Must be logged in to use the editor. Logging in enables and unlocks menu option for Pasting verses, allows taking notes, saving or emailing notes to an email address. Easily dictate into the editor with windows 10 using a microphone and correct permission set in web browser. Windows logo key + H activates the microphone.
Must be logged in to join the chat room here.
Ferrar Fentons 'Holy Bible in Modern English. All spelling, punctuation and formatting maintained through-out. Verse ordering follows the King James version for clarity and necessary organization of the verses.
AMP JOB 33:1 BE THAT as it may, Job, I beg of you to hear what I have to say and give heed to all my words.
KJV JOB 33:1 "Wherefore, Job, I pray thee, hear my speeches, and hearken to all my words."
AKJV JOB 33:1 Why, Job, I pray you, hear my speeches, and listen to all my words.
RF JOB 33:1 And perhaps Job will hear my address And attend to the whole of my speech;
RF JOB 33:1 And perhaps Job will hear my address And attend to the whole of my speech;
KJVP JOB 33:1 Wherefore , Job , I pray thee, hear my speeches , and hearken to all my words.
ACF JOB 33:1 Assim, na verdade, ó Jó, ouve as minhas razões, e dá ouvidos a todas as minhas palavras.
AMP JOB 33:2 Behold, here I am with open mouth; here is my tongue talking.
KJV JOB 33:2 "Behold, now I have opened my mouth, my tongue hath spoken in my mouth."
AKJV JOB 33:2 Behold, now I have opened my mouth, my tongue has spoken in my mouth.
RF JOB 33:2 For now I have opened my mouth From my palate my tongue will speak out.
RF JOB 33:2 For now I have opened my mouth From my palate my tongue will speak out.
KJVP JOB 33:2 Behold , now I have opened my mouth , my tongue hath spoken in my mouth.
ACF JOB 33:2 Eis que já abri a minha boca; já falou a minha língua debaixo do meu paladar.
AMP JOB 33:3 My words shall express the uprightness of my heart, and my lips shall speak what they know with utter sincerity.
KJV JOB 33:3 My words shall be of the uprightness of my heart: and my lips shall utter knowledge clearly.
AKJV JOB 33:3 My words shall be of the uprightness of my heart: and my lips shall utter knowledge clearly.
RF JOB 33:3 My true heart will reason and speak, My utterance will gush from my lips.
RF JOB 33:3 My true heart will reason and speak, My utterance will gush from my lips.
KJVP JOB 33:3 My words shall be of the uprightness of my heart : and my lips shall utter knowledge clearly.
ACF JOB 33:3 As minhas razões provam a sinceridade do meu coração, e os meus lábios proferem o puro saber.
AMP JOB 33:4 [It is] the Spirit of God that made me [which has stirred me up], and the breath of the Almighty that gives me life [which inspires me].
KJV JOB 33:4 "The spirit of God hath made me, and the breath of the Almighty hath given me life."
AKJV JOB 33:4 The spirit of God has made me, and the breath of the Almighty has given me life.
RF JOB 33:4 I was made by the spirit of God— The Almighty's breath gave to me life.
RF JOB 33:4 I was made by the spirit of God— The Almighty's breath gave to me life.
KJVP JOB 33:4 The spirit of God hath made me, and the breath of the Almighty hath given me life.
ACF JOB 33:4 O Espírito de Deus me fez; e a inspiração do Todo-Poderoso me deu vida.
AMP JOB 33:5 Answer me now, if you can; set your words in order before me; take your stand.
KJV JOB 33:5 "If thou canst answer me, set thy words in order before me, stand up."
AKJV JOB 33:5 If you can answer me, set your words in order before me, stand up.
RF JOB 33:5 Answer me now, if you can, And before me now marshal your proofs.
RF JOB 33:5 Answer me now, if you can, And before me now marshal your proofs.
KJVP JOB 33:5 If thou canst answer me, set thy words in order before me, stand up.
ACF JOB 33:5 Se podes, responde-me, põe em ordem as tuas razões diante de mim, e apresenta-te.
AMP JOB 33:6 Behold, I am toward God and before Him even as you are; I also am formed out of the clay [though I speak with abnormal wisdom because of a divine illumination].
KJV JOB 33:6 "Behold, I am according to thy wish in God's stead: I also am formed out of the clay."
AKJV JOB 33:6 Behold, I am according to your wish in God's stead: I also am formed out of the clay.
RF JOB 33:6 See! I am before you for God— Yet I am but formed out of clay
RF JOB 33:6 See! I am before you for God— Yet I am but formed out of clay
KJVP JOB 33:6 Behold , I am according to thy wish in God's stead: I also am formed out of the clay.
ACF JOB 33:6 Eis que vim de Deus, como tu; do barro também eu fui formado.
AMP JOB 33:7 See my terror [for I am only a fellow mortal, not God]; I shall not make you afraid, neither shall my pressure be heavy upon you.
KJV JOB 33:7 "Behold, my terror shall not make thee afraid, neither shall my hand be heavy upon thee."
AKJV JOB 33:7 Behold, my terror shall not make you afraid, neither shall my hand be heavy on you.
RF JOB 33:7 And my terrors can never affright, Nor my might be a load upon you!
RF JOB 33:7 And my terrors can never affright, Nor my might be a load upon you!
KJVP JOB 33:7 Behold , my terror shall not make thee afraid , neither shall my hand be heavy thee.
ACF JOB 33:7 Eis que não te perturbará o meu terror, nem será pesada sobre ti a minha mão.
AMP JOB 33:8 Surely you have spoken in my hearing, and I have heard the voice of your words, saying,
KJV JOB 33:8 "Surely thou hast spoken in mine hearing, and I have heard the voice of thy words, saying,"
AKJV JOB 33:8 Surely you have spoken in my hearing, and I have heard the voice of your words, saying,
RF JOB 33:8 In my hearing you certainly spoke. And the sound of your boasting I heard:
RF JOB 33:8 In my hearing you certainly spoke. And the sound of your boasting I heard:
KJVP JOB 33:8 Surely thou hast spoken in mine hearing , and I have heard the voice of thy words saying,
ACF JOB 33:8 Na verdade tu falaste aos meus ouvidos; e eu ouvi a voz das tuas palavras. Dizias:
AMP JOB 33:9 I am clean, without transgression; I am innocent, neither is there iniquity in me.
KJV JOB 33:9 "I am clean without transgression, I am innocent; neither is there iniquity in me."
AKJV JOB 33:9 I am clean without transgression, I am innocent; neither is there iniquity in me.
RF JOB 33:9 "I am pure!" "I am without sin!" "I am clean!" and "No vices are mine!
RF JOB 33:9 "I am pure!" "I am without sin!" "I am clean!" and "No vices are mine!
KJVP JOB 33:9 I am clean without transgression , I am innocent ; neither is there iniquity me.
ACF JOB 33:9 Limpo estou, sem transgressão; puro sou, e não tenho iniqüidade.
AMP JOB 33:10 But behold, God finds occasions against me and causes of alienation and indifference; He counts me as His enemy.
KJV JOB 33:10 "Behold, he findeth occasions against me, he counteth me for his enemy,"
AKJV JOB 33:10 Behold, he finds occasions against me, he counts me for his enemy,
RF JOB 33:10 Look! he hunts me to find out a fault, He thinks about me as his foe,
RF JOB 33:10 Look! he hunts me to find out a fault, He thinks about me as his foe,
KJVP JOB 33:10 Behold , he findeth occasions against me, he counteth me for his enemy,
ACF JOB 33:10 Eis que procura pretexto contra mim, e me considera como seu inimigo.
