rfbible logo image

Revised Fenton

The Holy Bible in Modern English. Revised Edition.
God's word is swift and powerful.

Must be logged in to use the editor.

Must be logged in to join the chat room here.

   Work on the 'The Holy Bible in Modern English' began in 1853 by a London businessman named Ferrar Fenton (1832–1920). The complete Bible was first published in 1903, though some individual bible 'books' were published as separate volumes during the preceding 11 years.
   Fenton is well known for a rearranging of the books of the Bible into what the author believed was the correct chronological order. In the Old Testament, this order follows that of the Hebrew Bible. The name of God was translated throughout the Old Testament as "The Ever-Living".
   Fenton is an exciting translation that shows respect and gives clarity in many areas where other translations fall short. This Bible is described as being "translated into English direct from the original Hebrew, Chaldee, and Greek languages."

    Henrik Borgström assisted Fenton with his translation of the Book of Job, which first appeared in 1898. The book of Job was "rendered into the same metre as the original Hebrew, word by word and line by line". His translation of the New Testament is based on the Greek text of Westcott and Hort. The ordering novelty in the New Testament is that it places the Gospel of John and the First Epistle of John at the beginning before the Gospel of Matthew, thus placing the Acts of the Apostles immediately after the Gospel of Luke.

   Notable as well, is Ferrar Fenton's restoration of the Psalms into the musical verse form as close to the original as he could get. The Psalms were, quite literally, songs, complete with instructions for the "choirmaster" as well as descriptions of the proper musical instruments to be used. Today Psalm 48, Psalm 137, and Psalm 23 are still sung in churches, albeit to tunes not the original.

   This bible is named the "Revised Fenton" because it puts things back into chronological order. In many cases, whether in error or not, Ferrar moved some parts of the scriptures down to the footnote section. These re-ordered verses have been returned to their chronological order as they are currently found in the King James Version. There was no alteration of the wording or intended meaning of what was originally intended by Mr. Fenton."

Blog entry: September 17, 2016

   Welcome to the new blog section. Join us in this exciting effort to display the works of Ferrar Fenton! The Holy Bible in Modern English is now fully digitized and can be seen for it's creative and artistic beauty as well as for the spiritual edification that we all need through the daily study of the scriptures.

   This project actually began in 2012 when the conversion of scanned images, using OCR software, revived a very beautiful but tangled digital version of Ferrar Fenton's work. The major part of the editing, including verse alignment, OCR errors and chapter breaks took over one year. Still, as we go there are minor fixes to punctuation and a few odd necessary edits.

   In its very raw form, 'The Holy Bible in Modern English' went online with a free but very undependable web hosting service in 2014, where it has been ever since.
   With thanks to the generosity of others, just recently, the site has been moved to its current home. This hosting service is by far superior to the previous but costs are high so we are maintaining an ad service to help offset the costs.


You senseless Galatians! Who has bewitched you, when you had Jesus Christ shown crucified right before your eyes?

GSNT GAL 3:2 This is all I want to ask you: Did you receive the Spirit through doing what the Law commands, or through believing the message you heard?
GSNT GAL 3:3 Are you so senseless? Did you begin with the Spirit only to end now with the flesh?
GSNT GAL 3:4 Have you gone through so much, all for nothing?—if it really is for nothing!
GSNT GAL 3:5 When he supplies you with the Spirit and works wonders among you, is it because you do what the Law commands, or because you believe the message you heard?
GSNT GAL 3:6 Just as Abraham had faith in God and it was credited to him as uprightness.
GSNT GAL 3:7 So you see, the real descendants of Abraham are the men of faith.
GSNT GAL 3:8 The Scripture foresaw that God would accept the heathen as upright in consequence of their faith, and preached the good news in advance to Abraham in the words, "All the heathen will be blessed through you."
GSNT GAL 3:9 So the men of faith share the blessing of Abraham and his faith.
GSNT GAL 3:10 For there is a curse upon all who rely on obedience to the Law, for the Scripture says, "Cursed be anyone who does not stand by everything that is written in the Book of the Law and obey it."
GSNT GAL 3:11 That no one is accepted as upright by God for obeying the Law is evident because the upright will have life because of his faith,
GSNT GAL 3:12 and the Law has nothing to do with faith; it teaches that it is the man who does these things that will find life by doing them.
GSNT GAL 3:13 Christ ransomed us from the Law's curse by taking our curse upon himself (for the Scripture says, "Cursed be anyone who is hung on a tree")
GSNT GAL 3:14 in order that the blessing given to Abraham might through Jesus Christ reach the heathen, so that through faith we might receive the promised Spirit.
GSNT GAL 3:15 To take an illustration, brothers, from daily life: even a human agreement, once ratified, no one annuls or alters.
GSNT GAL 3:16 Now the promises were made to Abraham and his line. It does not say, "and to your lines," in the plural, but in the singular, "and to your line," that is, Christ.
GSNT GAL 3:17 My point is this: An agreement already ratified by God cannot be annulled and its promise canceled by the Law, which arose four hundred and thirty years later.
GSNT GAL 3:18 If our inheritance rests on the Law, it has nothing to do with the promise. Yet it was as a promise that God bestowed it upon Abraham.
GSNT GAL 3:19 Then what about the Law? It was a later addition, designed to produce transgressions, until the descendant to which the promise was made should come, and it was enacted by means of angels, through an intermediary;
GSNT GAL 3:20 though an intermediary implies more than one party, while God is but one.
GSNT GAL 3:21 Is the Law then contrary to God's promises? By no means. For if a law had been given that could have brought life, uprightness would really have come through law.
GSNT GAL 3:22 But the Scripture describes all mankind as the prisoners of sin, so that the promised blessing might on the ground of faith in Jesus Christ be given to those who have faith.
GSNT GAL 3:23 But before this faith came, we were kept shut up under the Law, in order to obtain the faith that was to be revealed.
GSNT GAL 3:24 So the Law has been our attendant on our way to Christ, so that we might be made upright through faith.
GSNT GAL 3:25 But now that faith has come, we are no longer in the charge of the attendant.
GSNT GAL 3:26 For in Christ Jesus you are all sons of God through your faith.
GSNT GAL 3:27 For all of you who have been baptized into union with Christ have clothed yourselves with Christ.
GSNT GAL 3:28 There is no room for "Jew" and "Greek"; there is no room for "slave" and "freeman"; there is no room for "male" and "female"; for in union with Christ Jesus you are all one.
GSNT GAL 3:29 And if you belong to Christ, then you are true descendants of Abraham and his heirs under the promise.