Must be logged in to use the editor. Logging in enables and unlocks menu option for Pasting verses, allows taking notes, saving or emailing notes to an email address. Easily dictate into the editor with windows 10 using a microphone and correct permission set in web browser. Windows logo key + H activates the microphone.
Must be logged in to join the chat room here.
Ferrar Fentons 'Holy Bible in Modern English. All spelling, punctuation and formatting maintained through-out. Verse ordering follows the King James version for clarity and necessary organization of the verses.
AMP JOS 18:1 AND THE whole congregation of the Israelites assembled at Shiloh and set up the Tent of Meeting there; and the land was subdued before them.
KJV JOS 18:1 "And the whole congregation of the children of Israel assembled together at Shiloh, and set up the tabernacle of the congregation there. And the land was subdued before them."
AKJV JOS 18:1 And the whole congregation of the children of Israel assembled together at Shiloh, and set up the tabernacle of the congregation there. And the land was subdued before them.
RF JOS 18:1 (B.C. 1430.) Afterwards all the Parliament of the children of Israel assembled at Shiloh and erected there the Hall of Assembly, for the country had been subjected before them.
RF JOS 18:1 (B.C. 1430.) Afterwards all the Parliament of the children of Israel assembled at Shiloh and erected there the Hall of Assembly, for the country had been subjected before them.
KJVP JOS 18:1 And the whole congregation of the children of Israel assembled together at Shiloh , and set up the tabernacle of the congregation there . And the land was subdued before them.
ACF JOS 18:1 E Toda a congregação dos filhos de Israel se reuniu em Siló, e ali armaram a tenda da congregação, depois que a terra lhes foi sujeita.
AMP JOS 18:2 And there remained among the Israelites seven tribes who had not yet divided their inheritance.
KJV JOS 18:2 "And there remained among the children of Israel seven tribes, which had not yet received their inheritance."
AKJV JOS 18:2 And there remained among the children of Israel seven tribes, which had not yet received their inheritance.
RF JOS 18:2 (B.C. 1429.) Joshua Plans a Complete Conquest of the Country. But there remained seven tribes of the children of Israel who had not received their districts, so Joshua said to the sons of Israel;
RF JOS 18:2 (B.C. 1429.) Joshua Plans a Complete Conquest of the Country. But there remained seven tribes of the children of Israel who had not received their districts, so Joshua said to the sons of Israel;
KJVP JOS 18:2 And there remained among the children of Israel seven tribes , which had not yet received their inheritance.
ACF JOS 18:2 E dentre os filhos de Israel ficaram sete tribos que ainda não tinham repartido a sua herança.
AMP JOS 18:3 Joshua asked the Israelites, How long will you be slack to go in and possess the land which the Lord, the God of your fathers, has given you?
KJV JOS 18:3 "And Joshua said unto the children of Israel, How long are ye slack to go to possess the land, which the LORD God of your fathers hath given you?"
AKJV JOS 18:3 And Joshua said to the children of Israel, How long are you slack to go to possess the land, which the LORD God of your fathers has given you?
RF JOS 18:3 "Till when will you delay to go and seize the country which the EVER-LIVING GOD of your fathers gave to you?
RF JOS 18:3 "Till when will you delay to go and seize the country which the EVER-LIVING GOD of your fathers gave to you?
KJVP JOS 18:3 And Joshua said unto the children of Israel , How long are ye slack to go to possess the land , which the LORD God of your fathers hath given you?
ACF JOS 18:3 E disse Josué aos filhos de Israel: Até quando sereis negligentes em chegardes para possuir a terra que o SENHOR Deus de vossos pais vos deu?
AMP JOS 18:4 Provide three men from each tribe, and I will send them to go through the land and write a description of it according to their [tribal] inheritances; then they shall return to me.
KJV JOS 18:4 "Give out from among you three men for each tribe: and I will send them, and they shall rise, and go through the land, and describe it according to the inheritance of them; and they shall come again to me."
AKJV JOS 18:4 Give out from among you three men for each tribe: and I will send them, and they shall rise, and go through the land, and describe it according to the inheritance of them; and they shall come again to me.
RF JOS 18:4 Choose for yourselves three men, princes from each tribe, and I will send them, and they shall go over the country and map it into districts for you, and then come to me.
RF JOS 18:4 Choose for yourselves three men, princes from each tribe, and I will send them, and they shall go over the country and map it into districts for you, and then come to me.
KJVP JOS 18:4 Give out from among you three men for each tribe : and I will send them, and they shall rise , and go through the land , and describe it according to the inheritance of them; and they shall come me.
ACF JOS 18:4 De cada tribo escolhei vós três homens, para que eu os envie, e eles se levantem e percorram a terra, e a demarquem segundo as suas heranças, e voltem a mim.
AMP JOS 18:5 And they shall divide it into seven parts. Judah shall remain in its territory on the south and the house of Joseph shall remain in its territory on the north.
KJV JOS 18:5 "And they shall divide it into seven parts: Judah shall abide in their coast on the south, and the house of Joseph shall abide in their coasts on the north."
AKJV JOS 18:5 And they shall divide it into seven parts: Judah shall abide in their coast on the south, and the house of Joseph shall abide in their coasts on the north.
RF JOS 18:5 They must divide it into seven portions. Judah has had his bounds fixed from the south, and the house of Joseph has had its bounds fixed from the north.
RF JOS 18:5 They must divide it into seven portions. Judah has had his bounds fixed from the south, and the house of Joseph has had its bounds fixed from the north.
KJVP JOS 18:5 And they shall divide it into seven parts : Judah shall abide in their coast on the south , and the house of Joseph shall abide in their coasts on the north.
ACF JOS 18:5 E dividi-la-ão em sete partes: Judá ficará no seu termo para o sul, e a casa de José ficará no seu termo para o norte.
AMP JOS 18:6 You shall describe the land in seven divisions, and bring the description here to me, that I may cast lots for you here before the Lord our God.
KJV JOS 18:6 "Ye shall therefore describe the land into seven parts, and bring the description hither to me, that I may cast lots for you here before the LORD our God."
AKJV JOS 18:6 You shall therefore describe the land into seven parts, and bring the description here to me, that I may cast lots for you here before the LORD our God.
RF JOS 18:6 So you must map out the country into seven parts, and come back to me here, and I will draw the lots for you before your EVER-LIVING GOD.
RF JOS 18:6 So you must map out the country into seven parts, and come back to me here, and I will draw the lots for you before your EVER-LIVING GOD.
KJVP JOS 18:6 Ye shall therefore describe the land into seven parts , and bring the description hither to me, that I may cast lots for you here before the LORD our God.
ACF JOS 18:6 E vós demarcareis a terra em sete partes, e me trareis a mim aqui descrita, para que eu aqui lance as sortes perante o SENHOR nosso Deus,
AMP JOS 18:7 But the Levites have no portion among you, for the priesthood of the Lord is their inheritance. Gad and Reuben and half the tribe of Manasseh have received their inheritance east of the Jordan, which Moses the servant of the Lord gave them.
KJV JOS 18:7 "But the Levites have no part among you; for the priesthood of the LORD is their inheritance: and Gad, and Reuben, and half the tribe of Manasseh, have received their inheritance beyond Jordan on the east, which Moses the servant of the LORD gave them."
AKJV JOS 18:7 But the Levites have no part among you; for the priesthood of the LORD is their inheritance: and Gad, and Reuben, and half the tribe of Manasseh, have received their inheritance beyond Jordan on the east, which Moses the servant of the LORD gave them.
RF JOS 18:7 However there is no share for the Levites amongst you; the EVER-LIVING is their share; and Gad and Reuben and the half tribe of Manasseh have taken their shares beyond the Jordan, to the eastward, which Moses the servant of the EVER-LIVING gave them."
RF JOS 18:7 However there is no share for the Levites amongst you; the EVER-LIVING is their share; and Gad and Reuben and the half tribe of Manasseh have taken their shares beyond the Jordan, to the eastward, which Moses the servant of the EVER-LIVING gave them."
KJVP JOS 18:7 But the Levites have no part among you; for the priesthood of the LORD is their inheritance : and Gad , and Reuben , and half the tribe of Manasseh , have received their inheritance beyond Jordan on the east , which Moses the servant of the LORD gave them.
