Must be logged in to use the editor. Logging in enables and unlocks menu option for Pasting verses, allows taking notes, saving or emailing notes to an email address. Easily dictate into the editor with windows 10 using a microphone and correct permission set in web browser. Windows logo key + H activates the microphone.
Must be logged in to join the chat room here.
Ferrar Fentons 'Holy Bible in Modern English. All spelling, punctuation and formatting maintained through-out. Verse ordering follows the King James version for clarity and necessary organization of the verses.
AMP GEN 11:1 AND THE whole earth was of one language and of one accent and mode of expression.
KJV GEN 11:1 "And the whole earth was of one language, and of one speech."
AKJV GEN 11:1 And the whole earth was of one language, and of one speech.
RF GEN 11:1 All the country was agreed for settled objects.
RF GEN 11:1 All the country was agreed for settled objects.
KJVP GEN 11:1 And the whole earth was of one language , and of one speech.
ACF GEN 11:1 E era toda a terra de uma mesma lÃngua e de uma mesma fala.
AMP GEN 11:2 And as they journeyed eastward, they found a plain (valley) in the land of Shinar, and they settled and dwelt there.
KJV GEN 11:2 "And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there."
AKJV GEN 11:2 And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelled there.
RF GEN 11:2 But some of them marching from the East arrived at a plain in the Bush-land, and halted there.
RF GEN 11:2 But some of them marching from the East arrived at a plain in the Bush-land, and halted there.
KJVP GEN 11:2 And it came to pass, as they journeyed from the east , that they found a plain in the land of Shinar ; and they dwelt there.
ACF GEN 11:2 E aconteceu que, partindo eles do oriente, acharam um vale na terra de Sinar; e habitaram ali.
AMP GEN 11:3 And they said one to another, Come, let us make bricks and burn them thoroughly. So they had brick for stone, and slime (bitumen) for mortar.
KJV GEN 11:3 "And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them thoroughly. And they had brick for stone, and slime had they for mortar."
AKJV GEN 11:3 And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them thoroughly. And they had brick for stone, and slime had they for mortar.
RF GEN 11:3 Then each said to his neighbour, "Come, let us set to work making bricks, and see that they are properly burnt; and bricks shall serve us for stone, and petroleum for mortar."
RF GEN 11:3 Then each said to his neighbour, "Come, let us set to work making bricks, and see that they are properly burnt; and bricks shall serve us for stone, and petroleum for mortar."
KJVP GEN 11:3 And they said one to another , Go to, let us make brick , and burn them thoroughly. And they had brick for stone , and slime had they for mortar.
ACF GEN 11:3 E disseram uns aos outros: Eia, façamos tijolos e queimemo-los bem. E foi-lhes o tijolo por pedra, e o betume por cal.
AMP GEN 11:4 And they said, Come, let us build us a city and a tower whose top reaches into the sky, and let us make a name for ourselves, lest we be scattered over the whole earth.
KJV GEN 11:4 "And they said, Go to, let us build us a city and a tower, whose top may reach unto heaven; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth."
AKJV GEN 11:4 And they said, Go to, let us build us a city and a tower, whose top may reach to heaven; and let us make us a name, lest we be scattered abroad on the face of the whole earth.
RF GEN 11:4 So they agreed, "We will build here for ourselves a City and a Tower whose top shall reach the sky; thus we will make a Beacon for ourselves, so that we may not be scattered over all the surface of the country."
RF GEN 11:4 So they agreed, "We will build here for ourselves a City and a Tower whose top shall reach the sky; thus we will make a Beacon for ourselves, so that we may not be scattered over all the surface of the country."
KJVP GEN 11:4 And they said , Go to, let us build us a city and a tower , whose top may reach unto heaven ; and let us make us a name , lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.
AMP GEN 11:5 And the Lord came down to see the city and the tower which the sons of men had built.
KJV GEN 11:5 "And the LORD came down to see the city and the tower, which the children of men builded."
AKJV GEN 11:5 And the LORD came down to see the city and the tower, which the children of men built.
RF GEN 11:5 But a Chief came down to inspect the city and the tower which the sons of men had built;
RF GEN 11:5 But a Chief came down to inspect the city and the tower which the sons of men had built;
KJVP GEN 11:5 And the LORD came down to see the city and the tower , which the children of men builded.
ACF GEN 11:5 Então desceu o SENHOR para ver a cidade e a torre que os filhos dos homens edificavam;
AMP GEN 11:6 And the Lord said, Behold, they are one people and they have all one language; and this is only the beginning of what they will do, and now nothing they have imagined they can do will be impossible for them.
KJV GEN 11:6 "And the LORD said, Behold, the people is one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do."
AKJV GEN 11:6 And the LORD said, Behold, the people is one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do.
RF GEN 11:6 and the Chief said, "You see all these people are united in the same purpose, and having begun to do this they will not be restrained from anything they determine upon.
RF GEN 11:6 and the Chief said, "You see all these people are united in the same purpose, and having begun to do this they will not be restrained from anything they determine upon.
KJVP GEN 11:6 And the LORD said , Behold , the people is one , and they have all one language ; and this they begin to do : and now nothing - will be restrained from them, which - they have imagined to do.
AMP GEN 11:7 Come, let Us go down and there confound (mix up, confuse) their language, that they may not understand one another's speech.
KJV GEN 11:7 "Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech."
AKJV GEN 11:7 Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech.
RF GEN 11:7 I will go down and frustrate their designs, so that one will not listen to another's proposals."
RF GEN 11:7 I will go down and frustrate their designs, so that one will not listen to another's proposals."
KJVP GEN 11:7 Go to, let us go down , and there confound their language , that they may not understand one another?s speech.
ACF GEN 11:7 Eia, desçamos e confundamos ali a sua lÃngua, para que não entenda um a lÃngua do outro.
AMP GEN 11:8 So the Lord scattered them abroad from that place upon the face of the whole earth, and they gave up building the city.
KJV GEN 11:8 So the LORD scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off to build the city.
AKJV GEN 11:8 So the LORD scattered them abroad from there on the face of all the earth: and they left off to build the city.
RF GEN 11:8 So the Chief scattered them over the surface of the whole country; and they abandoned dotted the building of the city.
RF GEN 11:8 So the Chief scattered them over the surface of the whole country; and they abandoned dotted the building of the city.
KJVP GEN 11:8 So the LORD scattered them abroad from thence upon the face of all the earth : and they left off to build the city.
ACF GEN 11:8 Assim o SENHOR os espalhou dali sobre a face de toda a terra; e cessaram de edificar a cidade.
AMP GEN 11:9 Therefore the name of it was called Babel--because there the Lord confounded the language of all the earth; and from that place the Lord scattered them abroad upon the face of the whole earth.
KJV GEN 11:9 Therefore is the name of it called Babel; because the LORD did there confound the language of all the earth: and from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of all the earth.
AKJV GEN 11:9 Therefore is the name of it called Babel; because the LORD did there confound the language of all the earth: and from there did the LORD scatter them abroad on the face of all the earth.
RF GEN 11:9 They therefore called its name Babel 1 because it was there that the Chief confused the designs of all the country. Thus from there the LORD scattered them over all the surface of the land.2
RF GEN 11:9 They therefore called its name Babel 1 because it was there that the Chief confused the designs of all the country. Thus from there the LORD scattered them over all the surface of the land.2
KJVP GEN 11:9 Therefore - is the name of it called Babel ; because the LORD did there confound the language of all the earth : and from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of all the earth.
