Must be logged in to use the editor. Logging in enables and unlocks menu option for Pasting verses, allows taking notes, saving or emailing notes to an email address. Easily dictate into the editor with windows 10 using a microphone and correct permission set in web browser. Windows logo key + H activates the microphone.
Must be logged in to join the chat room here.
Ferrar Fentons 'Holy Bible in Modern English. All spelling, punctuation and formatting maintained through-out. Verse ordering follows the King James version for clarity and necessary organization of the verses.
AMP KI1 1:1 AND KING David was old and advanced in years; they covered him with [bed]clothes, but he could not get warm.
KJV KI1 1:1 "Now king David was old and stricken in years; and they covered him with clothes, but he gat no heat."
AKJV KI1 1:1 Now king David was old and stricken in years; and they covered him with clothes, but he got no heat.
RF KI1 1:1 (B.C. 1015.) David Grows Old and Helpless. But King David grew old and advanced in years, and they covered him with clothing, but he felt no warmth,
RF KI1 1:1 (B.C. 1015.) David Grows Old and Helpless. But King David grew old and advanced in years, and they covered him with clothing, but he felt no warmth,
KJVP KI1 1:1 Now king David was old and stricken in years ; and they covered him with clothes , but he gat no heat.
AMP KI1 1:2 So his servants [the physicians] said to him, Let there be sought for my lord the king a young virgin, and let her wait on and be useful to the king; let her lie in your bosom, that my lord the king may get warm.
KJV KI1 1:2 "Wherefore his servants said unto him, Let there be sought for my lord the king a young virgin: and let her stand before the king, and let her cherish him, and let her lie in thy bosom, that my lord the king may get heat."
AKJV KI1 1:2 Why his servants said to him, Let there be sought for my lord the king a young virgin: and let her stand before the king, and let her cherish him, and let her lie in your bosom, that my lord the king may get heat.
RF KI1 1:2 so his officers said to him, "Let us seek for your Majesty a young maiden, and let her attend the king, and be a nurse and lie at your breast, and warm your Majesty."
RF KI1 1:2 so his officers said to him, "Let us seek for your Majesty a young maiden, and let her attend the king, and be a nurse and lie at your breast, and warm your Majesty."
KJVP KI1 1:2 Wherefore his servants said unto him, Let there be sought for my Lord the king a young virgin : and let her stand before the king , and let her cherish him, and let her lie in thy bosom , that my Lord the king may get heat.
ACF KI1 1:2 Então disseram-lhe os seus servos: Busquem para o rei meu senhor uma moça virgem, que esteja perante o rei, e tenha cuidado dele; e durma no seu seio, para que o rei meu senhor se aqueça.
AMP KI1 1:3 So they sought a fair maiden through all the territory of Israel and found Abishag the Shunammite, and brought her to the king.
KJV KI1 1:3 "So they sought for a fair damsel throughout all the coasts of Israel, and found Abishag a Shunammite, and brought her to the king."
AKJV KI1 1:3 So they sought for a fair damsel throughout all the coasts of Israel, and found Abishag a Shunammite, and brought her to the king.
RF KI1 1:3 They therefore sought for the fairest girl in all the bounds of Israel, and found Abishag the Shunamite, and brought her to the king.
RF KI1 1:3 They therefore sought for the fairest girl in all the bounds of Israel, and found Abishag the Shunamite, and brought her to the king.
KJVP KI1 1:3 So they sought for a fair damsel throughout all the coasts of Israel , and found Abishag a Shunammite , and brought her to the king.
ACF KI1 1:3 E buscaram por todos os termos de Israel uma moça formosa, e acharam a Abisague, sunamita; e a trouxeram ao rei.
AMP KI1 1:4 The maiden was beautiful; and she waited on and nursed him. But the king had no intercourse with her.
KJV KI1 1:4 "And the damsel was very fair, and cherished the king, and ministered to him: but the king knew her not."
AKJV KI1 1:4 And the damsel was very fair, and cherished the king, and ministered to him: but the king knew her not.
RF KI1 1:4 The girl was very beautiful, and she was nurse to the king and attended to him, but the king never married her.
RF KI1 1:4 The girl was very beautiful, and she was nurse to the king and attended to him, but the king never married her.