ACF JOS 18:7 Porquanto os levitas não têm parte no meio de vós, porque o sacerdócio do SENHOR é a sua parte; e Gade, e Rúben, e a meia tribo de Manassés, receberam a sua herança além do Jordão para o oriente, a qual lhes deu Moisés, o servo do SENHOR.
AMP JOS 18:8 So the men arose and went, and Joshua charged them saying, Go and walk through the land and describe it and come again to me, and I will cast lots for you here before the Lord in Shiloh.
KJV JOS 18:8 "And the men arose, and went away: and Joshua charged them that went to describe the land, saying, Go and walk through the land, and describe it, and come again to me, that I may here cast lots for you before the LORD in Shiloh."
AKJV JOS 18:8 And the men arose, and went away: and Joshua charged them that went to describe the land, saying, Go and walk through the land, and describe it, and come again to me, that I may here cast lots for you before the LORD in Shiloh.
RF JOS 18:8 (B.C. 1429.) The Surveyors Examine and Map out the Unconquered Parts. The princes then arose and went, and Joshua appointed their routes to map out the country, saying, "Go and travel through the land and map it, and return to me, and then I will throw the lots for you before the EVER-LIVING in Shiloh."
RF JOS 18:8 (B.C. 1429.) The Surveyors Examine and Map out the Unconquered Parts. The princes then arose and went, and Joshua appointed their routes to map out the country, saying, "Go and travel through the land and map it, and return to me, and then I will throw the lots for you before the EVER-LIVING in Shiloh."
KJVP JOS 18:8 And the men arose , and went away: and Joshua charged them that went to describe the land , saying , Go and walk through the land , and describe it, and come again to me, that I may here cast lots for you before the LORD in Shiloh.
ACF JOS 18:8 Então aqueles homens se levantaram e se foram; e Josué deu ordem aos que iam demarcar a terra, dizendo: Ide, e percorrei a terra, e demarcai-a, e então voltai a mim, e aqui vos lançarei as sortes perante o SENHOR, em Siló.
AMP JOS 18:9 And the men went and passed through the land and described it by cities in seven portions in a book; and they came again to Joshua to the camp at Shiloh.
KJV JOS 18:9 "And the men went and passed through the land, and described it by cities into seven parts in a book, and came again to Joshua to the host at Shiloh."
AKJV JOS 18:9 And the men went and passed through the land, and described it by cities into seven parts in a book, and came again to Joshua to the host at Shiloh.
RF JOS 18:9 The princes thereupon went, and passed over, and mapped out the land with its towns into seven shares on a sheet, and then returned to Joshua to the camp in Shiloh,
RF JOS 18:9 The princes thereupon went, and passed over, and mapped out the land with its towns into seven shares on a sheet, and then returned to Joshua to the camp in Shiloh,
KJVP JOS 18:9 And the men went and passed through the land , and described it by cities into seven parts in a book , and came again to Joshua to the host at Shiloh.
ACF JOS 18:9 Foram, pois, aqueles homens, e passaram pela terra, e a demarcaram, em sete partes segundo as cidades, descrevendo-a num livro; e voltaram a Josué, ao arraial em Siló.
AMP JOS 18:10 Joshua cast lots for them in Shiloh before the Lord, and there [he] divided the land to the Israelites, to each [tribe] his portion.
KJV JOS 18:10 And Joshua cast lots for them in Shiloh before the LORD: and there Joshua divided the land unto the children of Israel according to their divisions.
AKJV JOS 18:10 And Joshua cast lots for them in Shiloh before the LORD: and there Joshua divided the land to the children of Israel according to their divisions.
RF JOS 18:10 where Joshua threw the lots for them in Shiloh, before the EVER-LIVING. Thus Joshua divided the country to the children of Israel, to each a share.
RF JOS 18:10 where Joshua threw the lots for them in Shiloh, before the EVER-LIVING. Thus Joshua divided the country to the children of Israel, to each a share.
KJVP JOS 18:10 And Joshua cast lots for them in Shiloh before the LORD : and there Joshua divided the land unto the children of Israel according to their divisions.
ACF JOS 18:10 Então Josué lhes lançou as sortes em Siló, perante o SENHOR; e ali repartiu Josué a terra aos filhos de Israel, conforme às suas divisões.
AMP JOS 18:11 And the lot of the Benjamites came up according to their families; and the territory of their lot fell between the tribes of Judah and Joseph.
KJV JOS 18:11 And the lot of the tribe of the children of Benjamin came up according to their families: and the coast of their lot came forth between the children of Judah and the children of Joseph.
AKJV JOS 18:11 And the lot of the tribe of the children of Benjamin came up according to their families: and the coast of their lot came forth between the children of Judah and the children of Joseph.
RF JOS 18:11 And he threw the lot for the tribe of the sons of Benjamin, with their families; and the lot came fixing them between the sons of Judah and the sons of Joseph.
RF JOS 18:11 And he threw the lot for the tribe of the sons of Benjamin, with their families; and the lot came fixing them between the sons of Judah and the sons of Joseph.
KJVP JOS 18:11 And the lot of the tribe of the children of Benjamin came up according to their families : and the coast of their lot came forth between the children of Judah and the children of Joseph.
ACF JOS 18:11 E tirou a sorte da tribo dos filhos de Benjamim, segundo as suas famílias; e coube-lhe o termo da sua sorte entre os filhos de Judá e os filhos de José.
AMP JOS 18:12 On the north side their boundary began at the Jordan; then it went up to the shoulder of Jericho on the north and up through the hill country westward and ended at the Beth-aven wilderness.
KJV JOS 18:12 "And their border on the north side was from Jordan; and the border went up to the side of Jericho on the north side, and went up through the mountains westward; and the goings out thereof were at the wilderness of Bethaven."
AKJV JOS 18:12 And their border on the north side was from Jordan; and the border went up to the side of Jericho on the north side, and went up through the mountains westward; and the goings out thereof were at the wilderness of Bethaven.
RF JOS 18:12 And their boundaries were, on the north side, from the Jordan, whence the line ascended to the cliff of Jericho on the north, and went up the hill westward, and terminated at the Desert of Bethaven;
RF JOS 18:12 And their boundaries were, on the north side, from the Jordan, whence the line ascended to the cliff of Jericho on the north, and went up the hill westward, and terminated at the Desert of Bethaven;
KJVP JOS 18:12 And their border on the north side was from Jordan ; and the border went up to the side of Jericho on the north side, and went up through the mountains westward ; and the goings out thereof were at the wilderness of Bethaven.
ACF JOS 18:12 E o seu termo foi para o lado do norte, desde o Jordão; e sobe aquele termo ao lado de Jericó para o norte, e sobe pela montanha para o ocidente, terminando no deserto de Bete-Aven.
AMP JOS 18:13 Then the boundary passed over southward toward Luz, to the shoulder of Luz (that is, Bethel); then it went down to Ataroth-addar by the mountain that lies south of Lower Beth-horon.
KJV JOS 18:13 "And the border went over from thence toward Luz, to the side of Luz, which is Bethel, southward; and the border descended to Atarothadar, near the hill that lieth on the south side of the nether Bethhoron."
AKJV JOS 18:13 And the border went over from there toward Luz, to the side of Luz, which is Bethel, southward; and the border descended to Atarothadar, near the hill that lies on the south side of the nether Bethhoron.
RF JOS 18:13 and the boundary passed from there to Luz, at the cliff of Luz, southward of Bethel, whence the line descends to Ataroth-adar, upon the hill that is to the south of Beth-horon the Lower.
RF JOS 18:13 and the boundary passed from there to Luz, at the cliff of Luz, southward of Bethel, whence the line descends to Ataroth-adar, upon the hill that is to the south of Beth-horon the Lower.
KJVP JOS 18:13 And the border went over from thence toward Luz , to the side of Luz , which is Bethel , southward ; and the border descended to Atarothadar , near the hill that lieth on the south side of the nether Bethhoron.
ACF JOS 18:13 E dali passa este termo a Luz, ao lado de Luz (que é Betel), para o sul; e desce a Atarote-Adar, ao pé do monte que está do lado do sul de Bete-Horom de baixo;
AMP JOS 18:14 The boundary extended from there, and turning about on the western side southward from the mountain that lies to the south opposite Beth-horon, it ended at Kiriath-baal (that is, Kiriath-jearim), a city of the tribe of Judah. This formed the western side [of Benjamin's territory].