ACF GEN 11:9 Por isso se chamou o seu nome Babel, porquanto ali confundiu o SENHOR a lÃngua de toda a terra, e dali os espalhou o SENHOR sobre a face de toda a terra.
AMP GEN 11:10 This is the history of the generations of Shem. Shem was 100 years old when he became the father of Arpachshad, two years after the flood.
KJV GEN 11:10 "These are the generations of Shem: Shem was an hundred years old, and begat Arphaxad two years after the flood:"
AKJV GEN 11:10 These are the generations of Shem: Shem was an hundred years old, and begat Arphaxad two years after the flood:
RF GEN 11:10 The History of Shem's Descendants. These are the genealogies of Shem: Shem was one hundred years old when Arphaxad was born to him two years after the deluge,
RF GEN 11:10 The History of Shem's Descendants. These are the genealogies of Shem: Shem was one hundred years old when Arphaxad was born to him two years after the deluge,
KJVP GEN 11:10 These are the generations of Shem : Shem was an hundred years old , and begat Arphaxad two years after the flood:
ACF GEN 11:10 Estas são as gerações de Sem: Sem era da idade de cem anos e gerou a Arfaxade, dois anos depois do dilúvio.
AMP GEN 11:11 And Shem lived after Arpachshad was born 500 years and had other sons and daughters.
KJV GEN 11:11 "And Shem lived after he begat Arphaxad five hundred years, and begat sons and daughters."
AKJV GEN 11:11 And Shem lived after he begat Arphaxad five hundred years, and begat sons and daughters.
RF GEN 11:11 Shem then lived after the birth of Arphaxad, five hundred years, and had sons and daughters born to him.
RF GEN 11:11 Shem then lived after the birth of Arphaxad, five hundred years, and had sons and daughters born to him.
KJVP GEN 11:11 And Shem lived after he begat Arphaxad five hundred years , and begat sons and daughters.
ACF GEN 11:11 E viveu Sem, depois que gerou a Arfaxade, quinhentos anos, e gerou filhos e filhas.
AMP GEN 11:12 When Arpachshad had lived 35 years, he became the father of Shelah.
KJV GEN 11:12 "And Arphaxad lived five and thirty years, and begat Salah:"
AKJV GEN 11:12 And Arphaxad lived five and thirty years, and begat Salah:
RF GEN 11:12 And Arphaxad lived thirty-five years, then had Shelah born to him;
RF GEN 11:12 And Arphaxad lived thirty-five years, then had Shelah born to him;
KJVP GEN 11:12 And Arphaxad lived five and thirty years , and begat Salah:
ACF GEN 11:12 E viveu Arfaxade trinta e cinco anos, e gerou a Selá.
AMP GEN 11:13 Arpachshad lived after Shelah was born 403 years and had other sons and daughters.
KJV GEN 11:13 "And Arphaxad lived after he begat Salah four hundred and three years, and begat sons and daughters."
AKJV GEN 11:13 And Arphaxad lived after he begat Salah four hundred and three years, and begat sons and daughters.
RF GEN 11:13 and Arphaxad lived after the birth of Shelah four hundred and forty-three years, and sons and daughters were born to him.
RF GEN 11:13 and Arphaxad lived after the birth of Shelah four hundred and forty-three years, and sons and daughters were born to him.
KJVP GEN 11:13 And Arphaxad lived after he begat Salah four hundred and three years , and begat sons and daughters.
ACF GEN 11:13 E viveu Arfaxade depois que gerou a Selá, quatrocentos e três anos, e gerou filhos e filhas.
AMP GEN 11:14 When Shelah had lived 30 years, he became the father of Eber.
KJV GEN 11:14 "And Salah lived thirty years, and begat Eber:"
AKJV GEN 11:14 And Salah lived thirty years, and begat Eber:
RF GEN 11:14 And Shelah lived thirty years when Eber was born to him;
RF GEN 11:14 And Shelah lived thirty years when Eber was born to him;
KJVP GEN 11:14 And Salah lived thirty years , and begat Eber:
ACF GEN 11:14 E viveu Selá trinta anos, e gerou a Éber;
AMP GEN 11:15 Shelah lived after Eber was born 403 years and had other sons and daughters.
KJV GEN 11:15 "And Salah lived after he begat Eber four hundred and three years, and begat sons and daughters."
AKJV GEN 11:15 And Salah lived after he begat Eber four hundred and three years, and begat sons and daughters.
RF GEN 11:15 and after the birth of Eber, Shelah lived four hundred and three years, and sons and daughters were born to him.
RF GEN 11:15 and after the birth of Eber, Shelah lived four hundred and three years, and sons and daughters were born to him.
KJVP GEN 11:15 And Salah lived after he begat Eber four hundred and three years , and begat sons and daughters.
ACF GEN 11:15 E viveu Selá, depois que gerou a Éber, quatrocentos e três anos, e gerou filhos e filhas.
AMP GEN 11:16 When Eber had lived 34 years, he became the father of Peleg.
KJV GEN 11:16 "And Eber lived four and thirty years, and begat Peleg:"
AKJV GEN 11:16 And Eber lived four and thirty years, and begat Peleg:
RF GEN 11:16 And Eber lived thirty four years, when Peleg was born to him.
RF GEN 11:16 And Eber lived thirty four years, when Peleg was born to him.
KJVP GEN 11:16 And Eber lived four and thirty years , and begat Peleg:
ACF GEN 11:16 E viveu Éber trinta e quatro anos, e gerou a Pelegue.
AMP GEN 11:17 And Eber lived after Peleg was born 430 years and had other sons and daughters.
KJV GEN 11:17 "And Eber lived after he begat Peleg four hundred and thirty years, and begat sons and daughters."
AKJV GEN 11:17 And Eber lived after he begat Peleg four hundred and thirty years, and begat sons and daughters.
RF GEN 11:17 Eber lived after the birth of Peleg four hundred and thirty years, and sons and daughters were born to him.
RF GEN 11:17 Eber lived after the birth of Peleg four hundred and thirty years, and sons and daughters were born to him.
KJVP GEN 11:17 And Eber lived after he begat Peleg four hundred and thirty years , and begat sons and daughters.
ACF GEN 11:17 E viveu Éber, depois que gerou a Pelegue, quatrocentos e trinta anos, e gerou filhos e filhas.
AMP GEN 11:18 When Peleg had lived 30 years, he became the father of Reu.
KJV GEN 11:18 "And Peleg lived thirty years, and begat Reu:"
AKJV GEN 11:18 And Peleg lived thirty years, and begat Reu:
RF GEN 11:18 And Peleg lived thirty years and Reu was born to him.
RF GEN 11:18 And Peleg lived thirty years and Reu was born to him.
KJVP GEN 11:18 And Peleg lived thirty years , and begat Reu:
ACF GEN 11:18 E viveu Pelegue trinta anos, e gerou a Reú.
AMP GEN 11:19 And Peleg lived after Reu was born 209 years and had other sons and daughters.
KJV GEN 11:19 "And Peleg lived after he begat Reu two hundred and nine years, and begat sons and daughters."
