Must be logged in to use the editor. Logging in enables and unlocks menu option for Pasting verses, allows taking notes, saving or emailing notes to an email address. Easily dictate into the editor with windows 10 using a microphone and correct permission set in web browser. Windows logo key + H activates the microphone.
Must be logged in to join the chat room here.
Ferrar Fentons 'Holy Bible in Modern English. All spelling, punctuation and formatting maintained through-out. Verse ordering follows the King James version for clarity and necessary organization of the verses.
AMP JER 2:1 AND THE word of the Lord came to me [Jeremiah], saying,
KJV JER 2:1 "Moreover the word of the LORD came to me, saying,"
AKJV JER 2:1 Moreover the word of the LORD came to me, saying,
RF JER 2:1 The Remonstration of Judah. The message of the EVER-LIVING afterwards came to me to say:—
RF JER 2:1 The Remonstration of Judah. The message of the EVER-LIVING afterwards came to me to say:—
KJVP JER 2:1 Moreover the word of the LORD came to me, saying,
ACF JER 2:1 E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:
AMP JER 2:2 Go and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus says the Lord: I [earnestly] remember the kindness and devotion of your youth, your love after your betrothal [in Egypt] and marriage [at Sinai] when you followed Me in the wilderness, in a land not sown.
KJV JER 2:2 "Go and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus saith the LORD; I remember thee, the kindness of thy youth, the love of thine espousals, when thou wentest after me in the wilderness, in a land that was not sown."
AKJV JER 2:2 Go and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus said the LORD; I remember you, the kindness of your youth, the love of your espousals, when you went after me in the wilderness, in a land that was not sown.
RF JER 2:2 "Go, and proclaim in the ears of Jerusalem, and say, 'Thus says the EVER-LIVING:—I attended you in your infancy; I loved you in your youth; guided you after Me from the desert to a land you had not cultivated,
RF JER 2:2 "Go, and proclaim in the ears of Jerusalem, and say, 'Thus says the EVER-LIVING:—I attended you in your infancy; I loved you in your youth; guided you after Me from the desert to a land you had not cultivated,
KJVP JER 2:2 Go and cry in the ears of Jerusalem , saying , Thus saith the LORD ; I remember thee, the kindness of thy youth , the love of thine espousals , when thou wentest after me in the wilderness , in a land that was not sown.
AMP JER 2:3 Israel was holiness [something set apart from ordinary purposes, dedicated] to the Lord, the firstfruits of His harvest [of which no stranger was allowed to partake]; all who ate of it [injuring Israel] offended and became guilty; evil came upon them, says the Lord.
KJV JER 2:3 "Israel was holiness unto the LORD, and the firstfruits of his increase: all that devour him shall offend; evil shall come upon them, saith the LORD."
AKJV JER 2:3 Israel was holiness to the LORD, and the first fruits of his increase: all that devour him shall offend; evil shall come on them, said the LORD.
RF JER 2:3 for Israel to dedicate to the EVER-LIVING the first of its products. They devoured them all! Wickedly bad they went at them!'" said the EVER-LIVING,
RF JER 2:3 for Israel to dedicate to the EVER-LIVING the first of its products. They devoured them all! Wickedly bad they went at them!'" said the EVER-LIVING,
KJVP JER 2:3 Israel was holiness unto the LORD , and the firstfruits of his increase : all that devour him shall offend ; evil shall come upon them, saith the LORD.
ACF JER 2:3 Então Israel era santidade para o SENHOR, e as primÃcias da sua novidade; todos os que o devoravam eram tidos por culpados; o mal vinha sobre eles, diz o SENHOR.
AMP JER 2:4 Hear the word of the Lord, O house of Jacob, and all the families of the house of Israel.
KJV JER 2:4 "Hear ye the word of the LORD, O house of Jacob, and all the families of the house of Israel:"
AKJV JER 2:4 Hear you the word of the LORD, O house of Jacob, and all the families of the house of Israel:
RF JER 2:4 Listen, House of Jacob, to the message of the EVER-LIVING, with all the families of the House of Israel!
RF JER 2:4 Listen, House of Jacob, to the message of the EVER-LIVING, with all the families of the House of Israel!
KJVP JER 2:4 Hear ye the word of the LORD , O house of Jacob , and all the families of the house of Israel:
ACF JER 2:4 Ouvi a palavra do SENHOR, ó casa de Jacó, e todas as famÃlias da casa de Israel;
AMP JER 2:5 Thus says the Lord: What unrighteousness did your fathers find in Me, that they went far from Me and [habitually] went after emptiness, falseness, and futility and themselves became fruitless and worthless?
KJV JER 2:5 "Thus saith the LORD, What iniquity have your fathers found in me, that they are gone far from me, and have walked after vanity, and are become vain?"
AKJV JER 2:5 Thus said the LORD, What iniquity have your fathers found in me, that they are gone far from me, and have walked after vanity, and are become vain?
RF JER 2:5 The EVER-LIVING asks this:—"What injustice did your fathers find in Me, that they have removed from Me, and follow after delusions, and deluded themselves?
RF JER 2:5 The EVER-LIVING asks this:—"What injustice did your fathers find in Me, that they have removed from Me, and follow after delusions, and deluded themselves?
KJVP JER 2:5 Thus saith the LORD , What iniquity have your fathers found in me, that they are gone far from me, and have walked after vanity , and are become vain?
ACF JER 2:5 Assim diz o SENHOR: Que injustiça acharam vossos pais em mim, para se afastarem de mim, indo após a vaidade, e tornando-se levianos?
AMP JER 2:6 Nor did they say, Where is the Lord, Who brought us up out of the land of Egypt, Who led us through the wilderness, through a land of deserts and pits, through a land of drought and of the shadow of death and deep darkness, through a land that no man passes through and where no man dwells?
KJV JER 2:6 "Neither said they, Where is the LORD that brought us up out of the land of Egypt, that led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drought, and of the shadow of death, through a land that no man passed through, and where no man dwelt?"
AKJV JER 2:6 Neither said they, Where is the LORD that brought us up out of the land of Egypt, that led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drought, and of the shadow of death, through a land that no man passed through, and where no man dwelled?
RF JER 2:6 instead of asking, Where is the EVER-LIVING who mounted in company with us from the land of the Egyptians? Who marched With us in the desert, in a country of drought, and snares, in the land of withering and the shadow of death; in the land where no one passes, and no man dwells;
RF JER 2:6 instead of asking, Where is the EVER-LIVING who mounted in company with us from the land of the Egyptians? Who marched With us in the desert, in a country of drought, and snares, in the land of withering and the shadow of death; in the land where no one passes, and no man dwells;
KJVP JER 2:6 Neither said they, Where is the LORD that brought us up out of the land of Egypt , that led us through the wilderness , through a land of deserts and of pits , through a land of drought , and of the shadow of death , through a land that no man passed through, and where no man dwelt?
AMP JER 2:7 And I brought you into a plentiful land to enjoy its fruits and good things. But when you entered, you defiled My land and made My heritage an abomination [detestable and loathsome].
KJV JER 2:7 "And I brought you into a plentiful country, to eat the fruit thereof and the goodness thereof; but when ye entered, ye defiled my land, and made mine heritage an abomination."
AKJV JER 2:7 And I brought you into a plentiful country, to eat the fruit thereof and the goodness thereof; but when you entered, you defiled my land, and made my heritage an abomination.
RF JER 2:7 whence I brought you to a land of pastures, to eat its fruits and goodness. But you went and defiled My Country, and My Estate, by attaching yourselves to Abominations.
RF JER 2:7 whence I brought you to a land of pastures, to eat its fruits and goodness. But you went and defiled My Country, and My Estate, by attaching yourselves to Abominations.
KJVP JER 2:7 And I brought you into a plentiful country , to eat the fruit thereof and the goodness thereof; but when ye entered , ye defiled my land , and made mine heritage an abomination.
AMP JER 2:8 [Even] the priests did not say, Where is the Lord? And those who handle the law [given by God to Moses] knew Me not. The rulers and secular shepherds also transgressed against Me, and the prophets prophesied by [the authority and in the name of] Baal and followed after things that do not profit.
KJV JER 2:8 "The priests said not, Where is the LORD? and they that handle the law knew me not: the pastors also transgressed against me, and the prophets prophesied by Baal, and walked after things that do not profit."
AKJV JER 2:8 The priests said not, Where is the LORD? and they that handle the law knew me not: the pastors also transgressed against me, and the prophets prophesied by Baal, and walked after things that do not profit.
RF JER 2:8 "The priests asked not, Where is the EVER-LIVING? or took hold of the Law. They would not teach about Me; and the guardians sinned against Me; and the Preachers preached for Bal; and would not rise up to advance after Me!
RF JER 2:8 "The priests asked not, Where is the EVER-LIVING? or took hold of the Law. They would not teach about Me; and the guardians sinned against Me; and the Preachers preached for Bal; and would not rise up to advance after Me!
KJVP JER 2:8 The priests said not, Where is the LORD ? and they that handle the law knew me not: the pastors also transgressed against me, and the prophets prophesied by Baal , and walked after things that do not profit.
AMP JER 2:9 Therefore I will still contend with you [by inflicting further judgments on you], says the Lord, and with your children's children will I contend.
KJV JER 2:9 "Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead."
AKJV JER 2:9 Why I will yet plead with you, said the LORD, and with your children's children will I plead.
RF JER 2:9 Therefore I will contend with them," said the EVER-LIVING, "and with the sons of their sons I will contend;
RF JER 2:9 Therefore I will contend with them," said the EVER-LIVING, "and with the sons of their sons I will contend;
KJVP JER 2:9 Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD , and with your children?s children will I plead.
AMP JER 2:10 For cross over to the coasts of Cyprus [to the west] and see, send also to Kedar [to the east] and carefully consider; and see whether there has been such a thing as this:
KJV JER 2:10 "For pass over the isles of Chittim, and see; and send unto Kedar, and consider diligently, and see if there be such a thing."
AKJV JER 2:10 For pass over the isles of Chittim, and see; and send to Kedar, and consider diligently, and see if there be such a thing.
RF JER 2:10 for they shall pass over to the isles of the Khithites and look, and mourn in their exile and think much,
RF JER 2:10 for they shall pass over to the isles of the Khithites and look, and mourn in their exile and think much,
KJVP JER 2:10 For pass over the isles of Chittim , and see ; and send unto Kedar , and consider diligently , and see if there be such thing.
ACF JER 2:10 Pois, passai às ilhas de Quitim, e vede; e enviai a Quedar, e atentai bem, e vede se jamais sucedeu coisa semelhante.
AMP JER 2:11 Has a nation [ever] changed its gods, even though they are not gods? But My people have changed their Glory [God] for that which does not profit.
KJV JER 2:11 "Hath a nation changed their gods, which are yet no gods? but my people have changed their glory for that which doth not profit."
AKJV JER 2:11 Has a nation changed their gods, which are yet no gods? but my people have changed their glory for that which does not profit.
RF JER 2:11 and examine what came of this changing to heathen gods,—who are not gods. For My people changed for what are worthless.