KJVP KI1 1:4 And the damsel was very fair , and cherished the king , and ministered to him: but the king knew not.
AMP KI1 1:5 Then Adonijah son of [David's wife] Haggith exalted himself, saying, I [the eldest living son] will be king. And he prepared for himself chariots and horsemen, with fifty men to run before him.
KJV KI1 1:5 "Then Adonijah the son of Haggith exalted himself, saying, I will be king: and he prepared him chariots and horsemen, and fifty men to run before him."
AKJV KI1 1:5 Then Adonijah the son of Haggith exalted himself, saying, I will be king: and he prepared him chariots and horsemen, and fifty men to run before him.
RF KI1 1:5 (B.C. 1015.) Adoniah Attempts to be Made King. Then Adoniah, the son of Khagith, raised himself, saying, "I will be king," so he prepared a carriage and horses, and fifty men to run before him,
RF KI1 1:5 (B.C. 1015.) Adoniah Attempts to be Made King. Then Adoniah, the son of Khagith, raised himself, saying, "I will be king," so he prepared a carriage and horses, and fifty men to run before him,
KJVP KI1 1:5 Then Adonijah the son of Haggith exalted himself, saying , I will be king : and he prepared him chariots and horsemen , and fifty men to run before him.
ACF KI1 1:5 Então Adonias, filho de Hagite, se levantou, dizendo: Eu reinarei. E preparou carros, e cavaleiros, e cinqüenta homens, que corressem adiante dele.
AMP KI1 1:6 David his father had never in his life displeased him by asking, Why have you done so? He was also a very attractive man and was born after Absalom.
KJV KI1 1:6 "And his father had not displeased him at any time in saying, Why hast thou done so? and he also was a very goodly man; and his mother bare him after Absalom."
AKJV KI1 1:6 And his father had not displeased him at any time in saying, Why have you done so? and he also was a very goodly man; and his mother bore him after Absalom.
RF KI1 1:6 For his father never restrained him at any time by asking, "What are you doing?" He was very handsome, and was born next after Absalom.
RF KI1 1:6 For his father never restrained him at any time by asking, "What are you doing?" He was very handsome, and was born next after Absalom.
KJVP KI1 1:6 And his father had not displeased him at any time in saying , Why hast thou done so ? and he also was a very goodly man; and his mother bare him after Absalom.
AMP KI1 1:7 He conferred with Joab son of Zeruiah [David's half sister] and with Abiathar the priest, and they followed Adonijah and helped him.
KJV KI1 1:7 "And he conferred with Joab the son of Zeruiah, and with Abiathar the priest: and they following Adonijah helped him."
AKJV KI1 1:7 And he conferred with Joab the son of Zeruiah, and with Abiathar the priest: and they following Adonijah helped him.
RF KI1 1:7 He also made an agreement with J'oab-ben-Zeruiah, and Abiathar the priest, and they helped Adoniah forward.
RF KI1 1:7 He also made an agreement with J'oab-ben-Zeruiah, and Abiathar the priest, and they helped Adoniah forward.
KJVP KI1 1:7 And he conferred - with Joab the son of Zeruiah , and with Abiathar the priest : and they following Adonijah helped him.
ACF KI1 1:7 E tinha entendimento com Joabe, filho de Zeruia, e com Abiatar o sacerdote; os quais o ajudavam, seguindo a Adonias.
AMP KI1 1:8 But Zadok the priest, Benaiah son of Jehoiada, Nathan the prophet, Shimei, Rei, and David's mighty men did not side with Adonijah.
KJV KI1 1:8 "But Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and Nathan the prophet, and Shimei, and Rei, and the mighty men which belonged to David, were not with Adonijah."
AKJV KI1 1:8 But Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and Nathan the prophet, and Shimei, and Rei, and the mighty men which belonged to David, were not with Adonijah.
RF KI1 1:8 But Zadok the priest, and Beniah-ben-Jhoiadah, and Nathan the Reciter, and Shemai, and Rai, and the Heroes who were with David, were not with Adoniah.
RF KI1 1:8 But Zadok the priest, and Beniah-ben-Jhoiadah, and Nathan the Reciter, and Shemai, and Rai, and the Heroes who were with David, were not with Adoniah.