AKJV GEN 11:19 And Peleg lived after he begat Reu two hundred and nine years, and begat sons and daughters.
RF GEN 11:19 Peleg lived after the birth of Reu two hundred and nine years, and sons and daughters were born to him.
RF GEN 11:19 Peleg lived after the birth of Reu two hundred and nine years, and sons and daughters were born to him.
KJVP GEN 11:19 And Peleg lived after he begat Reu two hundred and nine years , and begat sons and daughters.
ACF GEN 11:19 E viveu Pelegue, depois que gerou a Reú, duzentos e nove anos, e gerou filhos e filhas.
AMP GEN 11:20 When Reu had lived 32 years, he became the father of Serug.
KJV GEN 11:20 "And Reu lived two and thirty years, and begat Serug:"
AKJV GEN 11:20 And Reu lived two and thirty years, and begat Serug:
RF GEN 11:20 And Reu lived thirty-two years, when Serug was born to him;
RF GEN 11:20 And Reu lived thirty-two years, when Serug was born to him;
KJVP GEN 11:20 And Reu lived two and thirty years , and begat Serug:
ACF GEN 11:20 E viveu Reú trinta e dois anos, e gerou a Serugue.
AMP GEN 11:21 And Reu lived after Serug was born 207 years and had other sons and daughters.
KJV GEN 11:21 "And Reu lived after he begat Serug two hundred and seven years, and begat sons and daughters."
AKJV GEN 11:21 And Reu lived after he begat Serug two hundred and seven years, and begat sons and daughters.
RF GEN 11:21 and after the birth of Serug, Reu lived two hundred and seven years, and sons and daughters were born to him.
RF GEN 11:21 and after the birth of Serug, Reu lived two hundred and seven years, and sons and daughters were born to him.
KJVP GEN 11:21 And Reu lived after he begat Serug two hundred and seven years , and begat sons and daughters.
ACF GEN 11:21 E viveu Reú, depois que gerou a Serugue, duzentos e sete anos, e gerou filhos e filhas.
AMP GEN 11:22 When Serug had lived 30 years, he became the father of Nahor.
KJV GEN 11:22 "And Serug lived thirty years, and begat Nahor:"
AKJV GEN 11:22 And Serug lived thirty years, and begat Nahor:
RF GEN 11:22 And Serug lived thirty years and Nakhor was born to him.
RF GEN 11:22 And Serug lived thirty years and Nakhor was born to him.
KJVP GEN 11:22 And Serug lived thirty years , and begat Nahor:
ACF GEN 11:22 E viveu Serugue trinta anos, e gerou a Naor.
AMP GEN 11:23 And Serug lived after Nahor was born 200 years and had other sons and daughters.
KJV GEN 11:23 "And Serug lived after he begat Nahor two hundred years, and begat sons and daughters."
AKJV GEN 11:23 And Serug lived after he begat Nahor two hundred years, and begat sons and daughters.
RF GEN 11:23 Serug lived after the birth of Nakhor, two hundred years, and sons and daughters were born to him.
RF GEN 11:23 Serug lived after the birth of Nakhor, two hundred years, and sons and daughters were born to him.
KJVP GEN 11:23 And Serug lived after he begat Nahor two hundred years , and begat sons and daughters.
ACF GEN 11:23 E viveu Serugue, depois que gerou a Naor, duzentos anos, e gerou filhos e filhas.
AMP GEN 11:24 When Nahor had lived 29 years, he became the father of Terah.
KJV GEN 11:24 "And Nahor lived nine and twenty years, and begat Terah:"
AKJV GEN 11:24 And Nahor lived nine and twenty years, and begat Terah:
RF GEN 11:24 And Nakhor lived twenty-nine years, when Terah was born to him;
RF GEN 11:24 And Nakhor lived twenty-nine years, when Terah was born to him;
KJVP GEN 11:24 And Nahor lived nine and twenty years , and begat Terah:
ACF GEN 11:24 E viveu Naor vinte e nove anos, e gerou a Terá.
AMP GEN 11:25 And Nahor lived after Terah was born 119 years and had other sons and daughters.
KJV GEN 11:25 "And Nahor lived after he begat Terah an hundred and nineteen years, and begat sons and daughters."
AKJV GEN 11:25 And Nahor lived after he begat Terah an hundred and nineteen years, and begat sons and daughters.
RF GEN 11:25 and Nakhor lived after the birth of Terah, one hundred and nineteen years, and sons and daughters were born to him.
RF GEN 11:25 and Nakhor lived after the birth of Terah, one hundred and nineteen years, and sons and daughters were born to him.
KJVP GEN 11:25 And Nahor lived after he begat Terah an hundred and nineteen - years , and begat sons and daughters.
ACF GEN 11:25 E viveu Naor, depois que gerou a Terá, cento e dezenove anos, e gerou filhos e filhas.
AMP GEN 11:26 After Terah had lived 70 years, he became the father of [at different times], Abram and Nahor and Haran, [his firstborn].
KJV GEN 11:26 "And Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran."
AKJV GEN 11:26 And Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran.
RF GEN 11:26 And Terah lived seventy years, when Abram, Nahor and Haran were born to him.
RF GEN 11:26 And Terah lived seventy years, when Abram, Nahor and Haran were born to him.
KJVP GEN 11:26 And Terah lived seventy years , and begat Abram , Nahor , and Haran.
ACF GEN 11:26 E viveu Terá setenta anos, e gerou a Abrão, a Naor, e a Harã.
AMP GEN 11:27 Now this is the history of the descendants of Terah. Terah was the father of Abram, Nahor, and Haran; and Haran was the father of Lot.
KJV GEN 11:27 "Now these are the generations of Terah: Terah begat Abram, Nahor, and Haran; and Haran begat Lot."
AKJV GEN 11:27 Now these are the generations of Terah: Terah begat Abram, Nahor, and Haran; and Haran begat Lot.
RF GEN 11:27 Now, these are the descendants of Terah; Terah had Abram, Nahor, and Haran born to him, and Haran had Lot born to him.
RF GEN 11:27 Now, these are the descendants of Terah; Terah had Abram, Nahor, and Haran born to him, and Haran had Lot born to him.
KJVP GEN 11:27 Now these are the generations of Terah : Terah begat Abram , Nahor , and Haran ; and Haran begat Lot.
ACF GEN 11:27 E estas são as gerações de Terá: Terá gerou a Abrão, a Naor, e a Harã; e Harã gerou a Ló.
AMP GEN 11:28 Haran died before his father Terah [died] in the land of his birth, in Ur of the Chaldees.
KJV GEN 11:28 "And Haran died before his father Terah in the land of his nativity, in Ur of the Chaldees."
AKJV GEN 11:28 And Haran died before his father Terah in the land of his nativity, in Ur of the Chaldees.
RF GEN 11:28 Haran died before Terah his father in his native country in Ur of the Kaldees.
RF GEN 11:28 Haran died before Terah his father in his native country in Ur of the Kaldees.
KJVP GEN 11:28 And Haran died before - his father Terah in the land of his nativity , in Ur of the Chaldees.
ACF GEN 11:28 E morreu Harã estando seu pai Terá ainda vivo, na terra do seu nascimento, em Ur dos caldeus.
AMP GEN 11:29 And Abram and Nahor took wives. The name of Abram's wife was Sarai, and the name of Nahor's wife was Milcah, the daughter of Haran the father of Milcah and Iscah.