RF JER 2:11 and examine what came of this changing to heathen gods,—who are not gods. For My people changed for what are worthless.
KJVP JER 2:11 Hath a nation changed their gods , which are yet no gods ? but my people have changed their glory for that which doth not profit.
AMP JER 2:13 For My people have committed two evils: they have forsaken Me, the Fountain of living waters, and they have hewn for themselves cisterns, broken cisterns which cannot hold water.
KJV JER 2:13 "For my people have committed two evils; they have forsaken me the fountain of living waters, and hewed them out cisterns, broken cisterns, that can hold no water."
AKJV JER 2:13 For my people have committed two evils; they have forsaken me the fountain of living waters, and hewed them out cisterns, broken cisterns, that can hold no water.
RF JER 2:13 "For My people twice did evil to Me. They forsook the Spring of Living Water, to dig for themselves wells, broken wells which contain no water!
RF JER 2:13 "For My people twice did evil to Me. They forsook the Spring of Living Water, to dig for themselves wells, broken wells which contain no water!
KJVP JER 2:13 For my people have committed two evils ; they have forsaken me the fountain of living waters , and hewed them out cisterns , broken cisterns , that can hold no water.
AMP JER 2:15 The young lions have roared over him and made their voices heard. And they have made his land a waste; his cities are burned ruins without inhabitant.
KJV JER 2:15 "The young lions roared upon him, and yelled, and they made his land waste: his cities are burned without inhabitant."
AKJV JER 2:15 The young lions roared on him, and yelled, and they made his land waste: his cities are burned without inhabitant.
RF JER 2:15 The tigers roared against him, they uttered their voices, and assailed his country, to desolate his fortified cities, to deprive them of inhabitants.
RF JER 2:15 The tigers roared against him, they uttered their voices, and assailed his country, to desolate his fortified cities, to deprive them of inhabitants.
KJVP JER 2:15 The young lions roared upon him, and yelled - , and they made his land waste : his cities are burned without inhabitant.
AMP JER 2:16 Moreover, the children of Memphis and Tahpanhes (Egypt) [have in times past shown their power as a foe; they] have broken and fed on the crown of your head [Israel]--so do not rely on them as an ally now.
KJV JER 2:16 Also the children of Noph and Tahapanes have broken the crown of thy head.
AKJV JER 2:16 Also the children of Noph and Tahapanes have broken the crown of your head.
RF JER 2:16 The sons of Nof, also, with Thakhfenes injured your crown."
RF JER 2:16 The sons of Nof, also, with Thakhfenes injured your crown."
KJVP JER 2:16 Also the children of Noph and Tahapanes have broken the crown of thy head.
ACF JER 2:16 Porventura não fizeste isto a ti mesmo, deixando o SENHOR teu Deus, no tempo em que ele te guiava pelo caminho?
AMP JER 2:17 Have you not brought this upon yourself by forsaking the Lord your God when He led you in the way?
KJV JER 2:17 "Hast thou not procured this unto thyself, in that thou hast forsaken the LORD thy God, when he led thee by the way?"
AKJV JER 2:17 Have you not procured this to yourself, in that you have forsaken the LORD your God, when he led you by the way?
RF JER 2:17 But have you not procured it to yourselves? You forsook your EVER-LIVING GOD at the time you went from the path.
RF JER 2:17 But have you not procured it to yourselves? You forsook your EVER-LIVING GOD at the time you went from the path.
KJVP JER 2:17 Hast thou not procured this unto thyself, in that thou hast forsaken the LORD thy God , when he led thee by the way?
ACF JER 2:17 Agora, pois, que te importa a ti o caminho do Egito, para beberes as águas de Sior? E que te importa a ti o caminho da AssÃria, para beberes as águas do rio?
AMP JER 2:18 And now what have you to gain by allying yourself with Egypt and going her way, to drink the [black and roiled] waters of the Nile? Or what have you to gain in going the way of Assyria, to drink the waters of the Euphrates?
KJV JER 2:18 "And now what hast thou to do in the way of Egypt, to drink the waters of Sihor? or what hast thou to do in the way of Assyria, to drink the waters of the river?"
AKJV JER 2:18 And now what have you to do in the way of Egypt, to drink the waters of Sihor? or what have you to do in the way of Assyria, to drink the waters of the river?
RF JER 2:18 And now why do you wish for the road to Egypt, to drink the black waters? And why do you wish for the road to Ashur, to drink the water of that well?
RF JER 2:18 And now why do you wish for the road to Egypt, to drink the black waters? And why do you wish for the road to Ashur, to drink the water of that well?
KJVP JER 2:18 And now what hast thou to do in the way of Egypt , to drink the waters of Sihor ? or what hast thou to do in the way of Assyria , to drink the waters of the river?
AMP JER 2:19 Your own wickedness shall chasten and correct you, and your backslidings and desertion of faith shall reprove you. Know therefore and recognize that this is an evil and bitter thing: [first,] you have forsaken the Lord your God; [second,] you are indifferent to Me and the fear of Me is not in you, says the Lord of hosts.
KJV JER 2:19 "Thine own wickedness shall correct thee, and thy backslidings shall reprove thee: know therefore and see that it is an evil thing and bitter, that thou hast forsaken the LORD thy God, and that my fear is not in thee, saith the Lord GOD of hosts."
AKJV JER 2:19 Your own wickedness shall correct you, and your backslidings shall reprove you: know therefore and see that it is an evil thing and bitter, that you have forsaken the LORD your God, and that my fear is not in you, said the Lord GOD of hosts.
RF JER 2:19 "Turn yourself from your sins, and return from your shame, and learn and see how bad, and rebelliously forgetful you are of your EVER-LIVING GOD, and I will not terrify you," said the MIGHTY LORD OF HOSTS,"
RF JER 2:19 "Turn yourself from your sins, and return from your shame, and learn and see how bad, and rebelliously forgetful you are of your EVER-LIVING GOD, and I will not terrify you," said the MIGHTY LORD OF HOSTS,"
KJVP JER 2:19 Thine own wickedness shall correct thee, and thy backslidings shall reprove thee: know therefore and see that it is an evil thing and bitter , that thou hast forsaken the LORD thy God , and that my fear is not in thee, saith the Lord GOD of hosts.
ACF JER 2:19 Quando eu já há muito quebrava o teu jugo, e rompia as tuas ataduras, dizias tu: Nunca mais transgredirei; contudo em todo o outeiro alto e debaixo de toda a árvore verde te andas encurvando e prostituindo-te.
AMP JER 2:20 For long ago [in Egypt] I broke your yoke and burst your bonds [not that you might be free, but that you might serve Me] and long ago you shattered the yoke and snapped the bonds [of My law which I put upon you]; you said, I will not serve and obey You! For upon every high hill and under every green tree you [eagerly] prostrated yourself [in idolatrous worship], playing the harlot.
KJV JER 2:20 "For of old time I have broken thy yoke, and burst thy bands; and thou saidst, I will not transgress; when upon every high hill and under every green tree thou wanderest, playing the harlot."
AKJV JER 2:20 For of old time I have broken your yoke, and burst your bands; and you said, I will not transgress; when on every high hill and under every green tree you wander, playing the harlot.
RF JER 2:20 although from of old you have vexed Me yourselves. "I withdrew from your vows, for on every hill-top, and under every leafy tree, was a walk for fornication.
RF JER 2:20 although from of old you have vexed Me yourselves. "I withdrew from your vows, for on every hill-top, and under every leafy tree, was a walk for fornication.
KJVP JER 2:20 For of old time I have broken thy yoke , and burst thy bands ; and thou saidst , I will not transgress ; when upon every high hill and under every green tree thou wanderest , playing the harlot.
ACF JER 2:20 Eu mesmo te plantei como vide excelente, uma semente inteiramente fiel; como, pois, te tornaste para mim uma planta degenerada como vide estranha?
AMP JER 2:21 Yet I had planted you [O house of Israel] a choice vine, wholly of pure seed. How then have you turned into degenerate shoots of wild vine alien to Me?
KJV JER 2:21 "Yet I had planted thee a noble vine, wholly a right seed: how then art thou turned into the degenerate plant of a strange vine unto me?"
AKJV JER 2:21 Yet I had planted you a noble vine, wholly a right seed: how then are you turned into the degenerate plant of a strange vine to me?
RF JER 2:21 "But I planted you, a perfect vine, from a true stock;—then how is it that you are changed from Me, turning to a wild vine?
RF JER 2:21 "But I planted you, a perfect vine, from a true stock;—then how is it that you are changed from Me, turning to a wild vine?
KJVP JER 2:21 Yet I had planted thee a noble vine , wholly a right seed : how then art thou turned into the degenerate plant of a strange vine me?
ACF JER 2:21 Por isso, ainda que te laves com salitre, e amontoes sabão, a tua iniqüidade está gravada diante de mim, diz o Senhor DEUS.
AMP JER 2:22 For though you wash yourself with lye and use much soap, yet your iniquity and guilt are still [upon you; you are] spotted, dirty, and stained before Me, says the Lord.
KJV JER 2:22 "For though thou wash thee with nitre, and take thee much soap, yet thine iniquity is marked before me, saith the Lord GOD."
AKJV JER 2:22 For though you wash you with nitre, and take you much soap, yet your iniquity is marked before me, said the Lord GOD.
RF JER 2:22 Even if I wash you with nitre, and polish you with soap, will your faults be removed?" asks the MIGHTY LORD OF HOSTS.
RF JER 2:22 Even if I wash you with nitre, and polish you with soap, will your faults be removed?" asks the MIGHTY LORD OF HOSTS.
KJVP JER 2:22 For though thou wash thee with nitre , and take thee much soap , yet thine iniquity is marked before me, saith the Lord GOD.
AMP JER 2:23 How can you say, I am not defiled; I have not gone after the Baals [other gods]? Look at your way in the valley; know what you have done. You are a restive young female camel [in the uncontrollable violence of her brute passion eagerly] running hither and thither,
KJV JER 2:23 "How canst thou say, I am not polluted, I have not gone after Baalim? see thy way in the valley, know what thou hast done: thou art a swift dromedary traversing her ways;"
AKJV JER 2:23 How can you say, I am not polluted, I have not gone after Baalim? see your way in the valley, know what you have done: you are a swift dromedary traversing her ways;
RF JER 2:23 "How can you say, 'I have not polluted myself with the Balites.' Look at your proceedings in the valley!" I know what you have done in the feasts of Lust, in her depraved ways. You wild ass,
RF JER 2:23 "How can you say, 'I have not polluted myself with the Balites.' Look at your proceedings in the valley!" I know what you have done in the feasts of Lust, in her depraved ways. You wild ass,
KJVP JER 2:23 How canst thou say , I am not polluted , I have not gone after Baalim ? see thy way in the valley , know what thou hast done : thou art a swift dromedary traversing her ways;
ACF JER 2:23 Jumenta montês, acostumada ao deserto, que, conforme o desejo da sua alma, sorve o vento, quem a deteria no seu cio? Todos os que a buscarem não se cansarão; no mês dela a acharão.
