I have put in your mouth, shall not depart out of your mouth, nor out of the mouth of your seed, nor out of the mouth of your seed's seed, said the LORD, from now on and for ever.
RF ISA 59:21 "I will make this My Treaty with them," says the LORD, "The Spirit I place upon you, And the Words that I put in your mouth. Shall not go from your mouth, Or the mouth of your Race, Or the mouth of the seed of your Race," Says the LORD, "From now and for ever!"
RF ISA 59:21 "I will make this My Treaty with them," says the LORD, "The Spirit I place upon you, And the Words that I put in your mouth. Shall not go from your mouth, Or the mouth of your Race, Or the mouth of the seed of your Race," Says the LORD, "From now and for ever!"
KJVP ISA 59:21 As for me, this is my covenant with them, saith the LORD ; My spirit that is upon thee, and my words which I have put in thy mouth , shall not depart out of thy mouth , nor out of the mouth of thy seed , nor out of the mouth of thy seed?s seed , saith the LORD , from henceforth and for ever.
H2005 {hen} | hane | A primitive particle; | lo! also (as expressing surprise) if: - behold, if, lo, though.
H3068 {yehovah} | yeh-ho-vaw' | From H1961; | (the) self existent or eternal; | Jehovah, Jewish national name of God: - Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. | REF: 0 - 5521
H3027 {yad} | yawd | A primitive word; | a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); | used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote: - (+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, [broken-] handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand [-staves, -y work], X he, himself, X in, labour, + large, ledge, [left-] handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by them, X them-selves, X thine own, X thou, through, X throwing, + thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, [way-] side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X your-selves.
H7114 {qatsar} | kaw-tsar' | A primitive root; | to dock off, that is, curtail (transitively or intransitively, literally or figuratively); | especially to harvest (grass or grain): - X at all, cut down, much discouraged, grieve, harvestman, lothe, mourn, reap (-er), | (be, wax) short (-en, -er), straiten, trouble, vex.
H3808 {lo' lo' loh} | lo, lo, lo | lo; | a primitive particle; | not (the simple or abstract negation); | by implication no; | often used with other particles: - X before, + or else, ere, + except, ig [-norant], much, less, nay, neither, never, no ([-ne], -r, [-thing]), | (X as though . . . , [can-], for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H3467 {yasha'} | yaw-shah' | A primitive root; | properly to be open, wide or free, that is, | (by implication) to be safe; | causatively to free or succor: - X at all, avenging, defend, deliver (-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save (-iour), get victory.
H3513 {kabad kabed} | kaw-bad, kaw-bade' | A primitive root; | to be heavy, that is, in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); | causatively to make weighty (in the same two senses): - abounding with, more grievously afflict, boast, be chargeable, X be dim, glorify, be (make) glorious (things), glory, | (very) great, be grievous, harden, be (make) heavy, be heavier, lay heavily, | (bring to, come to, do, get, be had in) honour (self), | (be) honourable (man), lade, X more be laid, make self many, nobles, prevail, promote (to honour), be rich, be (go) sore, stop.
H8085 {shama'} | shaw-mah' | A primitive root; | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; | causatively to tell, etc.): - X attentively, call (gather) together, X carefully, X certainly, consent, consider, be content, declare, X diligently, discern, give ear, | (cause to, let, make to) hear (-ken, tell), X indeed, listen, make (a) noise, | (be) obedient, obey, perceive, | (make a) proclaim (-ation), publish, regard, report, shew (forth), | (make a) sound, X surely, tell, understand, whosoever [heareth], witness.
H241 {'ozen} | o'-zen | From H238; | broadness, that is, | (concretely) the ear (from its form in man): - + advertise, audience, + displease, ear, hearing, + show.
H5771 {'avon 'avon} | aw-vone', aw-vone' | From H5753; | perversity, that is, | (moral) evil: - fault, iniquity, mischief, punishment (of iniquity), sin.
H2403 {chatta'ah chatta'th} | khat-taw-aw', khat-tawth' | From H2398; | an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; | also (concretely) an offender: - punishment (of sin), purifying (-fication for sin), sin (-ner, offering).
H5641 {sathar} | saw-thar' | A primitive root; | to hide (by covering), literally or figuratively: - be absent, keep close, conceal, hide (self), | (keep) secret, X surely.
H6440 {paniym} | paw-neem' | Plural (but always used as a singular) of an unused noun (???? paneh, paw-neh'; | from 6437); | the face (as the part that turns); | used in a great variety of applications (literally and figuratively); | also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): - + accept, a (be-) fore (-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront (-part), form (-er time, -ward), from, front, heaviness, X him (-self), + honourable, + impudent, + in, it, look [-eth] (-s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, | (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, prospect, was purposed, by reason, of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them (-selves), through (+ -out), till, time (-s) past, | (un-) to (-ward), + upon, upside (+ down), with (-in, + stand), X ye, X you.
H914 {badal} | baw-dal' | A primitive root; | to divide (in various senses literally or figuratively, separate, distinguish, differ, select, etc.): - (make, put) difference, divide (asunder), | (make) separate (self, -ation), sever (out), X utterly.