KJVP KI1 1:8 But Zadok the priest , and Benaiah the son of Jehoiada , and Nathan the prophet , and Shimei , and Rei , and the mighty men which belonged to David , were not with Adonijah.
AMP KI1 1:9 Adonijah sacrificed sheep, oxen, and fatlings by the Stone of Zoheleth, which is beside [the well] En-rogel; and he invited all his brothers, the king's sons, and all the royal officials of Judah.
KJV KI1 1:9 "And Adonijah slew sheep and oxen and fat cattle by the stone of Zoheleth, which is by Enrogel, and called all his brethren the king's sons, and all the men of Judah the king's servants:"
AKJV KI1 1:9 And Adonijah slew sheep and oxen and fat cattle by the stone of Zoheleth, which is by Enrogel, and called all his brothers the king's sons, and all the men of Judah the king's servants:
RF KI1 1:9 Adoniah, however, sacrificed sheep and oxen, and fat calves, at Aben-Zakhleth, which is near Ainrogel, and he invited all his brothers, the king's sons, and all the nobles of Judah in the king's service.
RF KI1 1:9 Adoniah, however, sacrificed sheep and oxen, and fat calves, at Aben-Zakhleth, which is near Ainrogel, and he invited all his brothers, the king's sons, and all the nobles of Judah in the king's service.
KJVP KI1 1:9 And Adonijah slew sheep and oxen and fat cattle by the stone of Zoheleth , which is by Enrogel , and called all his brethren the king?s sons , and all the men of Judah the king?s servants:
ACF KI1 1:9 E matou Adonias ovelhas, e vacas, e animais cevados, junto à pedra de Zoelete, que está perto da fonte de Rogel; e convidou a todos os seus irmãos, os filhos do rei, e a todos os homens de Judá, servos do rei.
AMP KI1 1:10 But Nathan the prophet, Benaiah, the mighty men, and Solomon his brother he did not invite.
KJV KI1 1:10 "But Nathan the prophet, and Benaiah, and the mighty men, and Solomon his brother, he called not."
AKJV KI1 1:10 But Nathan the prophet, and Benaiah, and the mighty men, and Solomon his brother, he called not.
RF KI1 1:10 He did not, however, invite Nathan the Reciter, and Beniah, and the Heroes, or Solomon his brother.
RF KI1 1:10 He did not, however, invite Nathan the Reciter, and Beniah, and the Heroes, or Solomon his brother.
KJVP KI1 1:10 But Nathan the prophet , and Benaiah , and the mighty men, and Solomon his brother , he called not.
AMP KI1 1:11 Then Nathan said to Bathsheba the mother of Solomon, Have you not heard that Adonijah, the son of Haggith, reigns and David our lord does not know it?
KJV KI1 1:11 "Wherefore Nathan spake unto Bathsheba the mother of Solomon, saying, Hast thou not heard that Adonijah the son of Haggith doth reign, and David our lord knoweth it not?"
AKJV KI1 1:11 Why Nathan spoke to Bathsheba the mother of Solomon, saying, Have you not heard that Adonijah the son of Haggith does reign, and David our lord knows it not?
RF KI1 1:11 Nathan therefore spoke to Bathsheba the mother of Solomon, saying, "Have you heard that Adoniah, the son of Khagith, reigns, and our master David does not know it?
RF KI1 1:11 Nathan therefore spoke to Bathsheba the mother of Solomon, saying, "Have you heard that Adoniah, the son of Khagith, reigns, and our master David does not know it?
KJVP KI1 1:11 Wherefore Nathan spake unto Bathsheba the mother of Solomon , saying , Hast thou not heard that Adonijah the son of Haggith doth reign , and David our Lord knoweth not?
ACF KI1 1:11 Então falou Natã a Bate-Seba, mãe de Salomão, dizendo: Não ouviste que Adonias, filho de Hagite, reina? E que nosso senhor Davi não o sabe?
AMP KI1 1:12 Come now, let me advise you how to save your own life and your son Solomon's.
KJV KI1 1:12 "Now therefore come, let me, I pray thee, give thee counsel, that thou mayest save thine own life, and the life of thy son Solomon."
AKJV KI1 1:12 Now therefore come, let me, I pray you, give you counsel, that you may save your own life, and the life of your son Solomon.
