rfbible logo image

Revised Fenton

The Holy Bible in Modern English. Revised Edition.
God's word is swift and powerful.



Must be logged in to use the editor.

Must be logged in to join the chat room here.

   Work on the 'The Holy Bible in Modern English' began in 1853 by a London businessman named Ferrar Fenton (1832–1920). The complete Bible was first published in 1903, though some individual bible 'books' were published as separate volumes during the preceding 11 years.
   Fenton is well known for a rearranging of the books of the Bible into what the author believed was the correct chronological order. In the Old Testament, this order follows that of the Hebrew Bible. The name of God was translated throughout the Old Testament as "The Ever-Living".
   Fenton is an exciting translation that shows respect and gives clarity in many areas where other translations fall short. This Bible is described as being "translated into English direct from the original Hebrew, Chaldee, and Greek languages."

    Henrik Borgström assisted Fenton with his translation of the Book of Job, which first appeared in 1898. The book of Job was "rendered into the same metre as the original Hebrew, word by word and line by line". His translation of the New Testament is based on the Greek text of Westcott and Hort. The ordering novelty in the New Testament is that it places the Gospel of John and the First Epistle of John at the beginning before the Gospel of Matthew, thus placing the Acts of the Apostles immediately after the Gospel of Luke.

   Notable as well, is Ferrar Fenton's restoration of the Psalms into the musical verse form as close to the original as he could get. The Psalms were, quite literally, songs, complete with instructions for the "choirmaster" as well as descriptions of the proper musical instruments to be used. Today Psalm 48, Psalm 137, and Psalm 23 are still sung in churches, albeit to tunes not the original.

   This bible is named the "Revised Fenton" because it puts things back into chronological order. In many cases, whether in error or not, Ferrar moved some parts of the scriptures down to the footnote section. These re-ordered verses have been returned to their chronological order as they are currently found in the King James Version. There was no alteration of the wording or intended meaning of what was originally intended by Mr. Fenton."

Blog entry: September 17, 2016


   Welcome to the new blog section. Join us in this exciting effort to display the works of Ferrar Fenton! The Holy Bible in Modern English is now fully digitized and can be seen for it's creative and artistic beauty as well as for the spiritual edification that we all need through the daily study of the scriptures.


   This project actually began in 2012 when the conversion of scanned images, using OCR software, revived a very beautiful but tangled digital version of Ferrar Fenton's work. The major part of the editing, including verse alignment, OCR errors and chapter breaks took over one year. Still, as we go there are minor fixes to punctuation and a few odd necessary edits.

   In its very raw form, 'The Holy Bible in Modern English' went online with a free but very undependable web hosting service in 2014, where it has been ever since.
   With thanks to the generosity of others, just recently, the site has been moved to its current home. This hosting service is by far superior to the previous but costs are high so we are maintaining an ad service to help offset the costs.

   
RF PSA 108:1

A singing song by David.
I will sing with heart constant to GOD
I will chant to Him with all my might.

   
RF PSA 108:2 Awake up my lute, and my harp;—
I will awake in the dark!
   
RF PSA 108:3 To the Tribes I will publish You LORD;
I will chant to the Nations of You;
   
RF PSA 108:4 For Your Mercy is wide as the skies,
And Your truth is as high as the clouds.
   
RF PSA 108:5 GOD Your Grandeur is over the skies,
And Your Majesty over the Earth.2
—————
1 NOTE. The Mediaeval Masoritic Editors have evidently confused two Psalms into one, which they numbered as 108, by not observing the opposite sense of them. I, therefore, restore the original forms. The Psalms I number roSA is clearly a traditional version of Psalms 60, and preserved amongst the special Psalms of David, and so the wording of 108 A varies somewhat from Psalms 60.—F.F.
   
RF PSA 108:6 Psalms 108 A.
By David, After enquiring of the priest the Divine help, when Joab had been defeated by the Edomites.
(See Psalms 60, v.8.)
STANZA 1.
DAVID.
"If You will Your chosen deliver,
Let Your right hand save, and reply,"
   
RF PSA 108:7 PRIEST.
"GOD from His Sanctuary speaks."
DAVID.
"I am glad!"
STANZA 2.
"I will arrange for the morning,—
And lower the tents for advance,
   
RF PSA 108:8 Take Gilad, Manasseh, and Ephraim;
And Judah to strengthen my Van;
   
RF PSA 108:9 I will wash Moab off like a flood,
O'er Edom will stride in my boots;
And over Philistia cheer! "
   
RF PSA 108:10 Who will storm me the fortified Camp?
Who with me on Edom will charge?—
   
RF PSA 108:11 We are not forsaken by GOD,—
GOD will not our armies desert!
   
RF PSA 108:12 He will bring to us help from distress,
Where human assistance is vain;
   
RF PSA 108:13 We shall be made strong from our GOD,
And He our opponents defeat."
text

Copyright © 2014 This content is protected by copyright and may not be converted or disseminated in any form without written permission.