H996 {beyn} | bane | (Sometimes in the plural masculine or feminine); | properly the constructively contracted form of an otherwise unused noun from H995; | a distinction; | but used only as a preposition, between (repeated before each noun, often with other particles); | also as a conjugation, either... or: - among, asunder, at, between (-twixt . . . and), + from (the widest), X in, out of, whether (it be... or), within.
H430 {'elohiym} | el-o-heem' | Plural of H433; | gods in the ordinary sense; | but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; | occasionally applied by way of deference to magistrates; | and sometimes as a superlative: - angels, X exceeding, God (gods) (-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.
H3709 {kaph} | kaf | From H3721; | the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm tree); | figuratively power: - branch, + foot, hand ([-ful], -dle, [-led]), hollow, middle, palm, paw, power, sole, spoon.
H1351 {ga'al} | gaw-al' | A primitive root, | (rather identical with H1350, through the idea of freeing, that is, repudiating); | to soil or (figuratively) desecrate: - defile, pollute, stain.
H1818 {dam} | dawm | From H1826 (compare H119); | blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; | by analogy the juice of the grape; | figuratively (especially in the plural) bloodshed (that is, drops of blood): - blood (-y, -guiltiness, [-thirsty]), + innocent.
H8193 {s´aphah s´epheth} | saw-faw', sef-eth' | (The second form is in dual and plural); | Probably from H5595 or H8192 through the idea of termination (compare H5490); | the lip (as a natural boundary); | by implication language; | by analogy a margin (of a vessel, water, cloth, etc.): - band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, | ([sea-]) shore, side, speech, talk, [vain] words.
H1696 {dabar} | daw-bar' | A primitive root; | perhaps properly to arrange; | but used figuratively (of words) to speak; | rarely (in a destructive sense) to subdue: - answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use [entreaties], utter, X well, X work.
H8267 {sheqer} | sheh'-ker | From H8266; | an untruth; | by implication a sham (often adverbially): - without a cause, deceit (-ful), false (-hood, -ly), feignedly, liar, + lie, lying, vain (thing), wrongfully.
H3956 {lashon lashon leshonah} | law-shone', law-shone', lesh-o-naw' | From H3960; | the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water): - + babbler, bay, + evil speaker, language, talker, tongue, wedge.
H1897 {hagah} | haw-gaw' | A primitive root (compare H1901); | to murmur (in pleasure or anger); | by implication to ponder: - imagine, meditate, mourn, mutter, roar, X sore, speak, study, talk, utter. | REF: 0 - 23
H676 {'etsba'} | ets-bah' | From the same as H6648 (in the sense of grasping); | some thing to seize with, that is, a finger; | by analogy a toe: - finger, toe.
H7121 {qara'} | kaw-raw' | A primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); | to call out to (that is, properly address by name, but used in a wide variety of applications): - bewray [self], that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), | (be) famous, guest, invite, mention, | (give) name, preach, | (make) proclaim (-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
H6664 {tsedeq} | tseh'-dek | From H6663; | the right (natural, moral or legal); | also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity: - X even, | (X that which is altogether) just (-ice), | ([un-]) right (-eous) (cause, -ly, -ness).
H8199 {shaphat} | shaw-fat' | A primitive root; | to judge, that is, pronounce sentence (for or against); | by implication to vindicate or punish; | by extension to govern; | passively to litigate (literally or figuratively): - + avenge, X that condemn, contend, defend, execute (judgment), | (be a) judge (-ment), X needs, plead, reason, rule.
H8414 {tohu} | to'-hoo | From an unused root meaning to lie waste; | a desolation (of surface), that is, desert; | figuratively a worthless thing; | adverbially in vain: - confusion, empty place, without form, nothing, | (thing of) nought, vain, vanity, waste, wilderness.
H7723 {shav' shav} | shawv, shav | From the same as H7722 in the sense of desolating; | evil (as destructive), literally (ruin) or morally (especially guile); | figuratively idolatry (as false, subjectively), uselessness (as deceptive, objectively; | also adverbially in vain): - false (-ly), lie, lying, vain, vanity.
H2029 {harah} | haw-raw' | A primitive root; | to be (or become) pregnant, conceive (literally of figuratively): - been, be with child, conceive, progenitor.
H5999 {'amal} | aw-mawl' | From H5998; | toil, that is, wearing effort; | hence worry, whether of body or mind: - grievance (-vousness), iniquity, labour, mischief, miserable (-sery), pain (-ful), perverseness, sorrow, toil, travail, trouble, wearisome, wickedness.
H3205 {yalad} | yaw-lad' | A primitive root; | to bear young; | causatively to beget; | medically to act as midwife; | specifically to show lineage: - bear, beget, birth ([-day]), born, | (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, | (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, | (woman in, woman that) travail (-eth, -ing woman).
H369 {'ayin} | ay'-yin | As if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; | a non-entity; | generally used as a negative particle: - else, except, fail [father-] less, be gone, in [-curable], neither, never, no (where), none, nor (any, thing), not, nothing, to nought, past, un [-searchable], well-nigh, without, Compare H370.
