Must be logged in to use the editor. Logging in enables and unlocks menu option for Pasting verses, allows taking notes, saving or emailing notes to an email address. Easily dictate into the editor with windows 10 using a microphone and correct permission set in web browser. Windows logo key + H activates the microphone.
Must be logged in to join the chat room here.
Ferrar Fentons 'Holy Bible in Modern English. All spelling, punctuation and formatting maintained through-out. Verse ordering follows the King James version for clarity and necessary organization of the verses.
AMP EXO 32:1 WHEN THE people saw that Moses delayed to come down from the mountain, [they] gathered together to Aaron, and said to him, Up, make us gods to go before us; as for this Moses, the man who brought us up out of the land of Egypt, we do not know what has become of him.
KJV EXO 32:1 "And when the people saw that Moses delayed to come down out of the mount, the people gathered themselves together unto Aaron, and said unto him, Up, make us gods, which shall go before us; for as for this Moses, the man that brought us up out of the land of Egypt, we wot not what is become of him."
AKJV EXO 32:1 And when the people saw that Moses delayed to come down out of the mount, the people gathered themselves together to Aaron, and said to him, Up, make us gods, which shall go before us; for as for this Moses, the man that brought us up out of the land of Egypt, we know not what is become of him.
RF EXO 32:1 The People make an Idol. When the People saw that Moses delayed to descend from the mountain, they called upon Aaron, and said to him, "Rouse up, and make us GODs who may go before us!—for as for this fellow, Moses, who brought us up out of the land of the Mitzeraim, we know not what has become of him!"
RF EXO 32:1 The People make an Idol. When the People saw that Moses delayed to descend from the mountain, they called upon Aaron, and said to him, "Rouse up, and make us GODs who may go before us!—for as for this fellow, Moses, who brought us up out of the land of the Mitzeraim, we know not what has become of him!"
KJVP EXO 32:1 And when the people saw that Moses delayed to come down out of the mount , the people gathered themselves together unto Aaron , and said unto him, Up, make us gods , which shall go before us; for as for this Moses , the man that brought us up out of the land of Egypt , we wot not what is become him.
ACF EXO 32:1 Mas vendo o povo que Moisés tardava em descer do monte, acercou-se de Arão, e disse-lhe: Levanta-te, faze-nos deuses, que vão adiante de nós; porque quanto a este Moisés, o homem que nos tirou da terra do Egito, não sabemos o que lhe sucedeu.
AMP EXO 32:2 So Aaron replied, Take the gold rings from the ears of your wives, your sons, and daughters, and bring them to me.
KJV EXO 32:2 "And Aaron said unto them, Break off the golden earrings, which are in the ears of your wives, of your sons, and of your daughters, and bring them unto me."
AKJV EXO 32:2 And Aaron said to them, Break off the golden earrings, which are in the ears of your wives, of your sons, and of your daughters, and bring them to me.
RF EXO 32:2 Then Aaron replied to them, "Pull off the earrings of gold that are in the ears of your wives, sons, and daughters, and bring them to me."
RF EXO 32:2 Then Aaron replied to them, "Pull off the earrings of gold that are in the ears of your wives, sons, and daughters, and bring them to me."
KJVP EXO 32:2 And Aaron said unto them, Break off the golden earrings , which are in the ears of your wives , of your sons , and of your daughters , and bring me.
ACF EXO 32:2 E Arão lhes disse: Arrancai os pendentes de ouro, que estão nas orelhas de vossas mulheres, e de vossos filhos, e de vossas filhas, e trazei-mos.
AMP EXO 32:3 So all the people took the gold rings from their ears and brought them to Aaron.
KJV EXO 32:3 "And all the people brake off the golden earrings which were in their ears, and brought them unto Aaron."
AKJV EXO 32:3 And all the people broke off the golden earrings which were in their ears, and brought them to Aaron.
RF EXO 32:3 All the people pulled off the rings of gold which were in their ears and brought them to Aaron,
RF EXO 32:3 All the people pulled off the rings of gold which were in their ears and brought them to Aaron,
KJVP EXO 32:3 And all the people brake off the golden earrings which were in their ears , and brought them unto Aaron.
ACF EXO 32:3 Então todo o povo arrancou os pendentes de ouro, que estavam nas suas orelhas, e os trouxeram a Arão.
AMP EXO 32:4 And he received the gold at their hand and fashioned it with a graving tool and made it a molten calf; and they said, These are your gods, O Israel, which brought you up out of the land of Egypt!
KJV EXO 32:4 "And he received them at their hand, and fashioned it with a graving tool, after he had made it a molten calf: and they said, These be thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt."
AKJV EXO 32:4 And he received them at their hand, and fashioned it with a engraving tool, after he had made it a molten calf: and they said, These be your gods, O Israel, which brought you up out of the land of Egypt.
RF EXO 32:4 and he took them from their hands, and modelled for it with a tool, and made a calf by casting, and said; "Israel! these are your GODs who brought you up out of the land of the Mitzeraim."
RF EXO 32:4 and he took them from their hands, and modelled for it with a tool, and made a calf by casting, and said; "Israel! these are your GODs who brought you up out of the land of the Mitzeraim."
KJVP EXO 32:4 And he received them at their hand , and fashioned it with a graving tool, after he had made it a molten calf : and they said , These be thy gods , O Israel , which brought thee up out of the land of Egypt.
ACF EXO 32:4 E ele os tomou das suas mãos, e trabalhou o ouro com um buril, e fez dele um bezerro de fundição. Então disseram: Este é teu deus, ó Israel, que te tirou da terra do Egito.
AMP EXO 32:5 And when Aaron saw the molten calf, he built an altar before it; and Aaron made proclamation, and said, Tomorrow shall be a feast to the Lord.
KJV EXO 32:5 "And when Aaron saw it, he built an altar before it; and Aaron made proclamation, and said, To morrow is a feast to the LORD."
AKJV EXO 32:5 And when Aaron saw it, he built an altar before it; and Aaron made proclamation, and said, To morrow is a feast to the LORD.
RF EXO 32:5 Then Aaron paid it reverence and built an altar before it. Aaron also proclaimed and said "A feast to the POWER to-morrow."
RF EXO 32:5 Then Aaron paid it reverence and built an altar before it. Aaron also proclaimed and said "A feast to the POWER to-morrow."
KJVP EXO 32:5 And when Aaron saw it, he built an altar before it; and Aaron made proclamation , and said , To morrow is a feast to the LORD.
ACF EXO 32:5 E Arão, vendo isto, edificou um altar diante dele; e apregoou Arão, e disse: Amanhã será festa ao SENHOR.
AMP EXO 32:6 And they rose up early the next day and offered burnt offerings and brought peace offerings; and the people sat down to eat and drink and rose up to play.
KJV EXO 32:6 "And they rose up early on the morrow, and offered burnt offerings, and brought peace offerings; and the people sat down to eat and to drink, and rose up to play."
AKJV EXO 32:6 And they rose up early on the morrow, and offered burnt offerings, and brought peace offerings; and the people sat down to eat and to drink, and rose up to play.
RF EXO 32:6 So they arose early on the morrow and offered sacrifices, and presented thank offerings. Then the People sat down to eat and drink, and got up to play.
RF EXO 32:6 So they arose early on the morrow and offered sacrifices, and presented thank offerings. Then the People sat down to eat and drink, and got up to play.
KJVP EXO 32:6 And they rose up early on the morrow , and offered burnt offerings, and brought peace offerings; and the people sat down to eat and to drink , and rose up to play.
ACF EXO 32:6 E no dia seguinte madrugaram, e ofereceram holocaustos, e trouxeram ofertas pacíficas; e o povo assentou-se a comer e a beber; depois levantou-se a folgar.
AMP EXO 32:7 The Lord said to Moses, Go down, for your people, whom you brought out of the land of Egypt, have corrupted themselves;
KJV EXO 32:7 "And the LORD said unto Moses, Go, get thee down; for thy people, which thou broughtest out of the land of Egypt, have corrupted themselves:"
AKJV EXO 32:7 And the LORD said to Moses, Go, get you down; for your people, which you brought out of the land of Egypt, have corrupted themselves:
RF EXO 32:7 The LORD however said to Moses, "Go! Descend!—For your People whom you led out of Mitzer have corrupted themselves!
RF EXO 32:7 The LORD however said to Moses, "Go! Descend!—For your People whom you led out of Mitzer have corrupted themselves!
KJVP EXO 32:7 And the LORD said unto Moses , Go , get thee down ; for thy people , which thou broughtest out of the land of Egypt , have corrupted themselves:
ACF EXO 32:7 Então disse o SENHOR a Moisés: Vai, desce; porque o teu povo, que fizeste subir do Egito, se tem corrompido,
AMP EXO 32:8 They have turned aside quickly out of the way which I commanded them; they have made them a molten calf and have worshiped it and sacrificed to it, and said, These are your gods, O Israel, that brought you up out of the land of Egypt!
KJV EXO 32:8 "They have turned aside quickly out of the way which I commanded them: they have made them a molten calf, and have worshipped it, and have sacrificed thereunto, and said, These be thy gods, O Israel, which have brought thee up out of the land of Egypt."
AKJV EXO 32:8 They have turned aside quickly out of the way which I commanded them: they have made them a molten calf, and have worshipped it, and have sacrificed thereunto, and said, These be your gods, O Israel, which have brought you up out of the land of Egypt.
RF EXO 32:8 They have soon turned from the path which I commanded them! They have made for themselves a cast-metal calf and they are worshipping it! And they sacrifice to it, and say; 'This is your GOD, Israel! that brought you up from the land of the Mitzeraim.'"
RF EXO 32:8 They have soon turned from the path which I commanded them! They have made for themselves a cast-metal calf and they are worshipping it! And they sacrifice to it, and say; 'This is your GOD, Israel! that brought you up from the land of the Mitzeraim.'"
KJVP EXO 32:8 They have turned aside quickly out of the way which I commanded them: they have made them a molten calf , and have worshipped it, and have sacrificed thereunto, and said , These be thy gods , O Israel , which have brought thee up out of the land of Egypt.