AMP JOB 33:11 He puts my feet in the stocks; He [untrustingly] watches all my paths [you say].
KJV JOB 33:11 "He putteth my feet in the stocks, he marketh all my paths."
AKJV JOB 33:11 He puts my feet in the stocks, he marks all my paths.
RF JOB 33:11 He fastens my feet in the stocks, He watches about all my paths!"
RF JOB 33:11 He fastens my feet in the stocks, He watches about all my paths!"
KJVP JOB 33:11 He putteth my feet in the stocks , he marketh all my paths.
ACF JOB 33:11 Põe no tronco os meus pés, e observa todas as minhas veredas.
AMP JOB 33:12 I reply to you, Behold, in this you are not just; God is superior to man.
KJV JOB 33:12 "Behold, in this thou art not just: I will answer thee, that God is greater than man."
AKJV JOB 33:12 Behold, in this you are not just: I will answer you, that God is greater than man.
RF JOB 33:12 I reply, You are not right in this; For, as God is superior to Man,
RF JOB 33:12 I reply, You are not right in this; For, as God is superior to Man,
KJVP JOB 33:12 Behold , in this thou art not just : I will answer thee, that God is greater than man.
ACF JOB 33:12 Eis que nisso não tens razão; eu te respondo; porque maior é Deus do que o homem.
AMP JOB 33:13 Why do you contend against Him? For He does not give account of any of His actions. [Sufficient for us it should be to know that it is He Who does them]
KJV JOB 33:13 Why dost thou strive against him? for he giveth not account of any of his matters.
AKJV JOB 33:13 Why do you strive against him? for he gives not account of any of his matters.
RF JOB 33:13 Why should you contend against Him When He gives no account of His acts?
RF JOB 33:13 Why should you contend against Him When He gives no account of His acts?
KJVP JOB 33:13 Why dost thou strive against him? for he giveth not account of any of his matters.
ACF JOB 33:13 Por que razão contendes com ele, sendo que não responde acerca de todos os seus feitos?
AMP JOB 33:14 For God [does reveal His will; He] speaks not only once, but more than once, even though men do not regard it [including you, Job].
KJV JOB 33:14 "For God speaketh once, yea twice, yet man perceiveth it not."
AKJV JOB 33:14 For God speaks once, yes twice, yet man perceives it not.
RF JOB 33:14 However, to some God does speak, And to others, does He not reveal1 ————— Note.—Ch. 33. My version of the above removes the contradiction which verse 14 makes to verse 15, as it is rendered by the older translators. Elihu's contention is, that God does speak and reveal facts to men when He sees occasion; not that He never does, as the Authorized Version and others make him say. Verses 13 and 14 in the Authorized Version read: 13 "Why dost thou strive against Him? For He giveth not account of any of His matters. "For God speaketh once, yea twice, 14 yet man perceiveth it not." Revised Version has: "Why dost thou strive against Him? 13 For He giveth not account of any of His matters. "For God speaketh once, yea twice, 14 though man regardeth it not" Renan has: "God speaks once to man; Yea, twice! (but man does not listen)." All these versions are feeble contradictions arising from ignorance of Hebrew diction and idiom of thought. I unravelled the epigram by reflection on its purport, not merely by a Lexicon. My diction is also far more forcible.—F.F.
RF JOB 33:14 However, to some God does speak, And to others, does He not reveal1 ————— Note.—Ch. 33. My version of the above removes the contradiction which verse 14 makes to verse 15, as it is rendered by the older translators. Elihu's contention is, that God does speak and reveal facts to men when He sees occasion; not that He never does, as the Authorized Version and others make him say. Verses 13 and 14 in the Authorized Version read: 13 "Why dost thou strive against Him? For He giveth not account of any of His matters. "For God speaketh once, yea twice, 14 yet man perceiveth it not." Revised Version has: "Why dost thou strive against Him? 13 For He giveth not account of any of His matters. "For God speaketh once, yea twice, 14 though man regardeth it not" Renan has: "God speaks once to man; Yea, twice! (but man does not listen)." All these versions are feeble contradictions arising from ignorance of Hebrew diction and idiom of thought. I unravelled the epigram by reflection on its purport, not merely by a Lexicon. My diction is also far more forcible.—F.F.
KJVP JOB 33:14 For God speaketh once , yea twice , yet man perceiveth not.
ACF JOB 33:14 Antes Deus fala uma e duas vezes; porém ninguém atenta para isso.
AMP JOB 33:15 [One may hear God's voice] in a dream, in a vision of the night, when deep sleep falls on men while slumbering upon the bed,
KJV JOB 33:15 "In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falleth upon men, in slumberings upon the bed;"
AKJV JOB 33:15 In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falls on men, in slumberings on the bed;
RF JOB 33:15 By dreams and by visions at night, When stupor has fallen on men, In slumbers, when laid on their bed?
RF JOB 33:15 By dreams and by visions at night, When stupor has fallen on men, In slumbers, when laid on their bed?
KJVP JOB 33:15 In a dream , in a vision of the night , when deep sleep falleth upon men , in slumberings upon the bed;
ACF JOB 33:15 Em sonho ou em visão noturna, quando cai sono profundo sobre os homens, e adormecem na cama.
AMP JOB 33:16 Then He opens the ears of men and seals their instruction [terrifying them with warnings],
KJV JOB 33:16 "Then he openeth the ears of men, and sealeth their instruction,"
AKJV JOB 33:16 Then he opens the ears of men, and seals their instruction,
RF JOB 33:16 It is then He uncovers men's ears And instructs them about the unseen,
RF JOB 33:16 It is then He uncovers men's ears And instructs them about the unseen,
KJVP JOB 33:16 Then he openeth the ears of men , and sealeth their instruction,
ACF JOB 33:16 Então o revela ao ouvido dos homens, e lhes sela a sua instrução,
AMP JOB 33:17 That He may withdraw man from his purpose and cut off pride from him [disgusting him with his own disappointing self-sufficiency].
KJV JOB 33:17 "That he may withdraw man from his purpose, and hide pride from man."
AKJV JOB 33:17 That he may withdraw man from his purpose, and hide pride from man.
RF JOB 33:17 To turn men away from their acts And take away pride from the great;
RF JOB 33:17 To turn men away from their acts And take away pride from the great;
KJVP JOB 33:17 That he may withdraw man from his purpose , and hide pride from man.
ACF JOB 33:17 Para apartar o homem daquilo que faz, e esconder do homem a soberba.
AMP JOB 33:18 He holds him back from the pit [of destruction], and his life from perishing by the sword [of God's destructive judgments].
KJV JOB 33:18 "He keepeth back his soul from the pit, and his life from perishing by the sword."
AKJV JOB 33:18 He keeps back his soul from the pit, and his life from perishing by the sword.
RF JOB 33:18 To keep back his life from decay And his soul from the ford of the Pit.
RF JOB 33:18 To keep back his life from decay And his soul from the ford of the Pit.
KJVP JOB 33:18 He keepeth back his soul from the pit , and his life from perishing by the sword.
ACF JOB 33:18 Para desviar a sua alma da cova, e a sua vida de passar pela espada.
AMP JOB 33:19 [God's voice may be heard by man when] he is chastened with pain upon his bed and with continual strife in his bones or while all his bones are firmly set,
KJV JOB 33:19 "He is chastened also with pain upon his bed, and the multitude of his bones with strong pain:"
AKJV JOB 33:19 He is chastened also with pain on his bed, and the multitude of his bones with strong pain:
RF JOB 33:19 Or He lays him with pain on his bed. And anguish contends with his bones,
RF JOB 33:19 Or He lays him with pain on his bed. And anguish contends with his bones,
KJVP JOB 33:19 He is chastened also with pain upon his bed , and the multitude of his bones with strong pain:
ACF JOB 33:19 Também na sua cama é castigado com dores; e com incessante contenda nos seus ossos;
AMP JOB 33:20 So that his desire makes him loathe food, and even dainty dishes [nauseate him].