H982 {batach} | baw-takh' | A primitive root; | properly to hie for refuge (but not so precipitately as H2620); | figuratively to trust, be confident or sure: - be bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, | (make to) hope, | (put, make to) trust.
H205 {'aven} | aw'-ven | From an unused root perhaps meaning properly to pant (hence to exert oneself, usually in vain; | to come to naught); | strictly nothingness; | also trouble, vanity, wickedness; | specifically an idol: - affliction, evil, false, idol, iniquity, mischief, mourners (-ing), naught, sorrow, unjust, unrighteous, vain, vanity, wicked (-ness.) Compare H369.
H1234 {baqa'} | baw-kah' | A primitive root; | to cleave; | generally to rend, break, rip or open: - make a breach, break forth (into, out, in pieces, through, up), be ready to burst, cleave (asunder), cut out, divide, hatch, rend (asunder), rip up, tear, win.
H6848 {tsepha' tsiph'oniy} | tseh'-fah, tsif-o-nee' | From an unused root meaning to extrude; | a viper (as thrusting out the tongue, that is, hissing): - adder, cockatrice.
H1000 {beytsah} | bay-tsaw' | From the same as H948; | an egg (from its whiteness): - egg. | REF: 0 - 4
H5908 {'akkabiysh} | ak-kaw-beesh' | Probably from an unused root in the literal sense of entangling; | a spider (as weaving a network): - spider. | REF: 0 - 1
H6980 {qur} | koor | From H6979; | (only plural) trenches, that is, a web (as if so formed): - web. | REF: 0 - 1
H4191 {muth} | mooth | A primitive root; | to die (literally or figuratively); | causatively to kill: - X at all, X crying, | (be) dead (body, man, one), | (put to, worthy of) death, destroy (-er), | (cause to, be like to, must) die, kill, necro [-mancer], X must needs, slay, X surely, X very suddenly, X in [no] wise.
H2116 {zureh} | zoo-reh' | From H2115; | trodden on: - that which is crushed.
H707 {'arag} | aw-rag' | A primitive root; | to plait or weave: - weaver (-r).
H398 {'akal} | aw-kal' | A primitive root; | to eat (literally or figuratively): - X at all, burn up, consume, devour (-er, up), dine, eat (-er, up), feed (with), food, X freely, X in . . . wise (-deed, plenty), | (lay) meat, X quite.
H660 {'eph'eh} | ef-eh' | From H659 (in the sense of hissing); | an asp or other venomous serpent: - viper.
H1961 {hayah} | haw-yaw' | A primitive root (compare H1933); | to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): - beacon, X altogether, be (-come, accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), continue, do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-) self, require, X use.
H3680 {kasah} | kaw-saw' | A primitive root; | properly to plump, that is, fill up hollows; | by implication to cover (for clothing or secrecy): - clad self, close, clothe, conceal, cover (self), | (flee to) hide, overwhelm. Compare H3780.
H4639 {ma’as’eh} | mah-as-eh' | From H6213; | an action (good or bad); | generally a transaction; | abstractly activity; | by implication a product (specifically a poem) or (generally) property: - act, art, + bakemeat, business, deed, do (-ing), labour, thing made, ware of making, occupation, thing offered, operation, possession, X well, | ([handy-, needle-, net-]) work, | (-ing, -manship), wrought.
H6467 {po'al} | po'-al | From H6466; | an act or work (concretely): - act, deed, do, getting, maker, work.
H2555 {chamas} | khaw-mawce' | From H2554; | violence; | by implication wrong; | by metonymy unjust gain: - cruel (-ty), damage, false, injustice, X oppressor, unrighteous, violence (against, done), violent (dealing), wrong.
H899 {beged} | behg'-ed | From H898; | a covering, that is, clothing; | also treachery or pillage: - apparel, cloth (-es, -ing), garment, lap, rag, raiment, robe, X very [treacherously], vesture, wardrobe.
H7272 {regel} | reh'-gel | From H7270; | a foot (as used in walking); | by implication a step; | by euphemism the pudenda: - X be able to endure, X according as, X after, X coming, X follow, | ([broken-]) foot ([-ed, -stool]), X great toe, X haunt, X journey, leg, + piss, + possession, time.
H7323 {ruts} | roots | A primitive root; | to run (for whatever reason, especially to rush): - break down, divide speedily, footman, guard, bring hastily, | (make) run (away, through), post, stretch out.
H7451 {ra' ra'ah} | rah, raw-aw' | From H7489; | bad or (as noun) evil (naturally or morally). This includes the second (feminine) form; | as adjective or noun: - adversity, affliction, bad, calamity, + displease (-ure), distress, evil ([-favouredness], man, thing), + exceedingly, X great, grief (-vous), harm, heavy, hurt (-ful), ill (favoured), + mark, mischief, | (-vous), misery, naught (-ty), noisome, + not please, sad (-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked (-ly, -ness, one), worse (-st) wretchedness, wrong. [Including feminine ra'ah; | as adjective or noun.]
