rfbible logo image

Revised Fenton

The Holy Bible in Modern English. Revised Edition.
God's word is swift and powerful.



Must be logged in to use the editor.

Must be logged in to join the chat room here.

   Work on the 'The Holy Bible in Modern English' began in 1853 by a London businessman named Ferrar Fenton (1832–1920). The complete Bible was first published in 1903, though some individual bible 'books' were published as separate volumes during the preceding 11 years.
   Fenton is well known for a rearranging of the books of the Bible into what the author believed was the correct chronological order. In the Old Testament, this order follows that of the Hebrew Bible. The name of God was translated throughout the Old Testament as "The Ever-Living".
   Fenton is an exciting translation that shows respect and gives clarity in many areas where other translations fall short. This Bible is described as being "translated into English direct from the original Hebrew, Chaldee, and Greek languages."

    Henrik Borgström assisted Fenton with his translation of the Book of Job, which first appeared in 1898. The book of Job was "rendered into the same metre as the original Hebrew, word by word and line by line". His translation of the New Testament is based on the Greek text of Westcott and Hort. The ordering novelty in the New Testament is that it places the Gospel of John and the First Epistle of John at the beginning before the Gospel of Matthew, thus placing the Acts of the Apostles immediately after the Gospel of Luke.

   Notable as well, is Ferrar Fenton's restoration of the Psalms into the musical verse form as close to the original as he could get. The Psalms were, quite literally, songs, complete with instructions for the "choirmaster" as well as descriptions of the proper musical instruments to be used. Today Psalm 48, Psalm 137, and Psalm 23 are still sung in churches, albeit to tunes not the original.

   This bible is named the "Revised Fenton" because it puts things back into chronological order. In many cases, whether in error or not, Ferrar moved some parts of the scriptures down to the footnote section. These re-ordered verses have been returned to their chronological order as they are currently found in the King James Version. There was no alteration of the wording or intended meaning of what was originally intended by Mr. Fenton."

Blog entry: September 17, 2016


   Welcome to the new blog section. Join us in this exciting effort to display the works of Ferrar Fenton! The Holy Bible in Modern English is now fully digitized and can be seen for it's creative and artistic beauty as well as for the spiritual edification that we all need through the daily study of the scriptures.


   This project actually began in 2012 when the conversion of scanned images, using OCR software, revived a very beautiful but tangled digital version of Ferrar Fenton's work. The major part of the editing, including verse alignment, OCR errors and chapter breaks took over one year. Still, as we go there are minor fixes to punctuation and a few odd necessary edits.

   In its very raw form, 'The Holy Bible in Modern English' went online with a free but very undependable web hosting service in 2014, where it has been ever since.
   With thanks to the generosity of others, just recently, the site has been moved to its current home. This hosting service is by far superior to the previous but costs are high so we are maintaining an ad service to help offset the costs.

   
MFT TIT 2:1 You must instruct people in what is due to sound doctrine.
   
MFT TIT 2:2 Tell the older men to be temperate, serious, masters of themselves, sound in faith, in love, and in stedfastness.
   
MFT TIT 2:3 Tell the older women also to be reverent in their demeanour and not to be slanderers or slaves to drink;
   
MFT TIT 2:4 they must give good counsel, so that the young women may be trained to love their husbands and children,
   
MFT TIT 2:5 to be mistress of themselves, chaste, domestic, kind, and submissive to their husbands — otherwise it will be a scandal to the gospel.
   
MFT TIT 2:6 Tell the young men also to be masters of themselves at all points;
   
MFT TIT 2:7 set them an example of good conduct; be sincere and serious in your teaching,
   
MFT TIT 2:8 let your words be sound and such that no exception can be taken to them, so that the opposite side may be confounded by finding nothing that they can say to our discredit.
   
MFT TIT 2:9 Tell servants to be submissive to their masters and to give them satisfaction all round, not to be refractory,
   
MFT TIT 2:10 not to embezzle, but to prove themselves truly faithful at all points, so as to be an ornament to the doctrine of God our Saviour in all respects.
   
MFT TIT 2:11 For the grace of God has appeared to save all men,
   
MFT TIT 2:12 and it schools us to renounce irreligion and worldly passions and to live a life of self-mastery, of integrity, and of piety in this present world,
   
MFT TIT 2:13 awaiting the blessed hope of the appearance of the Glory of the great God and of our Saviour Christ Jesus,
   
MFT TIT 2:14 who gave himself up for us to redeem us from all iniquity and secure himself a clean people with a zest for good works.
   
MFT TIT 2:15 Tell them all this, exhort and reprove, with full authority; let no one slight you.
text