ACF EXO 32:8 E depressa se tem desviado do caminho que eu lhe tinha ordenado; eles fizeram para si um bezerro de fundição, e perante ele se inclinaram, e ofereceram-lhe sacrifícios, e disseram: Este é o teu deus, ó Israel, que te tirou da terra do Egito.
AMP EXO 32:9 And the Lord said to Moses, I have seen this people, and behold, it is a stiff-necked people;
KJV EXO 32:9 "And the LORD said unto Moses, I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people:"
AKJV EXO 32:9 And the LORD said to Moses, I have seen this people, and, behold, it is a stiff necked people:
RF EXO 32:9 And the LORD said to Moses, "I fear for this People for it is a people of stiff neck.—
RF EXO 32:9 And the LORD said to Moses, "I fear for this People for it is a people of stiff neck.—
KJVP EXO 32:9 And the LORD said unto Moses , I have seen this people , and, behold , it is a stiffnecked - people:
ACF EXO 32:9 Disse mais o SENHOR a Moisés: Tenho visto a este povo, e eis que é povo de dura cerviz.
AMP EXO 32:10 Now therefore let Me alone, that My wrath may burn hot against them and that I may destroy them; but I will make of you a great nation.
KJV EXO 32:10 "Now therefore let me alone, that my wrath may wax hot against them, and that I may consume them: and I will make of thee a great nation."
AKJV EXO 32:10 Now therefore let me alone, that my wrath may wax hot against them, and that I may consume them: and I will make of you a great nation.
RF EXO 32:10 So now let Me alone, and My anger will burn against them, and consume them, and I will make from you a great nation."
RF EXO 32:10 So now let Me alone, and My anger will burn against them, and consume them, and I will make from you a great nation."
KJVP EXO 32:10 Now therefore let me alone, that my wrath may wax hot against them, and that I may consume them: and I will make of thee a great nation.
ACF EXO 32:10 Agora, pois, deixa-me, para que o meu furor se acenda contra ele, e o consuma; e eu farei de ti uma grande nação.
AMP EXO 32:11 But Moses besought the Lord his God, and said, Lord, why does Your wrath blaze hot against Your people, whom You have brought forth out of the land of Egypt with great power and a mighty hand?
KJV EXO 32:11 "And Moses besought the LORD his God, and said, LORD, why doth thy wrath wax hot against thy people, which thou hast brought forth out of the land of Egypt with great power, and with a mighty hand?"
AKJV EXO 32:11 And Moses sought the LORD his God, and said, LORD, why does your wrath wax hot against your people, which you have brought forth out of the land of Egypt with great power, and with a mighty hand?
RF EXO 32:11 But Moses fell upon his face before his EVER-LIVING GOD, and said; "Why, LORD, should Your anger burn against Your people, whom You have brought up out of the land of the Mitzeraim with great power and with a strong arm?
RF EXO 32:11 But Moses fell upon his face before his EVER-LIVING GOD, and said; "Why, LORD, should Your anger burn against Your people, whom You have brought up out of the land of the Mitzeraim with great power and with a strong arm?
KJVP EXO 32:11 And Moses besought the LORD his God , and said , LORD , why doth thy wrath wax hot against thy people , which thou hast brought forth out of the land of Egypt with great power , and with a mighty hand?
ACF EXO 32:11 Moisés, porém, suplicou ao SENHOR seu Deus e disse: O SENHOR, por que se acende o teu furor contra o teu povo, que tiraste da terra do Egito com grande força e com forte mão?
AMP EXO 32:12 Why should the Egyptians say, For evil He brought them forth, to slay them in the mountains and consume them from the face of the earth? Turn from Your fierce wrath, and change Your mind concerning this evil against Your people.
KJV EXO 32:12 "Wherefore should the Egyptians speak, and say, For mischief did he bring them out, to slay them in the mountains, and to consume them from the face of the earth? Turn from thy fierce wrath, and repent of this evil against thy people."
AKJV EXO 32:12 Why should the Egyptians speak, and say, For mischief did he bring them out, to slay them in the mountains, and to consume them from the face of the earth? Turn from your fierce wrath, and repent of this evil against your people.
RF EXO 32:12 Why should the Mitzerites say; 'He brought them out for evil, to kill them among the mountains, and to exterminate them from the face of the earth?'—Turn away Your anger and forgive Your people.
RF EXO 32:12 Why should the Mitzerites say; 'He brought them out for evil, to kill them among the mountains, and to exterminate them from the face of the earth?'—Turn away Your anger and forgive Your people.
KJVP EXO 32:12 Wherefore should the Egyptians speak , and say , For mischief did he bring them out, to slay them in the mountains , and to consume them from the face of the earth ? Turn from thy fierce wrath , and repent of this evil against thy people.
ACF EXO 32:12 Por que hão de falar os egípcios, dizendo: Para mal os tirou, para matá-los nos montes, e para destruí-los da face da terra? Torna-te do furor da tua ira, e arrepende-te deste mal contra o teu povo.
AMP EXO 32:13 [Earnestly] remember Abraham, Isaac, and Israel, Your servants, to whom You swore by Your own self and said to them, I will multiply your seed as the stars of the heavens, and all this land that I have spoken of will I give to your seed, and they shall inherit it forever.
KJV EXO 32:13 "Remember Abraham, Isaac, and Israel, thy servants, to whom thou swarest by thine own self, and saidst unto them, I will multiply your seed as the stars of heaven, and all this land that I have spoken of will I give unto your seed, and they shall inherit it for ever."
AKJV EXO 32:13 Remember Abraham, Isaac, and Israel, your servants, to whom you swore by your own self, and said to them, I will multiply your seed as the stars of heaven, and all this land that I have spoken of will I give to your seed, and they shall inherit it for ever.
RF EXO 32:13 Remember Abraham, and Isaac, and Israel, Your servants, what you swore to them by YOURSELF, and promised them that their race should be as numerous as the stars of heaven; and also of this land which You promised to give to their descendants to inherit forever."
RF EXO 32:13 Remember Abraham, and Isaac, and Israel, Your servants, what you swore to them by YOURSELF, and promised them that their race should be as numerous as the stars of heaven; and also of this land which You promised to give to their descendants to inherit forever."
KJVP EXO 32:13 Remember Abraham , Isaac , and Israel , thy servants , to whom thou swarest by thine own self, and saidst unto them, I will multiply your seed as the stars of heaven , and all this land that I have spoken of will I give unto your seed , and they shall inherit it for ever.
ACF EXO 32:13 Lembra-te de Abraão, de Isaque, e de Israel, os teus servos, aos quais por ti mesmo tens jurado, e lhes disseste: Multiplicarei a vossa descendência como as estrelas dos céus, e darei à vossa descendência toda esta terra, de que tenho falado, para que a possuam por herança eternamente.
AMP EXO 32:14 Then the Lord turned from the evil which He had thought to do to His people.
KJV EXO 32:14 And the LORD repented of the evil which he thought to do unto his people.
AKJV EXO 32:14 And the LORD repented of the evil which he thought to do to his people.
RF EXO 32:14 So the EVER-LIVING had compassion upon the sin which His people had done against Him.
RF EXO 32:14 So the EVER-LIVING had compassion upon the sin which His people had done against Him.
KJVP EXO 32:14 And the LORD repented of the evil which he thought to do unto his people.
ACF EXO 32:14 Então o SENHOR arrependeu-se do mal que dissera que havia de fazer ao seu povo.
AMP EXO 32:15 And Moses turned and went down from the mountain with the two tables of the Testimony in his hand, tables or tablets that were written on both sides.
KJV EXO 32:15 "And Moses turned, and went down from the mount, and the two tables of the testimony were in his hand: the tables were written on both their sides; on the one side and on the other were they written."
AKJV EXO 32:15 And Moses turned, and went down from the mount, and the two tables of the testimony were in his hand: the tables were written on both their sides; on the one side and on the other were they written.
RF EXO 32:15 The Laws of GOD Broken. Then Moses turned and descended from the hill, with the two tables of the Law in his hands;—both tablets written upon both sides with writing.
RF EXO 32:15 The Laws of GOD Broken. Then Moses turned and descended from the hill, with the two tables of the Law in his hands;—both tablets written upon both sides with writing.
KJVP EXO 32:15 And Moses turned , and went down from the mount , and the two tables of the testimony were in his hand : the tables were written on both their sides ; on the one side and on the other were they written.
ACF EXO 32:15 E virou-se Moisés e desceu do monte com as duas tábuas do testemunho na mão, tábuas escritas de ambos os lados; de um e de outro lado estavam escritas.
AMP EXO 32:16 The tables were the work of God; the writing was the writing of God, graven upon the tables.
KJV EXO 32:16 "And the tables were the work of God, and the writing was the writing of God, graven upon the tables."
AKJV EXO 32:16 And the tables were the work of God, and the writing was the writing of God, graven on the tables.
RF EXO 32:16 And GOD had made those tablets; and GOD wrote the writing that was engraved upon the tablets.
RF EXO 32:16 And GOD had made those tablets; and GOD wrote the writing that was engraved upon the tablets.
KJVP EXO 32:16 And the tables were the work of God , and the writing was the writing of God , graven upon the tables.
ACF EXO 32:16 E aquelas tábuas eram obra de Deus; também a escritura era a mesma escritura de Deus, esculpida nas tábuas.
AMP EXO 32:17 And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said to Moses, There is a noise of war in the camp.
KJV EXO 32:17 "And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, There is a noise of war in the camp."
AKJV EXO 32:17 And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said to Moses, There is a noise of war in the camp.
RF EXO 32:17 When Joshua heard the voice of the people at sin, he said to Moses "There is the sound of war in the camp.
RF EXO 32:17 When Joshua heard the voice of the people at sin, he said to Moses "There is the sound of war in the camp.
KJVP EXO 32:17 And when Joshua heard the noise of the people as they shouted , he said unto Moses , There is a noise of war in the camp.
ACF EXO 32:17 E, ouvindo Josué a voz do povo que jubilava, disse a Moisés: Alarido de guerra há no arraial.