H4116 {mahar} | maw-har' | A primitive root; | properly to be liquid or flow easily, that is, | (by implication); | to hurry (in a good or bad sense); | often used (with another verb) adverbially promptly: - be carried headlong, fearful, | (cause to make, in, make) haste (-n, -ily, | (be) hasty, | (fetch, make ready) X quickly, rash, X shortly, | (be so) X soon, make speed, X speedily, X straightway, X suddenly, swift.
H8210 {shaphak} | shaw-fak' | A primitive root; | to spill forth (blood, a libation, liquid metal; | or even a solid, that is, to mound up); | also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); | intensively to sprawl out: - cast (up), gush out, pour (out), shed (-der, out), slip.
H4284 {machashabah machashebeth} | makh-ash-aw-baw', makh-ash-eh'-beth | From H2803; | a contrivance, that is, | (concretely) a texture, machine, or (abstractly) intention, plan (whether bad, a plot; | or good, advice): - cunning (work), curious work, device (-sed), imagination, invented, means, purpose, thought.
H7667 {sheber sheber} | sheh'-ber, shay'-ber | From H7665; | a fracture, figuratively ruin; | specifically a solution (of a dream): - affliction, breach, breaking, broken [-footed, -handed], bruise, crashing, destruction, hurt, interpretation, vexation.
H4546 {mesillah} | mes-il-law' | From H5549; | a thoroughfare (as turnpiked), literally or figuratively; | specifically a viaduct, a staircase: - causeway, course, highway, path, terrace.
H1870 {derek} | deh'-rek | From H1869; | a road (as trodden); | figuratively a course of life or mode of action, often adverbially: - along, away, because of, + by, conversation, custom, [east-] ward, journey, manner, passenger, through, toward, [high-] [path-] way [-side], whither [-soever].
H7965 {shalom shalom} | shaw-lome', shaw-lome' | From H7999; | safe, that is, | (figuratively) well, happy, friendly; | also (abstractly) welfare, that is, health, prosperity, peace: - X do, familiar, X fare, favour, + friend, X greet, | (good) health, | (X perfect, such as be at) peace (-able, -ably), prosper (-ity, -ous), rest, safe (-ly), salute, welfare, | (X all is, be) well, X wholly.
H3045 {yada'} | yaw-dah' | A primitive root; | to know (properly to ascertain by seeing); | used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; | and causatively instruction, designation, punishment, etc.): - acknowledge, acquaintance (-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, [un-] awares, can [-not], certainly, for a certainty, comprehend, consider, X could they, cunning, declare, be diligent, | (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be [ig-] norant, instruct, kinsfolk, kinsman, | (cause to, let, make) know, | (come to give, have, take) knowledge, have [knowledge], | (be, make, make to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, | (can) tell, understand, have [understanding], X will be, wist, wit, wot.
H4941 {mishpat} | mish-pawt' | From H8199; | properly a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (particularly) divine law, individual or collectively), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; | abstractly justice, including a particular right, or privilege (statutory or customary), or even a style: - + adversary, ceremony, charge, X crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just (-ice, -ly), | (manner of) law (-ful), manner, measure, | (due) order, ordinance, right, sentence, usest, X worthy, + wrong.
H4570 {ma'gal ma'galah} | mah-gawl', mah-gaw-law' | From the same as H5696; | a track (literally or figuratively); | also a rampart (as circular): - going, path, trench, way([-side]).
H6140 {'aqash} | aw-kash' | A primitive root; | to knot or distort; | figuratively to pervert (act or declare perverse): - make crooked, | (prove, that is) perverse (-rt).
H5410 {nathiyb nethiybah nethibah} | naw-theeb', neth-ee-baw', neth-ee-baw' | From an unused root meaning to tramp; | a (beaten) track: - path ([-way]), X travel [-er], way.
H3605 {kol kol} | kole, kole | From H3634; | properly the whole; | hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): - (in) all (manner, [ye]), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, [no-] thing, ought, whatsoever, | (the) whole, whoso (-ever).
H1869 {darak} | daw-rak' | A primitive root; | to tread; | by implication to walk; | also to string a bow (by treading on it in bending): - archer, bend, come, draw, go (over), guide, lead (forth), thresh, tread (down), walk.
H5921 {'al} | al | Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications: - above, according to (-ly), after, | (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), | (forth, out) of, | (from) (off), | (up-) on, over, than, through (-out), to, touching, X with.
H3651 {ken} | kane | From H3559; | properly set upright; | hence (figuratively as adjective) just; | but usually (as adverb or conjugation) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; | often with other particles): - + after that (this, -ward, -wards), as . . . as, + [for-] asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), X the more, right, | (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where) -fore, this, thus, true, well, X you. | REF: 0 - 709
H7368 {rachaq} | raw-khak' | A primitive root; | to widen (in any direction), that is, | (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation): - (a, be, cast, drive, get, go, keep [self], put, remove, be too, [wander], withdraw) far (away, off), loose, X refrain, very, | (be) a good way (off).
H6666 {tsedaqah} | tsed-aw-kaw' | From H6663; | rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity): - justice, moderately, right (-eous) (act, -ly, -ness).