RF KI1 1:12 So now go, reflect with yourself and protect your own life, and the life of your son Solomon.
RF KI1 1:12 So now go, reflect with yourself and protect your own life, and the life of your son Solomon.
KJVP KI1 1:12 Now therefore come , let me, I pray thee, give thee counsel , that thou mayest save thine own life , and the life of thy son Solomon.
ACF KI1 1:12 Vem, pois, agora, e deixa-me dar-te um conselho, para que salves a tua vida, e a de Salomão teu filho.
AMP KI1 1:13 Go to King David and say, Did you not, my lord, O king, swear to your handmaid, saying, Assuredly Solomon your son shall reign after me, and he shall sit upon my throne? Why then does Adonijah reign?
KJV KI1 1:13 "Go and get thee in unto king David, and say unto him, Didst not thou, my lord, O king, swear unto thine handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne? why then doth Adonijah reign?"
AKJV KI1 1:13 Go and get you in to king David, and say to him, Did not you, my lord, O king, swear to your handmaid, saying, Assuredly Solomon your son shall reign after me, and he shall sit on my throne? why then does Adonijah reign?
RF KI1 1:13 Go, and proceed to King David, and say to him 'Did not your Majesty promise to your handmaid that Solomon your son shall reign after me, and sit upon my throne? Then why is Adoniah reigning?'
RF KI1 1:13 Go, and proceed to King David, and say to him 'Did not your Majesty promise to your handmaid that Solomon your son shall reign after me, and sit upon my throne? Then why is Adoniah reigning?'
KJVP KI1 1:13 Go and get thee in unto king David , and say unto him, Didst not thou, my Lord , O king , swear unto thine handmaid , saying , Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne ? why then doth Adonijah reign?
ACF KI1 1:13 Vai, e chega ao rei Davi, e dize-lhe: Não juraste tu, rei senhor meu, à tua serva, dizendo: Certamente teu filho Salomão reinará depois de mim, e ele se assentará no meu trono? Por que, pois, reina Adonias?
AMP KI1 1:14 Behold, while you are still talking there with the king, I also will come in after you and confirm your words.
KJV KI1 1:14 "Behold, while thou yet talkest there with the king, I also will come in after thee, and confirm thy words."
AKJV KI1 1:14 Behold, while you yet talk there with the king, I also will come in after you, and confirm your words.
RF KI1 1:14 Then whilst you are speaking thus with the king, I will come after you, and confirm your statement."
RF KI1 1:14 Then whilst you are speaking thus with the king, I will come after you, and confirm your statement."
KJVP KI1 1:14 Behold , while thou yet talkest there with the king , I also will come in after thee, and confirm thy words.
AMP KI1 1:15 So Bathsheba went in to the king in his chamber. Now the king was very old and feeble, and Abishag the Shunammite was ministering to [him].
KJV KI1 1:15 And Bathsheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite ministered unto the king.
AKJV KI1 1:15 And Bathsheba went in to the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite ministered to the king.
RF KI1 1:15 Bathsheba consequently went to the king in his chamber. The king, however, was very old, and Abishag the Shunamite was attending on the king,
RF KI1 1:15 Bathsheba consequently went to the king in his chamber. The king, however, was very old, and Abishag the Shunamite was attending on the king,
KJVP KI1 1:15 And Bathsheba went in unto the king into the chamber : and the king was very old ; and Abishag the Shunammite ministered unto the king.
ACF KI1 1:15 E foi Bate-Seba ao rei na sua câmara; e o rei era muito velho; e Abisague, a sunamita, servia ao rei.
AMP KI1 1:16 Bathsheba bowed and did obeisance to the king. The king said, What do you wish?
KJV KI1 1:16 "And Bathsheba bowed, and did obeisance unto the king. And the king said, What wouldest thou?"
AKJV KI1 1:16 And Bathsheba bowed, and did obeisance to the king. And the king said, What would you?
RF KI1 1:16 When Bathsheba approached and bowed to the king, and the king asked, "What is the matter?"
RF KI1 1:16 When Bathsheba approached and bowed to the king, and the king asked, "What is the matter?"
KJVP KI1 1:16 And Bathsheba bowed , and did obeisance unto the king . And the king said , What thou?
