Work on the 'The Holy Bible in Modern English' began in 1853 by a London businessman named Ferrar Fenton (1832–1920). The complete Bible was first published in 1903, though some individual bible 'books' were published as separate volumes during the preceding 11 years.
Fenton is well known for a rearranging of the books of the Bible into what the author believed was the correct chronological order. In the Old Testament, this order follows that of the Hebrew Bible. The name of God was translated throughout the Old Testament as "The Ever-Living".
Fenton is an exciting translation that shows respect and gives clarity in many areas where other translations fall short. This Bible is described as being "translated into English direct from the original Hebrew, Chaldee, and Greek languages."
Henrik Borgström assisted Fenton with his translation of the Book of Job, which first appeared in 1898. The book of Job was "rendered into the same metre as the original Hebrew, word by word and line by line". His translation of the New Testament is based on the Greek text of Westcott and Hort. The ordering novelty in the New Testament is that it places the Gospel of John and the First Epistle of John at the beginning before the Gospel of Matthew, thus placing the Acts of the Apostles immediately after the Gospel of Luke.
Notable as well, is Ferrar Fenton's restoration of the Psalms into the musical verse form as close to the original as he could get. The Psalms were, quite literally, songs, complete with instructions for the "choirmaster" as well as descriptions of the proper musical instruments to be used. Today Psalm 48, Psalm 137, and Psalm 23 are still sung in churches, albeit to tunes not the original.
This bible is named the "Revised Fenton" because it puts things back into chronological order. In many cases, whether in error or not, Ferrar moved some parts of the scriptures down to the footnote section. These re-ordered verses have been returned to their chronological order as they are currently found in the King James Version. There was no alteration of the wording or intended meaning of what was originally intended by Mr. Fenton."
Welcome to the new blog section. Join us in this exciting effort to display the works of Ferrar Fenton! The Holy Bible in Modern English is now fully digitized and can be seen for it's creative and artistic beauty as well as for the spiritual edification that we all need through the daily study of the scriptures.
This project actually began in 2012 when the conversion of scanned images, using OCR software, revived a very beautiful but tangled digital version of Ferrar Fenton's work. The major part of the editing, including verse alignment, OCR errors and chapter breaks took over one year. Still, as we go there are minor fixes to punctuation and a few odd necessary edits.
In its very raw form, 'The Holy Bible in Modern English' went online with a free but very undependable web hosting service in 2014, where it has been ever since.
With thanks to the generosity of others, just recently, the site has been moved to its current home. This hosting service is by far superior to the previous but costs are high so we are maintaining an ad service to help offset the costs.
|RF HOS 14:1||
An Appeal to Israel to return to duty.
|RF HOS 14:2|| Choose your words and return to the LORD,—
Penitent Israel's Prayer.
Say, 'Removing our errors, have mercy,
For we offer the fruits of our lips;—
|RF HOS 14:3|| For Ashur shall not be our Saviour,—
And on horses no more will we ride,—
No more will we call those our gods,
That we, ourselves, made by our hands;
Only You for the orphaned have pity."
|RF HOS 14:4|| The Lord's Reply.
"I will nurse those returning, and love!
For My anger has vanished from them;—
|RF HOS 14:5|| And to Israel I will be like the dew,—
And he like the lily shall bloom;
And like Lebanon send out his roots;
|RF HOS 14:6|| Like a bright Olive spread out his boughs,
And Lebanon's fragrance be his,
|RF HOS 14:7|| And those passing shall rest in his shade.
He shall live like the corn, and spread out like the vine
With a scent such as Lebanon's wine!"
|RF HOS 14:8|| " What, Ephraim, to Me were your Idols?
I depressed you—but now will endow,—
I am like to a flourishing pine tree;—
Your fruit shall be found upon Me."
|RF HOS 14:9|| Hosea's Final appeal to Israel.
Who is wise and can comprehend these?
Will reflect, and endeavor to learn
That the paths of the Lord are direct,
And in them the Righteous can travel;
But the wicked will stumble on them?
End of the Book of the Prophet Hosea.