AMP EXO 32:18 But Moses said, It is not the sound of shouting for victory, neither is it the sound of the cry of the defeated, but the sound of singing that I hear.
KJV EXO 32:18 "And he said, It is not the voice of them that shout for mastery, neither is it the voice of them that cry for being overcome: but the noise of them that sing do I hear."
AKJV EXO 32:18 And he said, It is not the voice of them that shout for mastery, neither is it the voice of them that cry for being overcome: but the noise of them that sing do I hear.
RF EXO 32:18 But he replied; "It is not the sound of contention with swords;—nor is it the sound of contention in charging, that I hear the roar of!"
RF EXO 32:18 But he replied; "It is not the sound of contention with swords;—nor is it the sound of contention in charging, that I hear the roar of!"
KJVP EXO 32:18 And he said , It is not the voice of them that shout for mastery , neither is it the voice of them that cry for being overcome : but the noise of them that sing do I hear.
ACF EXO 32:18 Porém ele respondeu: Não é alarido dos vitoriosos, nem alarido dos vencidos, mas o alarido dos que cantam, eu ouço.
AMP EXO 32:19 And as soon as he came near to the camp he saw the calf and the dancing. And Moses? anger blazed hot and he cast the tables out of his hands and broke them at the foot of the mountain.
KJV EXO 32:19 "And it came to pass, as soon as he came nigh unto the camp, that he saw the calf, and the dancing: and Moses' anger waxed hot, and he cast the tables out of his hands, and brake them beneath the mount."
AKJV EXO 32:19 And it came to pass, as soon as he came near to the camp, that he saw the calf, and the dancing: and Moses' anger waxed hot, and he cast the tables out of his hands, and broke them beneath the mount.
RF EXO 32:19 And when they approached the camp, and saw the calf, and the dancing, then the anger of Moses burnt, and he flung the two tablets from his hands, and broke them under the mountain.
RF EXO 32:19 And when they approached the camp, and saw the calf, and the dancing, then the anger of Moses burnt, and he flung the two tablets from his hands, and broke them under the mountain.
KJVP EXO 32:19 And it came to pass, as soon as he came nigh unto the camp , that he saw the calf , and the dancing : and Moses? anger waxed hot , and he cast the tables out of his hands , and brake them beneath the mount.
ACF EXO 32:19 E aconteceu que, chegando Moisés ao arraial, e vendo o bezerro e as danças, acendeu-se-lhe o furor, e arremessou as tábuas das suas mãos, e quebrou-as ao pé do monte;
AMP EXO 32:20 And he took the calf they had made and burned it in the fire, and ground it to powder and scattered it on the water and made the Israelites drink it.
KJV EXO 32:20 "And he took the calf which they had made, and burnt it in the fire, and ground it to powder, and strowed it upon the water, and made the children of Israel drink of it."
AKJV EXO 32:20 And he took the calf which they had made, and burnt it in the fire, and ground it to powder, and strewed it on the water, and made the children of Israel drink of it.
RF EXO 32:20 (He afterwards took the calf which they had made and burnt it in the fire, and ground it until it was like dust, and threw it upon the face of the water, and made the children of Israel drink it.)
RF EXO 32:20 (He afterwards took the calf which they had made and burnt it in the fire, and ground it until it was like dust, and threw it upon the face of the water, and made the children of Israel drink it.)
KJVP EXO 32:20 And he took the calf which they had made , and burnt it in the fire , and ground it to powder , and strowed it upon the water , and made the children of Israel drink it.
ACF EXO 32:20 E tomou o bezerro que tinham feito, e queimou-o no fogo, moendo-o até que se tornou em pó; e o espargiu sobre as águas, e deu-o a beber aos filhos de Israel.
AMP EXO 32:21 And Moses said to Aaron, What did this people do to you, that you have brought so great a sin upon them?
KJV EXO 32:21 "And Moses said unto Aaron, What did this people unto thee, that thou hast brought so great a sin upon them?"
AKJV EXO 32:21 And Moses said to Aaron, What did this people to you, that you have brought so great a sin on them?
RF EXO 32:21 Then Moses demanded of Aaron, "What have this People done to you, that you should bring upon them this great sin?"
RF EXO 32:21 Then Moses demanded of Aaron, "What have this People done to you, that you should bring upon them this great sin?"
KJVP EXO 32:21 And Moses said unto Aaron , What did this people unto thee, that thou hast brought so great a sin them?
ACF EXO 32:21 E Moisés perguntou a Arão: Que te tem feito este povo, que sobre ele trouxeste tamanho pecado?
AMP EXO 32:22 And Aaron said, Let not the anger of my lord blaze hot; you know the people, that they are set on evil.
KJV EXO 32:22 "And Aaron said, Let not the anger of my lord wax hot: thou knowest the people, that they are set on mischief."
AKJV EXO 32:22 And Aaron said, Let not the anger of my lord wax hot: you know the people, that they are set on mischief.
RF EXO 32:22 But Aaron replied, "Let not my Prince's anger burn! You know this people, how bad they are!
RF EXO 32:22 But Aaron replied, "Let not my Prince's anger burn! You know this people, how bad they are!
KJVP EXO 32:22 And Aaron said , Let not the anger of my Lord wax hot : thou knowest the people , that they are set on mischief.
ACF EXO 32:22 Então respondeu Arão: Não se acenda a ira do meu senhor; tu sabes que este povo é inclinado ao mal;
AMP EXO 32:23 For they said to me, Make us gods which shall go before us; as for this Moses, the man who brought us up out of the land of Egypt, we do not know what has become of him.
KJV EXO 32:23 "For they said unto me, Make us gods, which shall go before us: for as for this Moses, the man that brought us up out of the land of Egypt, we wot not what is become of him."
AKJV EXO 32:23 For they said to me, Make us gods, which shall go before us: for as for this Moses, the man that brought us up out of the land of Egypt, we know not what is become of him.
RF EXO 32:23 and they said to me, 'Make GODs for us, who can go before us—for as for this fellow Moses, who brought us up from the land of the Mitzeraim, we know not what has become of him.' ————— 1 V. 20, in parentheses, does not refer to the immediate act of Moses, but to his subsequent action after suppressing the revolt. The narrative starts again at v. 21. See V.30, Ch. 32.—F.F.
RF EXO 32:23 and they said to me, 'Make GODs for us, who can go before us—for as for this fellow Moses, who brought us up from the land of the Mitzeraim, we know not what has become of him.' ————— 1 V. 20, in parentheses, does not refer to the immediate act of Moses, but to his subsequent action after suppressing the revolt. The narrative starts again at v. 21. See V.30, Ch. 32.—F.F.
KJVP EXO 32:23 For they said unto me, Make us gods , which shall go before us: for as for this Moses , the man that brought us up out of the land of Egypt , we wot not what is become him.
ACF EXO 32:23 E eles me disseram: Faze-nos um deus que vá adiante de nós; porque não sabemos o que sucedeu a este Moisés, a este homem que nos tirou da terra do Egito.
AMP EXO 32:24 I said to them, Those who have any gold, let them take it off. So they gave it to me; then I cast it into the fire, and there came out this calf.
KJV EXO 32:24 "And I said unto them, Whosoever hath any gold, let them break it off. So they gave it me: then I cast it into the fire, and there came out this calf."
AKJV EXO 32:24 And I said to them, Whoever has any gold, let them break it off. So they gave it me: then I cast it into the fire, and there came out this calf.
RF EXO 32:24 So I said to them, 'Bring me gold,' and they brought it, and gave me it, and I threw it into the furnace, and this calf was produced!
RF EXO 32:24 So I said to them, 'Bring me gold,' and they brought it, and gave me it, and I threw it into the furnace, and this calf was produced!
KJVP EXO 32:24 And I said unto them, Whosoever hath any gold , let them break it off. So they gave it me: then I cast it into the fire , and there came out this calf.
ACF EXO 32:24 Então eu lhes disse: Quem tem ouro, arranque-o; e deram-mo, e lancei-o no fogo, e saiu este bezerro.
AMP EXO 32:25 And when Moses saw that the people were unruly and unrestrained (for Aaron had let them get out of control, so that they were a derision and object of shame among their enemies),
KJV EXO 32:25 And when Moses saw that the people were naked; (for Aaron had made them naked unto their shame among their enemies:)
AKJV EXO 32:25 And when Moses saw that the people were naked; (for Aaron had made them naked to their shame among their enemies:)
RF EXO 32:25 Then Moses saw that the People were in revolt, and had involved Aaron in their insurrection.
RF EXO 32:25 Then Moses saw that the People were in revolt, and had involved Aaron in their insurrection.
KJVP EXO 32:25 And when Moses saw that the people were naked ; (for Aaron had made them naked unto their shame among their enemies enemiesH6965:)
ACF EXO 32:25 E, vendo Moisés que o povo estava despido, porque Arão o havia deixado despir-se para vergonha entre os seus inimigos,
AMP EXO 32:26 Then Moses stood in the gate of the camp, and said, Whoever is on the Lord's side, let him come to me. And all the Levites [the priestly tribe] gathered together to him.
KJV EXO 32:26 "Then Moses stood in the gate of the camp, and said, Who is on the LORD'S side? let him come unto me. And all the sons of Levi gathered themselves together unto him."
AKJV EXO 32:26 Then Moses stood in the gate of the camp, and said, Who is on the LORD's side? let him come to me. And all the sons of Levi gathered themselves together to him.
RF EXO 32:26 Therefore Moses stood up at the gate of the camp, and cried; "Who is for my EVER-LIVING GOD?" when all the sons of Levi joined him.
RF EXO 32:26 Therefore Moses stood up at the gate of the camp, and cried; "Who is for my EVER-LIVING GOD?" when all the sons of Levi joined him.
KJVP EXO 32:26 Then Moses stood in the gate of the camp , and said , Who is on the LORD'S side? let him come unto me. And all the sons of Levi gathered him.
ACF EXO 32:26 Pôs-se em pé Moisés na porta do arraial e disse: Quem é do SENHOR, venha a mim. Então se ajuntaram a ele todos os filhos de Levi.