KJV GEN 11:29 "And Abram and Nahor took them wives: the name of Abram's wife was Sarai; and the name of Nahor's wife, Milcah, the daughter of Haran, the father of Milcah, and the father of Iscah."
AKJV GEN 11:29 And Abram and Nahor took them wives: the name of Abram's wife was Sarai; and the name of Nahor's wife, Milcah, the daughter of Haran, the father of Milcah, and the father of Iscah.
RF GEN 11:29 Abram and Nahor then took wives for themselves. The name of the wife of Abram was Sarai, and the name of Nahor's wife was Milkah the daughter of Haran, the father of Milkah and father of Iskah.
RF GEN 11:29 Abram and Nahor then took wives for themselves. The name of the wife of Abram was Sarai, and the name of Nahor's wife was Milkah the daughter of Haran, the father of Milkah and father of Iskah.
KJVP GEN 11:29 And Abram and Nahor took them wives : the name of Abram?s wife was Sarai ; and the name of Nahor?s wife , Milcah , the daughter of Haran , the father of Milcah , and the father of Iscah.
ACF GEN 11:29 E tomaram Abrão e Naor mulheres para si: o nome da mulher de Abrão era Sarai, e o nome da mulher de Naor era Milca, filha de Harã, pai de Milca e pai de Iscá.
AMP GEN 11:30 But Sarai was barren; she had no child.
KJV GEN 11:30 But Sarai was barren; she had no child.
AKJV GEN 11:30 But Sarai was barren; she had no child.
RF GEN 11:30 Sarai was sterile and had no child for herself.
RF GEN 11:30 Sarai was sterile and had no child for herself.
KJVP GEN 11:30 But Sarai was barren ; she had no child.
AMP GEN 11:31 And Terah took Abram his son, Lot the son of Haran, his grandson, and Sarai his daughter-in-law, his son Abram's wife, and they went forth together to go from Ur of the Chaldees into the land of Canaan; but when they came to Haran, they settled there.
KJV GEN 11:31 "And Terah took Abram his son, and Lot the son of Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto Haran, and dwelt there."
AKJV GEN 11:31 And Terah took Abram his son, and Lot the son of Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came to Haran, and dwelled there.
RF GEN 11:31 Terah however took Abram his son and Lot his grandson, the son of Haran, and Sarai his daughter-in-law, the wife of Abram his own son, and departed from Ur of the Kaldees to travel to the land of Canaan; and arriving at Haran they settled there.
RF GEN 11:31 Terah however took Abram his son and Lot his grandson, the son of Haran, and Sarai his daughter-in-law, the wife of Abram his own son, and departed from Ur of the Kaldees to travel to the land of Canaan; and arriving at Haran they settled there.
KJVP GEN 11:31 And Terah took Abram his son , and Lot the son of Haran his son?s son, and Sarai his daughter in law , his son Abram?s wife ; and they went forth with them from Ur of the Chaldees , to go into the land of Canaan ; and they came unto Haran , and dwelt there.
AMP GEN 11:32 And Terah lived 205 years; and Terah died in Haran.
KJV GEN 11:32 And the days of Terah were two hundred and five years: and Terah died in Haran.
AKJV GEN 11:32 And the days of Terah were two hundred and five years: and Terah died in Haran.
RF GEN 11:32 The lifetime of Terah was two hundred and five years; and Terah died in Haran. ————— 1. Confusion. 2. The word Jehovah, commonly translated Lord, was originally used as a title of honour for nobles or governors as shown in Genesis, Ch. 18. v13, and elsewhere, as in Exodus 4:24, where the title is given to the chief of a tribe, who attempted to murder Moses; and was not reserved as a synonym for GOD until after the promulgation of the Law from Sinai. In this passage it is evident it did not mean the Supreme Being, and to translate it as if it did misleads the reader.—F.F. ————— NOTE:—As Ch. 11 of Genesis forms a decisive period in human history, I think it well to add a note to endeavor to remove a difficulty that has for generations puzzled students of the Holy Scriptures, in regard to the age to which the men before Abraham are stated to have lived. Skeptics have delightedly used this point as a weapon of assault upon Biblical history, and thus upon the Christian Faith. But the difficulty, it appears to me, has arisen from a want of knowledge amongst both the believers and skeptics of Europe and America of the methods of expression used in the primeval literature of Asia, as Governor Holwell pointed out a century and a half ago in his "India Tracts," and the modes of thought prevalent among the earliest races of that continent, and which, at least in their religious affairs, continue to this day, and have even been continued in the legal vocabulary of the British Constitution to our own times. Thus our constitutional lawyers and books tell us that, according to our law, "The King never dies,—he only vacates the throne," or demises the crown, yet no one imagines, or asserts by that expression, that the present reigning monarch is twelve hundred years of age, as he would be, dating from King Arthur, who is said to be his remote ancestor, or "father," as he would be called in the Hebrew, Arabic, or Chinese languages. The phrase of our constitutional law is merely what we now call a "survival" of a very ancient theory. That theory, and the linguistic idiom of the first eleven chapters of Genesis, as still used in the religious ideas, and expression of them, amongst the Thibetans, Chinese, and kindred nations, is, that their Royal High Priest, the Great Lhama, and his subordinate high priests, equivalent to our archbishops of provinces, never die, but that their souls, their real selves, when their visible bodies grow old and inconvenient to them, go and select a son, or some beautiful child or youth, into whom they enter, and through whom they continue to exercise their beneficent duties as kings and priests, and thus are thousands of years old. We know, from universal history, that the chief of every tribe was formerly always both priest and ruler, and as a fact in all organized states the chief magistrate, king, or president is actually so in our day, and decides with his advisers what doctrines or forms of religion shall be allowed amongst the citizens of the states over whom he, and they as his administrators, rule. I refrain from quoting illustrations for want of space. The fact is clear to every man who reflects. Using the above lamp of history by which to read the early chapters of Genesis, we may safely conclude that the patriarchs of such apparently incredible length of life were actually priest-chiefs of tribes, whose souls were believed to have passed from the first organizer of the tribe, or the man who as head of a family originated, as Abraham, Isaac, and Jacob did, a powerful house which developed into a nation, and who ruled it by their descendants until by internal revolution or by being unseated and expelled from their hereditary offices by some conqueror, were said to have "died," in the linguistic idiom of their times. This interpretation of that idiom was suggested to me when studying St. Paul's argument founded upon the history of Abraham. The Apostle, in the fourth chapter of Romans, quotes the fact that Abraham believed the promise of the Divine messenger that he should beget a son, when between 80 and 100 years of age, as a stupendous exhibition of "faith in God," when he believed that God could accomplish that promise by restoring to him, Abraham, procreative power, which the patriarch knew had ceased in himself by the natural decay of age, as it did in all men. But if Abraham's ancestor, Arphaxad, and his father, Terah, and all his contemporaries, had been accustomed to his own knowledge to produce "sons and daughters" from 35 years of age until 478 to 500 years, as recorded in Genesis, Ch. 11., and his grandfather, Nakhor, who died young, to 148, and Terah, his father, when 205 years old, it would have needed no faith at all of an extraordinary kind for Abraham to believe he could do the same when only 80, or need any special restoration of his youth by Divine power to enable him, as the messenger and the Apostle both said it did. It has long appeared extraordinary to me that neither the assailants of the Bible, nor its defenders, have seen this question in the light I now put it, and which is undoubtedly the right one. St. Paul was a man of the most powerful and clear intellect, and from his splendid line of inductive reasoning relating to the subject he had in hand, proves that he was accustomed to read the First Book (or, as we call it now, Chapters) of Genesis in a very different sense to modern students, and evidently, from his studies of ancient Asiatic writers, now lost to us through the barbarian ravages and stupid illiteracy of the Romans, with a knowledge that the sense was different to the idiom of his day, and what my own researches in Oriental literature and history have shown to be the correct one, as above. My defence for making this long note is, that this matter has been brought to me so frequently by sincere Christians as a tormenting source of doubt and mental unrest, and by anti-Christians triumphantly as a weapon to assail all religion, that I have felt it absolutely necessary to present the religious and scientific publics with the only true and rational solution of the problem; a solution supported by history.—F.F.