KJV JOS 18:14 "And the border was drawn thence, and compassed the corner of the sea southward, from the hill that lieth before Bethhoron southward; and the goings out thereof were at Kirjathbaal, which is Kirjathjearim, a city of the children of Judah: this was the west quarter."
AKJV JOS 18:14 And the border was drawn there, and compassed the corner of the sea southward, from the hill that lies before Bethhoron southward; and the goings out thereof were at Kirjathbaal, which is Kirjathjearim, a city of the children of Judah: this was the west quarter.
RF JOS 18:14 Thence the border extends, and turns to the side of the lake southward from the hill which is opposite Beth-horon the Southern, and terminates at Krith-bal,1—this is the side towards the Lake.
RF JOS 18:14 Thence the border extends, and turns to the side of the lake southward from the hill which is opposite Beth-horon the Southern, and terminates at Krith-bal,1—this is the side towards the Lake.
KJVP JOS 18:14 And the border was drawn thence, and compassed the corner of the sea southward , from the hill that lieth before - Bethhoron southward ; and the goings out thereof were at Kirjathbaal , which is Kirjathjearim , a city of the children of Judah : this was the west quarter.
ACF JOS 18:14 E vai este termo e volta ao lado do ocidente para o sul do monte que está defronte de Bete-Horom, para o sul, terminando em Quiriate-Baal (que é Quiriate-Jearim), cidade dos filhos de Judá; esta é a sua extensão para o ocidente.
AMP JOS 18:15 The southern side began at the edge of Kiriath-jearim, and the boundary went on westward to the spring of the waters of Nephtoah.
KJV JOS 18:15 "And the south quarter was from the end of Kirjathjearim, and the border went out on the west, and went out to the well of waters of Nephtoah:"
AKJV JOS 18:15 And the south quarter was from the end of Kirjathjearim, and the border went out on the west, and went out to the well of waters of Nephtoah:
RF JOS 18:15 But the southern side is from the bound of Krith-bal, whence the line goes westerly, and comes to the source of the Brook Nefthokh;
RF JOS 18:15 But the southern side is from the bound of Krith-bal, whence the line goes westerly, and comes to the source of the Brook Nefthokh;
KJVP JOS 18:15 And the south quarter was from the end of Kirjathjearim , and the border went out on the west , and went out to the well of waters of Nephtoah:
ACF JOS 18:15 E a sua extensão para o sul começa na extremidade de Quiriate-Jearim; e vai este termo ao ocidente e segue até à fonte das águas de Neftoa.
AMP JOS 18:16 Then the boundary went down to the edge of the mountain overlooking the Valley of Ben-hinnom [son of Hinnom], which is at the north end of the Valley of Rephaim; and it descended to the Valley of Hinnom, south of the shoulder of the Jebusites, and went on down to En-rogel.
KJV JOS 18:16 "And the border came down to the end of the mountain that lieth before the valley of the son of Hinnom, and which is in the valley of the giants on the north, and descended to the valley of Hinnom, to the side of Jebusi on the south, and descended to Enrogel,"
AKJV JOS 18:16 And the border came down to the end of the mountain that lies before the valley of the son of Hinnom, and which is in the valley of the giants on the north, and descended to the valley of Hinnom, to the side of Jebusi on the south, and descended to Enrogel,
RF JOS 18:16 thence the border descends the side of the hill which is opposite the valley of Ben-Hinom, where the gully of the Rephaim is, to the north, and descends the vale of Hinom to the cliff of the Jebusi, southward, and runs down to the Well of Roghel,
RF JOS 18:16 thence the border descends the side of the hill which is opposite the valley of Ben-Hinom, where the gully of the Rephaim is, to the north, and descends the vale of Hinom to the cliff of the Jebusi, southward, and runs down to the Well of Roghel,
KJVP JOS 18:16 And the border came down to the end of the mountain that lieth before - the valley of the son of Hinnom , and which is in the valley of the giants on the north , and descended to the valley of Hinnom , to the side of Jebusi on the south , and descended to Enrogel,
ACF JOS 18:16 E desce este termo até à extremidade do monte que está defronte do vale do filho de Hinom, que está no vale dos refains para o norte, e desce pelo vale de Hinom do lado dos jebuseus para o sul; e então desce a En-Rogel;
AMP JOS 18:17 Then it bent toward the north and went on to En-shemesh and on to Geliloth, which was opposite the ascent of Adummim, and went down to the Stone of Bohan son of Reuben.
KJV JOS 18:17 "And was drawn from the north, and went forth to Enshemesh, and went forth toward Geliloth, which is over against the going up of Adummim, and descended to the stone of Bohan the son of Reuben,"
AKJV JOS 18:17 And was drawn from the north, and went forth to Enshemesh, and went forth toward Geliloth, which is over against the going up of Adummim, and descended to the stone of Bohan the son of Reuben,
RF JOS 18:17 then runs from the north and comes to the Suns Well,2 and goes on to Ghililoth, where it touches the ascent of Admam, and descends to Aben-bahu of the sons of Reuben;
RF JOS 18:17 then runs from the north and comes to the Suns Well,2 and goes on to Ghililoth, where it touches the ascent of Admam, and descends to Aben-bahu of the sons of Reuben;
KJVP JOS 18:17 And was drawn from the north , and went forth to Enshemesh , and went forth toward Geliloth , which is over against the going up of Adummim , and descended to the stone of Bohan the son of Reuben,
ACF JOS 18:17 E vai desde o norte, e chega a Ensemes; e dali sai a Gelilote, que está defronte da subida de Adumim, e desce à pedra de Boã, filho de Rúben;
AMP JOS 18:18 And it went on to the north of the shoulder [of Beth]-Arabah and down to the Arabah.
KJV JOS 18:18 "And passed along toward the side over against Arabah northward, and went down unto Arabah:"
AKJV JOS 18:18 And passed along toward the side over against Arabah northward, and went down to Arabah:
RF JOS 18:18 where it passes the cliff opposite the Dry-lands to the north and descends to Arabath,
RF JOS 18:18 where it passes the cliff opposite the Dry-lands to the north and descends to Arabath,
KJVP JOS 18:18 And passed along toward the side over against Arabah northward , and went down unto Arabah:
ACF JOS 18:18 E passa até ao lado, defronte de Arabá, para o norte, e desce a Arabá.
AMP JOS 18:19 Then the boundary passed along to the north of the shoulder of Beth-hoglah and ended at the northern bay of the Salt [Dead] Sea, at the south end of the Jordan. This was the southern border.
KJV JOS 18:19 And the border passed along to the side of Bethhoglah northward: and the outgoings of the border were at the north bay of the salt sea at the south end of Jordan: this was the south coast.
AKJV JOS 18:19 And the border passed along to the side of Bethhoglah northward: and the outgoings of the border were at the north bay of the salt sea at the south end of Jordan: this was the south coast.
RF JOS 18:19 where the border passes the cliff of Beth-khagla to the north, and the terminus of the boundary arrives at the bay of the Salt Lake on the north, by the mouth of the Jordan. This is the south border southerly.
RF JOS 18:19 where the border passes the cliff of Beth-khagla to the north, and the terminus of the boundary arrives at the bay of the Salt Lake on the north, by the mouth of the Jordan. This is the south border southerly.
KJVP JOS 18:19 And the border passed along to the side of Bethhoglah northward : and the outgoings of the border were at the north bay of the salt sea at the south end of Jordan : this was the south coast.
ACF JOS 18:19 Passa mais este termo até ao lado de Bete-Hogla, para o norte, saindo esse termo na baía do Mar Salgado, para o norte, na extremidade do Jordão, para o sul; este é o termo do sul.
AMP JOS 18:20 And the Jordan was its boundary on the east side. This was the inheritance of the sons of Benjamin by their boundaries round about, according to their families.
KJV JOS 18:20 "And Jordan was the border of it on the east side. This was the inheritance of the children of Benjamin, by the coasts thereof round about, according to their families."
AKJV JOS 18:20 And Jordan was the border of it on the east side. This was the inheritance of the children of Benjamin, by the coasts thereof round about, according to their families.
RF JOS 18:20 But the Jordan bounds it on the eastern side. This was the share of the sons of Benjamin with its boundaries for their families.
RF JOS 18:20 But the Jordan bounds it on the eastern side. This was the share of the sons of Benjamin with its boundaries for their families.