AMP JER 2:24 Or [you have the untamed and reckless nature of] a wild donkey used to the desert, in her heat sniffing the wind [for the scent of a male]. In her mating season who can restrain her? No males seeking her need weary themselves; in her month they will find her [seeking them].
KJV JER 2:24 "A wild ass used to the wilderness, that snuffeth up the wind at her pleasure; in her occasion who can turn her away? all they that seek her will not weary themselves; in her month they shall find her."
AKJV JER 2:24 A wild ass used to the wilderness, that snuffs up the wind at her pleasure; in her occasion who can turn her away? all they that seek her will not weary themselves; in her month they shall find her.
RF JER 2:24 used to the desert, drawing your breath in puffs—in the spirit of lust,—who can turn you away? All who seek her will be wearied at the time she feels it.
RF JER 2:24 used to the desert, drawing your breath in puffs—in the spirit of lust,—who can turn you away? All who seek her will be wearied at the time she feels it.
KJVP JER 2:24 A wild ass used to the wilderness , that snuffeth up the wind at her pleasure - ; in her occasion who can turn her away? all they that seek her will not weary themselves; in her month they shall find her.
AMP JER 2:25 [Cease from your mad running after idols, from which you get nothing but bitter injury] Keep your feet from being unshod and your throat from thirst. But you said, It is hopeless! For I have loved strangers and foreigners, and after them I will go.
KJV JER 2:25 "Withhold thy foot from being unshod, and thy throat from thirst: but thou saidst, There is no hope: no; for I have loved strangers, and after them will I go."
AKJV JER 2:25 Withhold your foot from being unshod, and your throat from thirst: but you said, There is no hope: no; for I have loved strangers, and after them will I go.
RF JER 2:25 Keep your feet unshod, and your throat for thirst, and say, 'They are no use to me, for I love wantonness and will go after it.'
RF JER 2:25 Keep your feet unshod, and your throat for thirst, and say, 'They are no use to me, for I love wantonness and will go after it.'
KJVP JER 2:25 Withhold thy foot from being unshod , and thy throat from thirst : but thou saidst , There is no hope : no ; for I have loved strangers , and after them will I go.
ACF JER 2:25 Como fica confundido o ladrão quando o apanham, assim se confundem os da casa de Israel; eles, os seus reis, os seus prÃncipes, e os seus sacerdotes, e os seus profetas,
AMP JER 2:26 As the thief is brought to shame when he is caught, so shall the house of Israel be brought to shame--they, their kings, their princes, their priests, and their prophets--
KJV JER 2:26 "As the thief is ashamed when he is found, so is the house of Israel ashamed; they, their kings, their princes, and their priests, and their prophets,"
AKJV JER 2:26 As the thief is ashamed when he is found, so is the house of Israel ashamed; they, their kings, their princes, and their priests, and their prophets.
RF JER 2:26 "The shame of the House of Israel is like the shame of a detected thief. Both they, their kings, nobles, priests and preachers, for they say to wood,
RF JER 2:26 "The shame of the House of Israel is like the shame of a detected thief. Both they, their kings, nobles, priests and preachers, for they say to wood,
KJVP JER 2:26 As the thief is ashamed when he is found , so is the house of Israel ashamed ; they, their kings , their princes , and their priests , and their prophets,
AMP JER 2:27 [Inasmuch as] they say to a tree, You are my father, and to a stone, You gave me birth. For they have turned their backs to Me and not their faces; but in the time of their trouble, they say, Arise [O Lord] and save us!
KJV JER 2:27 "Saying to a stock, Thou art my father; and to a stone, Thou hast brought me forth: for they have turned their back unto me, and not their face: but in the time of their trouble they will say, Arise, and save us."
AKJV JER 2:27 Saying to a stock, You are my father; and to a stone, You have brought me forth: for they have turned their back to me, and not their face: but in the time of their trouble they will say, Arise, and save us.
RF JER 2:27 'You are my father,' and to stone, You bore us!' while they turn their back, and not their face, to Me. But in the time of distress they cry, 'Arise and save us!'"
RF JER 2:27 'You are my father,' and to stone, You bore us!' while they turn their back, and not their face, to Me. But in the time of distress they cry, 'Arise and save us!'"
KJVP JER 2:27 Saying to a stock , Thou art my father ; and to a stone , Thou hast brought me forth : for they have turned their back unto me, and not their face : but in the time of their trouble they will say , Arise , and save us.
ACF JER 2:27 Onde, pois, estão os teus deuses, que fizeste para ti? Que se levantem, se te podem livrar no tempo da tua angústia; porque os teus deuses, ó Judá, são tão numerosos como as tuas cidades.
AMP JER 2:28 But where are your gods that you made for yourself? Let them arise if they can save you in the time of your trouble! For [as many as] the number of your cities are your gods, O Judah. [Surely so many handmade idols should be able to help you!]
KJV JER 2:28 "But where are thy gods that thou hast made thee? let them arise, if they can save thee in the time of thy trouble: for according to the number of thy cities are thy gods, O Judah."
AKJV JER 2:28 But where are your gods that you have made you? let them arise, if they can save you in the time of your trouble: for according to the number of your cities are your gods, O Judah.
RF JER 2:28 Go to your gods whom you have made for yourselves! Let them arise,—if they can save you in the time of your sufferings! For your gods are as many as your towns, Judah!"
RF JER 2:28 Go to your gods whom you have made for yourselves! Let them arise,—if they can save you in the time of your sufferings! For your gods are as many as your towns, Judah!"
KJVP JER 2:28 But where are thy gods that thou hast made thee? let them arise , if they can save thee in the time of thy trouble : for according to the number of thy cities are thy gods , O Judah.
ACF JER 2:28 Por que contendeis comigo? Todos vós transgredistes contra mim, diz o SENHOR.
AMP JER 2:29 Why do you complain and remonstrate against My wrath? You all have rebelled and revolted against Me, says the Lord.
KJV JER 2:29 "Wherefore will ye plead with me? ye all have transgressed against me, saith the LORD."
AKJV JER 2:29 Why will you plead with me? you all have transgressed against me, said the LORD.
RF JER 2:29 Why do you all implore Me, when you have all revolted from Me?" the EVER-LIVING asks."
RF JER 2:29 Why do you all implore Me, when you have all revolted from Me?" the EVER-LIVING asks."
KJVP JER 2:29 Wherefore will ye plead with me? ye all have transgressed against me, saith the LORD.
ACF JER 2:29 Em vão castiguei os vossos filhos; eles não aceitaram a correção; a vossa espada devorou os vossos profetas como um leão destruidor.
AMP JER 2:30 In vain have I stricken your children (your people); they received no discipline (no correction). Your own sword devoured your prophets like a destroying lion.
KJV JER 2:30 "In vain have I smitten your children; they received no correction: your own sword hath devoured your prophets, like a destroying lion."
AKJV JER 2:30 In vain have I smitten your children; they received no correction: your own sword has devoured your prophets, like a destroying lion.
RF JER 2:30 I flogged your children in vain;—they would not learn. Your own sword has devoured your preachers like a ravaging lion.
RF JER 2:30 I flogged your children in vain;—they would not learn. Your own sword has devoured your preachers like a ravaging lion.
KJVP JER 2:30 In vain have I smitten your children ; they received no correction : your own sword hath devoured your prophets , like a destroying lion.
ACF JER 2:30 Oh geração! Considerai vós a palavra do SENHOR: Porventura tenho eu sido para Israel um deserto? Ou uma terra da mais espessa escuridão? Por que, pois, diz o meu povo: Temos determinado; não viremos mais a ti?
AMP JER 2:31 O generation [that you are]! Behold, consider, and regard the word of the Lord: Have I been a wilderness to Israel [like a land without food]? A land of deep darkness [like a way without light]? Why do My people say, We have broken loose [we are free and will roam at large]; we will come no more to You?
KJV JER 2:31 "O generation, see ye the word of the LORD. Have I been a wilderness unto Israel? a land of darkness? wherefore say my people, We are lords; we will come no more unto thee?"
AKJV JER 2:31 O generation, see you the word of the LORD. Have I been a wilderness to Israel? a land of darkness? why say my people, We are lords; we will come no more to you?
RF JER 2:31 Search for ages," says the EVER-LIVING. "Have I been a desert to Israel? or a land of darkness For what do you say to Me, Begone from us! We will never more come to You!'
RF JER 2:31 Search for ages," says the EVER-LIVING. "Have I been a desert to Israel? or a land of darkness For what do you say to Me, Begone from us! We will never more come to You!'
KJVP JER 2:31 O generation , see ye the word of the LORD . Have I been a wilderness unto Israel ? a land of darkness ? wherefore say my people , We are lords ; we will come no more thee?
ACF JER 2:31 Porventura esquece-se a virgem dos seus enfeites, ou a noiva dos seus adornos? Todavia o meu povo se esqueceu de mim por inumeráveis dias.
AMP JER 2:32 Can a maid forget and neglect [to wear] her ornaments, or a bride her [marriage] girdle [with its significance like that of a wedding ring]? Yet My people have forgotten Me, days without number.
KJV JER 2:32 "Can a maid forget her ornaments, or a bride her attire? yet my people have forgotten me days without number."
AKJV JER 2:32 Can a maid forget her ornaments, or a bride her attire? yet my people have forgotten me days without number.
RF JER 2:32 "Can a bride forget her adornments? her beautiful girdle? Yet My People have forgotten Me, numberless times!
RF JER 2:32 "Can a bride forget her adornments? her beautiful girdle? Yet My People have forgotten Me, numberless times!
KJVP JER 2:32 Can a maid forget her ornaments , or a bride her attire ? yet my people have forgotten me days without number.
AMP JER 2:33 How you deck yourself and direct your way to procure [adulterous] love! Because of it even wicked women have learned [indecent] ways from you.
KJV JER 2:33 Why trimmest thou thy way to seek love? therefore hast thou also taught the wicked ones thy ways.
AKJV JER 2:33 Why trim you your way to seek love? therefore have you also taught the wicked ones your ways.
RF JER 2:33 "Why do you prepare your way to seek love? Do I need researches to learn your ways,
RF JER 2:33 "Why do you prepare your way to seek love? Do I need researches to learn your ways,
KJVP JER 2:33 Why trimmest thou thy way to seek love ? therefore hast thou also taught the wicked ones thy ways.
AMP JER 2:34 Also on your skirts is found the lifeblood of the persons of the innocent poor; you did not find them housebreaking, nor have I found it out by secret search. But it is because of [your lust for idolatry that you have done] all these things--[that is everywhere evident]
KJV JER 2:34 "Also in thy skirts is found the blood of the souls of the poor innocents: I have not found it by secret search, but upon all these."
AKJV JER 2:34 Also in your skirts is found the blood of the souls of the poor innocents: I have not found it by secret search, but on all these.
RF JER 2:34 when I find the blood of poor innocent souls upon your skirts, without disarranging them to find it, for it is on them all!
RF JER 2:34 when I find the blood of poor innocent souls upon your skirts, without disarranging them to find it, for it is on them all!
KJVP JER 2:34 Also in thy skirts is found the blood of the souls of the poor innocents : I have not found it by secret search , but upon all these.