AMP EXO 32:27 And he said to them, Thus says the Lord God of Israel, Every man put his sword on his side and go in and out from gate to gate throughout the camp and slay every man his brother, and every man his companion, and every man his neighbor.
KJV EXO 32:27 "And he said unto them, Thus saith the LORD God of Israel, Put every man his sword by his side, and go in and out from gate to gate throughout the camp, and slay every man his brother, and every man his companion, and every man his neighbour."
AKJV EXO 32:27 And he said to them, Thus said the LORD God of Israel, Put every man his sword by his side, and go in and out from gate to gate throughout the camp, and slay every man his brother, and every man his companion, and every man his neighbor.
RF EXO 32:27 And he said to them, "Thus says the EVER-LIVING, the GOD of Israel; 'Let every man bind his sword upon his thigh! Go through and return from gate to gate of the camp and kill every man his brother, and every man his neighbour, and every man his friend!'"
RF EXO 32:27 And he said to them, "Thus says the EVER-LIVING, the GOD of Israel; 'Let every man bind his sword upon his thigh! Go through and return from gate to gate of the camp and kill every man his brother, and every man his neighbour, and every man his friend!'"
KJVP EXO 32:27 And he said unto them, Thus saith the LORD God of Israel , Put every man his sword by his side , and go in and out from gate to gate throughout the camp , and slay every man his brother , and every man his companion , and every man his neighbour.
ACF EXO 32:27 E disse-lhes: Assim diz o SENHOR Deus de Israel: Cada um ponha a sua espada sobre a sua coxa; e passai e tornai pelo arraial de porta em porta, e mate cada um a seu irmão, e cada um a seu amigo, e cada um a seu vizinho.
AMP EXO 32:28 And the sons of Levi did according to the word of Moses; and there fell of the people that day about 3000 men.
KJV EXO 32:28 And the children of Levi did according to the word of Moses: and there fell of the people that day about three thousand men.
AKJV EXO 32:28 And the children of Levi did according to the word of Moses: and there fell of the people that day about three thousand men.
RF EXO 32:28 So the sons of Levi did it, as Moses commanded, and there fell of the people in that day three-thousand men.
RF EXO 32:28 So the sons of Levi did it, as Moses commanded, and there fell of the people in that day three-thousand men.
KJVP EXO 32:28 And the children of Levi did according to the word of Moses : and there fell of the people that day about three thousand men.
ACF EXO 32:28 E os filhos de Levi fizeram conforme à palavra de Moisés; e caíram do povo aquele dia uns três mil homens.
AMP EXO 32:29 And Moses said [to the Levites, By your obedience to God's command] you have consecrated yourselves today [as priests] to the Lord, each man [at the cost of being] against his own son and his own brother, that the Lord may restore and bestow His blessing upon you this day.
KJV EXO 32:29 "For Moses had said, Consecrate yourselves to day to the LORD, even every man upon his son, and upon his brother; that he may bestow upon you a blessing this day."
AKJV EXO 32:29 For Moses had said, Consecrate yourselves today to the LORD, even every man on his son, and on his brother; that he may bestow on you a blessing this day.
RF EXO 32:29 Moses afterwards said; "Your hands to-day have worked for the EVER-LIVING; thus each man has gained for himself a blessing through his son, and through his brother."
RF EXO 32:29 Moses afterwards said; "Your hands to-day have worked for the EVER-LIVING; thus each man has gained for himself a blessing through his son, and through his brother."
KJVP EXO 32:29 For Moses had said , Consecrate - yourselves to day to the LORD , even every man upon his son , and upon his brother ; that he may bestow upon you a blessing this day.
ACF EXO 32:29 Porquanto Moisés tinha dito: Consagrai hoje as vossas mãos ao SENHOR; porquanto cada um será contra o seu filho e contra o seu irmão; e isto, para que ele vos conceda hoje uma bênção.
AMP EXO 32:30 The next day Moses said to the people, You have sinned a great sin. And now I will go up to the Lord; perhaps I can make atonement for your sin.
KJV EXO 32:30 "And it came to pass on the morrow, that Moses said unto the people, Ye have sinned a great sin: and now I will go up unto the LORD; peradventure I shall make an atonement for your sin."
AKJV EXO 32:30 And it came to pass on the morrow, that Moses said to the people, You have sinned a great sin: and now I will go up to the LORD; peradventure I shall make an atonement for your sin.
RF EXO 32:30 Some days afterwards, however, Moses said to the people themselves; "You have sinned a great sin; so now I will offer to the EVER-LIVING a ram as an expiation on account of your sin."
RF EXO 32:30 Some days afterwards, however, Moses said to the people themselves; "You have sinned a great sin; so now I will offer to the EVER-LIVING a ram as an expiation on account of your sin."
KJVP EXO 32:30 And it came to pass on the morrow , that Moses said unto the people , Ye have sinned a great sin : and now I will go up unto the LORD ; peradventure I shall make an atonement for your sin.
ACF EXO 32:30 E aconteceu que no dia seguinte Moisés disse ao povo: Vós cometestes grande pecado. Agora, porém, subirei ao SENHOR; porventura farei propiciação por vosso pecado.
AMP EXO 32:31 So Moses returned to the Lord, and said, Oh, these people have sinned a great sin and have made themselves gods of gold!
KJV EXO 32:31 "And Moses returned unto the LORD, and said, Oh, this people have sinned a great sin, and have made them gods of gold."
AKJV EXO 32:31 And Moses returned to the LORD, and said, Oh, this people have sinned a great sin, and have made them gods of gold.
RF EXO 32:31 Therefore Moses turned to the EVER-LIVING and said; "Certainly this People have sinned a great sin, when they made a GOD of gold for themselves;
RF EXO 32:31 Therefore Moses turned to the EVER-LIVING and said; "Certainly this People have sinned a great sin, when they made a GOD of gold for themselves;
KJVP EXO 32:31 And Moses returned unto the LORD , and said , Oh , this people have sinned a great sin , and have made them gods of gold.
ACF EXO 32:31 Assim tornou-se Moisés ao SENHOR, e disse: Ora, este povo cometeu grande pecado fazendo para si deuses de ouro.
AMP EXO 32:32 Yet now, if You will forgive their sin--and if not, blot me, I pray You, out of Your book which You have written!
KJV EXO 32:32 "Yet now, if thou wilt forgive their sin--; and if not, blot me, I pray thee, out of thy book which thou hast written."
AKJV EXO 32:32 Yet now, if you will forgive their sin--; and if not, blot me, I pray you, out of your book which you have written.
RF EXO 32:32 but yet remove their sin; and if not, strike me out of Your Book which You have written."
RF EXO 32:32 but yet remove their sin; and if not, strike me out of Your Book which You have written."
KJVP EXO 32:32 Yet now , if thou wilt forgive their sin-- ; and if not, blot me, I pray thee, out of thy book which thou hast written.
ACF EXO 32:32 Agora, pois, perdoa o seu pecado, se não, risca-me, peço-te, do teu livro, que tens escrito.
AMP EXO 32:33 But the Lord said to Moses, Whoever has sinned against Me, I will blot him [not you] out of My book. [Dan 12:1; Phil 4:3; Rev 3:5]
KJV EXO 32:33 "And the LORD said unto Moses, Whosoever hath sinned against me, him will I blot out of my book."
AKJV EXO 32:33 And the LORD said to Moses, Whoever has sinned against me, him will I blot out of my book.
RF EXO 32:33 Then the EVER-LIVING answered Moses, "What is their sin to ME? I will strike them from My Book.
RF EXO 32:33 Then the EVER-LIVING answered Moses, "What is their sin to ME? I will strike them from My Book.
KJVP EXO 32:33 And the LORD said unto Moses , Whosoever - hath sinned against me, him will I blot out of my book.
ACF EXO 32:33 Então disse o SENHOR a Moisés: Aquele que pecar contra mim, a este riscarei do meu livro.
AMP EXO 32:34 But now go, lead the people to the place of which I have told you. Behold, My Angel shall go before you. Nevertheless, in the day when I punish I will visit their sin upon them! [Exod 23:20; 33:2, 3]
KJV EXO 32:34 "Therefore now go, lead the people unto the place of which I have spoken unto thee: behold, mine Angel shall go before thee: nevertheless in the day when I visit I will visit their sin upon them."
AKJV EXO 32:34 Therefore now go, lead the people to the place of which I have spoken to you: behold, my Angel shall go before you: nevertheless in the day when I visit I will visit their sin on them.
RF EXO 32:34 But now go, lead the People to where I command you, and My Messenger shall go before your face, and in the day of visitation I will visit upon them their sin."
RF EXO 32:34 But now go, lead the People to where I command you, and My Messenger shall go before your face, and in the day of visitation I will visit upon them their sin."
KJVP EXO 32:34 Therefore now go , lead the people unto the place of which I have spoken unto thee: behold , mine Angel shall go before thee: nevertheless in the day when I visit I will visit their sin them.
ACF EXO 32:34 Vai, pois, agora, conduze este povo para onde te tenho dito; eis que o meu anjo irá adiante de ti; porém no dia da minha visitação visitarei neles o seu pecado.
AMP EXO 32:35 And the Lord sent a plague upon the people because they made the calf which Aaron fashioned for them.
KJV EXO 32:35 "And the LORD plagued the people, because they made the calf, which Aaron made."
AKJV EXO 32:35 And the LORD plagued the people, because they made the calf, which Aaron made.
RF EXO 32:35 Thus the EVER-LIVING punished the People for what they had done, regarding the calf that Aaron had made.
RF EXO 32:35 Thus the EVER-LIVING punished the People for what they had done, regarding the calf that Aaron had made.
KJVP EXO 32:35 And the LORD plagued the people , because - they made the calf , which Aaron made.
ACF EXO 32:35 Assim feriu o SENHOR o povo, por ter sido feito o bezerro que Arão tinha formado.
