rfbible logo image

Revised Fenton

The Holy Bible in Modern English. Revised Edition.
God's word is swift and powerful.



Must be logged in to use the editor.

Must be logged in to join the chat room here.

   Work on the 'The Holy Bible in Modern English' began in 1853 by a London businessman named Ferrar Fenton (1832–1920). The complete Bible was first published in 1903, though some individual bible 'books' were published as separate volumes during the preceding 11 years.
   Fenton is well known for a rearranging of the books of the Bible into what the author believed was the correct chronological order. In the Old Testament, this order follows that of the Hebrew Bible. The name of God was translated throughout the Old Testament as "The Ever-Living".
   Fenton is an exciting translation that shows respect and gives clarity in many areas where other translations fall short. This Bible is described as being "translated into English direct from the original Hebrew, Chaldee, and Greek languages."

    Henrik Borgström assisted Fenton with his translation of the Book of Job, which first appeared in 1898. The book of Job was "rendered into the same metre as the original Hebrew, word by word and line by line". His translation of the New Testament is based on the Greek text of Westcott and Hort. The ordering novelty in the New Testament is that it places the Gospel of John and the First Epistle of John at the beginning before the Gospel of Matthew, thus placing the Acts of the Apostles immediately after the Gospel of Luke.

   Notable as well, is Ferrar Fenton's restoration of the Psalms into the musical verse form as close to the original as he could get. The Psalms were, quite literally, songs, complete with instructions for the "choirmaster" as well as descriptions of the proper musical instruments to be used. Today Psalm 48, Psalm 137, and Psalm 23 are still sung in churches, albeit to tunes not the original.

   This bible is named the "Revised Fenton" because it puts things back into chronological order. In many cases, whether in error or not, Ferrar moved some parts of the scriptures down to the footnote section. These re-ordered verses have been returned to their chronological order as they are currently found in the King James Version. There was no alteration of the wording or intended meaning of what was originally intended by Mr. Fenton."

Blog entry: September 17, 2016


   Welcome to the new blog section. Join us in this exciting effort to display the works of Ferrar Fenton! The Holy Bible in Modern English is now fully digitized and can be seen for it's creative and artistic beauty as well as for the spiritual edification that we all need through the daily study of the scriptures.


   This project actually began in 2012 when the conversion of scanned images, using OCR software, revived a very beautiful but tangled digital version of Ferrar Fenton's work. The major part of the editing, including verse alignment, OCR errors and chapter breaks took over one year. Still, as we go there are minor fixes to punctuation and a few odd necessary edits.

   In its very raw form, 'The Holy Bible in Modern English' went online with a free but very undependable web hosting service in 2014, where it has been ever since.
   With thanks to the generosity of others, just recently, the site has been moved to its current home. This hosting service is by far superior to the previous but costs are high so we are maintaining an ad service to help offset the costs.

   
RF LAM 3:1

LAMENT 4
The Prophet Bewails His Own Sufferings.
STANZA 1.
I am the man who felt pain from the rod of His anger!—

   
RF LAM 3:2 He drove me, and led into Darkness, not light!
   
RF LAM 3:3 Yes, he turned me, and struck with His hand all the day,
   
RF LAM 3:4 Wore my flesh, and my skin, and has broken my bones,—
   
RF LAM 3:5 Built above, and has struck on my head and exhausted!
   
RF LAM 3:6 I have dwelt in Forgottenness, like the long dead,—
   
RF LAM 3:7 I am bound and I cannot escape from my chain!
   
RF LAM 3:8 STANZA 2.
When I cry, and I shout, He is deaf to my prayer!
   
RF LAM 3:9 As with stones blocks my road,—and has puzzled my path!
   
RF LAM 3:10 Is a night bear to me,—and a lion in hiding;
   
RF LAM 3:11 He has damaged my road, and has broke and left lonely;
   
RF LAM 3:12 Bent His bow, and set me as a mark for His dart;
   
RF LAM 3:13 Has sent to my loins the sons of His quiver;
   
RF LAM 3:14 Made a scorn to my people, their song all the day.
   