H5381 {nas´ag} | naw-sag' | A primitive root; | to reach (literally or figuratively): - ability, be able, attain (unto), | (be able to, can) get, lay at, put, reach, remove, wax rich, X surely, | (over-) take (hold of, on, upon).
H6960 {qavah} | kaw-vaw' | A primitive root; | to bind together (perhaps by twisting), that is, collect; | (figuratively) to expect: - gather (together), look, patiently, tarry, wait (for, on, upon).
H1980 {halak} | haw-lak' | Akin to H3212; | a primitive root; | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively): - (all) along, apace, behave (self), come, | (on) continually, be conversant, depart, + be eased, enter, exercise (self), + follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), + greater, grow, be wont to haunt, lead, march, X more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), + send, speedily, spread, still, surely, + tale-bearer, + travel (-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, [way-] faring man, X be weak, whirl.
H216 {'or} | ore | From H215; | illumination or (concretely) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.): - bright, clear, + day, light (-ning), morning, sun.
H1659 {gashash} | gaw-shash' | A primitive root; | apparently to feel about: - grope.
H7023 {qiyr qir qiyrah} | keer, keer, kee-raw' | From H6979; | a wall (as built in a trench): - + mason, side, town, X very, wall.
H5787 {'ivver} | iv-vare' | Intensive from H5786; | blind (literally or figuratively): - blind (men, people).
H5869 {'ayin} | ah'-yin | Probably a primitive word; | an eye (literally or figuratively); | by analogy a fountain (as the eye of the landscape): - affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye ([-brow], [-d], -sight), face, + favour, fountain, furrow [from the margin], X him, + humble, knowledge, look, | (+ well), X me, open (-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you (-rselves).
H3782 {kashal} | kaw-shal' | A primitive root; | to totter or waver (through weakness of the legs, especially the ankle); | by implication to falter, stumble, faint or fall: - bereave [from the margin], cast down, be decayed, | (cause to) fail, | (cause, make to) fall (down, -ing), feeble, be (the) ruin (-ed, of), | (be) overthrown, | (cause to) stumble, X utterly, be weak.
H6672 {tsohar} | tso'-har | From H6671; | a light (that is, window); | dual double light, that is, noon: - midday, noon (-day, -tide), window.
H5399 {nesheph} | neh'-shef | From H5398; | properly a breeze, that is, | (by implication) dusk (when the evening breeze prevails): - dark, dawning of the day (morning), night, twilight.
H820 {'ashman} | ash-mawn' | Probably from H8081; | a fat field: - desolate place. | REF: 0
H1993 {hamah} | haw-maw' | A primitive root (compare H1949); | to make a loud sound (like english "hum"); | by implication to be in great commotion or tumult, to rage, war, moan, clamor: - clamorous, concourse, cry aloud, be disquieted, loud, mourn, be moved, make a noise, rage, roar, sound, be troubled, make in tumult, tumultuous, be in an uproar.
H1677 {dob dob} | dobe, dobe | From H1680; | the bear (as slow): - bear.
H3123 {yonah} | yo-naw' | Probably from the same as H3196; | a dove (apparently from the warmth of their mating): - dove, pigeon.
H3444 {yeshu'ah} | yesh-oo'-aw | Feminine passive participle of H3467; | something saved, that is, | (abstractly) deliverance; | hence aid, victory, prosperity: - deliverance, health, help (-ing), salvation, save, saving (health), welfare.
H6588 {pesha'} | peh'-shah | From H6586; | a revolt (national, moral or religious): - rebellion, sin, transgression, trespassive
H7231 {rabab} | raw-bab' | A primitive root; | properly to cast together (compare H7241), that is, increase, especially in number; | also (as denominative from H7233) to multiply by the myriad: - increase, be many (-ifold), be more, multiply, ten thousands. | REF: 0 - 16
H5048 {neged} | neh'-ghed | From H5046; | a front, that is, part opposite; | specifically a counterpart, or mate; | usually (adverbially, especially with preposition) over against or before: - about, | (over) against, X aloof, X far (off), X from, over, presence, X other side, sight, X to view.
H6030 {'anah} | aw-naw' | A primitive root; | properly to eye or (generally) to heed, that is, pay attention; | by implication to respond; | by extension to begin to speak; | specifically to sing, shout, testify, announce: - give account, afflict [by mistake for H6031], | (cause to, give) answer, bring low [by mistake for H6031], cry, hear, Leannoth, lift up, say, X scholar, | (give a) shout, sing (together by course), speak, testify, utter, | (bear) witness. See also H1042, H1043.
H6586 {pasha'} | paw-shah' | A primitive root (rather identical with H6585 through the idea of expansion); | to break away (from just authority), that is, trespass, apostatize, quarrel: - offend, rebel, revolt, transgress (-ion, -or).
H3584 {kachash} | kaw-khash' | A primitive root; | to be untrue, in word (to lie, feign, disown) or deed (to disappoint, fail, cringe): - deceive, deny, dissemble, fail, deal falsely, be found liars, | (be-) lie, lying, submit selves.