ACF KI1 1:16 E Bate-Seba inclinou a cabeça, e se prostrou perante o rei; e disse o rei: Que tens?
AMP KI1 1:17 And she said to him, My lord, you swore by the Lord your God to your handmaid, saying, Assuredly Solomon your son shall reign after me and sit upon my throne.
KJV KI1 1:17 "And she said unto him, My lord, thou swarest by the LORD thy God unto thine handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne."
AKJV KI1 1:17 And she said to him, My lord, you swore by the LORD your God to your handmaid, saying, Assuredly Solomon your son shall reign after me, and he shall sit on my throne.
RF KI1 1:17 And she replied to him, "Did not my Prince swear to your handmaid by your EVER-LIVING GOD, that 'Solomon your son shall reign after me and sit upon my throne?'
RF KI1 1:17 And she replied to him, "Did not my Prince swear to your handmaid by your EVER-LIVING GOD, that 'Solomon your son shall reign after me and sit upon my throne?'
KJVP KI1 1:17 And she said unto him, My Lord , thou swarest by the LORD thy God unto thine handmaid , saying , Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne.
ACF KI1 1:17 E ela lhe disse: Senhor meu, tu juraste à tua serva pelo SENHOR teu Deus, dizendo: Salomão, teu filho, reinará depois de mim, e ele se assentará no meu trono.
AMP KI1 1:18 And now, behold, Adonijah is reigning, and, my lord the king, you do not know it.
KJV KI1 1:18 "And now, behold, Adonijah reigneth; and now, my lord the king, thou knowest it not:"
AKJV KI1 1:18 And now, behold, Adonijah reigns; and now, my lord the king, you know it not:
RF KI1 1:18 But now, see, Adoniah reigns, and your Majesty does not know it.
RF KI1 1:18 But now, see, Adoniah reigns, and your Majesty does not know it.
KJVP KI1 1:18 And now , behold , Adonijah reigneth ; and now , my Lord the king , thou knowest not:
ACF KI1 1:18 E agora eis que Adonias reina; e tu, ó rei meu senhor, não o sabes.
AMP KI1 1:19 He has sacrificed oxen and fatlings and sheep in abundance, and has invited all the king's sons and Abiathar the priest and Joab the commander of the army. But he did not invite Solomon your servant.
KJV KI1 1:19 "And he hath slain oxen and fat cattle and sheep in abundance, and hath called all the sons of the king, and Abiathar the priest, and Joab the captain of the host: but Solomon thy servant hath he not called."
AKJV KI1 1:19 And he has slain oxen and fat cattle and sheep in abundance, and has called all the sons of the king, and Abiathar the priest, and Joab the captain of the host: but Solomon your servant has he not called.
RF KI1 1:19 And he is sacrificing oxen, and fat calves, and sheep, in plenty, and has invited all the sons of the king, and Abiathar the Priest, and Joab the commander of the army,—but he has not invited your servant Solomon.
RF KI1 1:19 And he is sacrificing oxen, and fat calves, and sheep, in plenty, and has invited all the sons of the king, and Abiathar the Priest, and Joab the commander of the army,—but he has not invited your servant Solomon.
KJVP KI1 1:19 And he hath slain oxen and fat cattle and sheep in abundance , and hath called all the sons of the king , and Abiathar the priest , and Joab the captain of the host : but Solomon thy servant hath he not called.
AMP KI1 1:20 Now, my lord O king, the eyes of all Israel are on you, to tell who shall sit on the throne of my lord the king after you.
KJV KI1 1:20 "And thou, my lord, O king, the eyes of all Israel are upon thee, that thou shouldest tell them who shall sit on the throne of my lord the king after him."
AKJV KI1 1:20 And you, my lord, O king, the eyes of all Israel are on you, that you should tell them who shall sit on the throne of my lord the king after him.
RF KI1 1:20 And now, your Majesty, the eyes of all Israel are upon you, to inform them who shall sit upon the throne of your Majesty after you;
RF KI1 1:20 And now, your Majesty, the eyes of all Israel are upon you, to inform them who shall sit upon the throne of your Majesty after you;
KJVP KI1 1:20 And thou, my Lord , O king , the eyes of all Israel are upon thee, that thou shouldest tell them who shall sit on the throne of my Lord the king after him.