KJVP JOS 18:20 And Jordan was the border of it on the east side . This was the inheritance of the children of Benjamin , by the coasts thereof round about, according to their families.
ACF JOS 18:20 E o Jordão será seu termo do lado do oriente; esta é a herança dos filhos de Benjamim, nos seus termos em redor, segundo as suas famílias.
AMP JOS 18:21 Now the cities of the tribe of Benjamin according to [their] families were: Jericho, Beth-hoglah, Emek-keziz,
KJV JOS 18:21 "Now the cities of the tribe of the children of Benjamin according to their families were Jericho, and Bethhoglah, and the valley of Keziz."
AKJV JOS 18:21 Now the cities of the tribe of the children of Benjamin according to their families were Jericho, and Bethhoglah, and the valley of Keziz,
RF JOS 18:21 The towns of the sons of Benjamin for their families were, Jeriko, and Beth-khagla, and Amak-Katzitz,
RF JOS 18:21 The towns of the sons of Benjamin for their families were, Jeriko, and Beth-khagla, and Amak-Katzitz,
KJVP JOS 18:21 Now the cities of the tribe of the children of Benjamin according to their families were Jericho , and Bethhoglah , and the valley of Keziz.
ACF JOS 18:21 E as cidades da tribo dos filhos de Benjamim, segundo as suas famílias, são: Jericó, e Bete-Hogla, e Emeque-Queziz,
AMP JOS 18:22 Beth-arabah, Zemaraim, Bethel,
KJV JOS 18:22 "And Betharabah, and Zemaraim, and Bethel,"
AKJV JOS 18:22 And Betharabah, and Zemaraim, and Bethel,
RF JOS 18:22 and Beth-arbah, and Zimeraim, and Bethel,
RF JOS 18:22 and Beth-arbah, and Zimeraim, and Bethel,
KJVP JOS 18:22 And Betharabah , and Zemaraim , and Bethel,
ACF JOS 18:22 E Bete-Arabá, e Zemaraim, e Betel,
AMP JOS 18:23 Avvim, Parah, Ophrah,
KJV JOS 18:23 "And Avim, and Parah, and Ophrah,"
AKJV JOS 18:23 And Avim, and Pharah, and Ophrah,
RF JOS 18:23 and Hairim, and Parah, and Afrah,
RF JOS 18:23 and Hairim, and Parah, and Afrah,
KJVP JOS 18:23 And Avim , and Parah , and Ophrah,
ACF JOS 18:23 E Avim, e Pará, e Ofra,
AMP JOS 18:24 Chephar-ammoni, Ophni, and Geba; twelve cities with their villages;
KJV JOS 18:24 "And Chepharhaammonai, and Ophni, and Gaba; twelve cities with their villages:"
AKJV JOS 18:24 And Chepharhaammonai, and Ophni, and Gaba; twelve cities with their villages:
RF JOS 18:24 and Kefir, Amom, Afur, and Gaba,—twelve towns with their villages;
RF JOS 18:24 and Kefir, Amom, Afur, and Gaba,—twelve towns with their villages;
KJVP JOS 18:24 And Chepharhaammonai , and Ophni , and Gaba ; twelve - cities with their villages:
ACF JOS 18:24 E Quefar-Amonai, e Ofni e Gaba: doze cidades e as suas aldeias;
AMP JOS 18:25 Gibeon, Ramah, Beeroth,
KJV JOS 18:25 "Gibeon, and Ramah, and Beeroth,"
AKJV JOS 18:25 Gibeon, and Ramah, and Beeroth,
RF JOS 18:25 Ghiban, and Harmah; and Baroth,
RF JOS 18:25 Ghiban, and Harmah; and Baroth,
KJVP JOS 18:25 Gibeon , and Ramah , and Beeroth,
ACF JOS 18:25 Gibeão, e Ramá e Beerote,
AMP JOS 18:26 Mizpah, Chephirah, Mozah,
KJV JOS 18:26 "And Mizpeh, and Chephirah, and Mozah,"
AKJV JOS 18:26 And Mizpeh, and Chephirah, and Mozah,
RF JOS 18:26 and Mitzfah, and Kefirah, and Motzah;
RF JOS 18:26 and Mitzfah, and Kefirah, and Motzah;
KJVP JOS 18:26 And Mizpeh , and Chephirah , and Mozah,
ACF JOS 18:26 E Mizpá, e Cefira e Moza,
AMP JOS 18:27 Rekem, Irpeel, Taralah,
KJV JOS 18:27 "And Rekem, and Irpeel, and Taralah,"
AKJV JOS 18:27 And Rekem, and Irpeel, and Taralah,
RF JOS 18:27 and Rekim, and Irfal, and Thiralah;
RF JOS 18:27 and Rekim, and Irfal, and Thiralah;
KJVP JOS 18:27 And Rekem , and Irpeel , and Taralah,
ACF JOS 18:27 E Requém e Irpeel, e Tarala,
AMP JOS 18:28 Zelah, Haeleph, the Jebusite [city]--that is, Jerusalem--Gibeah, and Kiriath-[jearim]; fourteen cities with their villages. This is the inheritance of the tribe of Benjamin according to their families.
KJV JOS 18:28 "And Zelah, Eleph, and Jebusi, which is Jerusalem, Gibeath, and Kirjath; fourteen cities with their villages. This is the inheritance of the children of Benjamin according to their families."
AKJV JOS 18:28 And Zelah, Eleph, and Jebusi, which is Jerusalem, Gibeath, and Kirjath; fourteen cities with their villages. This is the inheritance of the children of Benjamin according to their families.
RF JOS 18:28 and Tzela, Alef, and Jebusi,3 Gibrab, and Krith,—fourteen towns with their villages. This was the share of the sons of Benjamin for their families. ————— 1 V. 14 Bracketed parts are the explanatory notes of an ancient editor.—F.F. ("Which is Krith-yarim, a city of the sons of Judah.") 2. Ain-shemsh. 3. Old editor's note, probably Ezra's. ("That is Jerusalem."—F.F.)
RF JOS 18:28 and Tzela, Alef, and Jebusi,3 Gibrab, and Krith,—fourteen towns with their villages. This was the share of the sons of Benjamin for their families. ————— 1 V. 14 Bracketed parts are the explanatory notes of an ancient editor.—F.F. ("Which is Krith-yarim, a city of the sons of Judah.") 2. Ain-shemsh. 3. Old editor's note, probably Ezra's. ("That is Jerusalem."—F.F.)
KJVP JOS 18:28 And Zelah , Eleph , and Jebusi , which is Jerusalem , Gibeath , and Kirjath ; fourteen - cities with their villages . This is the inheritance of the children of Benjamin according to their families.
ACF JOS 18:28 E Zela, Elefe, e Jebus (esta é Jerusalém), Gibeá e Quiriate: catorze cidades com as suas aldeias; esta é a herança dos filhos de Benjamim, segundo as suas famílias.
H3605 {kol kol} | kole, kole | From H3634; | properly the whole; | hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): - (in) all (manner, [ye]), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, [no-] thing, ought, whatsoever, | (the) whole, whoso (-ever).
H5712 {'edah} | ay-daw' | Feminine of H5707 in the original sense of fixture; | a stated assemblage (specifically a concourse, or generally a family or crowd): - assembly, company, congregation, multitude, people, swarm. Compare H5713.
H1121 {ben} | bane | From H1129; | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., | (like H1, H251, etc.): - + afflicted, age, [Ahoh-] [Ammon-] [Hachmon-] [Lev-]ite, [anoint-]ed one, appointed to, | (+) arrow, [Assyr-] [Babylon-] [Egypt-] [Grec-]ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, | (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, | (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, + spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant[-est], whelp, worthy, young (one), youth.
H3478 {yis'ra'el} | yis-raw-ale' | From H8280 and H410; | he will rule as God; | Jisrael, a symbolical name of Jacob; | also (typically) of his posterity: - Israel.
H6950 {qahal} | kaw-hal' | A primitive root; | to convoke: - assemble (selves) (together), gather (selves) (together).