H5971 {'am} | am | From H6004; | a people (as a congregated unit); | specifically a tribe (as those of Israel); | hence (collectively) troops or attendants; | figuratively a flock: - folk, men, nation, people.
H7200 {ra'ah} | raw-aw' | A primitive root; | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively): - advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, | (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, | (have) respect, | (fore-, cause to, let) see (-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, | (e-) spy, stare, X surely, X think, view, visions.
H4100 {mah mah ma ma meh} | maw, mah, maw, mah, meh | A primitive particle; | properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); | but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); | often used with prefixes in various adverbial or conjugational sneses: - how (long, oft, [-soever]), [no-] thing, what (end, good, purpose, thing), whereby (-fore, -in, -to, -with), | (for) why.
H3045 {yada'} | yaw-dah' | A primitive root; | to know (properly to ascertain by seeing); | used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; | and causatively instruction, designation, punishment, etc.): - acknowledge, acquaintance (-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, [un-] awares, can [-not], certainly, for a certainty, comprehend, consider, X could they, cunning, declare, be diligent, | (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be [ig-] norant, instruct, kinsfolk, kinsman, | (cause to, let, make) know, | (come to give, have, take) knowledge, have [knowledge], | (be, make, make to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, | (can) tell, understand, have [understanding], X will be, wist, wit, wot.
H4714 {mitsrayim} | mits-rah'-yim | Dual of H4693; | Mitsrajim, that is, Upper and Lower Egypt: - Egypt, Egyptians, Mizraim. | REF: 0 - 601
H5927 {'alah} | aw-law' | A primitive root; | to ascend, intransitively (be high) or active (mount); | used in a great variety of senses, primary and secondary, literally and figuratively: - arise (up). (cause to) ascend up, at once, break [the day] (up), bring (up), | (cause to) burn, carry up, cast up, + shew, climb (up), | (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, | (make to) go (away, up), grow (over), increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, [make] up, X mention, mount up, offer, make to pay, + perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, | (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), | (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
H4872 {mosheh} | mo-sheh' | From H4871; | drawing out (of the water), that is, rescued; | Mosheh, the Israelitish lawgiver: - Moses.
H2088 {zeh} | zeh | A primitive word; | the masculine demonstrative pronoun, this or that: - he, X hence, X here, it (-self), X now, X of him, the one . . . the other, X than the other, | (X out of) the (self) same, such (an one) that, these, this (hath, man), on this side . . . on that side, X thus, very, which. Compare H2063, H2090, H2097, H2098.
H6440 {paniym} | paw-neem' | Plural (but always used as a singular) of an unused noun (???? paneh, paw-neh'; | from 6437); | the face (as the part that turns); | used in a great variety of applications (literally and figuratively); | also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): - + accept, a (be-) fore (-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront (-part), form (-er time, -ward), from, front, heaviness, X him (-self), + honourable, + impudent, + in, it, look [-eth] (-s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, | (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, prospect, was purposed, by reason, of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them (-selves), through (+ -out), till, time (-s) past, | (un-) to (-ward), + upon, upside (+ down), with (-in, + stand), X ye, X you.
H3212 {yalak} | yaw-lak' | A primitive root (compare H1980); | to walk (literally or figuratively); | causatively to carry (in various senses): - X again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, + follow (-ing), get (away, hence, him), | (cause to, make) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, + pursue, cause to run, spread, take away ([-journey]), vanish, | (cause to) walk (-ing), wax, X be weak.
H1961 {hayah} | haw-yaw' | A primitive root (compare H1933); | to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): - beacon, X altogether, be (-come, accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), continue, do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-) self, require, X use.
H6213 {'as´ah} | aw-saw' | A primitive root; | to do or make, in the broadest sense and widest application: - accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, | (ready) dress (-ed), | (put in) execute (-ion), exercise, fashion, + feast, [fight-] ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfil, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, + hinder, hold ([a feast]), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, practise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be [warr-] ior, work (-man), yield, use.
H6950 {qahal} | kaw-hal' | A primitive root; | to convoke: - assemble (selves) (together), gather (selves) (together).
H2022 {har} | har | A shortened form of H2042; | a mountain or range of hills (sometimes used figuratively): - hill (country), mount (-ain), X promotion.
H3381 {yarad} | yaw-rad' | A primitive root; | to descend (literally to go downwards; | or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; | or figuratively to fall); | causatively to bring down (in all the above applications): - X abundantly, bring down, carry down, cast down, | (cause to) come (-ing) down, fall (down), get down, go (-ing) down (-ward), hang down, X indeed, let down, light (down), put down (off), | (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
H559 {'amar} | aw-mar' | A primitive root; | to say (used with great latitude): - answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command (ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use [speech], utter, X verily, X yet.
H834 {'asher} | ash-er' | A primitive relative pronoun (of every gender and number); | who, which, what, that; | also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: - X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how (-soever), X if, | (so) that ([thing] which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither (-soever), who (-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H175 {'aharon} | a-har-one' | Of uncertain derivation; | Aharon, the brother of Moses: - Aaron. | REF: 0 - 327
H376 {'iysh} | eesh | Contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); | a man as an individual or a male person; | often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.) : - also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, [foot-, husband-] man, | (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man [-kind], + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso (-ever), worthy. Compare H802.
H776 {'erets} | eh'-rets | From an unused root probably meaning to be firm; | the earth (at large, or partitively a land): - X common, country, earth, field, ground, land, X nations, way, + wilderness, world.
H954 {bush} | boosh | A primitive root; | properly to pale, that is, by implication to be ashamed; | also (by implication) to be disappointed, or delayed: - (be, make, bring to, cause, put to, with, a-) shame (-d), be (put to) confounded (-fusion), become dry, delay, be long.
H430 {'elohiym} | el-o-heem' | Plural of H433; | gods in the ordinary sense; | but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; | occasionally applied by way of deference to magistrates; | and sometimes as a superlative: - angels, X exceeding, God (gods) (-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.
H6561 {paraq} | paw-rak' | A primitive root; | to break off or craunch; | figuratively to deliver: - break (off), deliver, redeem, rend (in pieces), tear in pieces.
H2091 {zahab} | zaw-hawb' | From an unused root meaning to shimmer; | gold; | figuratively something gold colored (that is, yellow), as oil, a clear sky: - gold (-en), fair weather.
H5141 {nezem} | neh'-zem | From an unused root of uncertain meaning; | a nose ring: - earring, jewel. | REF: 0 - 15
H1121 {ben} | bane | From H1129; | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., | (like H1, H251, etc.): - + afflicted, age, [Ahoh-] [Ammon-] [Hachmon-] [Lev-]ite, [anoint-]ed one, appointed to, | (+) arrow, [Assyr-] [Babylon-] [Egypt-] [Grec-]ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, | (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, | (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, + spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant[-est], whelp, worthy, young (one), youth.
H1323 {bath} | bath | From H1129 (as feminine of H1121); | a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively): - apple [of the eye], branch, company, daughter, X first, X old, + owl, town, village.
H241 {'ozen} | o'-zen | From H238; | broadness, that is, | (concretely) the ear (from its form in man): - + advertise, audience, + displease, ear, hearing, + show.
H802 {'ishshah nashiym} | ish-shaw', naw-sheem' | The first form is the feminine of H376 or H582; | the second form is an irregular plural; | a woman (used in the same wide sense as H582).: - [adulter]ess, each, every, female, X many, + none, one, + together, wife, woman. Often unexpressed in english.
H935 {bo'} | bo | A primitive root; | to go or come (in a wide variety of applications): - abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, | (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, | (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, [in-]vade, lead, lift [up], mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken [in age], X surely, take (in), way.
H3605 {kol kol} | kole, kole | From H3634; | properly the whole; | hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): - (in) all (manner, [ye]), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, [no-] thing, ought, whatsoever, | (the) whole, whoso (-ever).
H3947 {laqach} | law-kakh' | A primitive root; | to take (in the widest variety of applications): - accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive (-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
H3027 {yad} | yawd | A primitive word; | a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); | used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote: - (+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, [broken-] handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand [-staves, -y work], X he, himself, X in, labour, + large, ledge, [left-] handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by them, X them-selves, X thine own, X thou, through, X throwing, + thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, [way-] side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X your-selves.
H3335 {yatsar} | yaw-tsar' | probably identical with H3334 (through the squeezing into shape); | (compare H3331); | to mould into a form; | especially as a potter; | figuratively to determine (that is, form a resolution): - X earthen, fashion, form, frame, make (-r), potter, purpose.
H2747 {cheret} | kheh'-ret | From a primitive root meaning to engrave; | a chisel or graver; | also a style for writing: - graving tool, pen. | REF: 0 - 1
H4541 {massekah} | mas-say-kaw' | From H5258; | properly a pouring over, that is, fusion of metal (especially a cast image); | by implication a libation, that is, league; | concretely a coverlet (as if poured out): - covering, molten (image), vail. | REF: 0 - 28
H5695 {'egel} | ay'-ghel | From the same as H5696; | a (male) calf (as frisking round), especially one nearly grown (that is, a steer): - bullock, calf.
H3478 {yis'ra'el} | yis-raw-ale' | From H8280 and H410; | he will rule as God; | Jisrael, a symbolical name of Jacob; | also (typically) of his posterity: - Israel.
H428 {'elleh} | ale'-leh | Prolonged from H411; | these or those: - an- (the) other; | one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who (-m).
H1129 {banah} | baw-naw' | A primitive root; | to build (literally and figuratively): - (begin to) build (-er), obtain children, make, repair, set (up), X surely.
H4196 {mizbeach} | miz-bay'-akh | From H2076; | an altar: - altar.
H7121 {qara'} | kaw-raw' | A primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); | to call out to (that is, properly address by name, but used in a wide variety of applications): - bewray [self], that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), | (be) famous, guest, invite, mention, | (give) name, preach, | (make) proclaim (-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
H4279 {machar} | maw-khar' | Probably from H309; | properly deferred, that is, the morrow; | usually (adverbially) tomorrow; | indefinitely hereafter: - time to come, tomorrow.