RF LAM 3:15 He filled me with bitters, He sated with wormword;
   
RF LAM 3:16 My teeth broke with gravel, and covered with ashes;
   
RF LAM 3:17 He removed me from peace;—so my life forgot ease,
   
RF LAM 3:18 And I said, "My strength fails, and my trust in the LORD!—
   
RF LAM 3:19 I feel my affliction, and wormwood, and gall! "—
   
RF LAM 3:20 Think, think, and reflect upon me and my life!—
   
RF LAM 3:21 But I place this to heart, and I therefore have hope,—
   
RF LAM 3:22 That the LORD'S mercies end not; nor finish His pities;—
   
RF LAM 3:23 They are new every morning,—Your manifold gifts!
   
RF LAM 3:24 "The LORD is my portion," my soul says, "I trust Him."
   
RF LAM 3:25 STANZA 3.
The LORD blesses the hopeful, the soul that will seek him;
   
RF LAM 3:26 It is well to wait still for JEHOVAH'S salvation;
   
RF LAM 3:27 It is well that a man bear the yoke in his youth;
   
RF LAM 3:28 Sit alone and is silent, for He put it on him;
   
RF LAM 3:29 Place his mouth to the dust, for perhaps there is hope!
   
RF LAM 3:30 Give his cheek to the smiter, be filled with reproaches;
   
RF LAM 3:31 For the MASTER will not cast for ever away!
   
RF LAM 3:32 Though correcting, He still has great pity and mercy;—
   
RF LAM 3:33 Does not His heart grieve, when correcting the children of men?
   
RF LAM 3:34 STANZA 4.
To crush under one's feet all those chained to the earth,
   
RF LAM 3:35 To distort a man's right in the face of the Highest,
   
RF LAM 3:36 To pervert a man's cause, the LORD never approves.—
   
RF LAM 3:37 Who speaks, and it comes, when the LORD has not ordered!—
   
RF LAM 3:38 Both bad and good came from the mouth of the Highest.
   
RF LAM 3:39 STANZA 5.
THE LORD'S REPLY.
"Why complain men of pain? Men who live in their sins?
   
RF LAM 3:40 Search your ways, and repent, and turn back to the LORD,—
   
RF LAM 3:41 Lift your hearts, not your hands, to the GOD in the Heavens!"
   
RF LAM 3:42 THE PROPHET'S RESPONSE.
"we have sinned and have sorrowed; but You have not pardoned;—
   
RF LAM 3:43 Clothed in fury, You followed, and slew without pity;
   
RF LAM 3:44 You go clothed in a cloud that our prayer cannot cross.—
   
RF LAM 3:45 You make us the rubbish and refuse of Nations
   
RF LAM 3:46 STANZA 6.
"All our enemies open upon us their mouths,
   
RF LAM 3:47 Ours Fear and the Pit, and betrayal and breaking!
   
RF LAM 3:48 My eyes flow like brooks at the wreck of my People;—
   
RF LAM 3:49 Mine eyes flow without resting and will not leave off,
   
RF LAM 3:50 Until the LORD looks down and sees it from Heaven,
   
RF LAM 3:51 Mine eye wounds my soul for the girls of my City!
   
RF LAM 3:52 STANZA 7.
Without cause, I was chased like a bird by my foes,
   
RF LAM 3:53 My life shut in a dungeon, with stone laid above;—
   
RF LAM 3:54 Waters flowed on my head, and I cried "I am doomed!"
   
RF LAM 3:55 LORD, I then called Your Name, from the nethermost dungeon,
   
RF LAM 3:56 And Your ear heard my voice, and with pleasure my shriek.
   
RF LAM 3:57 You approached when I called,—and said to me, "Fear not!"
   
RF LAM 3:58 LORD, You pleaded my cause, and gave my body life!
   
RF LAM 3:59 You said I was wronged, LORD, and granted acquittal;
   
RF LAM 3:60 You saw all their malice and plottings against me;
   
RF LAM 3:61 You heard their abuse, LORD, against me conspiring,
   
RF LAM 3:62 My foes' lips, and contrivance against me all day;
   
RF LAM 3:63 Saw that sitting and rising, I still was their song!—
   
RF LAM 3:64 What their own hands have made, LORD, return as their pay,
   
RF LAM 3:65 Give them blindfolded minds, as Your curse in themselves!
   
RF LAM 3:66 LORD, chase them in anger, and sweep them from under the sky!
text

Copyright © 2014 This content is protected by copyright and may not be converted or disseminated in any form without written permission.