H7887 {shiyloh shiloh shiylo shilo} | (1,2,3 & 4) shee-lo' | From the same as H7886; | Shiloh, a place in Palestine: - Shiloh. | REF: 0 - 29
H7931 {shakan} | shaw-kan' | A primitive root (apparently akin (by transmutation) to H7901 through the idea of lodging; | compare H5531 and H7925); | to reside or permanently stay (literally or figuratively): - abide, continue, | (cause to, make to) dwell (-er), have habitation, inhabit, lay, place, | (cause to) remain, rest, set (up).
H4150 {mo'ed mo'ed mo'adah} | mo-ade', mo-ade', mo-aw-daw' | From H3259; | properly an appointment, that is, a fixed time or season; | specifically a festival; | conventionally a year; | by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); | technically the congregation; | by extension, the place of meeting; | also a signal (as appointed beforehand): - appointed (sign, time), | (place of, solemn) assembly, congregation, | (set, solemn) feast, | (appointed, due) season, solemn (-ity), synagogue, | (set) time (appointed).
H8033 {sham} | shawm | A primitive particle (rather from the relative H834); | there (transfered to time) then; | often thither, or thence: - in it, + thence, there (-in, + of, + out), + thither, + whither.
H3533 {kabash} | kaw-bash' | A primitive root; | to tread down; | hence negatively to disregard; | positively to conquer, subjugate, violate: - bring into bondage, force, keep under, subdue, bring into subjection.
H6440 {paniym} | paw-neem' | Plural (but always used as a singular) of an unused noun (???? paneh, paw-neh'; | from 6437); | the face (as the part that turns); | used in a great variety of applications (literally and figuratively); | also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): - + accept, a (be-) fore (-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront (-part), form (-er time, -ward), from, front, heaviness, X him (-self), + honourable, + impudent, + in, it, look [-eth] (-s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, | (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, prospect, was purposed, by reason, of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them (-selves), through (+ -out), till, time (-s) past, | (un-) to (-ward), + upon, upside (+ down), with (-in, + stand), X ye, X you.
H168 {'ohel} | o'-hel | From H166; | a tent (as clearly conspicuous from a distance): - covering, | (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.
H776 {'erets} | eh'-rets | From an unused root probably meaning to be firm; | the earth (at large, or partitively a land): - X common, country, earth, field, ground, land, X nations, way, + wilderness, world.
H3498 {yathar} | yaw-thar' | A primitive root; | to jut over or exceed; | by implication to excel; | (intransitively) to remain or be left; | causatively to leave, cause to abound, preserve: - excel, leave (a remnant), left behind, too much, make plenteous, preserve, | (be, let) remain (-der, -ing, -nant), reserve, residue, rest.
H7651 {sheba' shib'ah} | sheh'-bah, shib-aw' | From H7650; | a primitive cardinal number; | seven (as the sacred full one); | also (adverbially) seven times; | by implication a week; | by extension an indefinite number: - (+ by) seven ([-fold], -s, [-teen, -teenth], -th, times). Compare H7658. | REF: 0 - 344
H7626 {shebet} | shay'-bet | From an unused root probably meaning to branch off; | a scion, that is, | (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan: - X correction, dart, rod, sceptre, staff, tribe.
H2505 {chalaq} | khaw-lak' | A primitive root; | to be smooth (figuratively); | by implication (as smooth stones were used for lots) to apportion or separate: - deal, distribute, divide, flatter, give, | (have, im-) part (-ner), take away a portion, receive, separate self, | (be) smooth (-er).
H5159 {nachalah} | nakh-al-aw' | From H5157 (in its usual sense); | properly something inherited, that is, | (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; | generally an estate, patrimony or portion: - heritage, to inherit, inheritance, possession. Compare H5158.
H834 {'asher} | ash-er' | A primitive relative pronoun (of every gender and number); | who, which, what, that; | also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: - X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how (-soever), X if, | (so) that ([thing] which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither (-soever), who (-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H3091 {yehoshua' yehoshua'} | yeh-ho-shoo'-ah, yeh-ho-shoo'-ah | From H3068 and H3467; | Jehovah-saved; | Jehoshua (that is, Joshua), the Jewish leader: - Jehoshua, Jehoshuah, Joshua. Compare H1954, H3442. | REF: 0 - 198
H5704 {'ad} | ad | Properly the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjugation; | especially with a preposition); | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with): - against, and, as, at, before, by (that), even (to), for (-asmuch as), [hither-] to, + how long, into, as long (much) as, | (so) that, till, toward, until, when, while, | (+ as) yet.
H7503 {raphah} | raw-faw' | A primitive root; | to slacken (in many applications, literally or figuratively): - abate, cease, consume, draw [toward evening], fail, | (be) faint, be (wax) feeble, forsake, idle, leave, let alone (go, down), | (be) slack, stay, be still, be slothful, | (be) weak (-en). See H7495.
H3423 {yarash yaresh} | yaw-rash', yaw-raysh' | A primitive root; | to occupy (be driving out previous tenants, and possessing in their place); | by implication to seize, to rob, to inherit; | also to expel, to impoverish, to ruin: - cast out, consume, destroy, disinherit, dispossess, drive (-ing) out, enjoy, expel, X without fail, | (give to, leave for) inherit (-ance, -or), + magistrate, be (make) poor, come to poverty, | (give to, make to) possess, get (have) in (take) possession, seize upon, succeed, X utterly.
H3068 {yehovah} | yeh-ho-vaw' | From H1961; | (the) self existent or eternal; | Jehovah, Jewish national name of God: - Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. | REF: 0 - 5521
H5414 {nathan} | naw-than' | A primitive root; | to give, used with great latitude of application (put, make, etc.): - add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ([healed]), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), | (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, X pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up). + sing, + slander, strike, [sub-] mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, X willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.
H559 {'amar} | aw-mar' | A primitive root; | to say (used with great latitude): - answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command (ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use [speech], utter, X verily, X yet.
H935 {bo'} | bo | A primitive root; | to go or come (in a wide variety of applications): - abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, | (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, | (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, [in-]vade, lead, lift [up], mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken [in age], X surely, take (in), way.
H430 {'elohiym} | el-o-heem' | Plural of H433; | gods in the ordinary sense; | but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; | occasionally applied by way of deference to magistrates; | and sometimes as a superlative: - angels, X exceeding, God (gods) (-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.
H1 {'ab} | awb | A primitive word; | father in a literal and immediate, or figurative and remote application: - chief, | (fore-) father ([-less]), X patrimony, principal. Compare names in "Abi-"
H3051 {yahab} | yaw-hab' | A primitive root; | to give (whether literally or figuratively); | generally to put; | imperatively (reflexively) come: - ascribe, bring, come on, give, go, set, take.
H7969 {shalosh shalosh sheloshah sheloshah} | (1,2) shaw-loshe', | (3,4) shel-o-shaw' | The last two forms being masculine; | a primitive number; | three; | occasionally (ordinal) third, or (multiplicative) thrice: - + fork, + often [-times], third, thir [-teen, -teenth], three, + thrice. Compare H7991. | REF: 0 - 379
H7971 {shalach} | shaw-lakh' | A primitive root; | to send away, for, or out (in a great variety of applications): - X any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, X earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
H6965 {qum} | koom | A primitive root; | to rise (in various applications, literally, figuratively, intensively and causatively): - abide, accomplish, X be clearer, confirm, continue, decree, X be dim, endure, X enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, | (help to) lift up (again), make, X but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, | (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), | (e-) stablish, | (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, | (as-, make) sure (-ly), | (be) up (-hold, -rising).
H1980 {halak} | haw-lak' | Akin to H3212; | a primitive root; | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively): - (all) along, apace, behave (self), come, | (on) continually, be conversant, depart, + be eased, enter, exercise (self), + follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), + greater, grow, be wont to haunt, lead, march, X more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), + send, speedily, spread, still, surely, + tale-bearer, + travel (-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, [way-] faring man, X be weak, whirl.
H3789 {kathab} | kaw-thab' | A primitive root; | to grave; | by implication to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe): - describe, record, prescribe, subscribe, write (-ing, -ten).
H6310 {peh} | peh | From H6284; | the mouth (as the means of blowing), whether literally or figuratively (particularly speech); | specifically edge, portion or side; | adverbially (with preposition) according to: - accord (-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command (-ment), X eat, edge, end, entry, + file, hole, X in, mind, mouth, part, portion, X (should) say (-ing), sentence, skirt, sound, speech, X spoken, talk, tenor, X to, + two-edged, wish, word.
