Work on the 'The Holy Bible in Modern English' began in 1853 by a London businessman named Ferrar Fenton (1832–1920). The complete Bible was first published in 1903, though some individual bible 'books' were published as separate volumes during the preceding 11 years.
Fenton is well known for a rearranging of the books of the Bible into what the author believed was the correct chronological order. In the Old Testament, this order follows that of the Hebrew Bible. The name of God was translated throughout the Old Testament as "The Ever-Living".
Fenton is an exciting translation that shows respect and gives clarity in many areas where other translations fall short. This Bible is described as being "translated into English direct from the original Hebrew, Chaldee, and Greek languages."
Henrik Borgström assisted Fenton with his translation of the Book of Job, which first appeared in 1898. The book of Job was "rendered into the same metre as the original Hebrew, word by word and line by line". His translation of the New Testament is based on the Greek text of Westcott and Hort. The ordering novelty in the New Testament is that it places the Gospel of John and the First Epistle of John at the beginning before the Gospel of Matthew, thus placing the Acts of the Apostles immediately after the Gospel of Luke.
Notable as well, is Ferrar Fenton's restoration of the Psalms into the musical verse form as close to the original as he could get. The Psalms were, quite literally, songs, complete with instructions for the "choirmaster" as well as descriptions of the proper musical instruments to be used. Today Psalm 48, Psalm 137, and Psalm 23 are still sung in churches, albeit to tunes not the original.
This bible is named the "Revised Fenton" because it puts things back into chronological order. In many cases, whether in error or not, Ferrar moved some parts of the scriptures down to the footnote section. These re-ordered verses have been returned to their chronological order as they are currently found in the King James Version. There was no alteration of the wording or intended meaning of what was originally intended by Mr. Fenton."
Welcome to the new blog section. Join us in this exciting effort to display the works of Ferrar Fenton! The Holy Bible in Modern English is now fully digitized and can be seen for it's creative and artistic beauty as well as for the spiritual edification that we all need through the daily study of the scriptures.
This project actually began in 2012 when the conversion of scanned images, using OCR software, revived a very beautiful but tangled digital version of Ferrar Fenton's work. The major part of the editing, including verse alignment, OCR errors and chapter breaks took over one year. Still, as we go there are minor fixes to punctuation and a few odd necessary edits.
In its very raw form, 'The Holy Bible in Modern English' went online with a free but very undependable web hosting service in 2014, where it has been ever since.
With thanks to the generosity of others, just recently, the site has been moved to its current home. This hosting service is by far superior to the previous but costs are high so we are maintaining an ad service to help offset the costs.
|KJV COL 3:1||
"If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God."
|KJV COL 3:2||"Set your affection on things above, not on things on the earth."|
|KJV COL 3:3||"For ye are dead, and your life is hid with Christ in God."|
|KJV COL 3:4||"When Christ, who is our life, shall appear, then shall ye also appear with him in glory."|
|KJV COL 3:5||"Mortify therefore your members which are upon the earth; fornication, uncleanness, inordinate affection, evil concupiscence, and covetousness, which is idolatry:"|
|KJV COL 3:6||For which things' sake the wrath of God cometh on the children of disobedience:|
|KJV COL 3:7||"In the which ye also walked some time, when ye lived in them."|
|KJV COL 3:8||"But now ye also put off all these; anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication out of your mouth."|
|KJV COL 3:9||"Lie not one to another, seeing that ye have put off the old man with his deeds;"|
|KJV COL 3:10||"And have put on the new man, which is renewed in knowledge after the image of him that created him:"|
|KJV COL 3:11||"Where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian, Scythian, bond nor free: but Christ is all, and in all."|
|KJV COL 3:12||"Put on therefore, as the elect of God, holy and beloved, bowels of mercies, kindness, humbleness of mind, meekness, longsuffering;"|
|KJV COL 3:13||"Forbearing one another, and forgiving one another, if any man have a quarrel against any: even as Christ forgave you, so also do ye."|
|KJV COL 3:14||"And above all these things put on charity, which is the bond of perfectness."|
|KJV COL 3:15||"And let the peace of God rule in your hearts, to the which also ye are called in one body; and be ye thankful."|
|KJV COL 3:16||"Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom; teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to the Lord."|
|KJV COL 3:17||"And whatsoever ye do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by him."|
|KJV COL 3:18||"Wives, submit yourselves unto your own husbands, as it is fit in the Lord."|
|KJV COL 3:19||"Husbands, love your wives, and be not bitter against them."|
|KJV COL 3:20||"Children, obey your parents in all things: for this is well pleasing unto the Lord."|
|KJV COL 3:21||"Fathers, provoke not your children to anger, lest they be discouraged."|
|KJV COL 3:22||"Servants, obey in all things your masters according to the flesh; not with eyeservice, as menpleasers; but in singleness of heart, fearing God:"|
|KJV COL 3:23||"And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men;"|
|KJV COL 3:24||Knowing that of the Lord ye shall receive the reward of the inheritance: for ye serve the Lord Christ.|
|KJV COL 3:25||But he that doeth wrong shall receive for the wrong which he hath done: and there is no respect of persons.|