AMP KI1 1:21 Otherwise, when my lord the king shall sleep with his fathers, I and my son Solomon shall be counted as offenders.
KJV KI1 1:21 "Otherwise it shall come to pass, when my lord the king shall sleep with his fathers, that I and my son Solomon shall be counted offenders."
AKJV KI1 1:21 Otherwise it shall come to pass, when my lord the king shall sleep with his fathers, that I and my son Solomon shall be counted offenders.
RF KI1 1:21 because when your Majesty lies down with your fathers, I, and Solomon your son will be offensive."
RF KI1 1:21 because when your Majesty lies down with your fathers, I, and Solomon your son will be offensive."
KJVP KI1 1:21 Otherwise it shall come to pass, when my Lord the king shall sleep with his fathers , that I and my son Solomon shall be counted offenders.
ACF KI1 1:21 De outro modo sucederá que, quando o rei meu senhor dormir com seus pais, eu e Salomão meu filho seremos os culpados.
AMP KI1 1:22 While she was still talking with the king, Nathan the prophet also came in.
KJV KI1 1:22 "And, lo, while she yet talked with the king, Nathan the prophet also came in."
AKJV KI1 1:22 And, see, while she yet talked with the king, Nathan the prophet also came in.
RF KI1 1:22 And then, whilst she was talking to the king, Nathan the Reciter came,
RF KI1 1:22 And then, whilst she was talking to the king, Nathan the Reciter came,
KJVP KI1 1:22 And, lo , while she yet talked with the king , Nathan the prophet also came in.
ACF KI1 1:22 E, estando ela ainda falando com o rei, eis que entra o profeta Natã.
AMP KI1 1:23 The king was told, Here is Nathan the prophet. And when he came before the king, he bowed himself before him with his face to the ground.
KJV KI1 1:23 "And they told the king, saying, Behold Nathan the prophet. And when he was come in before the king, he bowed himself before the king with his face to the ground."
AKJV KI1 1:23 And they told the king, saying, Behold Nathan the prophet. And when he was come in before the king, he bowed himself before the king with his face to the ground.
RF KI1 1:23 and they reported to the king, saying, "Nathan the Reciter is here," and he came before the king; and bowed to the king with his face earthwards.
RF KI1 1:23 and they reported to the king, saying, "Nathan the Reciter is here," and he came before the king; and bowed to the king with his face earthwards.
KJVP KI1 1:23 And they told the king , saying , Behold Nathan the prophet . And when he was come in before the king , he bowed himself before the king with his face to the ground.
ACF KI1 1:23 E o fizeram saber ao rei, dizendo: Eis aà está o profeta Natã. E entrou à presença do rei, e prostrou-se diante dele com o rosto em terra.
AMP KI1 1:24 And Nathan said, My lord the king, have you said, Adonijah shall reign after me, and he shall sit on my throne?
KJV KI1 1:24 "And Nathan said, My lord, O king, hast thou said, Adonijah shall reign after me, and he shall sit upon my throne?"
AKJV KI1 1:24 And Nathan said, My lord, O king, have you said, Adonijah shall reign after me, and he shall sit on my throne?
RF KI1 1:24 Then Nathan asked, "Has your Majesty commanded, 'Adoniah shall reign after me, and he shall sit on my throne?'
RF KI1 1:24 Then Nathan asked, "Has your Majesty commanded, 'Adoniah shall reign after me, and he shall sit on my throne?'
KJVP KI1 1:24 And Nathan said , My Lord , O king , hast thou said , Adonijah shall reign after me, and he shall sit upon my throne?
ACF KI1 1:24 E disse Natã: O rei meu senhor, disseste tu: Adonias reinará depois de mim, e ele se assentará sobre o meu trono?
AMP KI1 1:25 He has gone this day and sacrificed oxen, fatlings, and sheep in abundance, and has invited all the king's sons, the captains of the host, and Abiathar the priest; and they eat and drink before him and say, Long live King Adonijah!
KJV KI1 1:25 "For he is gone down this day, and hath slain oxen and fat cattle and sheep in abundance, and hath called all the king's sons, and the captains of the host, and Abiathar the priest; and, behold, they eat and drink before him, and say, God save king Adonijah."