KJV JOB 33:20 "So that his life abhorreth bread, and his soul dainty meat."
AKJV JOB 33:20 So that his life abhors bread, and his soul dainty meat.
RF JOB 33:20 And his life, it refuses its food, And his body, the choicest of meat!
RF JOB 33:20 And his life, it refuses its food, And his body, the choicest of meat!
KJVP JOB 33:20 So that his life abhorreth bread , and his soul dainty meat.
ACF JOB 33:20 De modo que a sua vida abomina até o pão, e a sua alma a comida apetecível.
AMP JOB 33:21 His flesh is so wasted away that it cannot be seen, and his bones that were not seen stick out.
KJV JOB 33:21 "His flesh is consumed away, that it cannot be seen; and his bones that were not seen stick out."
AKJV JOB 33:21 His flesh is consumed away, that it cannot be seen; and his bones that were not seen stick out.
RF JOB 33:21 His flesh is consumed out of sight And his bones that were hidden stick out;
RF JOB 33:21 His flesh is consumed out of sight And his bones that were hidden stick out;
KJVP JOB 33:21 His flesh is consumed away, that it cannot be seen ; and his bones that were not seen stick out.
ACF JOB 33:21 Desaparece a sua carne a olhos vistos, e os seus ossos, que não se viam, agora aparecem.
AMP JOB 33:22 Yes, his soul draws near to corruption, and his life to the inflicters of death (the destroyers).
KJV JOB 33:22 "Yea, his soul draweth near unto the grave, and his life to the destroyers."
AKJV JOB 33:22 Yes, his soul draws near to the grave, and his life to the destroyers.
RF JOB 33:22 While his body is nearly dissolved And his soul is approaching the dead.
RF JOB 33:22 While his body is nearly dissolved And his soul is approaching the dead.
KJVP JOB 33:22 Yea, his soul draweth near unto the grave , and his life to the destroyers.
ACF JOB 33:22 E a sua alma se vai chegando à cova, e a sua vida aos que trazem a morte.
AMP JOB 33:23 [God's voice may be heard] if there is for the hearer a messenger or an angel, an interpreter, one among a thousand, to show to man what is right for him [how to be upright and in right standing with God],
KJV JOB 33:23 "If there be a messenger with him, an interpreter, one among a thousand, to shew unto man his uprightness:"
AKJV JOB 33:23 If there be a messenger with him, an interpreter, one among a thousand, to show to man his uprightness:
RF JOB 33:23 If an Angel is present with him, Interceding, as one of the Friends,
RF JOB 33:23 If an Angel is present with him, Interceding, as one of the Friends,
KJVP JOB 33:23 If there be a messenger with him, an interpreter , one among a thousand , to show unto man his uprightness:
ACF JOB 33:23 Se com ele, pois, houver um mensageiro, um intérprete, um entre milhares, para declarar ao homem a sua retidão,
AMP JOB 33:24 Then [God] is gracious to him and says, Deliver him from going down into the pit [of destruction]; I have found a ransom (a price of redemption, an atonement)!
KJV JOB 33:24 "Then he is gracious unto him, and saith, Deliver him from going down to the pit: I have found a ransom."
AKJV JOB 33:24 Then he is gracious to him, and said, Deliver him from going down to the pit: I have found a ransom.
RF JOB 33:24 To show to the man what is right, Then He pities, and says, "Set him free, I relieve from descent to decay!"
RF JOB 33:24 To show to the man what is right, Then He pities, and says, "Set him free, I relieve from descent to decay!"
KJVP JOB 33:24 Then he is gracious unto him, and saith , Deliver him from going down to the pit : I have found a ransom.
ACF JOB 33:24 Então terá misericórdia dele, e lhe dirá: Livra-o, para que não desça à cova; já achei resgate.
AMP JOB 33:25 [Then the man's] flesh shall be restored; it becomes fresher and more tender than a child's; he returns to the days of his youth.
KJV JOB 33:25 His flesh shall be fresher than a child's: he shall return to the days of his youth:
AKJV JOB 33:25 His flesh shall be fresher than a child's: he shall return to the days of his youth:
RF JOB 33:25 And his flesh is revived as in youth, It returns as in childhood's estate;
RF JOB 33:25 And his flesh is revived as in youth, It returns as in childhood's estate;
KJVP JOB 33:25 His flesh shall be fresher than a child?s : he shall return to the days of his youth:
ACF JOB 33:25 Sua carne se reverdecerá mais do que era na mocidade, e tornará aos dias da sua juventude.
AMP JOB 33:26 He prays to God, and He is favorable to him, so that he sees His face with joy; for [God] restores to him his righteousness (his uprightness and right standing with God--with its joys).
KJV JOB 33:26 "He shall pray unto God, and he will be favourable unto him: and he shall see his face with joy: for he will render unto man his righteousness."
AKJV JOB 33:26 He shall pray to God, and he will be favorable to him: and he shall see his face with joy: for he will render to man his righteousness.
RF JOB 33:26 Then he prays to his God who was kind And looks on His face with delight, And returns to his duties to man.
RF JOB 33:26 Then he prays to his God who was kind And looks on His face with delight, And returns to his duties to man.
KJVP JOB 33:26 He shall pray unto God , and he will be favourable unto him: and he shall see his face with joy : for he will render unto man his righteousness.
ACF JOB 33:26 Deveras orará a Deus, o qual se agradará dele, e verá a sua face com júbilo, e restituirá ao homem a sua justiça.
AMP JOB 33:27 He looks upon other men or sings out to them, I have sinned and perverted that which was right, and it did not profit me, or He did not requite me [according to my iniquity]!
KJV JOB 33:27 "He looketh upon men, and if any say, I have sinned, and perverted that which was right, and it profited me not;"
AKJV JOB 33:27 He looks on men, and if any say, I have sinned, and perverted that which was right, and it profited me not;
RF JOB 33:27 Then he sings to men, saying "I sinned, And did wrong, but He punished me not,
RF JOB 33:27 Then he sings to men, saying "I sinned, And did wrong, but He punished me not,
KJVP JOB 33:27 He looketh upon men , and if any say , I have sinned , and perverted that which was right , and it profited not;
ACF JOB 33:27 Olhará para os homens, e dirá: Pequei, e perverti o direito, o que de nada me aproveitou.
AMP JOB 33:28 [God] has redeemed my life from going down to the pit [of destruction], and my life shall see the light!
KJV JOB 33:28 "He will deliver his soul from going into the pit, and his life shall see the light."
AKJV JOB 33:28 He will deliver his soul from going into the pit, and his life shall see the light.
RF JOB 33:28 But brought back from the ford of the Pit, And revived me to look on the light."
RF JOB 33:28 But brought back from the ford of the Pit, And revived me to look on the light."
KJVP JOB 33:28 He will deliver his soul from going into the pit , and his life shall see the light.
ACF JOB 33:28 Porém Deus livrou a minha alma de ir para a cova, e a minha vida verá a luz.
AMP JOB 33:29 [Elihu comments] Behold, God does all these things twice, yes, three times, with a man,
KJV JOB 33:29 "Lo, all these things worketh God oftentimes with man,"
AKJV JOB 33:29 See, all these things works God oftentimes with man,
RF JOB 33:29 Be sure that God acts like this, More often than once with a man,
RF JOB 33:29 Be sure that God acts like this, More often than once with a man,
KJVP JOB 33:29 Lo , all these things worketh God oftentimes - with man,
ACF JOB 33:29 Eis que tudo isto é obra de Deus, duas e três vezes para com o homem,
AMP JOB 33:30 To bring back his life from the pit [of destruction], that he may be enlightened with the light of the living.