RF GEN 11:32 The lifetime of Terah was two hundred and five years; and Terah died in Haran. ————— 1. Confusion. 2. The word Jehovah, commonly translated Lord, was originally used as a title of honour for nobles or governors as shown in Genesis, Ch. 18. v13, and elsewhere, as in Exodus 4:24, where the title is given to the chief of a tribe, who attempted to murder Moses; and was not reserved as a synonym for GOD until after the promulgation of the Law from Sinai. In this passage it is evident it did not mean the Supreme Being, and to translate it as if it did misleads the reader.—F.F. ————— NOTE:—As Ch. 11 of Genesis forms a decisive period in human history, I think it well to add a note to endeavor to remove a difficulty that has for generations puzzled students of the Holy Scriptures, in regard to the age to which the men before Abraham are stated to have lived. Skeptics have delightedly used this point as a weapon of assault upon Biblical history, and thus upon the Christian Faith. But the difficulty, it appears to me, has arisen from a want of knowledge amongst both the believers and skeptics of Europe and America of the methods of expression used in the primeval literature of Asia, as Governor Holwell pointed out a century and a half ago in his "India Tracts," and the modes of thought prevalent among the earliest races of that continent, and which, at least in their religious affairs, continue to this day, and have even been continued in the legal vocabulary of the British Constitution to our own times. Thus our constitutional lawyers and books tell us that, according to our law, "The King never dies,—he only vacates the throne," or demises the crown, yet no one imagines, or asserts by that expression, that the present reigning monarch is twelve hundred years of age, as he would be, dating from King Arthur, who is said to be his remote ancestor, or "father," as he would be called in the Hebrew, Arabic, or Chinese languages. The phrase of our constitutional law is merely what we now call a "survival" of a very ancient theory. That theory, and the linguistic idiom of the first eleven chapters of Genesis, as still used in the religious ideas, and expression of them, amongst the Thibetans, Chinese, and kindred nations, is, that their Royal High Priest, the Great Lhama, and his subordinate high priests, equivalent to our archbishops of provinces, never die, but that their souls, their real selves, when their visible bodies grow old and inconvenient to them, go and select a son, or some beautiful child or youth, into whom they enter, and through whom they continue to exercise their beneficent duties as kings and priests, and thus are thousands of years old. We know, from universal history, that the chief of every tribe was formerly always both priest and ruler, and as a fact in all organized states the chief magistrate, king, or president is actually so in our day, and decides with his advisers what doctrines or forms of religion shall be allowed amongst the citizens of the states over whom he, and they as his administrators, rule. I refrain from quoting illustrations for want of space. The fact is clear to every man who reflects. Using the above lamp of history by which to read the early chapters of Genesis, we may safely conclude that the patriarchs of such apparently incredible length of life were actually priest-chiefs of tribes, whose souls were believed to have passed from the first organizer of the tribe, or the man who as head of a family originated, as Abraham, Isaac, and Jacob did, a powerful house which developed into a nation, and who ruled it by their descendants until by internal revolution or by being unseated and expelled from their hereditary offices by some conqueror, were said to have "died," in the linguistic idiom of their times. This interpretation of that idiom was suggested to me when studying St. Paul's argument founded upon the history of Abraham. The Apostle, in the fourth chapter of Romans, quotes the fact that Abraham believed the promise of the Divine messenger that he should beget a son, when between 80 and 100 years of age, as a stupendous exhibition of "faith in God," when he believed that God could accomplish that promise by restoring to him, Abraham, procreative power, which the patriarch knew had ceased in himself by the natural decay of age, as it did in all men. But if Abraham's ancestor, Arphaxad, and his father, Terah, and all his contemporaries, had been accustomed to his own knowledge to produce "sons and daughters" from 35 years of age until 478 to 500 years, as recorded in Genesis, Ch. 11., and his grandfather, Nakhor, who died young, to 148, and Terah, his father, when 205 years old, it would have needed no faith at all of an extraordinary kind for Abraham to believe he could do the same when only 80, or need any special restoration of his youth by Divine power to enable him, as the messenger and the Apostle both said it did. It has long appeared extraordinary to me that neither the assailants of the Bible, nor its defenders, have seen this question in the light I now put it, and which is undoubtedly the right one. St. Paul was a man of the most powerful and clear intellect, and from his splendid line of inductive reasoning relating to the subject he had in hand, proves that he was accustomed to read the First Book (or, as we call it now, Chapters) of Genesis in a very different sense to modern students, and evidently, from his studies of ancient Asiatic writers, now lost to us through the barbarian ravages and stupid illiteracy of the Romans, with a knowledge that the sense was different to the idiom of his day, and what my own researches in Oriental literature and history have shown to be the correct one, as above. My defence for making this long note is, that this matter has been brought to me so frequently by sincere Christians as a tormenting source of doubt and mental unrest, and by anti-Christians triumphantly as a weapon to assail all religion, that I have felt it absolutely necessary to present the religious and scientific publics with the only true and rational solution of the problem; a solution supported by history.—F.F.
KJVP GEN 11:32 And the days of Terah were two hundred and five years : and Terah died in Haran.
ACF GEN 11:32 E foram os dias de Terá duzentos e cinco anos, e morreu Terá em Harã.
H3605 {kol kol} | kole, kole | From H3634; | properly the whole; | hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): - (in) all (manner, [ye]), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, [no-] thing, ought, whatsoever, | (the) whole, whoso (-ever).
H8193 {s´aphah s´epheth} | saw-faw', sef-eth' | (The second form is in dual and plural); | Probably from H5595 or H8192 through the idea of termination (compare H5490); | the lip (as a natural boundary); | by implication language; | by analogy a margin (of a vessel, water, cloth, etc.): - band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, | ([sea-]) shore, side, speech, talk, [vain] words.
H1697 {dabar} | daw-bawr' | From H1696; | a word; | by implication a matter (as spoken of) of thing; | adverbially a cause: - act, advice, affair, answer, X any such (thing), + because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune (-ication), + concern [-ing], + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, + eloquent, errand, [evil favoured-] ness, + glory, + harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, [no] thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some [uncleanness], somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what [-soever], + wherewith, which, word, work.
H776 {'erets} | eh'-rets | From an unused root probably meaning to be firm; | the earth (at large, or partitively a land): - X common, country, earth, field, ground, land, X nations, way, + wilderness, world.