H5253 {nasag} | naw-sag' | A primitive root; | to retreat: - departing away, remove, take (hold), turn away. | REF: 0 - 9
H3820 {leb} | labe | A form of H3824; | the heart; | also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; | likewise for the centre of anything: - + care for, comfortably, consent, X considered, courag [-eous], friend [-ly], | ([broken-], [hard-], [merry-], [stiff-], [stout-], double) heart ([-ed]), X heed, X I, kindly, midst, mind (-ed), X regard ([-ed)], X themselves, X unawares, understanding, X well, willingly, wisdom.
H1697 {dabar} | daw-bawr' | From H1696; | a word; | by implication a matter (as spoken of) of thing; | adverbially a cause: - act, advice, affair, answer, X any such (thing), + because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune (-ication), + concern [-ing], + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, + eloquent, errand, [evil favoured-] ness, + glory, + harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, [no] thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some [uncleanness], somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what [-soever], + wherewith, which, word, work.
H5975 {'amad} | aw-mad' | A primitive root; | to stand, in various relations (literally and figuratively, intransitively and transitively): - abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be [over], place, | (be) present (self), raise up, remain, repair, + serve, set (forth, over, -tle, up), | (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), | (be at a) stay (up), tarry.
H7350 {rachoq rachoq} | raw-khoke', raw-khoke' | From H7368; | remote, literally of figuratively, of place or time; | specifically precious; | often used adverbially (with preposition): - (a-) far (abroad, off), long ago, of old, space, great while to come.
H7339 {rechob rechob} | rekh-obe', rekh-obe' | From H7337; | a width, that is, | (concretely) avenue or area: - broad place (way), street. See also H1050.
H5229 {nekochah} | nek-o-khaw' | Feminine of H5228; | properly straight forwardness, that is, | (figuratively) integrity, or (concretely) a truth: - equity, right (thing), uprightness. | REF: 0 - 3
H3201 {yakol yakol} | yaw-kole', yaw-kole' | A primitive root; | to be able, literally (can, could) or morally (may, might): - be able, any at all (ways), attain, can (away with, [-not]), could, endure, might, overcome, have power, prevail, still, suffer.
H268 {'achor 'achor} | aw-khore', aw-khore' | From H299; | the hinder part; | hence (adverbially) behind, backward; | also (as facing north) the West: - after (-ward), back (part, -side, -ward), hereafter, | (be-) hind (-er part), time to come, without.
H935 {bo'} | bo | A primitive root; | to go or come (in a wide variety of applications): - abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, | (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, | (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, [in-]vade, lead, lift [up], mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken [in age], X surely, take (in), way.
H5737 {'adar} | aw-dar' | A primitive root; | to arrange, as a battle, a vineyard (to hoe); | hence to muster, and so to miss (or find wanting): - dig, fail, keep (rank), lack.
H5493 {sur s´ur} | soor, soor | A primitive root; | to turn off (literally or figuratively): - be [-head], bring, call back, decline, depart, eschew, get [you], go (aside), X grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, X be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.
H7997 {shalal} | shaw-lal' | A primitive root; | to drop or strip; | by implication to plunder: - let fall, make self a prey, X of purpose, | (make a, [take]) spoil.
H7200 {ra'ah} | raw-aw' | A primitive root; | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively): - advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, | (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, | (have) respect, | (fore-, cause to, let) see (-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, | (e-) spy, stare, X surely, X think, view, visions.
H7489 {ra'a'} | raw-ah' | A primitive root; | properly to spoil (literally by breaking to pieces); | figuratively to make (or be) good for nothing, that is, bad (physically, socially or morally). (associate selves and show self friendly are by mistake for H7462.): - afflict, associate selves [by mistake for H7462], break (down, in pieces), + displease, | (be, bring, do) evil (doer, entreat, man), show self friendly [by mistake for H7462], do harm, | (do) hurt, | (behave self, deal) ill, X indeed, do mischief, punish, still vex, | (do) wicked (doer, -ly), be (deal, do) worse.
H8074 {shamem} | shaw-mame' | A primitive root; | to stun (or intransitively grow numb), that is, devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense): - make amazed, be astonied, | (be an) astonish (-ment), | (be, bring into, unto, lay, lie, make) desolate (-ion, places), be destitute, destroy (self), | (lay, lie, make) waste, wonder.
H6293 {paga'} | paw-gah' | A primitive root; | to impinge, by accident or violence, or (figuratively) by importunity: - come (betwixt), cause to entreat, fall (upon), make intercession, intercessor, intreat, lay, light [upon], meet (together), pray, reach, run.
H2220 {zeroa' zeroa' zero'ah zero'ah} | zer-o'-ah (1,2), zer-o-aw' (3,4) | From H2232; | the arm (as stretched out), or (of animals) the foreleg; | figuratively force: - arm, + help, mighty, power, shoulder, strength.
H5564 {samak} | saw-mak' | A primitive root; | to prop (literally or figuratively); | reflexively to lean upon or take hold of (in a favorable or unfavorable sense): - bear up, establish, | (up-) hold, lay, lean, lie hard, put, rest self, set self, stand fast, stay (self), sustain.