ACF JER 2:34 E ainda dizes: Eu estou inocente; certamente a sua ira se desviou de mim. Eis que entrarei em juÃzo contigo, porquanto dizes: Não pequei.
AMP JER 2:35 Yet you keep saying, I am innocent; surely His anger has turned away from Me. Behold, I will bring you to judgment and will plead against you because you say, I have not sinned.
KJV JER 2:35 "Yet thou sayest, Because I am innocent, surely his anger shall turn from me. Behold, I will plead with thee, because thou sayest, I have not sinned."
AKJV JER 2:35 Yet you say, Because I am innocent, surely his anger shall turn from me. Behold, I will plead with you, because you say, I have not sinned.
RF JER 2:35 "'But,' you reply, 'although I have sinned, let the anger turn from me!' "I will decide about you,—although you say I have not sinned!'
RF JER 2:35 "'But,' you reply, 'although I have sinned, let the anger turn from me!' "I will decide about you,—although you say I have not sinned!'
KJVP JER 2:35 Yet thou sayest , Because I am innocent , surely his anger shall turn from me. Behold , I will plead with thee, because thou sayest , I have not sinned.
AMP JER 2:37 From [Egypt] also you will come away with your hands upon your head, for the Lord has rejected those in whom you confide, and you will not prosper with [respect to] them.
KJV JER 2:37 "Yea, thou shalt go forth from him, and thine hands upon thine head: for the LORD hath rejected thy confidences, and thou shalt not prosper in them."
AKJV JER 2:37 Yes, you shall go forth from him, and your hands on your head: for the LORD has rejected your confidences, and you shall not prosper in them.
RF JER 2:37 You will rush out from them with your hands on your face, for the EVER-LIVING will reject those you trust and you will not prosper in them.
RF JER 2:37 You will rush out from them with your hands on your face, for the EVER-LIVING will reject those you trust and you will not prosper in them.
KJVP JER 2:37 Yea , thou shalt go forth from him, and thine hands upon thine head : for the LORD hath rejected thy confidences , and thou shalt not prosper them.
ACF JER 2:37 Eles dizem: Se um homem despedir sua mulher, e ela o deixar, e se ajuntar a outro homem, porventura tornará ele outra vez para ela? Não se poluirá de todo aquela terra? Ora, tu te prostituÃste com muitos amantes; mas ainda assim, torna para mim, diz o SENHOR.
H1697 {dabar} | daw-bawr' | From H1696; | a word; | by implication a matter (as spoken of) of thing; | adverbially a cause: - act, advice, affair, answer, X any such (thing), + because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune (-ication), + concern [-ing], + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, + eloquent, errand, [evil favoured-] ness, + glory, + harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, [no] thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some [uncleanness], somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what [-soever], + wherewith, which, word, work.
H3068 {yehovah} | yeh-ho-vaw' | From H1961; | (the) self existent or eternal; | Jehovah, Jewish national name of God: - Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. | REF: 0 - 5521
H1961 {hayah} | haw-yaw' | A primitive root (compare H1933); | to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): - beacon, X altogether, be (-come, accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), continue, do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-) self, require, X use.
H559 {'amar} | aw-mar' | A primitive root; | to say (used with great latitude): - answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command (ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use [speech], utter, X verily, X yet.
H1980 {halak} | haw-lak' | Akin to H3212; | a primitive root; | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively): - (all) along, apace, behave (self), come, | (on) continually, be conversant, depart, + be eased, enter, exercise (self), + follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), + greater, grow, be wont to haunt, lead, march, X more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), + send, speedily, spread, still, surely, + tale-bearer, + travel (-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, [way-] faring man, X be weak, whirl.
H2142 {zakar} | zaw-kar' | A primitive root; | properly to mark (so as to be recognized), that is, to remember; | by implication to mention; | also (as denominative from H2145) to be male: - X burn [incense], X earnestly, be male, | (make) mention (of), be mindful, recount, record (-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, X still, think on, X well.
H4057 {midbar} | mid-bawr' | From H1696 in the sense of driving; | a pasture (that is, open field, whither cattle are driven); | by implication a desert; | also speech (including its organs): - desert, south, speech, wilderness.
H3212 {yalak} | yaw-lak' | A primitive root (compare H1980); | to walk (literally or figuratively); | causatively to carry (in various senses): - X again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, + follow (-ing), get (away, hence, him), | (cause to, make) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, + pursue, cause to run, spread, take away ([-journey]), vanish, | (cause to) walk (-ing), wax, X be weak.
H3623 {kelulah} | kel-oo-law' | Denominative passive participle from H3618; | bridehood (only in the plural): - espousal. | REF: 0
H5271 {na'ur na'ur ne'urah} | naw-oor', naw-oor', neh-oo-raw' | Properly passive participle from H5288 as denominative; | (only in plural collectively or emphatically) youth, the state (juvenility) or the persons (young people): - childhood, youth.
H7121 {qara'} | kaw-raw' | A primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); | to call out to (that is, properly address by name, but used in a wide variety of applications): - bewray [self], that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), | (be) famous, guest, invite, mention, | (give) name, preach, | (make) proclaim (-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
H2617 {chesed} | kheh'-sed | From H2616; | kindness; | by implication (towards God) piety; | rarely (by opprobrium) reproof, or (subjectively) beauty: - favour, good deed (-liness, -ness), kindly, | (loving-) kindness, merciful (kindness), mercy, pity, reproach, wicked thing.
H3541 {koh} | ko | From the prefix K and H1931; | properly like this, that is, by implication (of manner) thus (or so); | also (of place) here (or hither); | or (of time) now: - also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, | (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder.
H3389 {yerushalaim yerushalayim} | yer-oo-shaw-lah'-im, yer-oo-shaw-lah'-yim | A dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of H3390)); | probably from (the passive participle of) H3384 and H7999; | founded peaceful; | Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine: - Jerusalem.
H2232 {zara'} | zaw-rah' | A primitive root; | to sow; | figuratively to disseminate, plant, fructify: - bear, conceive seed, set with, sow (-er), yield.
H160 {'ahabah} | a-hab-aw' | Feminine of H158 and meaning the same: - love.
H310 {'achar} | akh-ar' | From H309; | properly the hind part; | generally used as an adverb or conjugation, after (in various senses): - after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence [-forth], when, with.
H241 {'ozen} | o'-zen | From H238; | broadness, that is, | (concretely) the ear (from its form in man): - + advertise, audience, + displease, ear, hearing, + show.
H776 {'erets} | eh'-rets | From an unused root probably meaning to be firm; | the earth (at large, or partitively a land): - X common, country, earth, field, ground, land, X nations, way, + wilderness, world.
H3478 {yis'ra'el} | yis-raw-ale' | From H8280 and H410; | he will rule as God; | Jisrael, a symbolical name of Jacob; | also (typically) of his posterity: - Israel.
H6944 {qodesh} | ko'-desh | From H6942; | a sacred place or thing; | rarely abstractly sanctity: - consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, | (X most) holy (X day, portion, thing), saint, sanctuary.
H7225 {re'shiyth} | ray-sheeth' | From the same as H7218; | the first, in place, time, order or rank (specifically a firstfruit): - beginning, chief (-est), first (-fruits, part, time), principal thing.
H8393 {tebu'ah} | teb-oo-aw' | From H935; | income, that is, produce (literally or figuratively): - fruit, gain, increase, revenue.
H3605 {kol kol} | kole, kole | From H3634; | properly the whole; | hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): - (in) all (manner, [ye]), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, [no-] thing, ought, whatsoever, | (the) whole, whoso (-ever).
H7451 {ra' ra'ah} | rah, raw-aw' | From H7489; | bad or (as noun) evil (naturally or morally). This includes the second (feminine) form; | as adjective or noun: - adversity, affliction, bad, calamity, + displease (-ure), distress, evil ([-favouredness], man, thing), + exceedingly, X great, grief (-vous), harm, heavy, hurt (-ful), ill (favoured), + mark, mischief, | (-vous), misery, naught (-ty), noisome, + not please, sad (-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked (-ly, -ness, one), worse (-st) wretchedness, wrong. [Including feminine ra'ah; | as adjective or noun.]
H5002 {ne'um} | nah-oom' | From H5001; | an oracle: - (hath) said, saith.
H398 {'akal} | aw-kal' | A primitive root; | to eat (literally or figuratively): - X at all, burn up, consume, devour (-er, up), dine, eat (-er, up), feed (with), food, X freely, X in . . . wise (-deed, plenty), | (lay) meat, X quite.
H816 {'asham 'ashem} | aw-sham', aw-shame' | A primitive root; | to be guilty; | by implication to be punished or perish: - X certainly, be (-come, made) desolate, destroy, X greatly, be (-come, found, hold) guilty, offend (acknowledge offence), trespassive
H935 {bo'} | bo | A primitive root; | to go or come (in a wide variety of applications): - abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, | (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, | (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, [in-]vade, lead, lift [up], mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken [in age], X surely, take (in), way.
H8085 {shama'} | shaw-mah' | A primitive root; | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; | causatively to tell, etc.): - X attentively, call (gather) together, X carefully, X certainly, consent, consider, be content, declare, X diligently, discern, give ear, | (cause to, let, make to) hear (-ken, tell), X indeed, listen, make (a) noise, | (be) obedient, obey, perceive, | (make a) proclaim (-ation), publish, regard, report, shew (forth), | (make a) sound, X surely, tell, understand, whosoever [heareth], witness.
H1004 {bayith} | bah'-yith | Probably from H1129 abbreviated; | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.): - court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, X great as would contain, hangings. home[born], [winter]house (-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within (-out).
H3290 {ya'aqob} | yah-ak-obe' | From H6117; | heel catcher (that is, supplanter); | Jaakob, the Israelitish patriarch: - Jacob. | REF: 0 - 318
H4940 {mishpachah} | mish-paw-khaw' | From H8192 (compare H8198); | a family, that is, circle of relatives; | figuratively a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); | by extension a tribe or people: - family, kind (-red).
H4100 {mah mah ma ma meh} | maw, mah, maw, mah, meh | A primitive particle; | properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); | but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); | often used with prefixes in various adverbial or conjugational sneses: - how (long, oft, [-soever]), [no-] thing, what (end, good, purpose, thing), whereby (-fore, -in, -to, -with), | (for) why.
H4672 {matsa'} | maw-tsaw' | A primitive root; | properly to come forth to, that is, appear or exist; | transitively to attain, that is, find or acquire; | figuratively to occur, meet or be present: - + be able, befall, being, catch, X certainly (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find (-ing, occasion, out), get (hold upon), X have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), X occasion serve, | (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.
H7368 {rachaq} | raw-khak' | A primitive root; | to widen (in any direction), that is, | (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation): - (a, be, cast, drive, get, go, keep [self], put, remove, be too, [wander], withdraw) far (away, off), loose, X refrain, very, | (be) a good way (off).
H1892 {hebel habel} | heh'-bel, hab-ale' | From H1891; | emptiness or vanity; | figuratively something transitory and unsatisfactory; | often used as an adverb: - X altogether, vain, vanity.