KJV JOB 33:30 "To bring back his soul from the pit, to be enlightened with the light of the living."
AKJV JOB 33:30 To bring back his soul from the pit, to be enlightened with the light of the living.
RF JOB 33:30 To turn back his life from the Pit, To rejoice in existence in light!
RF JOB 33:30 To turn back his life from the Pit, To rejoice in existence in light!
KJVP JOB 33:30 To bring back his soul from the pit , to be enlightened with the light of the living.
ACF JOB 33:30 Para desviar a sua alma da perdição, e o iluminar com a luz dos viventes.
AMP JOB 33:31 Give heed, O Job, listen to me; hold your peace, and I will speak.
KJV JOB 33:31 "Mark well, O Job, hearken unto me: hold thy peace, and I will speak."
AKJV JOB 33:31 Mark well, O Job, listen to me: hold your peace, and I will speak.
RF JOB 33:31 Job! attentively listen to me; Be silent! For more I would speak;
RF JOB 33:31 Job! attentively listen to me; Be silent! For more I would speak;
KJVP JOB 33:31 Mark well , O Job , hearken unto me: hold thy peace , and I will speak.
ACF JOB 33:31 Escuta, pois, ó Jó, ouve-me; cala-te, e eu falarei.
AMP JOB 33:32 If you have anything to say, answer me; speak, for I desire to justify you.
KJV JOB 33:32 "If thou hast any thing to say, answer me: speak, for I desire to justify thee."
AKJV JOB 33:32 If you have anything to say, answer me: speak, for I desire to justify you.
RF JOB 33:32 But if you can answer me, say— For my wish is to justify you.
RF JOB 33:32 But if you can answer me, say— For my wish is to justify you.
KJVP JOB 33:32 If thou hast any thing to say , answer me: speak , for I desire to justify thee.
ACF JOB 33:32 Se tens alguma coisa que dizer, responde-me; fala, porque desejo justificar-te.
AMP JOB 33:33 If [you do] not [have anything to say], listen to me; hold your peace, and I will teach you wisdom.
KJV JOB 33:33 "If not, hearken unto me: hold thy peace, and I shall teach thee wisdom."
AKJV JOB 33:33 If not, listen to me: hold your peace, and I shall teach you wisdom.
RF JOB 33:33 If not, why then listen to me, Be still while I wisely will teach!
RF JOB 33:33 If not, why then listen to me, Be still while I wisely will teach!
KJVP JOB 33:33 If not, hearken unto me: hold thy peace , and I shall teach thee wisdom.
ACF JOB 33:33 Se não, escuta-me tu; cala-te, e ensinar-te-ei a sabedoria.
H4994 {na'} | naw | A primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered I pray, now or then; | added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjugation: - I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.
H8085 {shama'} | shaw-mah' | A primitive root; | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; | causatively to tell, etc.): - X attentively, call (gather) together, X carefully, X certainly, consent, consider, be content, declare, X diligently, discern, give ear, | (cause to, let, make to) hear (-ken, tell), X indeed, listen, make (a) noise, | (be) obedient, obey, perceive, | (make a) proclaim (-ation), publish, regard, report, shew (forth), | (make a) sound, X surely, tell, understand, whosoever [heareth], witness.
H4405 {millah milleh} | mil-law', mil-leh' | From H4448 (plural masculine as if from the second form); | a word; | collectively a discourse; | figuratively a topic: - + answer, by-word, matter, any thing (what) to say, to speak (-ing), speak, talking, word.
H3605 {kol kol} | kole, kole | From H3634; | properly the whole; | hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): - (in) all (manner, [ye]), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, [no-] thing, ought, whatsoever, | (the) whole, whoso (-ever).
H1697 {dabar} | daw-bawr' | From H1696; | a word; | by implication a matter (as spoken of) of thing; | adverbially a cause: - act, advice, affair, answer, X any such (thing), + because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune (-ication), + concern [-ing], + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, + eloquent, errand, [evil favoured-] ness, + glory, + harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, [no] thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some [uncleanness], somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what [-soever], + wherewith, which, word, work.
H199 {'ulam} | oo-lawm' | Apparently a variation of H194; | however or on the contrary: - as for, but, howbeit, in very deed, surely, truly, wherefore. | REF: 0 - 9
H347 {'iyob} | ee-yobe' | From H340; | hated (that is, persecuted); | Ijob, the patriarch famous for his patience: - Job. | REF: 0 - 51
H238 {'azan} | aw-zan' | A primitive root; | probably to expand; | but used only as a denominative from H241; | to broaden out the ear (with the hand), that is, | (by implication) to listen: - give (perceive by the) ear, hear (-ken). See H239.
H6605 {pathach} | paw-thakh' | A primitive root; | to open wide (literally or figuratively); | specifically to loosen, begin, plough, carve: - appear, break forth, draw (out), let go free, | (en-) grave (-n), loose (self), | (be, beset) open (-ing), put off, ungird, unstop, have vent.
H6310 {peh} | peh | From H6284; | the mouth (as the means of blowing), whether literally or figuratively (particularly speech); | specifically edge, portion or side; | adverbially (with preposition) according to: - accord (-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command (-ment), X eat, edge, end, entry, + file, hole, X in, mind, mouth, part, portion, X (should) say (-ing), sentence, skirt, sound, speech, X spoken, talk, tenor, X to, + two-edged, wish, word.
H3956 {lashon lashon leshonah} | law-shone', law-shone', lesh-o-naw' | From H3960; | the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water): - + babbler, bay, + evil speaker, language, talker, tongue, wedge.
H1696 {dabar} | daw-bar' | A primitive root; | perhaps properly to arrange; | but used figuratively (of words) to speak; | rarely (in a destructive sense) to subdue: - answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use [entreaties], utter, X well, X work.
H2441 {chek} | khake | Probably from H2496 in the sense of tasting; | properly the palate or inside of the mouth; | hence the mouth itself (as the organ of speech, taste and kissing): - (roof of the) mouth, taste.
H3476 {yosher} | yo'-sher | From H3474; | the right: - equity, meet, right, upright (-ness).
H3820 {leb} | labe | A form of H3824; | the heart; | also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; | likewise for the centre of anything: - + care for, comfortably, consent, X considered, courag [-eous], friend [-ly], | ([broken-], [hard-], [merry-], [stiff-], [stout-], double) heart ([-ed]), X heed, X I, kindly, midst, mind (-ed), X regard ([-ed)], X themselves, X unawares, understanding, X well, willingly, wisdom.
H8193 {s´aphah s´epheth} | saw-faw', sef-eth' | (The second form is in dual and plural); | Probably from H5595 or H8192 through the idea of termination (compare H5490); | the lip (as a natural boundary); | by implication language; | by analogy a margin (of a vessel, water, cloth, etc.): - band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, | ([sea-]) shore, side, speech, talk, [vain] words.
H4448 {malal} | maw-lal' | A primitive root; | to speak (mostly poetical) or say: - say, speak, utter.
H1305 {barar} | baw-rar' | A primitive root; | to clarify (that is, brighten), examine, select: - make bright, choice, chosen, cleanse (be clean), clearly, polished, | (shew self) pure (-ify), purge (out).
H561 {'emer} | ay'-mer | From H559; | something said: - answer, X appointed unto him, saying, speech, word.