H376 {'iysh} | eesh | Contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); | a man as an individual or a male person; | often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.) : - also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, [foot-, husband-] man, | (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man [-kind], + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso (-ever), worthy. Compare H802.
H3847 {labash labesh} | law-bash', law-bashe' | A primitive root; | properly wrap around, that is, | (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively: - (in) apparel, arm, array (self), clothe (self), come upon, put (on, upon), wear.
H8302 {shiryon shiryan shiryah shiryonah} | (shir) -yone', -yawn', -yaw', -yo-naw' | From H8281 in the original sense of turning; | a corslet (as if twisted): - breastplate, coat of mail, habergeon, harness. See H5030.
H3553 {koba'} | ko'-bah | From an unused root meaning to be high or rounded; | a helmet (as arched): - helmet. Compare H6959.
H7218 {ro'sh} | roshe | From an unused root apparently meaning to shake; | the head (as most easily shaken), whether literally or figuratively (in many applications, of place, time, rank, etc.): - band, beginning, captain, chapiter, chief (-est place, man, things), company, end, X every [man], excellent, first, forefront, | ([be-]) head, height, | (on) high (-est part, [priest]), X lead, X poor, principal, ruler, sum, top.
H8516 {talbosheth} | tal-bo'-sheth | From H3847; | a garment: - clothing. | REF: 0
H5844 {'atah} | aw-taw' | A primitive root; | to wrap, that is, cover, veil, clothe or roll: - array, self, be clad, | (put a) cover (-ing, self), fill, put on, X surely, turn aside.
H7068 {qin'ah} | kin-aw' | From H7065; | jealousy or envy: - envy (-ied), jealousy, X sake, zeal.
H4598 {me'iyl} | meh-eel' | From H4603 in the sense of covering; | a robe (that is, upper and outer garment): - cloke, coat, mantle, robe.
H1578 {gemulah} | ghem-oo-law' | Feminine of H1576; | meaning the same: - deed, recompence, such a reward. | REF: 0 - 2
H5922 {'al} | al | (Chaldee); | corresponding to H5921: - about, against, concerning, for, [there-] fore, from, in, X more, of, | (there-, up-) on, | (in-) to, + why with. | REF: 0 - 33
H7999 {shalam} | shaw-lam' | A primitive root; | to be safe (in mind, body or estate); | figuratively to be (causatively make) completed; | by implication to be friendly; | by extension to reciprocate (in various applications): - make amends, | (make an) end, finish, full, give again, make good, | (re-) pay (again), | (make) (to) (be at) peace (-able), that is perfect, perform, | (make) prosper (-ous), recompense, render, requite, make restitution, restore, reward, X surely.
H2534 {chemah chema'} | khay-maw', khay-maw' | From H3179; | heat; | figuratively anger, poison (from its fever): - anger, bottles, hot displeasure, furious (-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath (-ful). See H2529.
H6862 {tsar tsar} | tsar, tsawr | From H6887; | narrow; | (as a noun) a tight place (usually figuratively, that is, trouble); | also a pebble (as in H6864); | (transitively) an opponent (as crowding): - adversary, afflicted (-tion), anguish, close, distress, enemy, flint, foe, narrow, small, sorrow, strait, tribulation, trouble.
H1576 {gemul} | ghem-ool' | From H1580; | treatment, that is, an act (of good or ill); | by implication service or requital: - + as hast served, benefit, desert, deserving, that which he hath given, recompence, reward.
H341 {'oyeb 'oyeb} | o-yabe', o-yabe' | Active participle of H340; | hating; | an adversary: - enemy, foe. | REF: 0 - 274
H339 {'iy} | ee | From H183; | properly a habitable spot (as desirable); | dry land, a coast, an island: - country, isle, island.
H3372 {yare'} | yaw-ray' | A primitive root; | to fear; | morally to revere; | causatively to frighten: - affright, be (make) afraid, dread (-ful), | (put in) fear (-ful, -fully, -ing). (be had in) reverence (-end), X see, terrible (act, -ness, thing).
H8034 {shem} | shame | A primitive word (perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; | compare H8064); | an appellation, as a mark or memorial of individuality; | by implication honor, authority, character: - + base, [in-] fame [-ous], name (-d), renown, report.
H4628 {ma'arab ma'arabah} | mah-ar-awb', mah-ar-aw-baw' | From H6150, in the sense of shading; | the west (as the region of the evening sun): - west.
H3519 {kabod kabod} | kaw-bode', kaw-bode' | From H3513; | properly weight; | but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness: - glorious (-ly), glory, honour (-able).
H4217 {mizrach} | miz-rawkh' | From H2224; | sunrise, that is, the east: - east (side, -ward), | (sun-) rising (of the sun).
H8121 {shemesh} | sheh'-mesh | From an unused root meaning to be brilliant; | the sun; | by implication the east; | figuratively a ray, that is, | (architecturally) a notched battlement: - + east side (-ward), sun ([rising]), + west (-ward), window. See also H1053.