H2282 {chag chag} | khag, khawg | A festival, or a victim therefor: - (solemn) feast (day), sacrifice, solemnity.
H3068 {yehovah} | yeh-ho-vaw' | From H1961; | (the) self existent or eternal; | Jehovah, Jewish national name of God: - Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. | REF: 0 - 5521
H7925 {shakam} | shaw-kam' | A primitive root; | properly to incline (the shoulder to a burden); | but used only as denominative from H7926; | literally to load up (on the back of man or beast), that is, to start early in the morning: - (arise, be up, get [oneself] up, rise up) early (betimes), morning.
H4283 {mochorath mochoratham} | mokh-or-awth', mokh-or-aw-thawm' | Feminine from the same as H4279; | the morrow or (adverbially) tomorrow: - morrow, next day.
H5930 {'olah 'olah} | o-law', o-law' | Feminine active participle of H5927; | a step or (collectively stairs, as ascending); | usually a holocaust (as going up in smoke): - ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also H5766.
H5066 {nagash} | naw-gash' | A primitive root; | to be or come (causatively bring) near (for any purpose); | euphemistically to lie with a woman; | as an enemy, to attack; | religiously to worship; | causatively to present; | figuratively to adduce an argument; | by reversal, to stand back: - (make to) approach (nigh), bring (forth, hither, near), | (cause to) come (higher, near, nigh), give place, go hard (up), | (be, draw, go) near (nigh), offer, overtake, present, put, stand.
H8002 {shelem} | sheh'-lem | From H7999; | properly requital, that is, a (voluntary) sacrifice in thanks: - peace offering.
H3427 {yashab} | yaw-shab' | A primitive root; | properly to sit down (specifically as judge, in ambush, in quiet); | by implication to dwell, to remain; | causatively to settle, to marry: - (make to) abide (-ing), continue, | (cause to, make to) dwell (-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, | (make to) inhabit (-ant), make to keep [house], lurking, X marry (-ing), | (bring again to) place, remain, return, seat, set (-tle), | (down-) sit (-down, still, -ting down, -ting [place] -uate), take, tarry.
H8354 {shathah} | shaw-thaw' | A primitive root; | to imbibe (literally or figuratively). : - X assuredly, banquet, X certainly, drink (-er, -ing), drunk (X -ard), surely. [Prop. intensive of H8248.]
H6965 {qum} | koom | A primitive root; | to rise (in various applications, literally, figuratively, intensively and causatively): - abide, accomplish, X be clearer, confirm, continue, decree, X be dim, endure, X enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, | (help to) lift up (again), make, X but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, | (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), | (e-) stablish, | (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, | (as-, make) sure (-ly), | (be) up (-hold, -rising).
H6711 {tsachaq} | tsaw-khak' | A primitive root; | to laugh outright (in merriment or scorn); | by implication to sport: - laugh, mock, play, make sport.
H398 {'akal} | aw-kal' | A primitive root; | to eat (literally or figuratively): - X at all, burn up, consume, devour (-er, up), dine, eat (-er, up), feed (with), food, X freely, X in . . . wise (-deed, plenty), | (lay) meat, X quite.
H1696 {dabar} | daw-bar' | A primitive root; | perhaps properly to arrange; | but used figuratively (of words) to speak; | rarely (in a destructive sense) to subdue: - answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use [entreaties], utter, X well, X work.
H7843 {shachath} | shaw-khath' | A primitive root; | to decay, that is, | (causatively) ruin (literally or figuratively): - batter, cast off, corrupt (-er, thing), destroy (-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, X utterly, waste (-r).
H5493 {sur s´ur} | soor, soor | A primitive root; | to turn off (literally or figuratively): - be [-head], bring, call back, decline, depart, eschew, get [you], go (aside), X grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, X be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.
H4118 {maher} | mah-hare' | From H4116; | properly hurrying; | hence (adverbially) in a hurry: - hasteth, hastily, at once, quickly, soon, speedily, suddenly. | REF: 0 - 14
H7812 {shachah} | shaw-khaw' | A primitive root; | to depress, that is, prostrate (especially reflexively in homage to royalty or God): - bow (self) down, crouch, fall down (flat), humbly beseech, do (make) obeisance, do reverence, make to stoop, worship.
H2076 {zabach} | zaw-bakh' | A primitive root; | to slaughter an animal (usually in sacrifice): - kill, offer, | (do) sacrifice, slay.
H6680 {tsavah} | tsaw-vaw' | A primitive root; | (intensively) to constitute, enjoin: - appoint, | (for-) bid. (give a) charge, | (give a, give in, send with) command (-er, ment), send a messenger, put, | (set) in order.
H1870 {derek} | deh'-rek | From H1869; | a road (as trodden); | figuratively a course of life or mode of action, often adverbially: - along, away, because of, + by, conversation, custom, [east-] ward, journey, manner, passenger, through, toward, [high-] [path-] way [-side], whither [-soever].
H7186 {qasheh} | kaw-sheh' | From H7185; | severe (in various applications): - churlish, cruel, grievous, hard ([-hearted], thing), heavy, + impudent, obstinate, prevailed, rough (-ly), sore, sorrowful, stiff ([-necked]), stubborn, + in trouble. | REF: 0 - 33
H6203 {'oreph} | o-ref' | From H6202; | the nape or back of the neck (as declining); | hence the back generally (whether literally or figuratively): - back ([stiff-]) neck ([-ed]).
H6258 {'attah} | at-taw' | From H6256; | at this time, whether adverbial, conjugational or expletive: - henceforth, now, straightway, this time, whereas.
H2734 {charah} | khaw-raw' | A primitive root (compare H2787); | to glow or grow warm; | figuratively (usually) to blaze up, of anger, zeal, jealousy: - be angry, burn, be displeased, X earnestly, fret self, grieve, be (wax) hot, be incensed, kindle, X very, be wroth. See H8474.
H3615 {kalah} | kaw-law' | A primitive root; | to end, whether intransitively (to cease, be finished, perish) or transitively (to complete, prepare, consume): - accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when . . . were) done, | (be an) end (of), expire, | (cause to) fail, faint, finish, fulfil, X fully, X have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.
H1419 {gadol gadol} | gaw-dole', gaw-dole' | From H1431; | great (in any sense); | hence older; | also insolent: - + aloud, elder (-est), + exceeding (-ly), + far, | (man of) great (man, matter, thing, -er, -ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, X sore, | (´) very.
H1471 {goy goy} | go'ee, go'-ee | Apparently from the same root as H1465 (in the sense of massing); | a foreign nation; | hence a Gentile; | also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts: - Gentile, heathen, nation, people.
H639 {'aph} | af | From H599; | properly the nose or nostril; | hence the face, and occasionally a person; | also (from the rapid breathing in passion) ire: - anger (-gry), + before, countenance, face, + forbearing, forehead, + [long-] suffering, nose, nostril, snout, X worthy, wrath.
H2470 {chalah} | khaw-law' | A primitive root (compare H2342, H2490); | properly to be rubbed or worn; | hence (figuratively) to be weak, sick, afflicted; | or (causatively) to grieve, make sick; | also to stroke (in flattering), entreat: - beseech, | (be) diseased, | (put to) grief, be grieved, | (be) grievous, infirmity, intreat, lay to, put to pain, X pray, make prayer, be (fall, make) sick, sore, be sorry, make suit (X supplication), woman in travail, be (become) weak, be wounded.
H2389 {chazaq} | khaw-zawk' | From H2388; | strong (usually in a bad sense, hard, bold, violent): - harder, hottest, + impudent, loud, mighty, sore, stiff [-hearted], strong (-er). | REF: 0 - 52
H3581 {koach koach} | ko'-akh, ko'-akh | From an unused root meaning to be firm; | vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); | also (from its hardiness) a large lizard: - ability, able, chameleon, force, fruits, might, power (-ful), strength, substance, wealth.
H3318 {yatsa'} | yaw-tsaw' | A primitive root; | to go (causatively bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximate: - X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned, depart (-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), | (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, X scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X to [and fro], utter.
H7451 {ra' ra'ah} | rah, raw-aw' | From H7489; | bad or (as noun) evil (naturally or morally). This includes the second (feminine) form; | as adjective or noun: - adversity, affliction, bad, calamity, + displease (-ure), distress, evil ([-favouredness], man, thing), + exceedingly, X great, grief (-vous), harm, heavy, hurt (-ful), ill (favoured), + mark, mischief, | (-vous), misery, naught (-ty), noisome, + not please, sad (-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked (-ly, -ness, one), worse (-st) wretchedness, wrong. [Including feminine ra'ah; | as adjective or noun.]
H5162 {nacham} | naw-kham' | A primitive root; | properly to sigh, that is, breathe strongly; | by implication to be sorry, that is, | (in a favorable sense) to pity, console or (reflexively) rue; | or (unfavorably) to avenge (oneself): - comfort (self), ease [one's self], repent (-er, -ing, self).
H2740 {charon charon} | khaw-rone', khaw-rone' | From H2734; | a burning of anger: - sore displeasure, fierce (-ness), fury, | (fierce) wrath (-ful).
H7725 {shub} | shoob | A primitive root; | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); | generally to retreat; | often adverbially again: - ([break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep]) X again, | (cause to) answer (+ again), X in any case (wise), X at all, averse, bring (again, back, home again), call [to mind], carry again (back), cease, X certainly, come again (back) X consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, X fro, get [oneself] (back) again, X give (again), go again (back, home), [go] out, hinder, let, [see] more, X needs, be past, X pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), X repent, requite, rescue, restore, retrieve, | (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, X surely, take back (off), | (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
H2026 {harag} | haw-rag' | A primitive root; | to smite with deadly intent: - destroy, out of hand, kill, murder (-er), put to [death], make [slaughter], slay (-er), X surely.
H127 {'adamah} | ad-aw-maw' | From H119; | soil (from its general redness): - country, earth, ground, husband [-man] (-ry), land.