H259 {'echad} | ekh-awd' | A numeral from H258; | properly united, that is, one; | or (as an ordinal) first: - a, alike, alone, altogether, and, any (-thing), apiece, a certain [dai-] ly, each (one), + eleven, every, few, first, + highway, a man, once, one, only, other, some, together.
H1961 {hayah} | haw-yaw' | A primitive root (compare H1933); | to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): - beacon, X altogether, be (-come, accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), continue, do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-) self, require, X use.
H5265 {nasa'} | naw-sah' | A primitive root; | properly to pull up, especially the tent pins, that is, start on a journey: - cause to blow, bring, get, | (make to) go (away, forth, forward, onward, out), | (take) journey, march, remove, set aside (forward), X still, be on his (go their) way. | REF: 0 - 138
H6924 {qedem qedmah} | keh'-dem, kayd'-maw | From H6923; | the front, of palce (absolutely the fore part, relatively the east) or time (antiquity); | often used adverbially (before, anciently, eastward): - aforetime, ancient (time), before, east (end, part, side, -ward), eternal, X ever (-lasting), forward, old, past. Compare H6926.
H4672 {matsa'} | maw-tsaw' | A primitive root; | properly to come forth to, that is, appear or exist; | transitively to attain, that is, find or acquire; | figuratively to occur, meet or be present: - + be able, befall, being, catch, X certainly (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find (-ing, occasion, out), get (hold upon), X have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), X occasion serve, | (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.
H1237 {biq'ah} | bik-aw' | From H1234; | properly a split, that is, a wide level valley between mountains: - plain, valley.
H8152 {shin'ar} | shin-awr' | Probably of foreign derivation; | Shinar, a plain in Babylon: - Shinar. | REF: 0 - 7
H3427 {yashab} | yaw-shab' | A primitive root; | properly to sit down (specifically as judge, in ambush, in quiet); | by implication to dwell, to remain; | causatively to settle, to marry: - (make to) abide (-ing), continue, | (cause to, make to) dwell (-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, | (make to) inhabit (-ant), make to keep [house], lurking, X marry (-ing), | (bring again to) place, remain, return, seat, set (-tle), | (down-) sit (-down, still, -ting down, -ting [place] -uate), take, tarry.
H8033 {sham} | shawm | A primitive particle (rather from the relative H834); | there (transfered to time) then; | often thither, or thence: - in it, + thence, there (-in, + of, + out), + thither, + whither.
H7453 {rea' reya'} | ray'-ah, ray'-ah | From H7462; | an associate (more or less close): - brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, X (an-) other.
H3051 {yahab} | yaw-hab' | A primitive root; | to give (whether literally or figuratively); | generally to put; | imperatively (reflexively) come: - ascribe, bring, come on, give, go, set, take.
H3835 {laban} | law-ban' | A primitive root; | to be (or become) white; | also (as denominative from H3843) to make bricks: - make brick, be (made, make) white (-r).
H8313 {s'araph} | saw-raf' | A primitive root; | to be (causatively set) on fire: - (cause to, make a) burn ([-ing], up), kindle, X utterly.
H3843 {lebenah} | leb-ay-naw' | From H3835; | a brick (from the whiteness of the clay): - (altar of) brick, tile. | REF: 0 - 8
H2564 {chemar} | khay-mawr' | From H2560; | bitumen (as rising to the surface): - slime (-pit). | REF: 0 - 2
H2563 {chomer} | kho'-mer | From H2560; | properly a bubbling up, that is, of water, a wave; | of earth, mire or clay (cement); | also a heap; | hence a chomer or dry measure: - clay, heap, homer, mire, motion, mortar.
H559 {'amar} | aw-mar' | A primitive root; | to say (used with great latitude): - answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command (ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use [speech], utter, X verily, X yet.
H376 {'iysh} | eesh | Contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); | a man as an individual or a male person; | often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.) : - also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, [foot-, husband-] man, | (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man [-kind], + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso (-ever), worthy. Compare H802.
H68 {'eben} | eh'-ben | From the root of H1129 through the meaning, to build; | a stone: - + carbuncle, + mason, + plummet, [chalk-, hail-, bead-, sling-] stone (-ny), | (divers) weight (-s).
H1129 {banah} | baw-naw' | A primitive root; | to build (literally and figuratively): - (begin to) build (-er), obtain children, make, repair, set (up), X surely.
H5892 {'iyr 'ar 'ayar} | eer, awr, aw-yar' | From H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post): - Ai [from margin], city, court [from margin], town.
H4026 {migdal migdalah} | mig-dawl', mig-daw-law' | From H1431; | a tower (from its size or height); | by analogy a rostrum; | figuratively a (pyramidal) bed of flowers: - castle, flower, pulpit, tower. Compare the names following.
H7218 {ro'sh} | roshe | From an unused root apparently meaning to shake; | the head (as most easily shaken), whether literally or figuratively (in many applications, of place, time, rank, etc.): - band, beginning, captain, chapiter, chief (-est place, man, things), company, end, X every [man], excellent, first, forefront, | ([be-]) head, height, | (on) high (-est part, [priest]), X lead, X poor, principal, ruler, sum, top.
H8064 {shamayim shameh} | shaw-mah'-yim, shaw-meh' | The second form being dual of an unused singular; | from an unused root meaning to be lofty; | the sky (as aloft; | the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve): - air, X astrologer, heaven (-s).
H6213 {'as´ah} | aw-saw' | A primitive root; | to do or make, in the broadest sense and widest application: - accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, | (ready) dress (-ed), | (put in) execute (-ion), exercise, fashion, + feast, [fight-] ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfil, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, + hinder, hold ([a feast]), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, practise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be [warr-] ior, work (-man), yield, use.
H8034 {shem} | shame | A primitive word (perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; | compare H8064); | an appellation, as a mark or memorial of individuality; | by implication honor, authority, character: - + base, [in-] fame [-ous], name (-d), renown, report.
H6435 {pen} | pane | From H6437; | properly removal; | used only (in the constructive) adverbially as conjugation lest: - (lest) (peradventure), that . . . not. | REF: 0 - 113
H6327 {puts} | poots | A primitive root; | to dash in pieces, literally or figuratively (especially to disperse): - break (dash, shake) in (to) pieces, cast (abroad), disperse (selves), drive, retire, scatter (abroad), spread abroad.
H6527 {parat} | paw-rat' | A primitive root; | to scatter words, that is, prate (or hum): - chant. | REF: 0 - 5
H6440 {paniym} | paw-neem' | Plural (but always used as a singular) of an unused noun (???? paneh, paw-neh'; | from 6437); | the face (as the part that turns); | used in a great variety of applications (literally and figuratively); | also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): - + accept, a (be-) fore (-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront (-part), form (-er time, -ward), from, front, heaviness, X him (-self), + honourable, + impudent, + in, it, look [-eth] (-s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, | (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, prospect, was purposed, by reason, of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them (-selves), through (+ -out), till, time (-s) past, | (un-) to (-ward), + upon, upside (+ down), with (-in, + stand), X ye, X you.