H7307 {ruach} | roo'-akh | From H7306; | wind; | by resemblance breath, that is, a sensible (or even violent) exhalation; | figuratively life, anger, unsubstantiality; | by extension a region of the sky; | by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions): - air, anger, blast, breath, X cool, courage, mind, X quarter, X side, spirit ([-ual]), tempest, X vain, | ([whirl-]) wind (-y).
H6213 {'as´ah} | aw-saw' | A primitive root; | to do or make, in the broadest sense and widest application: - accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, | (ready) dress (-ed), | (put in) execute (-ion), exercise, fashion, + feast, [fight-] ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfil, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, + hinder, hold ([a feast]), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, practise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be [warr-] ior, work (-man), yield, use.
H5397 {neshamah} | nesh-aw-maw' | From H5395; | a puff, that is, wind, angry or vital breath, divine inspiration, intellect or (concretely) an animal: - blast, | (that) breath (-eth), inspiration, soul, spirit.
H7706 {shadday} | shad-dah'ee | From H7703; | the Almighty: - Almighty.
H2421 {chayah} | khaw-yaw' | A prim root (compare H2331, H2424); | to live, whether literally or figuratively; | causatively to revive: - keep (leave, make) alive, X certainly, give (promise) life, | (let, suffer to) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore (to life), revive, | (X God) save (alive, life, lives), X surely, be whole.
H410 {'el} | ale | Shortened from H352; | strength; | as adjective mighty; | especially the Almighty (but used also of any deity): - God (god), X goodly, X great, idol, might (-y one), power, strong. Compare names in "-el."
H3201 {yakol yakol} | yaw-kole', yaw-kole' | A primitive root; | to be able, literally (can, could) or morally (may, might): - be able, any at all (ways), attain, can (away with, [-not]), could, endure, might, overcome, have power, prevail, still, suffer.
H7725 {shub} | shoob | A primitive root; | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); | generally to retreat; | often adverbially again: - ([break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep]) X again, | (cause to) answer (+ again), X in any case (wise), X at all, averse, bring (again, back, home again), call [to mind], carry again (back), cease, X certainly, come again (back) X consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, X fro, get [oneself] (back) again, X give (again), go again (back, home), [go] out, hinder, let, [see] more, X needs, be past, X pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), X repent, requite, rescue, restore, retrieve, | (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, X surely, take back (off), | (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
H6186 {'arak} | aw-rak' | A primitive root; | to set in a row, that is, arrange, put in order (in a very wide variety of applications): - put (set) (the battle, self) in array, compare, direct, equal, esteem, estimate, expert [in war], furnish, handle, join [battle], ordain, | (lay, put, reckon up, set) (in) order, prepare, tax, value.
H6440 {paniym} | paw-neem' | Plural (but always used as a singular) of an unused noun (???? paneh, paw-neh'; | from 6437); | the face (as the part that turns); | used in a great variety of applications (literally and figuratively); | also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): - + accept, a (be-) fore (-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront (-part), form (-er time, -ward), from, front, heaviness, X him (-self), + honourable, + impudent, + in, it, look [-eth] (-s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, | (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, prospect, was purposed, by reason, of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them (-selves), through (+ -out), till, time (-s) past, | (un-) to (-ward), + upon, upside (+ down), with (-in, + stand), X ye, X you.
H3320 {yatsab} | yaw-tsab' | A primitive root; | to place (any thing so as to stay); | reflexively to station, offer, continue: - present selves, remaining, resort, set (selves), | (be able to, can, with-) stand (fast, forth, -ing, still, up).
H518 {'im} | eem | A primitive particle; | used very widely as demonstrative, lo!; | interrogitive, whether?; | or conditional, if, although; | also Oh that!, when; | hence as a negative, not: - (and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more (-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet. | REF: 0 - 675
H2005 {hen} | hane | A primitive particle; | lo! also (as expressing surprise) if: - behold, if, lo, though.
H1571 {gam} | gam | By contraction from an unused root meaning to gather; | properly assemblage; | used only adverbially also, even, yea, though; | often repeated as correlation both... and: - again, alike, also, | (so much) as (soon), both (so) . . . and, but, either . . . or, even, for all, | (in) likewise (manner), moreover, nay . . . neither, one, then (-refore), though, what, with, yea.
H7169 {qarats} | kaw-rats' | A primitive root; | to pinch, that is, | (partially) to bite the lips, blink the eyes (as a gesture of malice), or (fully) to squeeze off (a piece of clay in order to mould a vessel from it): - form, move, wink.
H2563 {chomer} | kho'-mer | From H2560; | properly a bubbling up, that is, of water, a wave; | of earth, mire or clay (cement); | also a heap; | hence a chomer or dry measure: - clay, heap, homer, mire, motion, mortar.
H1204 {ba'ath} | baw-ath' | A primitive root; | to fear: - affright, be (make) afraid, terrify, trouble.
H3808 {lo' lo' loh} | lo, lo, lo | lo; | a primitive particle; | not (the simple or abstract negation); | by implication no; | often used with other particles: - X before, + or else, ere, + except, ig [-norant], much, less, nay, neither, never, no ([-ne], -r, [-thing]), | (X as though . . . , [can-], for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H3513 {kabad kabed} | kaw-bad, kaw-bade' | A primitive root; | to be heavy, that is, in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); | causatively to make weighty (in the same two senses): - abounding with, more grievously afflict, boast, be chargeable, X be dim, glorify, be (make) glorious (things), glory, | (very) great, be grievous, harden, be (make) heavy, be heavier, lay heavily, | (bring to, come to, do, get, be had in) honour (self), | (be) honourable (man), lade, X more be laid, make self many, nobles, prevail, promote (to honour), be rich, be (go) sore, stop.
H367 {'eymah 'emah} | ay-maw', ay-maw' | From the same as H366; | fright; | concretely an idol (as a bugbear): - dread. fear, horror, idol, terrible, terror.
H405 {'ekeph} | eh'-kef | From H404; | a load; | by implication a stroke (others dignity): - hand. | REF: 0
H6963 {qol qol} | kole, kole | From an unused root meaning to call aloud; | a voice or sound: - + aloud, bleating, crackling, cry (+ out), fame, lightness, lowing, noise, + hold peace, [pro-] claim, proclamation, + sing, sound, + spark, thunder (-ing), voice, + yell.
H389 {'ak} | ak | Akin to H403; | a particle of affirmation, surely; | hence (by limitation) only: - also, in any wise, at least, but, certainly, even, howbeit, nevertheless, notwithstanding, only, save, surely of a surety, truly, verily, + wherefore, yet (but).
H559 {'amar} | aw-mar' | A primitive root; | to say (used with great latitude): - answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command (ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use [speech], utter, X verily, X yet.
H241 {'ozen} | o'-zen | From H238; | broadness, that is, | (concretely) the ear (from its form in man): - + advertise, audience, + displease, ear, hearing, + show.
H1097 {beliy} | bel-ee' | From H1086; | properly failure, that is, nothing or destruction; | usually (with preposition) without, not yet, because not, as long as, etc.: - corruption, ig[norantly], for lack of, where no . . . is, so that no, none, not, un[awares], without.
H6588 {pesha'} | peh'-shah | From H6586; | a revolt (national, moral or religious): - rebellion, sin, transgression, trespassive
H2643 {chaph} | khaf | From H2653 (in the moral sense of covered from soil); | pure: - innocent.
H5771 {'avon 'avon} | aw-vone', aw-vone' | From H5753; | perversity, that is, | (moral) evil: - fault, iniquity, mischief, punishment (of iniquity), sin.