H1891 {habal} | haw-bal' | A primitive root; | to be vain in act, word, or expectation; | specifically to lead astray: - be (become, make) vain.
H1 {'ab} | awb | A primitive word; | father in a literal and immediate, or figurative and remote application: - chief, | (fore-) father ([-less]), X patrimony, principal. Compare names in "Abi-"
H3808 {lo' lo' loh} | lo, lo, lo | lo; | a primitive particle; | not (the simple or abstract negation); | by implication no; | often used with other particles: - X before, + or else, ere, + except, ig [-norant], much, less, nay, neither, never, no ([-ne], -r, [-thing]), | (X as though . . . , [can-], for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H7745 {shuchah} | shoo-khaw' | From H7743; | a chasm: - ditch, pit. | REF: 0 - 3
H8033 {sham} | shawm | A primitive particle (rather from the relative H834); | there (transfered to time) then; | often thither, or thence: - in it, + thence, there (-in, + of, + out), + thither, + whither.
H5674 {'abar} | aw-bar' | A primitive root; | to cross over; | used very widely of any transition (literally or figuratively; | transitively, intransitively, intensively or causatively); | specifically to cover (in copulation): - alienate, alter, X at all, beyond, bring (over, through), carry over, | (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, | (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, | (cause to, give, make to, over) pass (-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), | (cause to, make) + proclaim (-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), | (make to) transgress (-or), translate, turn away, [way-] faring man, be wrath.
H6757 {tsalmaveth} | tsal-maw'-veth | From H6738 and H4194; | shade of death, that is, the grave (figuratively calamity): - shadow of death.
H6723 {tsiyah} | tsee-yaw' | From an unused root meaning to parch; | aridity; | concretely a desert: - barren, drought, dry (land, place), solitary place, wilderness.
H3427 {yashab} | yaw-shab' | A primitive root; | properly to sit down (specifically as judge, in ambush, in quiet); | by implication to dwell, to remain; | causatively to settle, to marry: - (make to) abide (-ing), continue, | (cause to, make to) dwell (-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, | (make to) inhabit (-ant), make to keep [house], lurking, X marry (-ing), | (bring again to) place, remain, return, seat, set (-tle), | (down-) sit (-down, still, -ting down, -ting [place] -uate), take, tarry.
H6160 {'arabah} | ar-aw-baw' | From H6150 (in the sense of sterility); | a desert; | especially (with the article prefixed) the (generally) sterile valley of the Jordan and its continuation to the Red Sea: - Arabah, champaign, desert, evening, heaven, plain, wilderness. See also H1026.
H4714 {mitsrayim} | mits-rah'-yim | Dual of H4693; | Mitsrajim, that is, Upper and Lower Egypt: - Egypt, Egyptians, Mizraim. | REF: 0 - 601
H5927 {'alah} | aw-law' | A primitive root; | to ascend, intransitively (be high) or active (mount); | used in a great variety of senses, primary and secondary, literally and figuratively: - arise (up). (cause to) ascend up, at once, break [the day] (up), bring (up), | (cause to) burn, carry up, cast up, + shew, climb (up), | (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, | (make to) go (away, up), grow (over), increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, [make] up, X mention, mount up, offer, make to pay, + perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, | (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), | (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
H376 {'iysh} | eesh | Contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); | a man as an individual or a male person; | often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.) : - also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, [foot-, husband-] man, | (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man [-kind], + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso (-ever), worthy. Compare H802.
H120 {'adam} | aw-dawm' | From H119; | ruddy, that is, a human being (an individual or the species, mankind, etc.): - X another, + hypocrite, + common sort, X low, man (mean, of low degree), person.
H3759 {karmel} | kar-mel' | From H3754; | a planted field (garden, orchard, vineyard or park); | by implication garden produce: - full (green) ears (of corn), fruitful field (place), plentiful (field).
H6529 {periy} | per-ee' | From H6509; | fruit (literally or figuratively): - bough, | ([first-]) fruit ([-ful]), reward.
H2898 {tub} | toob | From H2895; | good (as a noun), in the widest sense, especially goodness (superlatively concrete, the best), beauty, gladness, welfare: - fair, gladness, good (-ness, thing, -s), joy, go well with.
H2930 {tame'} | taw-may' | A primitive root; | to be foul, especially in a ceremonial or moral sense (contaminated): - defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, X utterly.
H7760 {s’um s’iym} | soom, seem | A primitive root; | to put (used in a great variety of applications, literally, figuratively, inferentially and elliptically): - X any wise, appoint, bring, call [a name], care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, + disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, + name, X on, ordain, order, + paint, place, preserve, purpose, put (on), + regard, rehearse, reward, | (cause to) set (on, up), shew, + stedfastly, take, X tell, + tread down, | ([over-]) turn, X wholly, work.
H5159 {nachalah} | nakh-al-aw' | From H5157 (in its usual sense); | properly something inherited, that is, | (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; | generally an estate, patrimony or portion: - heritage, to inherit, inheritance, possession. Compare H5158.
H8441 {to'ebah to'ebah} | to-ay-baw', to-ay-baw' | Feminine active participle of H8581; | properly something disgusting (morally), that is, | (as noun) an abhorrence; | especially idolatry or (concretely) an idol: - abominable (custom, thing), abomination.
H413 {'el 'el} | ale, el | (Used only in the shortened constructive form (the second form)); | a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; | often in general, to: - about, according to, after, against, among, as for, at, because (-fore, -side), both . . . and, by, concerning, for, from, X hath, in (-to), near, | (out) of, over, through,to (-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). | REF: 0 - 666
H3548 {kohen} | ko-hane' | Active participle of H3547; | literally one officiating, a priest; | also (by courtesy) an acting priest (although a layman): - chief ruler, X own, priest, prince, principal officer. | REF: 0 - 654
H8610 {taphas´} | taw-fas' | A primitive root; | to manipulate, that is, seize; | chiefly to capture, wield; | specifically to overlay; | figuratively to use unwarrantably: - catch, handle, | (lay, take) hold (on, over), stop, X surely, surprise, take.
H8451 {torah torah} | to-raw', to-raw' | From H3384; | a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch: - law. | REF: 0 - 212
H3045 {yada'} | yaw-dah' | A primitive root; | to know (properly to ascertain by seeing); | used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; | and causatively instruction, designation, punishment, etc.): - acknowledge, acquaintance (-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, [un-] awares, can [-not], certainly, for a certainty, comprehend, consider, X could they, cunning, declare, be diligent, | (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be [ig-] norant, instruct, kinsfolk, kinsman, | (cause to, let, make) know, | (come to give, have, take) knowledge, have [knowledge], | (be, make, make to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, | (can) tell, understand, have [understanding], X will be, wist, wit, wot.
H7462 {ra'ah} | raw-aw' | A primitive root; | to tend a flock, that is, pasture it; | intransitively to graze (literally or figuratively); | generally to rule; | by extension to associate with (as a friend): - X break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep [sheep] (-er), pastor, + shearing house, shepherd, wander, waste.
H6586 {pasha'} | paw-shah' | A primitive root (rather identical with H6585 through the idea of expansion); | to break away (from just authority), that is, trespass, apostatize, quarrel: - offend, rebel, revolt, transgress (-ion, -or).
H5030 {nabiy'} | naw-bee' | From H5012; | a prophet or (generally) inspired man: - prophecy, that prophesy, prophet.
H5012 {naba'} | naw-baw' | A primitive root; | to prophesy, that is, speak (or sing) by inspiration (in prediction or simple discourse): - prophesy (-ing) make self a prophet.
H1168 {ba'al} | bah'-al | The same as H1167; | Baal, a Phoenician deity: - Baal, [plural] Baalim. | REF: 0 - 68
H3276 {ya'al} | yaw-al' | A primitive root; | properly to ascend; | figuratively to be valuable (objective useful, subjective benefited): - X at all, set forward, can do good, | (be, have) profit (-able). | REF: 0 - 20
H3651 {ken} | kane | From H3559; | properly set upright; | hence (figuratively as adjective) just; | but usually (as adverb or conjugation) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; | often with other particles): - + after that (this, -ward, -wards), as . . . as, + [for-] asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), X the more, right, | (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where) -fore, this, thus, true, well, X you. | REF: 0 - 709
H5750 {'od 'od} | ode, ode | From H5749; | properly iteration or continuance; | used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more: - again, X all life long, at all, besides, but, else, further (-more), henceforth, | (any) longer, | (any) more (-over), X once, since, | (be) still, when, | (good, the) while (having being), | (as, because, whether, while) yet (within).
H7378 {riyb rub} | reeb, roob | A primitive root; | properly to toss, that is, grapple; | mostly figuratively to wrangle, that is, hold a controversy; | (by implication) to defend: - adversary, chide, complain, contend, debate, X ever, X lay wait, plead, rebuke, strive, X thoroughly.
H1121 {ben} | bane | From H1129; | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., | (like H1, H251, etc.): - + afflicted, age, [Ahoh-] [Ammon-] [Hachmon-] [Lev-]ite, [anoint-]ed one, appointed to, | (+) arrow, [Assyr-] [Babylon-] [Egypt-] [Grec-]ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, | (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, | (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, + spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant[-est], whelp, worthy, young (one), youth.
H3794 {kittiy kittiyiy} | kit-tee', kit-tee-ee' | Patrial from an unused name denoting Cyprus (only in the plural); | a Kittite or Cypriote; | hence an islander in general, that is, the Greeks or Romans on the shores opposite Palestine: - Chittim, Kittim. | REF: 0 - 7
H7200 {ra'ah} | raw-aw' | A primitive root; | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively): - advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, | (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, | (have) respect, | (fore-, cause to, let) see (-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, | (e-) spy, stare, X surely, X think, view, visions.
H7971 {shalach} | shaw-lakh' | A primitive root; | to send away, for, or out (in a great variety of applications): - X any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, X earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
H6938 {qedar} | kay-dawr' | From H6937; | dusky (of the skin or the tent); | Kedar, a son of Ishmael; | also (collectively) bedawin (as his descendants or representatives): - Kedar. | REF: 0 - 10
H3966 {me'od} | meh-ode' | From the same as H181; | properly vehemence, that is, | (with or without preposition) vehemently; | by implication wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or superlative; | especially when repeated): - diligently, especially, exceeding (-ly), far, fast, good, great (-ly), X louder and louder, might (-ily, -y), | (so) much, quickly, | (so) sore, utterly, very (+ much, sore), well.
H2005 {hen} | hane | A primitive particle; | lo! also (as expressing surprise) if: - behold, if, lo, though.
H2063 {zo'th} | zothe' | Irregular feminine of H2089; | this (often used adverbially): - hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
H339 {'iy} | ee | From H183; | properly a habitable spot (as desirable); | dry land, a coast, an island: - country, isle, island.
H995 {biyn} | bene | A primitive root; | to separate mentally (or distinguish), that is, | (generally) understand: - attend, consider, be cunning, diligently, direct, discern, eloquent, feel, inform, instruct, have intelligence, know, look well to, mark, perceive, be prudent, regard, | (can) skill (-ful), teach, think, | (cause, make to, get, give, have) understand (-ing), view, | (deal) wise (-ly, man).