H2142 {zakar} | zaw-kar' | A primitive root; | properly to mark (so as to be recognized), that is, to remember; | by implication to mention; | also (as denominative from H2145) to be male: - X burn [incense], X earnestly, be male, | (make) mention (of), be mindful, recount, record (-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, X still, think on, X well.
H2233 {zera'} | zeh'-rah | From H2232; | seed; | figuratively fruit, plant, sowing time, posterity: - X carnally, child, fruitful, seed (-time), sowing-time.
H5157 {nachal} | naw-khal' | A primitive root; | to inherit (as a (figurative) mode of descent), or (generally) to occupy; | causatively to bequeath, or (generally) distribute, instate: - divide, have ([inheritance]), take as an heritage, | (cause to, give to, make to) inherit, | (distribute for, divide [for, for an, by], give for, have, leave for, take [for]) inheritance, | (have in, cause to be made to) possess (-ion).
H5414 {nathan} | naw-than' | A primitive root; | to give, used with great latitude of application (put, make, etc.): - add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ([healed]), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), | (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, X pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up). + sing, + slander, strike, [sub-] mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, X willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.
H2063 {zo'th} | zothe' | Irregular feminine of H2089; | this (often used adverbially): - hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
H8064 {shamayim shameh} | shaw-mah'-yim, shaw-meh' | The second form being dual of an unused singular; | from an unused root meaning to be lofty; | the sky (as aloft; | the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve): - air, X astrologer, heaven (-s).
H3556 {kokab} | ko-kawb' | Probably from the same as H3522 (in the sense of rolling) or H3554 (in the sense of blazing); | a star (as round or as shining); | figuratively a prince: - star ([-gazer]).
H7235 {rabah} | raw-baw' | A primitive root; | to increase (in whatever respect): - [bring in] abundance (X -antly), + archer [by mistake for H7232], be in authority, bring up, X continue, enlarge, excel, exceeding (-ly), be full of, | (be, make) great (-er, -ly), X -ness), grow up, heap, increase, be long, | (be, give, have, make, use) many (a time), | (any, be, give, give the, have) more (in number), | (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), | (make to) multiply, nourish, plenty (-eous), X process [of time], sore, store, thoroughly, very.
H7650 {shaba'} | shaw-bah' | A primitive root; | properly to be complete, but used only as a denominative from H7651; | to seven oneself, that is, swear (as if by repeating a declaration seven times): - adjure, charge (by an oath, with an oath), feed to the full [by mistake for H7646], take an oath, X straitly, | (cause to, make to) swear.
H5650 {'ebed} | eh'-bed | From H5647; | a servant: - X bondage, bondman, [bond-] servant, | (man-) servant.
H3327 {yitschaq} | yits-khawk' | From H6711; | laughter (that is, mockery); | Jitschak (or Isaac), son of Abraham: - Isaac. Compare H3446. | REF: 0 - 100
H5769 {'olam 'olam} | o-lawm', o-lawm' | From H5956; | properly concealed, that is, the vanishing point; | generally time out of mind (past or future), that is, | (practically) eternity; | frequentative adverbially (especially with prepositional prefix) always: - always (-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, | (for, [n-]) ever (-lasting, -more, of old), lasting, long (time), | (of) old (time), perpetual, at any time, | (beginning of the) world (+ without end). Compare H5331, H5703.
H85 {'abraham} | ab-raw-hawm' | Contracted from H1 and an unused root (probably meaning to be populous); | father of a multitude; | Abraham, the later name of Abram: - Abraham. | REF: 0 - 159
H6437 {panah} | paw-naw' | A primitive root; | to turn; | by implication to face, that is, appear, look, etc.: - appear, at [even-] tide, behold, cast out, come on, X corner, dawning, empty, go away, lie, look, mark, pass away, prepare, regard, | (have) respect (to), | (re-) turn (aside, away, back, face, self), X right [early].
H8147 {shenayim shettayim} | shen-ah'-yim, shet-tah'-yim | (The first form being dual of H8145; | the second form being feminine); | two; | also (as ordinal) twofold: - both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
H3871 {luach luach} | loo'-akh, loo'-akh | From a primitive root; | probably meaning to glisten; | a tablet (as polished), of stone, wood or metal: - board, plate, table.
H3789 {kathab} | kaw-thab' | A primitive root; | to grave; | by implication to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe): - describe, record, prescribe, subscribe, write (-ing, -ten).
H5676 {'eber} | ay'-ber | From H5674; | properly a region across; | but used only adverbially (with or without a preposition) on the opposite side (especially of the Jordan; | usually meaning the east): - X against, beyond, by, X from, over, passage, quarter, | (other, this) side, straight.
H4639 {ma’as’eh} | mah-as-eh' | From H6213; | an action (good or bad); | generally a transaction; | abstractly activity; | by implication a product (specifically a poem) or (generally) property: - act, art, + bakemeat, business, deed, do (-ing), labour, thing made, ware of making, occupation, thing offered, operation, possession, X well, | ([handy-, needle-, net-]) work, | (-ing, -manship), wrought.
H4385 {miktab} | mik-tawb' | From H3789; | a thing written, the characters, or a document (letter, copy, edict, poem): - writing.
H2801 {charath} | khaw-rath' | A primitive root; | to engrave: - graven. | REF: 0
H3091 {yehoshua' yehoshua'} | yeh-ho-shoo'-ah, yeh-ho-shoo'-ah | From H3068 and H3467; | Jehovah-saved; | Jehoshua (that is, Joshua), the Jewish leader: - Jehoshua, Jehoshuah, Joshua. Compare H1954, H3442. | REF: 0 - 198
H8085 {shama'} | shaw-mah' | A primitive root; | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; | causatively to tell, etc.): - X attentively, call (gather) together, X carefully, X certainly, consent, consider, be content, declare, X diligently, discern, give ear, | (cause to, let, make to) hear (-ken, tell), X indeed, listen, make (a) noise, | (be) obedient, obey, perceive, | (make a) proclaim (-ation), publish, regard, report, shew (forth), | (make a) sound, X surely, tell, understand, whosoever [heareth], witness.
H6963 {qol qol} | kole, kole | From an unused root meaning to call aloud; | a voice or sound: - + aloud, bleating, crackling, cry (+ out), fame, lightness, lowing, noise, + hold peace, [pro-] claim, proclamation, + sing, sound, + spark, thunder (-ing), voice, + yell.
H7452 {rea'} | rah'-ah | From H7321; | a crash (of thunder), noise (of war), shout (of joy): - X aloud, noise, shouted. | REF: 0 - 2
H4421 {milchamah} | mil-khaw-maw' | From H3898 (in the sense of fighting); | a battle (that is, the engagement); | generally war (that is, warfare): - battle, fight, | (-ing), war ([-rior]).
H4264 {machaneh} | makh-an-eh' | From H2583; | an encampment (of travellers or troops); | hence an army, whether literally (of soldiers) or figuratively (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; | or even the sacred courts): - army, band, battle, camp, company, drove, host, tents.
H6030 {'anah} | aw-naw' | A primitive root; | properly to eye or (generally) to heed, that is, pay attention; | by implication to respond; | by extension to begin to speak; | specifically to sing, shout, testify, announce: - give account, afflict [by mistake for H6031], | (cause to, give) answer, bring low [by mistake for H6031], cry, hear, Leannoth, lift up, say, X scholar, | (give a) shout, sing (together by course), speak, testify, utter, | (bear) witness. See also H1042, H1043.
H1369 {geburah} | gheb-oo-raw' | Feminine passive participle from the same as H1368; | force (literally or figuratively); | by implication valor, victory: - force, mastery, might, mighty (act, power), power, strength.
H2476 {chalushah} | khal-oo-shaw' | Feminine passive participle of H2522; | defeat: - being overcome. | REF: 0
H6031 {'anah} | aw-naw' | A primitive root (possibly rather identical with H6030 through the idea of looking down or browbeating); | to depress literally or figuratively, transitively or intransitively (in various applications). (sing is by mistake for H6030.): - abase self, afflict (-ion, self), answer [by mistake for H6030], chasten self, deal hardly with, defile, exercise, force, gentleness, humble (self), hurt, ravish, sing [by mistake for H6030], speak [by mistake for H6030], submit self, weaken, X in any wise. | REF: 0 - 78
H369 {'ayin} | ay'-yin | As if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; | a non-entity; | generally used as a negative particle: - else, except, fail [father-] less, be gone, in [-curable], neither, never, no (where), none, nor (any, thing), not, nothing, to nought, past, un [-searchable], well-nigh, without, Compare H370.
H8478 {tachath} | takh'-ath | From the same as H8430; | the bottom (as depressed); | only adverbially below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.: - as, beneath, X flat, in (-stead), | (same) place (where . . . is), room, for . . . sake, stead of, under, X unto, X when . . . was mine, whereas, [where-] fore, with.
H7665 {shabar} | shaw-bar' | A primitive root; | to burst (literally or figuratively): - break (down, off, in pieces, up), broken ([-hearted]), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, X quite, tear, view [by mistake for H7663].
H7993 {shalak} | shaw-lak' | A primitive root; | to throw out, down or away (literally or figuratively): - adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw.
H4246 {mecholah} | mekh-o-law' | Feminine of H4234; | a dance: - company, dances (-cing).
H7126 {qarab} | kaw-rab' | A primitive root; | to approach (causatively bring near) for whatever purpose: - (cause to) approach, | (cause to) bring (forth, near), | (cause to) come (near, nigh), | (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
H8313 {s'araph} | saw-raf' | A primitive root; | to be (causatively set) on fire: - (cause to, make a) burn ([-ing], up), kindle, X utterly.
H2912 {tachan} | taw-khan' | A primitive root; | to grind meal; | hence to be a concubine (that being their employment): - grind (-er). | REF: 0 - 7
H1854 {daqaq} | daw-kak' | A primitive root (compare H1915); | to crush (or intransitively) crumble: - beat in pieces (small), bruise, make dust, | (into) X powder, | (be, very) small, stamp (small).
H2219 {zarah} | zaw-raw' | A primitive root (compare H2114); | to toss about; | by implication to diffuse, winnow: - cast away, compass, disperse, fan, scatter (away), spread, strew, winnow.