H582 {'enosh} | en-oshe' | From H605; | properly a mortal (and thus differeing from the more dignified H120); | hence a man in general (singly or collectively). It is often unexpressed in the english Version, especially when used in apposition with another word: - another, X [blood-] thirsty, certain, chap [-man], divers, fellow, X in the flower of their age, husband, | (certain, mortal) man, people, person, servant, some (X of them), + stranger, those, + their trade. It is often unexpressed in the engl. version, especially when used in apposition with another word. Compare H376.
H2506 {cheleq} | khay'-lek | From H2505; | properly smoothness (of the tongue); | also an allotment: - flattery, inheritance, part, X partake, portion. | REF: 0 - 64
H3063 {yehudah} | yeh-hoo-daw' | From H3034; | celebrated; | Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; | also of the tribe descended from the first, and of its territory: - Judah.
H5975 {'amad} | aw-mad' | A primitive root; | to stand, in various relations (literally and figuratively, intransitively and transitively): - abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be [over], place, | (be) present (self), raise up, remain, repair, + serve, set (forth, over, -tle, up), | (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), | (be at a) stay (up), tarry.
H1366 {gebul gebul} | gheb-ool', gheb-ool' | From H1379; | properly a cord (as twisted), that is, | (by implication) a boundary; | by extension the territory inclosed: - border, bound, coast, X great, landmark, limit, quarter, space.
H5045 {negeb} | neh'-gheb | From an unused root meaning to be parched; | the south (from its drought); | specifically the negeb or southern district of Judah, occasionally, Egypt (as south to Palestine): - south (country, side, -ward).
H1004 {bayith} | bah'-yith | Probably from H1129 abbreviated; | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.): - court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, X great as would contain, hangings. home[born], [winter]house (-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within (-out).
H3130 {yoseph} | yo-safe' | Future of H3254; | let him add (or perhaps simply active participle adding); | Joseph, the name of seven Israelites: - Joseph. Compare H3084.
H6828 {tsaphon tsaphon} | tsaw-fone', tsaw-fone' | From H6845; | properly hidden, that is, dark; | used only of the north as a quarter (gloomy and unknown): - north (-ern, side, -ward, wind).
H3384 {yarah yara'} | yaw-raw', yaw-raw' | A primitive root; | properly to flow as water (that is, to rain); | transitively to lay or throw (especially an arrow, that is, to shoot); | figuratively to point out (as if by aiming the finger), to teach: - (+) archer, cast, direct, inform, instruct, lay, shew, shoot, teach (-er, -ing), through.
H1486 {goral goral} | go-rawl', go-ral' | From an unused root meaning to be rough (as stone); | properly a pebble, that is, a lot (small stones being used for that purpose); | figuratively a portion or destiny (as if determined by lot): - lot.
H6311 {poh po' po} | po, po, po | Probably from a primitive inseparable particle ?? p (the second form; | of demonstrative force) and H1931; | this place (French, icil), that is, here or hence: - here, hither, the one (other, this, that) side.
H3881 {leviyiy leviy} | lay-vee-ee', lay-vee' | Patronymic from H3878; | a Leviite or descendant of Levi: - Levite. | REF: 0 - 257
H3808 {lo' lo' loh} | lo, lo, lo | lo; | a primitive particle; | not (the simple or abstract negation); | by implication no; | often used with other particles: - X before, + or else, ere, + except, ig [-norant], much, less, nay, neither, never, no ([-ne], -r, [-thing]), | (X as though . . . , [can-], for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H5650 {'ebed} | eh'-bed | From H5647; | a servant: - X bondage, bondman, [bond-] servant, | (man-) servant.
H4872 {mosheh} | mo-sheh' | From H4871; | drawing out (of the water), that is, rescued; | Mosheh, the Israelitish lawgiver: - Moses.
H4217 {mizrach} | miz-rawkh' | From H2224; | sunrise, that is, the east: - east (side, -ward), | (sun-) rising (of the sun).
H3383 {yarden} | yar-dane' | From H3381; | a descender; | Jarden, the principal river of Palestine: - Jordan. | REF: 0 - 163
H5676 {'eber} | ay'-ber | From H5674; | properly a region across; | but used only adverbially (with or without a preposition) on the opposite side (especially of the Jordan; | usually meaning the east): - X against, beyond, by, X from, over, passage, quarter, | (other, this) side, straight.
H3947 {laqach} | law-kakh' | A primitive root; | to take (in the widest variety of applications): - accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive (-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
H4519 {menashsheh} | men-ash-sheh' | From H5382; | causing to forget; | Menashsheh, a grandson of jacob, also the tribe descendant from him, and its territory: - Manasseh. | REF: 0 - 132
H2677 {chetsiy} | khay-tsee' | From H2673; | the half or middle: - half, middle, mid [-night], midst, part, two parts.
H7205 {re'uben} | reh-oo-bane' | From the imperative of H7200 and H1121; | see ye a son; | Reuben, a son of Jacob: - Reuben.
H1410 {gad} | gawd | From H1464; | Gad, a son of Jacob, including his tribe and its territory; | also a prophet: - Gad.
H7130 {qereb} | keh'-reb | From H7126; | properly the nearest part, that is, the centre, whether literally, figuratively or adverbially (especially with preposition): - X among, X before, bowels, X unto charge, + eat (up), X heart, X him, X in, inward (X -ly, part, -s, thought), midst, + out of, purtenance, X therein, X through, X within self.
H7993 {shalak} | shaw-lak' | A primitive root; | to throw out, down or away (literally or figuratively): - adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw.
H7725 {shub} | shoob | A primitive root; | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); | generally to retreat; | often adverbially again: - ([break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep]) X again, | (cause to) answer (+ again), X in any case (wise), X at all, averse, bring (again, back, home again), call [to mind], carry again (back), cease, X certainly, come again (back) X consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, X fro, get [oneself] (back) again, X give (again), go again (back, home), [go] out, hinder, let, [see] more, X needs, be past, X pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), X repent, requite, rescue, restore, retrieve, | (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, X surely, take back (off), | (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
H3212 {yalak} | yaw-lak' | A primitive root (compare H1980); | to walk (literally or figuratively); | causatively to carry (in various senses): - X again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, + follow (-ing), get (away, hence, him), | (cause to, make) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, + pursue, cause to run, spread, take away ([-journey]), vanish, | (cause to) walk (-ing), wax, X be weak.
H6680 {tsavah} | tsaw-vaw' | A primitive root; | (intensively) to constitute, enjoin: - appoint, | (for-) bid. (give a) charge, | (give a, give in, send with) command (-er, ment), send a messenger, put, | (set) in order.
H5674 {'abar} | aw-bar' | A primitive root; | to cross over; | used very widely of any transition (literally or figuratively; | transitively, intransitively, intensively or causatively); | specifically to cover (in copulation): - alienate, alter, X at all, beyond, bring (over, through), carry over, | (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, | (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, | (cause to, give, make to, over) pass (-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), | (cause to, make) + proclaim (-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), | (make to) transgress (-or), translate, turn away, [way-] faring man, be wrath.
H5892 {'iyr 'ar 'ayar} | eer, awr, aw-yar' | From H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post): - Ai [from margin], city, court [from margin], town.
H5612 {sepher siphrah} | say'-fer, sif-raw' | From H5608; | properly writing (the art or a document); | by implication a book: - bill, book, evidence, X learn [-ed] (-ing), letter, register, scroll.
H4264 {machaneh} | makh-an-eh' | From H2583; | an encampment (of travellers or troops); | hence an army, whether literally (of soldiers) or figuratively (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; | or even the sacred courts): - army, band, battle, camp, company, drove, host, tents.
H4256 {machaloqeth} | makh-al-o'-keth | From H2505; | a section (of Levites, people or soldiers): - company, course, division, portion. See also H5555.
H4294 {matteh mattah} | mat-teh', mat-taw' | From H5186; | a branch (as extending); | figuratively a tribe; | also a rod, whether for chastising (figuratively correction), ruling (a sceptre), throwing (a lance), or walking (a staff; | figuratively a support of life, for example bread): - rod, staff, tribe.