H1471 {goy goy} | go'ee, go'-ee | Apparently from the same root as H1465 (in the sense of massing); | a foreign nation; | hence a Gentile; | also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts: - Gentile, heathen, nation, people.
H4171 {mur} | moor | A primitive root; | to alter; | by implication to barter, to dispose of: - X at all, | (ex-) change, remove.
H1992 {hem hemmah} | haym, haym'-maw | Masculine plural from H1931; | they (only used when emphatic): - it, like, X (how, so) many (soever, more as) they (be), | (the) same, X so, X such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
H5971 {'am} | am | From H6004; | a people (as a congregated unit); | specifically a tribe (as those of Israel); | hence (collectively) troops or attendants; | figuratively a flock: - folk, men, nation, people.
H3519 {kabod kabod} | kaw-bode', kaw-bode' | From H3513; | properly weight; | but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness: - glorious (-ly), glory, honour (-able).
H430 {'elohiym} | el-o-heem' | Plural of H433; | gods in the ordinary sense; | but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; | occasionally applied by way of deference to magistrates; | and sometimes as a superlative: - angels, X exceeding, God (gods) (-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.
H8074 {shamem} | shaw-mame' | A primitive root; | to stun (or intransitively grow numb), that is, devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense): - make amazed, be astonied, | (be an) astonish (-ment), | (be, bring into, unto, lay, lie, make) desolate (-ion, places), be destitute, destroy (self), | (lay, lie, make) waste, wonder.
H8064 {shamayim shameh} | shaw-mah'-yim, shaw-meh' | The second form being dual of an unused singular; | from an unused root meaning to be lofty; | the sky (as aloft; | the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve): - air, X astrologer, heaven (-s).
H5921 {'al} | al | Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications: - above, according to (-ly), after, | (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), | (forth, out) of, | (from) (off), | (up-) on, over, than, through (-out), to, touching, X with.
H8175 {s´a'ar} | saw-ar' | A rpim root; | to storm; | by implication to shiver, that is, fear: - be (horribly) afraid, fear, hurl as a storm, be tempestuous, come like (take away as with) a whirlwind. | REF: 0 - 7
H2717 {charab chareb} | khaw-rab', khaw-rabe' | A primitive root; | to parch (through drought), that is, | (by analogy) to desolate, destroy, kill: - decay, | (be) desolate, destroy (-er), | (be) dry (up), slay, X surely, | (lay, lie, make) waste.
H6213 {'as´ah} | aw-saw' | A primitive root; | to do or make, in the broadest sense and widest application: - accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, | (ready) dress (-ed), | (put in) execute (-ion), exercise, fashion, + feast, [fight-] ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfil, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, + hinder, hold ([a feast]), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, practise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be [warr-] ior, work (-man), yield, use.
H8147 {shenayim shettayim} | shen-ah'-yim, shet-tah'-yim | (The first form being dual of H8145; | the second form being feminine); | two; | also (as ordinal) twofold: - both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
H5800 {'azab} | aw-zab' | A primitive root; | to loosen, that is, relinquish, permit, etc.: - commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, X surely.
H4726 {maqor maqor} | maw-kore', maw-kore' | From H6979; | properly something dug, that is, a (generally) source (of water, even when naturally flowing; | also of tears, blood (by euphemism of the female pudenda); | figuratively of happiness, wisdom, progeny): - fountain, issue, spring, well (-spring).
H2416 {chay} | khah'ee | From H2421; | alive; | hence raw (flesh); | fresh (plant, water, year), strong; | also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively: - + age, alive, appetite, | (wild) beast, company, congregation, life (-time), live (-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
H4325 {mayim} | mah'-yim | Dual of a primitive noun (but used in a singular sense); | water; | figuratively juice; | by euphemism urine, semen: - + piss, wasting, water (-ing, [-course, -flood, -spring]).
H2672 {chatsab chatseb} | khaw-tsab', khaw-tsabe' | A primitive root; | to cut or carve (wood, stone or other material); | by implication to hew, split, square, quarry, engrave: - cut, dig, divide, grave, hew (out, -er), make, mason.
H7665 {shabar} | shaw-bar' | A primitive root; | to burst (literally or figuratively): - break (down, off, in pieces, up), broken ([-hearted]), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, X quite, tear, view [by mistake for H7663].
H3557 {kul} | kool | A primitive root; | properly to keep in; | hence to measure; | figuratively to maintain (in various senses): - (be able to, can) abide, bear, comprehend, contain, feed, forbearing, guide, hold (-ing in), nourish (-er), be present, make provision, receive, sustain, provide sustenance (victuals).
H877 {bo'r} | bore | From H874; | a cistern: - cistern. | REF: 0
H5650 {'ebed} | eh'-bed | From H5647; | a servant: - X bondage, bondman, [bond-] servant, | (man-) servant.
H4069 {maddua' maddua'} | mad-doo'-ah, mad-doo'-ah | From H4100 and the passive participle of H3045; | what (is) known?; | that is, | (by implication), | (adverbially) why?: - how, wherefore, why.
H3715 {kephiyr} | kef-eer' | From H3722; | a village (as covered in by walls); | also a young lion (perhaps as covered with a mane): - (young) lion, village. Compare H3723.
H7580 {sha'ag} | shaw-ag' | A primitive root; | to rumble or moan: - X mightily, roar.
H5414 {nathan} | naw-than' | A primitive root; | to give, used with great latitude of application (put, make, etc.): - add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ([healed]), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), | (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, X pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up). + sing, + slander, strike, [sub-] mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, X willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.
H6963 {qol qol} | kole, kole | From an unused root meaning to call aloud; | a voice or sound: - + aloud, bleating, crackling, cry (+ out), fame, lightness, lowing, noise, + hold peace, [pro-] claim, proclamation, + sing, sound, + spark, thunder (-ing), voice, + yell.
H7896 {shiyth} | sheeth | A primitive root; | to place (in a very wide application): - apply, appoint, array, bring, consider, lay (up), let alone, X look, make, mark, put (on), + regard, set, shew, be stayed, X take.
H8047 {shammah} | sham-maw' | From H8074; | ruin; | by implication consternation: - astonishment, desolate (-ion), waste, wonderful thing.
H5892 {'iyr 'ar 'ayar} | eer, awr, aw-yar' | From H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post): - Ai [from margin], city, court [from margin], town.
H3341 {yatsath} | yaw-tsath' | A primitive root; | to burn or set on fire; | figuratively to desolate: - burn (up), be desolate, set (on) fire ([fire]), kindle.
H1097 {beliy} | bel-ee' | From H1086; | properly failure, that is, nothing or destruction; | usually (with preposition) without, not yet, because not, as long as, etc.: - corruption, ig[norantly], for lack of, where no . . . is, so that no, none, not, un[awares], without.
H1571 {gam} | gam | By contraction from an unused root meaning to gather; | properly assemblage; | used only adverbially also, even, yea, though; | often repeated as correlation both... and: - again, alike, also, | (so much) as (soon), both (so) . . . and, but, either . . . or, even, for all, | (in) likewise (manner), moreover, nay . . . neither, one, then (-refore), though, what, with, yea.
H5297 {noph} | nofe | A variation of H4644; | Noph, the capital of Upper Egypt: - Noph. | REF: 0 - 6
H8471 {tachpanches techaphneches tachpenes} | takh-pan-khace' tekh-af-nekh-ace' (etc.) | (The second form used in eze 30:18); | (the third form used in Jer 2:16); | of Egyptian derivation; | Tachpanches Techaphneches or Tachpenes a place in Egypt: - Tahapanes Tahpanhes Tehaphnehes. | REF: 0 - 7
H6936 {qodqod} | kod-kode' | From H6915; | the crown of the head (as the part most bowed): - crown (of the head), pate, scalp, top of the head.
H6256 {'eth} | ayth | From H5703; | time, especially (adverbially with preposition) now, when, etc.: - + after, [al-] ways, X certain, + continually, + evening, long, | (due) season, so [long] as, [even-, evening-, noon-] tide, | ([meal-], what) time, when.
H1870 {derek} | deh'-rek | From H1869; | a road (as trodden); | figuratively a course of life or mode of action, often adverbially: - along, away, because of, + by, conversation, custom, [east-] ward, journey, manner, passenger, through, toward, [high-] [path-] way [-side], whither [-soever].
H6258 {'attah} | at-taw' | From H6256; | at this time, whether adverbial, conjugational or expletive: - henceforth, now, straightway, this time, whereas.
H8354 {shathah} | shaw-thaw' | A primitive root; | to imbibe (literally or figuratively). : - X assuredly, banquet, X certainly, drink (-er, -ing), drunk (X -ard), surely. [Prop. intensive of H8248.]
H7883 {shiychor shichor shichor} | shee-khore', shee-khore', shee-khore' | Probably from H7835; | dark, that is, turbid; | Shichor, a stream of Egypt: - Shihor, Sihor. | REF: 0 - 3
H5104 {nahar} | naw-hawr' | From H5102; | a stream (including the sea; | especially the Nile, euphrates, etc.); | figuratively, prosperity: - flood, river.
H804 {'ashshur 'ashshur} | ash-shoor', ash-shoor' | Apparently from H833 (in the sense of successful); | Ashshur, the second son of Shem; | also his descendants and the country occupied by them (that is, Assyria), its region and its empire: - Asshur, Assur, Assyria, Assyrians. See H838. | REF: 0 - 139
H3256 {yasar} | yaw-sar' | A primitive root; | to chastise, literally (with blows) or figuratively (with words); | hence to instruct: - bind, chasten, chastise, correct, instruct, punish, reform, reprove, sore, teach.
H3198 {yakach} | yaw-kakh' | A primitive root; | to be right (that is, correct); | reciprocally to argue; | causatively to decide, justify or convict: - appoint, argue, chasten, convince, correct (-ion), daysman, dispute, judge, maintain, plead, reason (together), rebuke, reprove (-r), surely, in any wise.
H4751 {mar marah} | mar, maw-raw' | From H4843; | bitter (literally or figuratively); | also (as noun) bitterness, or (adverbially) bitterly: - + angry, bitter (-ly, -ness), chafed, discontented, X great, heavy.
H6345 {pachdah} | pakh-daw' | Feminine of H6343; | alarm (that is, awe): - fear.
H3069 {yehovih} | yeh-ho-vee' | A variation of H3068 (used after H136, and pronounced by Jews as H430, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce H3068 as H136): - God. | REF: 0 - 293
H6635 {tsaba' tseba'ah} | tsaw-baw', tseb-aw-aw' | From H6633; | a mass of persons (or figurative things), especially regularly organized for war (an army); | by implication a campaign, literally or figuratively (specifically hardship, worship): - appointed time, | (+) army, | (+) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war (-fare).
H136 {'adonay} | ad-o-noy' | An emphatic form of H113; | the Lord (used as a proper name of God only): - (my) Lord.