H4325 {mayim} | mah'-yim | Dual of a primitive noun (but used in a singular sense); | water; | figuratively juice; | by euphemism urine, semen: - + piss, wasting, water (-ing, [-course, -flood, -spring]).
H8248 {shaqah} | shaw-kaw' | A primitive root; | to quaff, that is, | (causatively) to irrigate or furnish a potion to: - cause to (give, give to, let, make to) drink, drown, moisten, water. See H7937, H8354.
H784 {'esh} | aysh | A primitive word; | fire (literally or figuratively): - burning, fiery, fire, flaming, hot.
H2401 {chata'ah} | khat-aw-aw' | Feminine of H2399; | an offence, or a sacrifice for it: - sin (offering), sinful. | REF: 0 - 7
H113 {'adon 'adon} | aw-done', aw-done' | From an unused root (meaning to rule); | sovereign, that is, controller (human or divine): - lord, master, owner. Compare also names beginning with "Adoni-".
H4310 {miy} | me | An interrogitive pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); | also (indefinitely) whoever; | often used in oblique construction with prefix or suffix: - any (man), X he, X him, + O that! what, which, who (-m, -se, -soever), + would to God.
H6544 {para'} | paw-rah' | A primitive root; | to loosen; | by implication to expose, dismiss; | figuratively absolve, begin: - avenge, avoid, bare, go back, let, | (make) naked, set at nought, perish, refuse, uncover.
H5975 {'amad} | aw-mad' | A primitive root; | to stand, in various relations (literally and figuratively, intransitively and transitively): - abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be [over], place, | (be) present (self), raise up, remain, repair, + serve, set (forth, over, -tle, up), | (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), | (be at a) stay (up), tarry.
H8179 {sha'ar} | shah'-ar | From H8176 in its original sense; | an opening, that is, door or gate: - city, door, gate, port (X -er).
H3878 {leviy} | lay-vee' | From H3867; | attached; | Levi, a son of Jacob: - Levi. See also H3879, H3881.
H622 {'asaph} | aw-saf' | A primitive root; | to gather for any purpose; | hence to receive, take away, that is, remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.): - assemble, bring, consume, destroy, fetch, gather (in, together, up again), X generally, get (him), lose, put all together, receive, recover [another from leprosy], | (be) rereward, X surely, take (away, into, up), X utterly, withdraw.
H7138 {qarob qarob} | kaw-robe', kaw-robe' | From H7126; | near (in place, kindred or time): - allied, approach, at hand, + any of kin, kinsfolk (-sman), | (that is) near (of kin), neighbour, | (that is) next, | (them that come) nigh (at hand), more ready, short (-ly).
H3409 {yarek} | yaw-rake' | From an unused root meaning to be soft; | the thigh (from its fleshy softness); | by euphemism the generative parts; | figuratively a shank, flank, side: - X body, loins, shaft, side, thigh.
H7453 {rea' reya'} | ray'-ah, ray'-ah | From H7462; | an associate (more or less close): - brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, X (an-) other.
H3541 {koh} | ko | From the prefix K and H1931; | properly like this, that is, by implication (of manner) thus (or so); | also (of place) here (or hither); | or (of time) now: - also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, | (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder.
H5674 {'abar} | aw-bar' | A primitive root; | to cross over; | used very widely of any transition (literally or figuratively; | transitively, intransitively, intensively or causatively); | specifically to cover (in copulation): - alienate, alter, X at all, beyond, bring (over, through), carry over, | (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, | (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, | (cause to, give, make to, over) pass (-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), | (cause to, make) + proclaim (-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), | (make to) transgress (-or), translate, turn away, [way-] faring man, be wrath.
H2719 {chereb} | kheh'-reb | From H2717; | drought; | also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement: - axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
H7760 {s’um s’iym} | soom, seem | A primitive root; | to put (used in a great variety of applications, literally, figuratively, inferentially and elliptically): - X any wise, appoint, bring, call [a name], care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, + disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, + name, X on, ordain, order, + paint, place, preserve, purpose, put (on), + regard, rehearse, reward, | (cause to) set (on, up), shew, + stedfastly, take, X tell, + tread down, | ([over-]) turn, X wholly, work.
H251 {'ach} | awkh | A primitive word; | a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like H1)): - another, brother (-ly), kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with "Ah-" or "Ahi-".
H1697 {dabar} | daw-bawr' | From H1696; | a word; | by implication a matter (as spoken of) of thing; | adverbially a cause: - act, advice, affair, answer, X any such (thing), + because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune (-ication), + concern [-ing], + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, + eloquent, errand, [evil favoured-] ness, + glory, + harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, [no] thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some [uncleanness], somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what [-soever], + wherewith, which, word, work.
H5307 {naphal} | naw-fal' | A primitive root; | to fall, in a great variety of applications (intransitively or causatively, literally or figuratively): - be accepted, cast (down, self, [lots], out), cease, die, divide (by lot), | (let) fail, | (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell (-ing), fugitive, have [inheritamce], inferior, be judged [by mistake for H6419], lay (along), | (cause to) lie down, light (down), be (X hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present (-ed, -ing), | (make to) rot, slay, smite out, X surely, throw down.
H3117 {yom} | yome | From an unused root meaning to be hot; | a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), | (often used adverbially): - age, + always, + chronicles, continually (-ance), daily, | ([birth-], each, to) day, | (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever (-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (. . . live), | (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, | (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, | (as) when, | (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), | (full) year (-ly), + younger.
H7969 {shalosh shalosh sheloshah sheloshah} | (1,2) shaw-loshe', | (3,4) shel-o-shaw' | The last two forms being masculine; | a primitive number; | three; | occasionally (ordinal) third, or (multiplicative) thrice: - + fork, + often [-times], third, thir [-teen, -teenth], three, + thrice. Compare H7991. | REF: 0 - 379
H505 {'eleph} | eh'-lef | Properly the same as H504; | hence (an ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand: - thousand.
H4390 {male' mala'} | maw-lay', maw-law' | A primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively): - accomplish, confirm, + consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, | (be, become, X draw, give in, go) fully (-ly, -ly set, tale), [over-] flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a [hand-] full, + have wholly.
H3588 {kiy} | kee | A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; | (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; | often largely modified by other particles annexed: - and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured [-ly], + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, | (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, who, yea, yet,
H1293 {berakah} | ber-aw-kaw' | From H1288; | benediction; | by implication prosperity: - blessing, liberal, pool, present.
H2398 {chata'} | khaw-taw' | A primitive root; | properly to miss; | hence (figuratively and generally) to sin; | by inference to forfeit, lack, expiate, repent, | (causatively) lead astray, condemn: - bear the blame, cleanse, commit [sin], by fault, harm he hath done, loss, miss, | (make) offend (-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, | (cause, make) sin (-ful, -ness), trespassive
H3722 {kaphar} | kaw-far' | A primitive root; | to cover (specifically with bitumen); | figuratively to expiate or condone, to placate or cancel: - appease, make (an) atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, to pitch, purge (away), put off, | (make) reconcile (-liation).
H2403 {chatta'ah chatta'th} | khat-taw-aw', khat-tawth' | From H2398; | an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; | also (concretely) an offender: - punishment (of sin), purifying (-fication for sin), sin (-ner, offering).
H194 {'ulay 'ulay} | oo-lah'ee, oo-lah'ee | From H176; | if not; | hence perhaps: - if so be, may be, peradventure, unless.
H577 {'an'a 'annah} | awn'-naw, awn'-naw | Apparently contracted from H160 and H4994: oh now!: - I (me) beseech (pray) thee, O. | REF: 0 - 10
H5375 {nas’a' nasah} | naw-saw', naw-saw' | A primitive root; | to lift, in a great variety of applications, literally and figuratively, absolutely and relatively: - accept, advance, arise, | (able to, [armour], suffer to) bear (-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honourable (+ man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, X needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, + swear, take (away, up), X utterly, wear, yield.
H4229 {machah} | maw-khaw' | A primitive root; | properly to stroke or rub; | by implication to erase; | also to smooth (as if with oil), that is, grease or make fat; | also to touch, that is, reach to: - abolish, blot out, destroy, full of marrow, put out, reach unto, X utterly, wipe (away, out).
H4994 {na'} | naw | A primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered I pray, now or then; | added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjugation: - I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.
H5612 {sepher siphrah} | say'-fer, sif-raw' | From H5608; | properly writing (the art or a document); | by implication a book: - bill, book, evidence, X learn [-ed] (-ing), letter, register, scroll.
H518 {'im} | eem | A primitive particle; | used very widely as demonstrative, lo!; | interrogitive, whether?; | or conditional, if, although; | also Oh that!, when; | hence as a negative, not: - (and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more (-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet. | REF: 0 - 675
H5148 {nachah} | naw-khaw' | A primitive root; | to guide; | by implication to transport (into exile, or as colonists): - bestow, bring, govern, guide, lead (forth), put, straiten.
H4397 {mal'ak} | mal-awk' | From an unused root meaning to despatch as a deputy; | a messenger; | specifically of God, that is, an angel (also a prophet, priest or teacher): - ambassador, angel, king, messenger.
H6485 {paqad} | paw-kad' | A primitive root; | to visit (with friendly or hostile intent); | by analogy to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.: - appoint, X at all, avenge, bestow, | (appoint to have the, give a) charge, commit, count, deliver to keep, be empty, enjoin, go see, hurt, do judgment, lack, lay up look, make X by any means, miss, number, officer, | (make) overseer have (the) oversight, punish, reckon, | (call to) remember (-brance), set (over), sum, X surely, visit, want.
H5062 {nagaph} | naw-gaf' | A primitive root; | to push, gore, defeat, stub (the toe), inflict (a disease): - beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down), strike, stumble, X surely, put to the worse.
H5921 {'al} | al | Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications: - above, according to (-ly), after, | (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), | (forth, out) of, | (from) (off), | (up-) on, over, than, through (-out), to, touching, X with.
text
AKJV ROM 8:32 He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?