H1144 {binyamiyn} | bin-yaw-mene' | From H1121 and H3225; | son of (the) right hand; | Binjamin, youngest son of Jacob; | also the tribe descended from him, and its territory: - Benjamin. | REF: 0 - 156
H5927 {'alah} | aw-law' | A primitive root; | to ascend, intransitively (be high) or active (mount); | used in a great variety of senses, primary and secondary, literally and figuratively: - arise (up). (cause to) ascend up, at once, break [the day] (up), bring (up), | (cause to) burn, carry up, cast up, + shew, climb (up), | (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, | (make to) go (away, up), grow (over), increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, [make] up, X mention, mount up, offer, make to pay, + perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, | (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), | (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
H4940 {mishpachah} | mish-paw-khaw' | From H8192 (compare H8198); | a family, that is, circle of relatives; | figuratively a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); | by extension a tribe or people: - family, kind (-red).
H3318 {yatsa'} | yaw-tsaw' | A primitive root; | to go (causatively bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximate: - X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned, depart (-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), | (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, X scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X to [and fro], utter.
H996 {beyn} | bane | (Sometimes in the plural masculine or feminine); | properly the constructively contracted form of an otherwise unused noun from H995; | a distinction; | but used only as a preposition, between (repeated before each noun, often with other particles); | also as a conjugation, either... or: - among, asunder, at, between (-twixt . . . and), + from (the widest), X in, out of, whether (it be... or), within.
H6285 {pe'ah} | pay-aw' | Feminine of H6311; | properly mouth in a figurative sense, that is, direction, region, extremity: - corner, end, quarter, side.
H3802 {katheph} | kaw-thafe' | From an unused root meaning to clothe; | the shoulder (proper, that is, upper end of the arm; | as being the spot where the garments hang); | figuratively side piece or lateral projection or anything: - arm, corner, shoulder (-piece), side, undersetter.
H3405 {yeriycho yerecho yeriychoh} | yer-ee-kho', yer-ay-kho', yer-ee-kho' | Perhaps from H3394; | its month; | or else from H7306; | fragrant; | Jericho or Jerecho, a place in Palestine: - Jericho. | REF: 0 - 52
H2022 {har} | har | A shortened form of H2042; | a mountain or range of hills (sometimes used figuratively): - hill (country), mount (-ain), X promotion.
H3220 {yam} | yawm | From an unused root meaning to roar; | a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; | specifically (with the article) the Mediterranean; | sometimes a large river, or an artificial basin; | locally, the west, or (rarely) the south: - sea (X -faring man, [-shore]), south, west (-ern, side, -ward).
H8444 {totsa'ah totsa'ah} | to-tsaw-aw', to-tsaw-aw' | From H3318; | (only in plural collective) exit, that is, | (geographical) boundary, or (figuratively) deliverance, | (actively) source: - border (-s), going (-s) forth (out), issues, outgoings.
H4057 {midbar} | mid-bawr' | From H1696 in the sense of driving; | a pasture (that is, open field, whither cattle are driven); | by implication a desert; | also speech (including its organs): - desert, south, speech, wilderness.
H1007 {beyth 'aven} | bayth aw'-ven | From H1004 and H205; | house of vanity; | Beth-Aven, a place in Palestine: - Beth-aven. | REF: 0 - 6
H5921 {'al} | al | Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications: - above, according to (-ly), after, | (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), | (forth, out) of, | (from) (off), | (up-) on, over, than, through (-out), to, touching, X with.
H5853 {'atroth 'addar} | at-roth' ad-dawr' | From the same as H5852 and H146; | crowns of Addar; | Atroth-Addar, a place in Palestine: - Ataroth-adar (-addar). | REF: 0 - 1
H3381 {yarad} | yaw-rad' | A primitive root; | to descend (literally to go downwards; | or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; | or figuratively to fall); | causatively to bring down (in all the above applications): - X abundantly, bring down, carry down, cast down, | (cause to) come (-ing) down, fall (down), get down, go (-ing) down (-ward), hang down, X indeed, let down, light (down), put down (off), | (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
H1008 {beyth-'el} | bayth-ale' | From H1004 and H410; | house of God; | Beth-el, a place in Palestine: - Beth-el. | REF: 0 - 63
H1958 {hiy} | he | For H5092; | lamentation: - woe. | REF: 0 - 28
H3870 {luz} | looz | Probably from H3869 (as growing there); | Luz, the name of two places in Palestine: - Luz. | REF: 0 - 6
H1032 {beyth choron} | bayth kho-rone' | From H1004 and H2356; | house of hollowness; | Beth-Choron, the name of two adjoining places in Palestine: - Beth-horon. | REF: 0 - 12
H8388 {ta'ar} | taw-ar' | A primitive root; | to delineate; | reflexively to extend. (Rimmon methoar by union with H7417.): - be drawn, mark out, [Rimmon-] methoar [by union with H7417].
H2063 {zo'th} | zothe' | Irregular feminine of H2089; | this (often used adverbially): - hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
H7157 {qiryath ye'ariym qiryath 'ariym} | (keer-yath') yeh-aw-reem', aw-reem' | Used in Jer 26:20 with the article interposed; | or in Jos 18:28 using simply the former part of the word; | from H7151 and the plural of H3293 or H5892; | city of forests or city of towns; | Kirjath Jearim or Kirjath Arim a place in Palestine: - Kirjath Kirjath-jearim Kirjath-arim. | REF: 0 - 18
H7154 {qiryath ba'al} | keer-yath' bah'-al | From H7151 and H1168; | city of Baal; | Kirjath Baal, a place in Palestine: - Kirjath-baal. | REF: 0 - 1
H5437 {sabab} | saw-bab' | A primitive root; | to revolve, surround or border; | used in various applications, literally and figuratively: - bring, cast, fetch, lead, make, walk, X whirl, X round about, be about on every side, apply, avoid, beset (about), besiege, bring again, carry (about), change, cause to come about, X circuit, | (fetch a) compass (about, round), drive, environ, X on every side, beset (close, come, compass, go, stand) round about, remove, return, set, sit down, turn (self) (about, aside, away, back).
H413 {'el 'el} | ale, el | (Used only in the shortened constructive form (the second form)); | a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; | often in general, to: - about, according to, after, against, among, as for, at, because (-fore, -side), both . . . and, by, concerning, for, from, X hath, in (-to), near, | (out) of, over, through,to (-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). | REF: 0 - 666
H7097 {qatseh qetseh} | kaw-tseh', kay-tseh' | The second form is negative only; | from H7096; | an extremity (used in a great variety of applications and idioms; | compare H7093): - X after, border, brim, brink, edge, end, [in-] finite, frontier, outmost coast, quarter, shore, | (out-) side, X some, ut (-ter-) most (part).
H4599 {ma'yan ma'yeno ma'yanah} | mah-yawn', mah-yen-o', mah-yaw-naw' | From H5869 (as a denominative in the sense of a spring); | a fountain (also collectively), figuratively a source (of satisfaction): - fountain, spring, well. | REF: 0 - 22
H4325 {mayim} | mah'-yim | Dual of a primitive noun (but used in a singular sense); | water; | figuratively juice; | by euphemism urine, semen: - + piss, wasting, water (-ing, [-course, -flood, -spring]).
H5318 {nephtoach} | nef-to'-akh | From H6605; | opened, that is, a spring; | Nephtoach, a place in Palestine: - Neptoah. | REF: 0 - 1
H7497 {rapha' raphah} | raw-faw', raw-faw' | From H7495 in the sense of invigorating; | a giant: - giant, Rapha, Rephaim (-s). See also H1051.
H2983 {yebusiy} | yeb-oo-see' | Patrial from H2982; | a Jebusite or inhabitant of Jebus: - Jebusite(-s). | REF: 0 - 38
H1516 {gay' gay} | gah'ee, gah'ee | Probably (by transmutation) from the same root as H1466 (abbreviated); | a gorge (from its lofty sides; | hence narrow, but not a gully or winter torrent): - valley.
H6010 {'emeq} | ay'-mek | From H6009; | a vale (that is, broad depression).: - dale, vale, valley [often used as a part of proper names]. See also H1025.
H5883 {'eyn rogel} | ane ro-gale' | From H5869 and the active participle of H7270; | fountain of a traveller; | en-Rogel, a place near Jerusalem: - en-rogel. | REF: 0 - 3
H4608 {ma'aleh} | mah-al-eh' | From H5927; | an elevation, that is, | (concretely) acclivity or platform; | abstractly (the relation or state) a rise or (figuratively) priority: - ascent, before, chiefest, cliff, that goeth up, going up, hill, mounting up, stairs. | REF: 0 - 18
H5227 {nokach} | no'-kakh | From the same as H5226; | properly, the front part; | used adverbially (especially with a preposition), opposite, in front of, forward, in behalf of: - (over) against, before, direct [-ly], for, right (on).