H5769 {'olam 'olam} | o-lawm', o-lawm' | From H5956; | properly concealed, that is, the vanishing point; | generally time out of mind (past or future), that is, | (practically) eternity; | frequentative adverbially (especially with prepositional prefix) always: - always (-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, | (for, [n-]) ever (-lasting, -more, of old), lasting, long (time), | (of) old (time), perpetual, at any time, | (beginning of the) world (+ without end). Compare H5331, H5703.
H1364 {gabohha gabohha} | gaw-bo'-ah, gaw-bo'-ah | From H1361; | elevated (or elated), powerful, arrogant: - haughty, height, high (-er), lofty, proud, X exceeding proudly.
H6808 {tsa'ah} | tsaw-aw' | A primitive root; | to tip over (for the purpose of spilling or pouring out), that is, | (figuratively) depopulate; | by implication to imprison or conquer; | (reflexively) to lie down (for coition): - captive exile, travelling, | (cause to) wander (-er).
H6086 {'ets} | ates | From H6095; | a tree (from its firmness); | hence wood (plural sticks): - + carpenter, gallows, helve, + pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
H7488 {ra'anan} | rah-an-awn' | From an unused root meaning to be green; | verdant; | by analogy new; | figuratively prosperous: - green, flourishing. | REF: 0 - 19
H8478 {tachath} | takh'-ath | From the same as H8430; | the bottom (as depressed); | only adverbially below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.: - as, beneath, X flat, in (-stead), | (same) place (where . . . is), room, for . . . sake, stead of, under, X unto, X when . . . was mine, whereas, [where-] fore, with.
H1389 {gib'ah} | ghib-aw' | Feminine from the same as H1387; | a hillock: - hill, little hill.
H3588 {kiy} | kee | A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; | (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; | often largely modified by other particles annexed: - and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured [-ly], + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, | (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, who, yea, yet,
H5647 {'abad} | aw-bad' | A primitive root; | to work (in any sense); | by implication to serve, till, | (causatively) enslave, etc.: - X be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, + husbandman, keep, labour (-ing man), bring to pass, | (cause to, make to) serve (-ing, self), | (be, become) servant (-s), do (use) service, till (-er), transgress [from margin], | (set a) work, be wrought, worshipper.
H4147 {moser moserah moserah} | mo-sare', mo-say-raw', mo-ser-aw' | From H3256; | properly chastisement, that is, | (by implication) a halter; | figuratively restraint: - band, bond. | REF: 0 - 10
H5923 {'ol 'ol} | ole, ole | From H5953; | a yoke (as imposed on the neck), literally or figuratively: - yoke.
H2181 {zanah} | zaw-naw' | A primitive root (highly fed and therefore wanton); | to commit adultery (usually of the female, and less often of simple forniciation, rarely of involuntary ravishment); | figuratively to commit idolatry (the Jewish people being regarded as the spouse of Jehovah): - (cause to) commit fornication, X continually, X great, | (be an, play the) harlot, | (cause to be, play the) whore, | (commit, fall to) whoredom, | (cause to) go a-whoring, whorish.
H5193 {nata'} | naw-tah' | A primitive root; | properly to strike in, that is, fix; | specifically to plant (literally or figuratively): - fastened, plant (-er).
H8321 {s´oreq s´oreq s´oreqah} | so-rake', so-rake', so-ray-kaw' | (The third form is feminine); | from H8319 in the sense of redness (compare H8320); | a vine stock (properly one yielding purple grapes, the richest variety): - choice (-st, noble) wine. Compare H8291.
H2233 {zera'} | zeh'-rah | From H2232; | seed; | figuratively fruit, plant, sowing time, posterity: - X carnally, child, fruitful, seed (-time), sowing-time.
H2015 {haphak} | haw-vak' | A primitive root; | to turn about or over; | by implication to change, overturn, return, pervert: - X become, change, come, be converted, give, make [a bed], overthrow (-turn), perverse, retire, tumble, turn (again, aside, back, to the contrary, every way).
H5494 {sur} | soor | Probably passive participle of H5493; | turned off, that is, deteriorated: - degenerate. | REF: 0
H5237 {nokriy} | nok-ree' | From H5235 (second form); | strange, in a variety of degrees and applications (foreign, non-relative, adulterous, different, wonderful): - alien, foreigner, outlandish, strange (-r, woman).
H1612 {gephen} | gheh'-fen | From an unused root meaning to bend; | a vine (as twining), especially the grape: - vine, tree.
H349 {'eyk 'eykah 'eykakah} | ake, ay-kaw', ay-kaw'-kah | Prolonged from H335; | how? or how!; | also where: - how, what.
H3526 {kabas} | kaw-bas' | A primitive root; | to trample; | hence to wash (properly by stamping with the feet), whether literally (including the fulling process) or figuratively: - fuller, wash (-ing).
H5427 {nether} | neh'-ther | From H5425; | mineral potash (so called from effervescing with acid): - nitre. | REF: 0 - 1
H7235 {rabah} | raw-baw' | A primitive root; | to increase (in whatever respect): - [bring in] abundance (X -antly), + archer [by mistake for H7232], be in authority, bring up, X continue, enlarge, excel, exceeding (-ly), be full of, | (be, make) great (-er, -ly), X -ness), grow up, heap, increase, be long, | (be, give, have, make, use) many (a time), | (any, be, give, give the, have) more (in number), | (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), | (make to) multiply, nourish, plenty (-eous), X process [of time], sore, store, thoroughly, very.
H5771 {'avon 'avon} | aw-vone', aw-vone' | From H5753; | perversity, that is, | (moral) evil: - fault, iniquity, mischief, punishment (of iniquity), sin.
H3799 {katham} | kaw-tham' | A primitive root; | properly to carve or engrave, that is, | (by implication) to inscribe indelibly: - mark. | REF: 0
H6440 {paniym} | paw-neem' | Plural (but always used as a singular) of an unused noun (???? paneh, paw-neh'; | from 6437); | the face (as the part that turns); | used in a great variety of applications (literally and figuratively); | also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): - + accept, a (be-) fore (-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront (-part), form (-er time, -ward), from, front, heaviness, X him (-self), + honourable, + impudent, + in, it, look [-eth] (-s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, | (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, prospect, was purposed, by reason, of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them (-selves), through (+ -out), till, time (-s) past, | (un-) to (-ward), + upon, upside (+ down), with (-in, + stand), X ye, X you.
H518 {'im} | eem | A primitive particle; | used very widely as demonstrative, lo!; | interrogitive, whether?; | or conditional, if, although; | also Oh that!, when; | hence as a negative, not: - (and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more (-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet. | REF: 0 - 675
H1516 {gay' gay} | gah'ee, gah'ee | Probably (by transmutation) from the same root as H1466 (abbreviated); | a gorge (from its lofty sides; | hence narrow, but not a gully or winter torrent): - valley.
H7031 {qal} | kal | Contracted from H7043; | light; | (by implication) rapid (also adverbially): - light, swift (-ly).
H1072 {bikrah} | bik-raw' | Feminine of H1070; | a young she camel: - dromedary. | REF: 0
H8308 {s´arak} | saw-rak' | A primitive root; | to interlace: - traverse.
H6501 {pere' pereh} | peh'-reh, peh'-reh | From H6500 in the secondary sense of running wild; | the onager: - wild (ass).
H7602 {sha'aph} | shaw-af' | A primitive root; | to inhale eagerly; | figuratively to covet; | by implication to be angry; | also to hasten: - desire (earnestly), devour, haste, pant, snuff up, swallow up.
H7307 {ruach} | roo'-akh | From H7306; | wind; | by resemblance breath, that is, a sensible (or even violent) exhalation; | figuratively life, anger, unsubstantiality; | by extension a region of the sky; | by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions): - air, anger, blast, breath, X cool, courage, mind, X quarter, X side, spirit ([-ual]), tempest, X vain, | ([whirl-]) wind (-y).
H5315 {nephesh} | neh'-fesh | From H5314; | properly a breathing creature, that is, animal or (abstractly) vitality; | used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental): - any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead (-ly), desire, X [dis-] contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart (-y), | (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me, mind, mortality, one, own, person, pleasure, | (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, | (X she) will, X would have it.
H8385 {ta'anah to'anah} | tah-an-aw', to-an-aw' | From H579; | an opportunity or (subjectively) purpose: - occasion.
H4310 {miy} | me | An interrogitive pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); | also (indefinitely) whoever; | often used in oblique construction with prefix or suffix: - any (man), X he, X him, + O that! what, which, who (-m, -se, -soever), + would to God.
H7725 {shub} | shoob | A primitive root; | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); | generally to retreat; | often adverbially again: - ([break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep]) X again, | (cause to) answer (+ again), X in any case (wise), X at all, averse, bring (again, back, home again), call [to mind], carry again (back), cease, X certainly, come again (back) X consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, X fro, get [oneself] (back) again, X give (again), go again (back, home), [go] out, hinder, let, [see] more, X needs, be past, X pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), X repent, requite, rescue, restore, retrieve, | (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, X surely, take back (off), | (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
H1245 {baqash} | baw-kash' | A primitive root; | to search out (by any method; | specifically in worship or prayer); | by implication to strive after: - ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make inquisition, procure, | (make) request, require, seek (for).
H3286 {ya'aph} | yaw-af' | A primitive root; | to tire (as if from wearisome flight): - faint, cause to fly, | (be) weary (self).
H2320 {chodesh} | kho'-desh | From H2318; | the new moon; | by implication a month: - month (-ly), new moon.
H4513 {mana'} | maw-nah' | A primitive root; | to debar (negatively or positively) from benefit or injury: - deny, keep (back), refrain, restrain, withhold.
H7272 {regel} | reh'-gel | From H7270; | a foot (as used in walking); | by implication a step; | by euphemism the pudenda: - X be able to endure, X according as, X after, X coming, X follow, | ([broken-]) foot ([-ed, -stool]), X great toe, X haunt, X journey, leg, + piss, + possession, time.
H3182 {yacheph} | yaw-khafe' | From an unused root meaning to take off the shoes; | unsandalled: - barefoot, being unshod. | REF: 0 - 4
H1627 {garon garon} | gaw-rone', gaw-rone' | From H1641; | the throat (compare H1621) (as roughened by swallowing): - X aloud, mouth, neck, throat.
H6773 {tsim'ah} | tsim-aw' | Feminine of H6772; | thirst (figuratively of libidinousnes): - thirst. | REF: 0
H2976 {ya'ash} | yaw-ash' | A primitive root; | to desist, that is, | (figuratively) to despond: - (cause to) despair, one that is desperate, be no hope.
H2114 {zur} | zoor | A primitive root; | to turn aside (especially for lodging); | hence to be a foreigner, strange, profane; | specifically (active participle) to commit adultery: - (come from) another (man, place), fanner, go away, | (e-) strange (-r, thing, woman).
H157 {'ahab 'aheb} | aw-hab', aw-habe' | A primitive root; | to have affection for (sexually or otherwise): - (be-) love (-d, -ly, -r), like, friend.
H1590 {gannab} | gan-nawb' | From H1589; | a stealer: - thief.
H1322 {bosheth} | bo'-sheth | From H954; | shame (the feeling and the condition, as well as its cause); | by implication (specifically) an idol: - ashamed, confusion, + greatly, | (put to) shame (-ful thing).