H3068 {yehovah} | yeh-ho-vaw' | From H1961; | (the) self existent or eternal; | Jehovah, Jewish national name of God: - Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. | REF: 0 - 5521
H3381 {yarad} | yaw-rad' | A primitive root; | to descend (literally to go downwards; | or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; | or figuratively to fall); | causatively to bring down (in all the above applications): - X abundantly, bring down, carry down, cast down, | (cause to) come (-ing) down, fall (down), get down, go (-ing) down (-ward), hang down, X indeed, let down, light (down), put down (off), | (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
H7200 {ra'ah} | raw-aw' | A primitive root; | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively): - advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, | (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, | (have) respect, | (fore-, cause to, let) see (-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, | (e-) spy, stare, X surely, X think, view, visions.
H1121 {ben} | bane | From H1129; | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., | (like H1, H251, etc.): - + afflicted, age, [Ahoh-] [Ammon-] [Hachmon-] [Lev-]ite, [anoint-]ed one, appointed to, | (+) arrow, [Assyr-] [Babylon-] [Egypt-] [Grec-]ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, | (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, | (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, + spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant[-est], whelp, worthy, young (one), youth.
H834 {'asher} | ash-er' | A primitive relative pronoun (of every gender and number); | who, which, what, that; | also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: - X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how (-soever), X if, | (so) that ([thing] which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither (-soever), who (-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H120 {'adam} | aw-dawm' | From H119; | ruddy, that is, a human being (an individual or the species, mankind, etc.): - X another, + hypocrite, + common sort, X low, man (mean, of low degree), person.
H2161 {zamam} | zaw-mam' | A primitive root; | to plan, usually in a bad sense: - consider, devise, imagine, plot, purpose, think (evil).
H1219 {batsar} | baw-tsar' | A primitive root; | to clip off; | specifically (as denominative from H1210) to gather grapes; | also to be isolated (that is, inaccessible by height or fortification): - cut off, | (de-) fenced, fortify, | (grape) gather (-er), mighty things, restrain, strong, wall (up), withhold.
H3808 {lo' lo' loh} | lo, lo, lo | lo; | a primitive particle; | not (the simple or abstract negation); | by implication no; | often used with other particles: - X before, + or else, ere, + except, ig [-norant], much, less, nay, neither, never, no ([-ne], -r, [-thing]), | (X as though . . . , [can-], for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H6258 {'attah} | at-taw' | From H6256; | at this time, whether adverbial, conjugational or expletive: - henceforth, now, straightway, this time, whereas.
H2490 {chalal} | khaw-lal' | A primitive root (compare H2470); | properly to bore, that is, | (by implication) to wound, to dissolve; | figuratively to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an opening-wedge); | denominatively (from H2485) to play (the flute): - begin (X men began), defile, X break, defile, X eat (as common things), X first, X gather the grape thereof, X take inheritance, pipe, player on instruments, pollute, | (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.
H2088 {zeh} | zeh | A primitive word; | the masculine demonstrative pronoun, this or that: - he, X hence, X here, it (-self), X now, X of him, the one . . . the other, X than the other, | (X out of) the (self) same, such (an one) that, these, this (hath, man), on this side . . . on that side, X thus, very, which. Compare H2063, H2090, H2097, H2098.
H5971 {'am} | am | From H6004; | a people (as a congregated unit); | specifically a tribe (as those of Israel); | hence (collectively) troops or attendants; | figuratively a flock: - folk, men, nation, people.
H2005 {hen} | hane | A primitive particle; | lo! also (as expressing surprise) if: - behold, if, lo, though.
H1101 {balal} | baw-lal' | A primitive root; | to overflow (specifically with oil); | by implication to mix; | also (denominative from H1098) to fodder: - anoint, confound, X fade, mingle, mix (self), give provender, temper. | REF: 0 - 40
H8085 {shama'} | shaw-mah' | A primitive root; | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; | causatively to tell, etc.): - X attentively, call (gather) together, X carefully, X certainly, consent, consider, be content, declare, X diligently, discern, give ear, | (cause to, let, make to) hear (-ken, tell), X indeed, listen, make (a) noise, | (be) obedient, obey, perceive, | (make a) proclaim (-ation), publish, regard, report, shew (forth), | (make a) sound, X surely, tell, understand, whosoever [heareth], witness.
H2308 {chadal} | khaw-dal' | A primitive root; | properly to be flabby, that is, | (by implication) desist; | (figuratively) be lacking or idle: - cease, end, fail, forbear, forsake, leave (off), let alone, rest, be unoccupied, want.
H5921 {'al} | al | Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications: - above, according to (-ly), after, | (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), | (forth, out) of, | (from) (off), | (up-) on, over, than, through (-out), to, touching, X with.
H3651 {ken} | kane | From H3559; | properly set upright; | hence (figuratively as adjective) just; | but usually (as adverb or conjugation) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; | often with other particles): - + after that (this, -ward, -wards), as . . . as, + [for-] asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), X the more, right, | (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where) -fore, this, thus, true, well, X you. | REF: 0 - 709
H3588 {kiy} | kee | A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; | (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; | often largely modified by other particles annexed: - and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured [-ly], + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, | (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, who, yea, yet,
H7121 {qara'} | kaw-raw' | A primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); | to call out to (that is, properly address by name, but used in a wide variety of applications): - bewray [self], that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), | (be) famous, guest, invite, mention, | (give) name, preach, | (make) proclaim (-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
H894 {babel} | baw-bel' | From H1101; | confusion; | Babel (that is, Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire: - Babel, Babylon.
H8435 {toledah toledah} | to-led-aw', to-led-aw' | From H3205; | (plural only) descent, that is, family; | (figuratively) history: - birth, generations.
H8035 {shem} | shame | The same as H8034; | name; | Shem, a son of Noah (often including his posterity): - Sem, Shem. | REF: 0 - 15
H3967 {me'ah me'yah} | may-aw', may-yaw' | Probably a primitive numeral; | a hundred; | also as a multiplicative and a fraction: - hundred ([-fold], -th), + sixscore. | REF: 0 - 510
H8141 {shaneh shanah} | shaw-neh', shaw-naw' | (The first form being in plural only, the second form being feminine); | from H8138; | a year (as a revolution of time): - + whole age, X long, + old, year (X -ly).
H3205 {yalad} | yaw-lad' | A primitive root; | to bear young; | causatively to beget; | medically to act as midwife; | specifically to show lineage: - bear, beget, birth ([-day]), born, | (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, | (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, | (woman in, woman that) travail (-eth, -ing woman).
H3999 {mabbul} | mab-bool' | From H2986 in the sense of flowing; | a deluge: - flood.
H428 {'elleh} | ale'-leh | Prolonged from H411; | these or those: - an- (the) other; | one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who (-m).
H775 {'arpakshad} | ar-pak-shad' | Probably of foreign origin; | Arpakshad, a son of Noah; | also the region settled by him: - Arphaxad. | REF: 0 - 8
H310 {'achar} | akh-ar' | From H309; | properly the hind part; | generally used as an adverb or conjugation, after (in various senses): - after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence [-forth], when, with.
H2421 {chayah} | khaw-yaw' | A prim root (compare H2331, H2424); | to live, whether literally or figuratively; | causatively to revive: - keep (leave, make) alive, X certainly, give (promise) life, | (let, suffer to) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore (to life), revive, | (X God) save (alive, life, lives), X surely, be whole.