H4672 {matsa'} | maw-tsaw' | A primitive root; | properly to come forth to, that is, appear or exist; | transitively to attain, that is, find or acquire; | figuratively to occur, meet or be present: - + be able, befall, being, catch, X certainly (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find (-ing, occasion, out), get (hold upon), X have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), X occasion serve, | (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.
H8569 {tenu'ah} | ten-oo-aw' | From H5106; | alienation; | by implication enmity: - breach of promise, occasion.
H5921 {'al} | al | Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications: - above, according to (-ly), after, | (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), | (forth, out) of, | (from) (off), | (up-) on, over, than, through (-out), to, touching, X with.
H2803 {chashab} | khaw-shab' | A primitive root; | properly to plait or interpenetrate, that is, | (literally) to weave or (generally) to fabricate; | figuratively to plot or contrive (usually in a malicious sense); | hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute: - (make) account (of), conceive, consider, count, cunning (man, work, workman), devise, esteem, find out, forecast, hold, imagine, impute, invent, be like, mean, purpose, reckon (-ing be made), regard, think.
H341 {'oyeb 'oyeb} | o-yabe', o-yabe' | Active participle of H340; | hating; | an adversary: - enemy, foe. | REF: 0 - 274
H7760 {s’um s’iym} | soom, seem | A primitive root; | to put (used in a great variety of applications, literally, figuratively, inferentially and elliptically): - X any wise, appoint, bring, call [a name], care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, + disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, + name, X on, ordain, order, + paint, place, preserve, purpose, put (on), + regard, rehearse, reward, | (cause to) set (on, up), shew, + stedfastly, take, X tell, + tread down, | ([over-]) turn, X wholly, work.
H7272 {regel} | reh'-gel | From H7270; | a foot (as used in walking); | by implication a step; | by euphemism the pudenda: - X be able to endure, X according as, X after, X coming, X follow, | ([broken-]) foot ([-ed, -stool]), X great toe, X haunt, X journey, leg, + piss, + possession, time.
H5465 {sad} | sad | From an unused root meaning to estop; | the stocks: - stocks.
H8104 {shamar} | shaw-mar' | A primitive root; | properly to hedge about (as with thorns), that is, guard; | generally to protect, attend to, etc.: - beware, be circumspect, take heed (to self), keep (-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, | (that lay) wait (for), watch (-man).
H734 {'orach} | o'-rakh | From H732; | a well trodden road (literally or figuratively); | also a caravan: - manner, path, race, rank, traveller, troop, [by-, high-] way.
H2063 {zo'th} | zothe' | Irregular feminine of H2089; | this (often used adverbially): - hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
H6663 {tsadaq} | tsaw-dak' | A primitive root; | to be (causatively make) right (in a moral or forensic sense): - cleanse, clear self, | (be, do) just (-ice, -ify, -ify self), | (be, turn to) righteous (-ness).
H6030 {'anah} | aw-naw' | A primitive root; | properly to eye or (generally) to heed, that is, pay attention; | by implication to respond; | by extension to begin to speak; | specifically to sing, shout, testify, announce: - give account, afflict [by mistake for H6031], | (cause to, give) answer, bring low [by mistake for H6031], cry, hear, Leannoth, lift up, say, X scholar, | (give a) shout, sing (together by course), speak, testify, utter, | (bear) witness. See also H1042, H1043.
H7235 {rabah} | raw-baw' | A primitive root; | to increase (in whatever respect): - [bring in] abundance (X -antly), + archer [by mistake for H7232], be in authority, bring up, X continue, enlarge, excel, exceeding (-ly), be full of, | (be, make) great (-er, -ly), X -ness), grow up, heap, increase, be long, | (be, give, have, make, use) many (a time), | (any, be, give, give the, have) more (in number), | (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), | (make to) multiply, nourish, plenty (-eous), X process [of time], sore, store, thoroughly, very.
H433 {'eloahh 'eloahh} | el-o'-ah, el-o'-ah | (The second form is rare); | probably prolonged (emphatically) from H410; | a deity or the deity: - God, god. See H430.
H582 {'enosh} | en-oshe' | From H605; | properly a mortal (and thus differeing from the more dignified H120); | hence a man in general (singly or collectively). It is often unexpressed in the english Version, especially when used in apposition with another word: - another, X [blood-] thirsty, certain, chap [-man], divers, fellow, X in the flower of their age, husband, | (certain, mortal) man, people, person, servant, some (X of them), + stranger, those, + their trade. It is often unexpressed in the engl. version, especially when used in apposition with another word. Compare H376.
H4069 {maddua' maddua'} | mad-doo'-ah, mad-doo'-ah | From H4100 and the passive participle of H3045; | what (is) known?; | that is, | (by implication), | (adverbially) why?: - how, wherefore, why.
H7378 {riyb rub} | reeb, roob | A primitive root; | properly to toss, that is, grapple; | mostly figuratively to wrangle, that is, hold a controversy; | (by implication) to defend: - adversary, chide, complain, contend, debate, X ever, X lay wait, plead, rebuke, strive, X thoroughly.
H413 {'el 'el} | ale, el | (Used only in the shortened constructive form (the second form)); | a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; | often in general, to: - about, according to, after, against, among, as for, at, because (-fore, -side), both . . . and, by, concerning, for, from, X hath, in (-to), near, | (out) of, over, through,to (-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). | REF: 0 - 666
H8147 {shenayim shettayim} | shen-ah'-yim, shet-tah'-yim | (The first form being dual of H8145; | the second form being feminine); | two; | also (as ordinal) twofold: - both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
H7789 {shur} | shoor | A primitive root (rather identical with H7788 through the idea of going round for inspection); | to spy out, that is, | (generally) survey, | (for evil) lurk for, | (for good) care for: - behold, lay wait, look, observe, perceive, regard, see.
H259 {'echad} | ekh-awd' | A numeral from H258; | properly united, that is, one; | or (as an ordinal) first: - a, alike, alone, altogether, and, any (-thing), apiece, a certain [dai-] ly, each (one), + eleven, every, few, first, + highway, a man, once, one, only, other, some, together.
H2472 {chalom chalom} | khal-ome', khal-ome' | From H2492; | a dream: - dream (-er).
H2384 {chizzayon} | khiz-zaw-yone' | From H2372; | a revelation, especially by dream: - vision.
H3915 {layil leyl layelah} | lah'-yil, lale, lah'-yel-aw | From the same as H3883; | properly a twist (away of the light), that is, night; | figuratively adversity: - ([mid-]) night (season).
H8639 {tardemah} | tar-day-maw' | From H7290; | a lethargy or (by implication) trance: - deep sleep.
H5307 {naphal} | naw-fal' | A primitive root; | to fall, in a great variety of applications (intransitively or causatively, literally or figuratively): - be accepted, cast (down, self, [lots], out), cease, die, divide (by lot), | (let) fail, | (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell (-ing), fugitive, have [inheritamce], inferior, be judged [by mistake for H6419], lay (along), | (cause to) lie down, light (down), be (X hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present (-ed, -ing), | (make to) rot, slay, smite out, X surely, throw down.
H8572 {tenumah} | ten-oo-maw' | From H5123; | drowsiness, that is, sleep: - slumber (-ing). | REF: 0 - 4
H4904 {mishkab} | mish-kawb' | From H7901; | a bed (figuratively a bier); | abstractly sleep; | by euphemism carnal intercourse: - bed ([-chamber]), couch, lieth (lying) with.
H1540 {galah} | gaw-law' | A primitive root; | to denude (especially in a disgraceful sense); | by implication to exile (captives being usually stripped); | figuratively to reveal: - + advertise, appear, bewray, bring, | (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, X plainly, publish, remove, reveal, X shamelessly, shew, X surely, tell, uncover.