H4428 {melek} | meh'-lek | From H4427; | a king: - king, royal.
H8269 {s´ar} | sar | From H8323; | a head person (of any rank or class): - captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, | ([-task-]) master, prince (-ipal), ruler, steward.
H954 {bush} | boosh | A primitive root; | properly to pale, that is, by implication to be ashamed; | also (by implication) to be disappointed, or delayed: - (be, make, bring to, cause, put to, with, a-) shame (-d), be (put to) confounded (-fusion), become dry, delay, be long.
H3205 {yalad} | yaw-lad' | A primitive root; | to bear young; | causatively to beget; | medically to act as midwife; | specifically to show lineage: - bear, beget, birth ([-day]), born, | (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, | (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, | (woman in, woman that) travail (-eth, -ing woman).
H6437 {panah} | paw-naw' | A primitive root; | to turn; | by implication to face, that is, appear, look, etc.: - appear, at [even-] tide, behold, cast out, come on, X corner, dawning, empty, go away, lie, look, mark, pass away, prepare, regard, | (have) respect (to), | (re-) turn (aside, away, back, face, self), X right [early].
H6203 {'oreph} | o-ref' | From H6202; | the nape or back of the neck (as declining); | hence the back generally (whether literally or figuratively): - back ([stiff-]) neck ([-ed]).
H6965 {qum} | koom | A primitive root; | to rise (in various applications, literally, figuratively, intensively and causatively): - abide, accomplish, X be clearer, confirm, continue, decree, X be dim, endure, X enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, | (help to) lift up (again), make, X but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, | (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), | (e-) stablish, | (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, | (as-, make) sure (-ly), | (be) up (-hold, -rising).
H3467 {yasha'} | yaw-shah' | A primitive root; | properly to be open, wide or free, that is, | (by implication) to be safe; | causatively to free or succor: - X at all, avenging, defend, deliver (-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save (-iour), get victory.
H68 {'eben} | eh'-ben | From the root of H1129 through the meaning, to build; | a stone: - + carbuncle, + mason, + plummet, [chalk-, hail-, bead-, sling-] stone (-ny), | (divers) weight (-s).
H4557 {mispar} | mis-pawr' | From H5608; | a number, definitely (arithmetical) or indefinitely (large, innumerable; | small, a few); | also (abstractly) narration: - + abundance, account, X all, X few, [in-] finite, | (certain) number (-ed), tale, telling, + time.
H3063 {yehudah} | yeh-hoo-daw' | From H3034; | celebrated; | Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; | also of the tribe descended from the first, and of its territory: - Judah.
H7723 {shav' shav} | shawv, shav | From the same as H7722 in the sense of desolating; | evil (as destructive), literally (ruin) or morally (especially guile); | figuratively idolatry (as false, subjectively), uselessness (as deceptive, objectively; | also adverbially in vain): - false (-ly), lie, lying, vain, vanity.
H5221 {nakah} | naw-kaw' | A primitive root; | to strike (lightly or severely, literally or figuratively): - beat, cast forth, clap, give [wounds], X go forward, X indeed, kill, make [slaughter], murderer, punish, slaughter, slay (-er, -ing), smite (-r, -ing), strike, be stricken, | (give) stripes, X surely, wound.
H3947 {laqach} | law-kakh' | A primitive root; | to take (in the widest variety of applications): - accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive (-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
H4148 {musar} | moo-sawr' | From H3256; | properly chastisement; | figuratively reproof, warning or instruction; | also restraint: - bond, chastening ([-eth]), chastisement, check, correction, discipline, doctrine, instruction, rebuke.
H2719 {chereb} | kheh'-reb | From H2717; | drought; | also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement: - axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
H7843 {shachath} | shaw-khath' | A primitive root; | to decay, that is, | (causatively) ruin (literally or figuratively): - batter, cast off, corrupt (-er, thing), destroy (-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, X utterly, waste (-r).
H738 {'ariy 'aryeh} | ar-ee', ar-yay' | From H717 (in the sense of violence); | a lion: - (young) lion, + pierce [from the margin].
H1755 {dor dor} | dore, dore | From H1752; | properly a revolution of time, that is, an age or generation; | also a dwelling: - age, X evermore, generation, [n-]ever, posterity.
H7300 {rud} | rood | A primitive root; | to tramp about, that is, ramble (free or disconsolate): - have the dominion, be lord, mourn, rule.
H1330 {bethulah} | beth-oo-law' | Feminine passive participle of an unused root meaning to separate; | a virgin (from her privacy); | sometimes (by continuation) a bride; | also (figuratively) a city or state: - maid, virgin.
H7911 {shakach shakeach} | shaw-kakh', shaw-kay'-akh | A primitive root; | to mislay, that is, to be oblivious of, from want of memory or attention: - X at all, | (cause to) forget.
H5716 {'adiy} | ad-ee' | From H5710 in the sense of trappings; | finery; | generally an outfit; | specifically a headstall: - X excellent, mouth, ornament.
H3618 {kallah} | kal-law' | From H3634; | a bride (as if perfect); | hence a son's wife: - bride, daughter-in-law, spouse.
H3117 {yom} | yome | From an unused root meaning to be hot; | a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), | (often used adverbially): - age, + always, + chronicles, continually (-ance), daily, | ([birth-], each, to) day, | (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever (-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (. . . live), | (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, | (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, | (as) when, | (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), | (full) year (-ly), + younger.
H369 {'ayin} | ay'-yin | As if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; | a non-entity; | generally used as a negative particle: - else, except, fail [father-] less, be gone, in [-curable], neither, never, no (where), none, nor (any, thing), not, nothing, to nought, past, un [-searchable], well-nigh, without, Compare H370.
H3190 {yatab} | yaw-tab' | A primitive root; | to be (causatively) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right): - be accepted, amend, use aright, benefit, be (make) better, seem best, make cheerful, be comely, + be content, diligent (-ly), dress, earnestly, find favour, give, be glad, do (be, make) good ([-ness]), be (make) merry, please (+ well), shew more [kindness], skilfully, X very small, surely, make sweet, thoroughly, tire, trim, very, be (can, deal, entreat, go, have) well [said, seen ].
H3925 {lamad} | law-mad' | A primitive root; | properly to goad, that is, | (by implication) to teach (the rod being an Oriental incentive): - [un-] accustomed, X diligently, expert, instruct, learn, skilful, teach (-er, -ing).
H3671 {kanaph} | kaw-nawf' | From H3670; | an edge or extremity; | specifically (of a bird or army) a wing, | (of a garment or bed clothing) a flap, | (of the earth) a quarter, | (of a building) a pinnacle: - + bird, border, corner, end, feather [-ed], X flying, + (one an-) other, overspreading, X quarters, skirt, X sort, uttermost part, wing ([-ed]).
H1818 {dam} | dawm | From H1826 (compare H119); | blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; | by analogy the juice of the grape; | figuratively (especially in the plural) bloodshed (that is, drops of blood): - blood (-y, -guiltiness, [-thirsty]), + innocent.
H428 {'elleh} | ale'-leh | Prolonged from H411; | these or those: - an- (the) other; | one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who (-m).
H34 {'ebyon} | eb-yone' | From H14, in the sense of want (especially in feeling); | destitute: - beggar, needy, poor (man).
H5352 {naqah} | naw-kaw' | A primitive root; | to be (or make) clean (literally or figuratively); | by implication (in an adverse sense) to be bare, that is, extirpated: - acquit X at all, X altogether, be blameless, cleanse, | (be) clear (-ing), cut off, be desolate, be free, be (hold) guiltless, be (hold) innocent, X by no means, be quit, be (leave) unpunished, X utterly, X wholly.
H8199 {shaphat} | shaw-fat' | A primitive root; | to judge, that is, pronounce sentence (for or against); | by implication to vindicate or punish; | by extension to govern; | passively to litigate (literally or figuratively): - + avenge, X that condemn, contend, defend, execute (judgment), | (be a) judge (-ment), X needs, plead, reason, rule.
H2398 {chata'} | khaw-taw' | A primitive root; | properly to miss; | hence (figuratively and generally) to sin; | by inference to forfeit, lack, expiate, repent, | (causatively) lead astray, condemn: - bear the blame, cleanse, commit [sin], by fault, harm he hath done, loss, miss, | (make) offend (-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, | (cause, make) sin (-ful, -ness), trespassive
H389 {'ak} | ak | Akin to H403; | a particle of affirmation, surely; | hence (by limitation) only: - also, in any wise, at least, but, certainly, even, howbeit, nevertheless, notwithstanding, only, save, surely of a surety, truly, verily, + wherefore, yet (but).
H639 {'aph} | af | From H599; | properly the nose or nostril; | hence the face, and occasionally a person; | also (from the rapid breathing in passion) ire: - anger (-gry), + before, countenance, face, + forbearing, forehead, + [long-] suffering, nose, nostril, snout, X worthy, wrath.
H8138 {shanah} | shaw-naw' | A primitive root; | to fold, that is, duplicate (literally or figuratively (); | by implication to transmute (transitively or intransitively): - do (speak, strike) again, alter, double, | (be given to) change, disguise, | (be) diverse, pervert, prefer, repeat, return, do the second time.
H235 {'azal} | aw-zal' | A primitive root; | to go away hence to disappear: - fail gad about go to and fro [but in eze 27:19 the word is rendered by many "from Uzal," by others "yarn"] be gone (spent).
H3318 {yatsa'} | yaw-tsaw' | A primitive root; | to go (causatively bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximate: - X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned, depart (-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), | (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, X scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X to [and fro], utter.
H3027 {yad} | yawd | A primitive word; | a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); | used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote: - (+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, [broken-] handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand [-staves, -y work], X he, himself, X in, labour, + large, ledge, [left-] handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by them, X them-selves, X thine own, X thou, through, X throwing, + thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, [way-] side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X your-selves.
H7218 {ro'sh} | roshe | From an unused root apparently meaning to shake; | the head (as most easily shaken), whether literally or figuratively (in many applications, of place, time, rank, etc.): - band, beginning, captain, chapiter, chief (-est place, man, things), company, end, X every [man], excellent, first, forefront, | ([be-]) head, height, | (on) high (-est part, [priest]), X lead, X poor, principal, ruler, sum, top.
H3988 {ma'as} | maw-as' | A primitive root; | to spurn; | also (intransitively) to disappear: - abhor, cast away (off), contemn, despise, disdain, | (become) loathe (-some), melt away, refuse, reject, reprobate, X utterly, vile person.
H4009 {mibtach} | mib-tawkh' | From H982; | properly a refuge, that is, | (objectively) security, or (subjectively) assurance: - confidence, hope, sure, trust. | REF: 0 - 14
H6743 {tsalach tsaleach} | tsaw-lakh', tsaw-lay'-akh | A primitive root; | to push forward, in various senses (literally or figuratively, transitively or intransitively): - break out, come (mightily), go over, be good, be meet, be profitable, | (cause to, effect, make to, send) prosper (-ity, -ous, -ously).
text
AKJV ROM 8:32 He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?