H1323 {bath} | bath | From H1129 (as feminine of H1121); | a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively): - apple [of the eye], branch, company, daughter, X first, X old, + owl, town, village.
H2425 {chayay} | khaw-yah'ee | A primitive root (compare H2421); | to live; | causatively to revive: - live, save life. | REF: 0 - 22
H7974 {shelach} | sheh'-lakh | The same as H7973; | Shelach, a postdiluvian patriarch: - Salah, Shelah. Compare H7975. | REF: 0 - 5
H7969 {shalosh shalosh sheloshah sheloshah} | (1,2) shaw-loshe', | (3,4) shel-o-shaw' | The last two forms being masculine; | a primitive number; | three; | occasionally (ordinal) third, or (multiplicative) thrice: - + fork, + often [-times], third, thir [-teen, -teenth], three, + thrice. Compare H7991. | REF: 0 - 379
H702 {'arba' 'arba'ah} | ar-bah', ar-baw-aw' | The second form is the masculine form; | from H7251; | four: - four.
H5677 {'eber} | ay'-ber | The same as H5676; | eber, the name of two patriarchs and four Israelites: - eber, Heber. | REF: 0 - 14
H6389 {peleg} | peh'-leg | The same as H6388; | earthquake; | Peleg, a son of Shem: - Peleg. | REF: 0 - 6
H7466 {re'u} | reh-oo' | For H7471 in the sense of H7453; | friend; | Reu, a postdiluvian patriarch: - Reu. | REF: 0 - 4
H8672 {tesha' tish'ah} | tay'-shah, tish-aw' | The second form is the masculine of the first; | perhaps from H8159 through the idea of a turn to the next or full number ten; | nine or (ordinal) ninth: - nine (+ -teen, + -teenth, -th). | REF: 0 - 56
H8147 {shenayim shettayim} | shen-ah'-yim, shet-tah'-yim | (The first form being dual of H8145; | the second form being feminine); | two; | also (as ordinal) twofold: - both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
H8646 {terach} | teh'-rakh | Of uncertain derivation; | Terach, the father of Abraham; | also a place in the Desert: - Tarah, Terah. | REF: 0 - 10
H6240 {'as’ar} | aw-sawr' | For H6235; | ten (only in combination), that is, the "teens"; | also (ordinal) a "teenth": - [eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-] teen (-th), + eleven (-th), + sixscore thousand, + twelve (-th). | REF: 0 - 268
H7657 {shib'iym} | shib-eem' | Multiple of H7651; | seventy: - seventy, threescore and ten (+ -teen).
H2039 {haran} | haw-rawn' | Perhaps from H2022; | mountaineer; | Haran, the name of two men: - Haran. | REF: 0 - 5
H87 {'abram} | ab-rawm' | Contracted from H48; | high father; | Abram, the original name of Abraham: - Abram. | REF: 0 - 49
H3876 {lot} | lote | The same as H3875; | Lot, Abraham’s nephew: - Lot. | REF: 0 - 29
H4191 {muth} | mooth | A primitive root; | to die (literally or figuratively); | causatively to kill: - X at all, X crying, | (be) dead (body, man, one), | (put to, worthy of) death, destroy (-er), | (cause to, be like to, must) die, kill, necro [-mancer], X must needs, slay, X surely, X very suddenly, X in [no] wise.
H4138 {moledeth} | mo-leh'-deth | From H3205; | nativity (plural birth place); | by implication lineage, native country; | also offspring, family: - begotten, born, issue, kindred, native (-ity).
H3778 {kas’diy kas’diymah} | kas-dee', kas-dee'-maw | (Occasionally shown as the second form with enclitic; | meaning towards the Kasdites); | patronymic from H3777 (only in the plural); | a Kasdite, or descendant of Kesed; | by implication a Chaldaean (as if so descended); | also an astrologer (as if proverbial of that people): - into Chaldea), patronymicallyn. from H3777 (only in the plural); | a Kasdite; | or descendant of Kesed; | by implication a Chaldan (as if so descended); | also an astrologer (as if proverbial of that people): - Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea. | REF: 0 - 69
H218 {'ur} | oor | The same as H217; | Ur, a place in Chaldaea; | also an Israelite: - Ur. | REF: 0 - 4
H1 {'ab} | awb | A primitive word; | father in a literal and immediate, or figurative and remote application: - chief, | (fore-) father ([-less]), X patrimony, principal. Compare names in "Abi-"
H3252 {yiskah} | yis-kaw' | From an unused root meaning to watch; | observant; | Jiskah, sister of Lot: - Iscah. | REF: 0
H4435 {milkah} | mil-kaw' | A form of H4436; | queen; | Milcah, the name of a Hebrewess and of an Israelite: - Milcah. | REF: 0 - 9
H8297 {s´aray} | saw-rah'ee | From H8269; | dominative; | Sarai, the wife of Abraham: - Sarai. | REF: 0 - 12
H3947 {laqach} | law-kakh' | A primitive root; | to take (in the widest variety of applications): - accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive (-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
H802 {'ishshah nashiym} | ish-shaw', naw-sheem' | The first form is the feminine of H376 or H582; | the second form is an irregular plural; | a woman (used in the same wide sense as H582).: - [adulter]ess, each, every, female, X many, + none, one, + together, wife, woman. Often unexpressed in english.
H6135 {'aqar} | aw-kawr' | From H6131; | sterile (as if extirpated in the generative organs): - (X male or female) barren (woman).
H2056 {valad} | vaw-lawd' | For H3206; | a boy: - child. | REF: 0
H369 {'ayin} | ay'-yin | As if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; | a non-entity; | generally used as a negative particle: - else, except, fail [father-] less, be gone, in [-curable], neither, never, no (where), none, nor (any, thing), not, nothing, to nought, past, un [-searchable], well-nigh, without, Compare H370.
H2771 {charan} | khaw-rawn' | From H2787; | parched; | Charan, the name of a man and also of a place: - Haran. | REF: 0 - 10
H3667 {kena'an} | ken-ah'-an | From H3665; | humiliated; | Kenaan, a son of Ham; | also the country inhabited by him: - Canaan, merchant, traffick.
H3212 {yalak} | yaw-lak' | A primitive root (compare H1980); | to walk (literally or figuratively); | causatively to carry (in various senses): - X again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, + follow (-ing), get (away, hence, him), | (cause to, make) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, + pursue, cause to run, spread, take away ([-journey]), vanish, | (cause to) walk (-ing), wax, X be weak.
H3318 {yatsa'} | yaw-tsaw' | A primitive root; | to go (causatively bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximate: - X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned, depart (-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), | (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, X scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X to [and fro], utter.
H3618 {kallah} | kal-law' | From H3634; | a bride (as if perfect); | hence a son's wife: - bride, daughter-in-law, spouse.
H935 {bo'} | bo | A primitive root; | to go or come (in a wide variety of applications): - abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, | (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, | (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, [in-]vade, lead, lift [up], mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken [in age], X surely, take (in), way.
H3117 {yom} | yome | From an unused root meaning to be hot; | a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), | (often used adverbially): - age, + always, + chronicles, continually (-ance), daily, | ([birth-], each, to) day, | (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever (-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (. . . live), | (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, | (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, | (as) when, | (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), | (full) year (-ly), + younger.
text
AKJV ROM 8:32 He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?