H2856 {chatham} | khaw-tham' | A primitive root; | to close up; | especially to seal: - make an end, mark, seal (up), stop.
H227 {'az} | awz | A demonstrative adverb; | at that time or place; | also as a conjugation, therefore: - beginning, for, from, hitherto, now, of old, once, since, then, at which time, yet.
H5493 {sur s´ur} | soor, soor | A primitive root; | to turn off (literally or figuratively): - be [-head], bring, call back, decline, depart, eschew, get [you], go (aside), X grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, X be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.
H4639 {ma’as’eh} | mah-as-eh' | From H6213; | an action (good or bad); | generally a transaction; | abstractly activity; | by implication a product (specifically a poem) or (generally) property: - act, art, + bakemeat, business, deed, do (-ing), labour, thing made, ware of making, occupation, thing offered, operation, possession, X well, | ([handy-, needle-, net-]) work, | (-ing, -manship), wrought.
H3680 {kasah} | kaw-saw' | A primitive root; | properly to plump, that is, fill up hollows; | by implication to cover (for clothing or secrecy): - clad self, close, clothe, conceal, cover (self), | (flee to) hide, overwhelm. Compare H3780.
H1466 {gevah} | gay-vaw' | The same as H1465; | exaltation; | (figuratively) arrogance: - lifting up, pride.
H1397 {geber} | gheh'-ber | From H1396; | properly a valiant man or warrior; | generally a person simply: - every one, man, X mighty.
H120 {'adam} | aw-dawm' | From H119; | ruddy, that is, a human being (an individual or the species, mankind, etc.): - X another, + hypocrite, + common sort, X low, man (mean, of low degree), person.
H2820 {chas’ak} | khaw-sak' | A prim root; | to restrain or (reflexively) refrain; | by implication to refuse, spare, preserve; | also (by interchange with H2821) to observe: - assuage, X darken, forbear, hinder, hold back, keep (back), punish, refrain, reserve, spare, withhold.
H5315 {nephesh} | neh'-fesh | From H5314; | properly a breathing creature, that is, animal or (abstractly) vitality; | used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental): - any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead (-ly), desire, X [dis-] contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart (-y), | (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me, mind, mortality, one, own, person, pleasure, | (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, | (X she) will, X would have it.
H7845 {shachath} | shakh'-ath | From H7743; | a pit (especially as a trap); | figuratively destruction: - corruption, destruction, ditch, grave, pit.
H2416 {chay} | khah'ee | From H2421; | alive; | hence raw (flesh); | fresh (plant, water, year), strong; | also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively: - + age, alive, appetite, | (wild) beast, company, congregation, life (-time), live (-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
H5674 {'abar} | aw-bar' | A primitive root; | to cross over; | used very widely of any transition (literally or figuratively; | transitively, intransitively, intensively or causatively); | specifically to cover (in copulation): - alienate, alter, X at all, beyond, bring (over, through), carry over, | (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, | (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, | (cause to, give, make to, over) pass (-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), | (cause to, make) + proclaim (-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), | (make to) transgress (-or), translate, turn away, [way-] faring man, be wrath.
H7973 {shelach} | sheh'-lakh | From H7971; | a missile of attack, that is, spear; | also (figuratively) a shoot of growth, that is, branch: - dart, plant, X put off, sword, weapon.
H3198 {yakach} | yaw-kakh' | A primitive root; | to be right (that is, correct); | reciprocally to argue; | causatively to decide, justify or convict: - appoint, argue, chasten, convince, correct (-ion), daysman, dispute, judge, maintain, plead, reason (together), rebuke, reprove (-r), surely, in any wise.
H4341 {mak'ob mak'ob mak'obah} | mak-obe', mak-obe', mak-o-baw' | From H3510; | anguish or (figuratively) affliction: - grief, pain, sorrow.
H7379 {riyb rib} | reeb, reeb | From H7378; | a contest (personal or legal): - + adversary, cause, chiding, contend (-tion), controversy, multitude [from the margin], pleading, strife, strive (-ing), suit.
H6106 {'etsem} | eh'-tsem | From H6105; | a bone (as strong); | by extension the body; | figuratively the substance, that is, | (as pronoun) selfsame: - body, bone, X life, | (self-) same, strength, X very.
H386 {'eythan} | ay-thawn' | From an unused root (meaning to continue); | permanence; | hence (concretely) permanent; | specifically a chieftain: - hard, mighty, rough, strength, strong.
H2092 {zaham} | zaw-ham' | A primitive root; | to be rancid, that is, | (transitively) to loathe: - abhor. | REF: 0
H3899 {lechem} | lekh'-em | From H3898; | food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it): - ([shew-]) bread, X eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. See also H1036.
H8378 {ta'avah} | tah-av-aw' | From H183 (abbreviated); | a longing; | by implication a delight (subjectively satisfaction, objectively a charm): - dainty, desire, X exceedingly, X greedily, lust (ing), pleasant. See also H6914.
H3978 {ma'akal} | mah-ak-awl' | From H398; | an eatable (including provender, flesh and fruit): - food, fruit, | ([bake-]) meat (-s), victual.
H1320 {bas’ar} | baw-sawr' | From H1319; | flesh (from its freshness); | by extension body, person; | also (by euphemism) the pudenda of a man: - body, [fat, lean] flesh [-ed], kin, [man-] kind, + nakedness, self, skin.
H3615 {kalah} | kaw-law' | A primitive root; | to end, whether intransitively (to cease, be finished, perish) or transitively (to complete, prepare, consume): - accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when . . . were) done, | (be an) end (of), expire, | (cause to) fail, faint, finish, fulfil, X fully, X have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.
H7210 {ro'iy} | ro-ee' | From H7200; | sight, whether abstractly (vision) or concretely (a spectacle): - gazingstock, look to, | (that) see (-th). | REF: 0 - 4
H7200 {ra'ah} | raw-aw' | A primitive root; | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively): - advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, | (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, | (have) respect, | (fore-, cause to, let) see (-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, | (e-) spy, stare, X surely, X think, view, visions.
H8205 {shephiy} | shef-ee' | From H8192; | bareness; | concretely a bare hill or plain: - high place, stick out.
H7126 {qarab} | kaw-rab' | A primitive root; | to approach (causatively bring near) for whatever purpose: - (cause to) approach, | (cause to) bring (forth, near), | (cause to) come (near, nigh), | (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
H4191 {muth} | mooth | A primitive root; | to die (literally or figuratively); | causatively to kill: - X at all, X crying, | (be) dead (body, man, one), | (put to, worthy of) death, destroy (-er), | (cause to, be like to, must) die, kill, necro [-mancer], X must needs, slay, X surely, X very suddenly, X in [no] wise.
H4397 {mal'ak} | mal-awk' | From an unused root meaning to despatch as a deputy; | a messenger; | specifically of God, that is, an angel (also a prophet, priest or teacher): - ambassador, angel, king, messenger.
H3887 {luts} | loots | A primitive root; | properly to make mouths at, that is, to scoff; | hence (from the effort to pronounce a foreign language) to interpret, or (generally) intercede: - ambassador, have in derision, interpreter, make a mock, mocker, scorn (-er, -ful), teacher.
H4480 {min minniy minney} | min, min-nee', min-nay' | For H4482; | properly a part of; | hence (prepositionally), from or out of in many senses: - above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, | (out) of, over, since, X then, through, X whether, with. | REF: 0 - 71
H5046 {nagad} | naw-gad' | A primitive root; | properly to front, that is, stand boldly out opposite; | by implication (causatively), to manifest; | figuratively to announce (always by word of mouth to one present); | specifically to expose, predict, explain, praise: - bewray, X certainly, certify, declare (-ing), denounce, expound, X fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, X surely, tell, utter.