H1553 {geliyloth} | ghel-ee-lowth' | Plural of H1552; | circles; | Geliloth, a place in Palestine: - Geliloth. | REF: 0
H5885 {'eyn shemesh} | ane sheh'-mesh | From H5869 and H8121; | fountain of the sun; | en-Shemesh, a place in Palestine: - en-Shemesh. | REF: 0 - 1
H131 {'adummiym} | ad-oom-meem' | Plural of H121; | red spots; | Adummim, a pass in Palestine: - Adummim. | REF: 0 - 1
H932 {bohan} | bo'-han | An orthographical variation of H931; | thumb; | Bohan, an Israelite: - Bohan.
H68 {'eben} | eh'-ben | From the root of H1129 through the meaning, to build; | a stone: - + carbuncle, + mason, + plummet, [chalk-, hail-, bead-, sling-] stone (-ny), | (divers) weight (-s).
H4136 {mul mol mo'l mul} | mool, mole, mole, mool | From H4135; | properly abrupt, that is, a precipice; | by implication the front; | used only adverbially (with prepositional prefix) opposite: - (over) against, before, [fore-] front, from, [God-] ward, toward, with.
H6160 {'arabah} | ar-aw-baw' | From H6150 (in the sense of sterility); | a desert; | especially (with the article prefixed) the (generally) sterile valley of the Jordan and its continuation to the Red Sea: - Arabah, champaign, desert, evening, heaven, plain, wilderness. See also H1026.
H4417 {melach} | meh'-lakh | From H4414; | properly powder, that is, | (specifically) salt (as easily pulverized and dissolved): - salt ([-pit]). | REF: 0 - 25
H2088 {zeh} | zeh | A primitive word; | the masculine demonstrative pronoun, this or that: - he, X hence, X here, it (-self), X now, X of him, the one . . . the other, X than the other, | (X out of) the (self) same, such (an one) that, these, this (hath, man), on this side . . . on that side, X thus, very, which. Compare H2063, H2090, H2097, H2098.
H3956 {lashon lashon leshonah} | law-shone', law-shone', lesh-o-naw' | From H3960; | the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water): - + babbler, bay, + evil speaker, language, talker, tongue, wedge.
H1031 {beyth choglah} | bayth chog-law' | From H1004 and the same as H2295; | house of a partridge; | Beth-Choglah, a place in Palestine: - Beth-hoglah. | REF: 0 - 2
H1379 {gabal} | gaw-bal' | A primitive root; | properly to twist as a rope; | only (as a denominative from H1366) to bound (as by a line): - be border, set (bounds about). | REF: 0 - 4
H6924 {qedem qedmah} | keh'-dem, kayd'-maw | From H6923; | the front, of palce (absolutely the fore part, relatively the east) or time (antiquity); | often used adverbially (before, anciently, eastward): - aforetime, ancient (time), before, east (end, part, side, -ward), eternal, X ever (-lasting), forward, old, past. Compare H6926.
H5439 {sabiyb sebiybah} | saw-beeb', seb-ee-baw' | From H5437; | (as noun) a circle, neighbor, or environs; | but chiefly (as adverb, with or without preposition) around: - (place, round) about, circuit, compass, on every side.
H7104 {qetsiyts} | kets-eets' | From H7112; | abrupt; | Keziz, a valley in Palestine: - Keziz. | REF: 0
H1026 {beyth ha'arabah} | bayth haw-ar-aw-baw' | From H1004 and H6160 with the article interposed; | house of the Desert; | Beth-ha-Arabah, a place in Palestine: - Beth-arabah. | REF: 0 - 2
H6787 {tsemarayim} | tsem-aw-rah'-yim | Dual of H6785; | double fleece; | Tsemarajim, a place in Palestine: - Zemaraim. | REF: 0 - 1
H5761 {'avviym} | av-veem' | Plural of H5757; | Avvim (as inhabited by Avvites), a place in Palestine (with the article prefixed): - Avim. | REF: 0
H6511 {parah} | paw-raw' | The same as H6510; | Parah, a place in Palestine: - Parah. | REF: 0
H6084 {'ophrah} | of-raw' | Feminine of H6082; | female fawn; | Ophrah, the name of an Israelite and of two places in Palestine: - Ophrah. | REF: 0 - 7
H3726 {kephar ha'ammoniy} | kef-ar' haw-am-mo-nee' | From H3723 and H5984, with the article interposed; | village of the Ammonite; | Kefarha Ammoni, a place in Palestine: - Chefar-haamonai. | REF: 0
H6078 {'ophniy} | of-nee' | From an unused noun (denoting a place in Palestine; | from an unused root of uncertain meaning); | an Ophnite (collectively) or inhabitant of Ophen: - Ophni. | REF: 0
H1387 {geba'} | gheh'-bah | From the same as H1375, a hillock; | Geba, a place in Palestine: - Gaba, Geba, Gibeah. | REF: 0 - 14
H8147 {shenayim shettayim} | shen-ah'-yim, shet-tah'-yim | (The first form being dual of H8145; | the second form being feminine); | two; | also (as ordinal) twofold: - both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
H6240 {'as’ar} | aw-sawr' | For H6235; | ten (only in combination), that is, the "teens"; | also (ordinal) a "teenth": - [eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-] teen (-th), + eleven (-th), + sixscore thousand, + twelve (-th). | REF: 0 - 268
H2691 {chatser} | khaw-tsare' | From H2690 in its original sense; | a yard (as inclosed by a fence); | also a hamlet (as similarly surrounded with walls): - court, tower, village.
H1391 {gib'on} | ghib-ohn' | From the same as H1387; | hilly; | Gibon, a place in Palestine: - Gibeon. | REF: 0 - 34
H7414 {ramah} | raw-maw' | The same as H7413; | Ramah, the name of four places in Palestine: - Ramah. | REF: 0 - 33
H881 {be'eroth} | be-ay-rohth' | Feminine plural of H875; | wells; | Beeroth, a place in Palestine: - Beeroth. | REF: 0 - 5
H4708 {mitspeh} | mits-peh' | The same as H4707; | Mitspeh, the name of five places in Palestine: - Mizpeh, watch tower. Compare H4709. | REF: 0 - 12
H3716 {kephiyrah} | kef-ee-raw' | Feminine of H3715; | the village (always with the article); | Kephirah, a place in Palestine: - Chephirah. | REF: 0 - 3
H4681 {motsah} | mo-tsaw' | Active participle feminine of H4680; | drained; | Motsah, a place in Palestine: - Mozah. | REF: 0
H7552 {reqem} | reh'-kem | From H7551; | versicolor; | Rekem, the name of a place in Palestine, also of a Midianite and an Israelite: - Rekem. | REF: 0 - 5
H3416 {yirpe'el} | yir-peh-ale' | From H7495 and H410; | God will heal; | Jirpeel, a place in Palestine: - Irpeel. | REF: 0
H8634 {tar'alah} | tar-al-aw' | Probably for H8653; | a reeling; | Taralah, a place in Palestine: - Taralah. | REF: 0
H6762 {tsela'} | tseh'-lah | The same as H6761; | Tsela, a place in Palestine: - Zelah. | REF: 0 - 1
H3389 {yerushalaim yerushalayim} | yer-oo-shaw-lah'-im, yer-oo-shaw-lah'-yim | A dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of H3390)); | probably from (the passive participle of) H3384 and H7999; | founded peaceful; | Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine: - Jerusalem.
H1394 {gib'ath} | ghib-ath' | From the same as H1375; | hilliness; | Gibath: - Gibeath. | REF: 0
H6246 {'ashith} | ash-eeth' | (Chaldee); | corresponding to H6245; | to purpose: - think.
H507 {'eleph} | eh'-lef | The same as H505; | eleph, a place in Palestine: - eleph. | REF: 0
H702 {'arba' 'arba'ah} | ar-bah', ar-baw-aw' | The second form is the masculine form; | from H7251; | four: - four.
text
AKJV ROM 8:32 He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?