H3588 {kiy} | kee | A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; | (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; | often largely modified by other particles annexed: - and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured [-ly], + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, | (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, who, yea, yet,
H5104 {nahar} | naw-hawr' | From H5102; | a stream (including the sea; | especially the Nile, euphrates, etc.); | figuratively, prosperity: - flood, river.
H7307 {ruach} | roo'-akh | From H7306; | wind; | by resemblance breath, that is, a sensible (or even violent) exhalation; | figuratively life, anger, unsubstantiality; | by extension a region of the sky; | by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions): - air, anger, blast, breath, X cool, courage, mind, X quarter, X side, spirit ([-ual]), tempest, X vain, | ([whirl-]) wind (-y).
H5127 {nus} | noos | A primitive root; | to flit, that is, vanish away (subside, escape; | causatively chase, impel, deliver): - X abate, away, be displayed, | (make to) flee (away, -ing), put to flight, X hide, lift up a standard.
H1350 {ga'al} | gaw-al' | A primitive root, to redeem (according to the Oriental law of kinship), that is, to be the next of kin (and as such to buy back a relative's property, marry his widow, etc.): - X in any wise, X at all, avenger, deliver, | (do, perform the part of near, next) kinsfolk (-man), purchase, ransom, redeem (-er), revenger.
H6726 {tsiyon} | tsee-yone' | The same (regular) as H6725; | Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem: - Zion.
H7725 {shub} | shoob | A primitive root; | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); | generally to retreat; | often adverbially again: - ([break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep]) X again, | (cause to) answer (+ again), X in any case (wise), X at all, averse, bring (again, back, home again), call [to mind], carry again (back), cease, X certainly, come again (back) X consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, X fro, get [oneself] (back) again, X give (again), go again (back, home), [go] out, hinder, let, [see] more, X needs, be past, X pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), X repent, requite, rescue, restore, retrieve, | (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, X surely, take back (off), | (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
H3290 {ya'aqob} | yah-ak-obe' | From H6117; | heel catcher (that is, supplanter); | Jaakob, the Israelitish patriarch: - Jacob. | REF: 0 - 318
H5002 {ne'um} | nah-oom' | From H5001; | an oracle: - (hath) said, saith.
H2063 {zo'th} | zothe' | Irregular feminine of H2089; | this (often used adverbially): - hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
H1285 {beriyth} | ber-eeth' | From H1262 (in the sense of cutting (like H1254)); | a compact (because made by passing between pieces of flesh): - confederacy, [con-]feder[-ate], covenant, league.
H3254 {yasaph} | yaw-saf' | A primitive root; | to add or augment (often adverbially to continue to do a thing): - add, X again, X any more, X cease, X come more, + conceive again, continue, exceed, X further, X gather together, get more, give moreover, X henceforth, increase (more and more), join, X longer (bring, do, make, much, put), X (the, much, yet) more (and more), proceed (further), prolong, put, be [strong-] er, X yet, yield.
H2233 {zera'} | zeh'-rah | From H2232; | seed; | figuratively fruit, plant, sowing time, posterity: - X carnally, child, fruitful, seed (-time), sowing-time.
H6310 {peh} | peh | From H6284; | the mouth (as the means of blowing), whether literally or figuratively (particularly speech); | specifically edge, portion or side; | adverbially (with preposition) according to: - accord (-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command (-ment), X eat, edge, end, entry, + file, hole, X in, mind, mouth, part, portion, X (should) say (-ing), sentence, skirt, sound, speech, X spoken, talk, tenor, X to, + two-edged, wish, word.
H4185 {mush} | moosh | A primitive root (perhaps rather the same as H4184 through the idea of receding by contact); | to withdraw (both literally and figuratively, whether intransitively or transitively): - cease, depart, go back, remove, take away.
H7760 {s’um s’iym} | soom, seem | A primitive root; | to put (used in a great variety of applications, literally, figuratively, inferentially and elliptically): - X any wise, appoint, bring, call [a name], care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, + disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, + name, X on, ordain, order, + paint, place, preserve, purpose, put (on), + regard, rehearse, reward, | (cause to) set (on, up), shew, + stedfastly, take, X tell, + tread down, | ([over-]) turn, X wholly, work.
H5769 {'olam 'olam} | o-lawm', o-lawm' | From H5956; | properly concealed, that is, the vanishing point; | generally time out of mind (past or future), that is, | (practically) eternity; | frequentative adverbially (especially with prepositional prefix) always: - always (-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, | (for, [n-]) ever (-lasting, -more, of old), lasting, long (time), | (of) old (time), perpetual, at any time, | (beginning of the) world (+ without end). Compare H5331, H5703.
H834 {'asher} | ash-er' | A primitive relative pronoun (of every gender and number); | who, which, what, that; | also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: - X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how (-soever), X if, | (so) that ([thing] which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither (-soever), who (-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H559 {'amar} | aw-mar' | A primitive root; | to say (used with great latitude): - answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command (ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use [speech], utter, X verily, X yet.
text
AKJV ROM 8:32 He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?