H505 {'eleph} | eh'-lef | Properly the same as H504; | hence (an ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand: - thousand.
H2603 {chanan} | khaw-nan' | A primitive root (compare H2583); | properly to bend or stoop in kindness to an inferior; | to favor, bestow; | causatively to implore (that is, move to favor by petition): - beseech, X fair, | (be, find, shew) favour (-able), be (deal, give, grant (gracious (-ly), intreat, | (be) merciful, have (shew) mercy (on, upon), have pity upon, pray, make supplication, X very.
H6308 {pada'} | paw-dah' | A primitive root; | to retrieve: - deliver.
H3381 {yarad} | yaw-rad' | A primitive root; | to descend (literally to go downwards; | or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; | or figuratively to fall); | causatively to bring down (in all the above applications): - X abundantly, bring down, carry down, cast down, | (cause to) come (-ing) down, fall (down), get down, go (-ing) down (-ward), hang down, X indeed, let down, light (down), put down (off), | (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
H3724 {kopher} | ko'-fer | From H3722; | properly a cover, that is, | (literally) a village (as covered in); | (specifically) bitumen (as used for coating), and the henna plant (as used for dyeing); | figuratively a redemption price: - bribe, camphire, pitch, ransom, satisfaction, sum of money, village.
H7375 {rutaphash} | roo-taf-ash' | A root compounded from H7373 and H2954; | to be rejuvenated: - be fresh. | REF: 0
H3117 {yom} | yome | From an unused root meaning to be hot; | a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), | (often used adverbially): - age, + always, + chronicles, continually (-ance), daily, | ([birth-], each, to) day, | (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever (-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (. . . live), | (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, | (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, | (as) when, | (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), | (full) year (-ly), + younger.
H5934 {'alum} | aw-loom' | Passive participle of H5956 in the denominative sense of H5958; | (only in plural as abstraction) adolescence; | figuratively vigor: - youth.
H6279 {'athar} | aw-thar' | A primitive root (rather denominative from H6281); | to burn incense in worship, that is, intercede (reciprocally listen to prayer): - intreat, | (make) pray (-er).
H7521 {ratsah} | raw-tsaw' | A primitive root; | to be pleased with; | specifically to satisfy a debt: - (be) accept (-able), accomplish, set affection, approve, consent with, delight (self), enjoy, | (be, have a) favour (-able), like, observe, pardon, | (be, have, take) please (-ure), reconcile self.
H8643 {teru'ah} | ter-oo-aw' | From H7321; | clamor, that is, acclamation of joy or a battle cry; | especially clangor of trumpets, as an alarum: - alarm, blow (-ing) (of, the) (trumpets), joy, jubile, loud noise, rejoicing, shout (-ing), | (high, joyful) sound (-ing).
H6666 {tsedaqah} | tsed-aw-kaw' | From H6663; | rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity): - justice, moderately, right (-eous) (act, -ly, -ness).
H2398 {chata'} | khaw-taw' | A primitive root; | properly to miss; | hence (figuratively and generally) to sin; | by inference to forfeit, lack, expiate, repent, | (causatively) lead astray, condemn: - bear the blame, cleanse, commit [sin], by fault, harm he hath done, loss, miss, | (make) offend (-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, | (cause, make) sin (-ful, -ness), trespassive
H5753 {'avah} | aw-vaw' | A primitive root; | to crook, literally or figuratively: - do amiss, bow down, make crooked, commit iniquity, pervert, | (do) perverse (-ly), trouble, X turn, do wickedly, do wrong.
H3477 {yashar} | yaw-shawr' | From H3474; | straight (literally or figuratively): - convenient, equity, Jasher, just, meet (-est), + pleased well right (-eous), straight, | (most) upright (-ly, -ness).
H7737 {shavah} | shaw-vaw' | A primitive root; | properly to level, that is, equalize; | figuratively to resemble; | by implication to adjust (that is, counterbalance, be suitable, compose, place, yield, etc.): - avail, behave, bring forth, compare, countervail, | (be, make) equal, lay, be (make, a-) like, make plain, profit, reckon.
H6299 {padah} | paw-daw' | A primitive root; | to sever, that is, ransom; | generally to release, preserve: - X at all, deliver, X by any means, ransom, | (that are to be, let be) redeem (-ed), rescue, X surely.
H216 {'or} | ore | From H215; | illumination or (concretely) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.): - bright, clear, + day, light (-ning), morning, sun.
H6466 {pa'al} | paw-al' | A primitive root; | to do or make (systematically and habitually), especially to practise: - commit, [evil-] do (-er), make (-r), ordain, work (-er), wrought.
H6471 {pa'am pa'amah} | pah'-am, pah-am-aw' | From H6470; | a stroke, literally or figuratively (in various applications): - anvil, corner, foot (-step), going, [hundred-] fold, X now, | (this) + once, order, rank, step, + thrice, [often-], second, this, two) time (-s), twice, wheel.
H7969 {shalosh shalosh sheloshah sheloshah} | (1,2) shaw-loshe', | (3,4) shel-o-shaw' | The last two forms being masculine; | a primitive number; | three; | occasionally (ordinal) third, or (multiplicative) thrice: - + fork, + often [-times], third, thir [-teen, -teenth], three, + thrice. Compare H7991. | REF: 0 - 379
H428 {'elleh} | ale'-leh | Prolonged from H411; | these or those: - an- (the) other; | one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who (-m).
H215 {'or} | ore | A primitive root; | to be (causatively make) luminous (literally and metaphorically): - X break of day, glorious, kindle, | (be, en-, give, show) light (-en, -ened), set on fire, shine.
H7181 {qashab} | kaw-shab' | A primitive root; | to prick up the ears, that is, hearken: - attend, | (cause to) hear (-ken), give heed, incline, mark (well), regard.
H2790 {charash} | khaw-rash' | A primitive root; | to scratch, that is, | (by implication) to engrave, plough; | hence (from the use of tools) to fabricate (of any material); | figuratively to devise (in a bad sense); | hence (from the idea of secrecy) to be silent, to let alone; | hence (by implication) to be deaf (as an accompaniment of dumbness): - X altogether, cease, conceal, be deaf, devise, ear, graven, imagine, leave off speaking, hold peace, plow (-er, -man), be quiet, rest, practise secretly, keep silence, be silent, speak not a word, be still, hold tongue, worker.
H3426 {yesh} | yaysh | Perhaps from an unused root meaning to stand out, or exist; | entity; | used adverbially or as a copula for the substantive verb (H1961); | there is or are (or any other form of the verb to be, as may suit the connection): - (there) are, | (he, it, shall, there, there may, there shall, there should) be, thou do, had, hast, | (which) hath, | (I, shalt, that) have, | (he, it, there) is, substance, it (there) was, | (there) were, ye will, thou wilt, wouldest.
H2654 {chaphets} | khaw-fates' | A primitive root; | properly to incline to; | by implication (literally but rarely) to bend; | figuratively to be pleased with, desire: - X any at all, | (have, take) delight, desire, favour, like, move, be (well) pleased, have pleasure, will, would.
H2451 {chokmah} | khok-maw' | From H2449; | wisdom (in a good sense): - skillful, wisdom, wisely, wit.
H502 {'alaph} | aw-lof' | A primitive root, to associate with; | hence to learn (and causatively to teach): - learn, teach, utter.
text
AKJV ROM 8:32 He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?