AKJV KI1 1:25 For he is gone down this day, and has slain oxen and fat cattle and sheep in abundance, and has called all the king's sons, and the captains of the host, and Abiathar the priest; and, behold, they eat and drink before him, and say, God save king Adonijah.
RF KI1 1:25 For he has gone down to-day and is sacrificing oxen, and fat calves, and sheep in plenty, and has invited all the king's sons, and the commanders of the army, and Abiathar, the Priest, and they are eating and drinking before him, and they cry,
RF KI1 1:25 For he has gone down to-day and is sacrificing oxen, and fat calves, and sheep in plenty, and has invited all the king's sons, and the commanders of the army, and Abiathar, the Priest, and they are eating and drinking before him, and they cry,
KJVP KI1 1:25 For he is gone down this day , and hath slain oxen and fat cattle and sheep in abundance , and hath called all the king?s sons , and the captains of the host , and Abiathar the priest ; and, behold , they eat and drink before him, and say , God save king Adonijah.
AMP KI1 1:26 But me your servant, and Zadok the priest, and Benaiah son of Jehoiada, and your servant Solomon he has not invited.
KJV KI1 1:26 "But me, even me thy servant, and Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and thy servant Solomon, hath he not called."
AKJV KI1 1:26 But me, even me your servant, and Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and your servant Solomon, has he not called.
RF KI1 1:26 'Adoniah is king!' But for me, your servant, and for Zadok the Priest, and for Benaiah-ben-Jhoiadah, and for your servant Solomon, there is no invitation.
RF KI1 1:26 'Adoniah is king!' But for me, your servant, and for Zadok the Priest, and for Benaiah-ben-Jhoiadah, and for your servant Solomon, there is no invitation.
KJVP KI1 1:26 But me, even me thy servant , and Zadok the priest , and Benaiah the son of Jehoiada , and thy servant Solomon , hath he not called.
AMP KI1 1:27 Is this done by my lord the king and you have not shown your servants who shall succeed my lord the king?
KJV KI1 1:27 "Is this thing done by my lord the king, and thou hast not shewed it unto thy servant, who should sit on the throne of my lord the king after him?"
AKJV KI1 1:27 Is this thing done by my lord the king, and you have not showed it to your servant, who should sit on the throne of my lord the king after him?
RF KI1 1:27 But perhaps this affair is from your Majesty, only you have not informed your servants who shall sit on your Majesty's throne after you?"
RF KI1 1:27 But perhaps this affair is from your Majesty, only you have not informed your servants who shall sit on your Majesty's throne after you?"
KJVP KI1 1:27 Is this thing done by my Lord the king , and thou hast not showed it unto thy servant , who should sit on the throne of my Lord the king after him?
ACF KI1 1:27 Foi feito isto da parte do rei meu senhor? E não fizeste saber a teu servo quem se assentaria no trono do rei meu senhor depois dele?
AMP KI1 1:28 Then King David answered, Call Bathsheba. And she came into the king's presence and stood before him.
KJV KI1 1:28 "Then king David answered and said, Call me Bathsheba. And she came into the king's presence, and stood before the king."
AKJV KI1 1:28 Then king David answered and said, Call me Bathsheba. And she came into the king's presence, and stood before the king.
RF KI1 1:28 Then the king answered, "Let them call Bathsheba to me." So she came to the king's presence,
RF KI1 1:28 Then the king answered, "Let them call Bathsheba to me." So she came to the king's presence,
KJVP KI1 1:28 Then king David answered and said , Call me Bathsheba . And she came into the king?s presence , and stood before the king.
AMP KI1 1:29 And the king took an oath and said, As the Lord lives, Who has redeemed my soul out of all distress,
KJV KI1 1:29 "And the king sware, and said, As the LORD liveth, that hath redeemed my soul out of all distress,"
AKJV KI1 1:29 And the king swore, and said, As the LORD lives, that has redeemed my soul out of all distress,
RF KI1 1:29 and stood before the king, when the king swore and said, "By the life of the EVER-LIVING Who delivered me from all my troubles,
RF KI1 1:29 and stood before the king, when the king swore and said, "By the life of the EVER-LIVING Who delivered me from all my troubles,
KJVP KI1 1:29 And the king sware , and said , As the LORD liveth , that hath redeemed my soul out of all distress,
ACF KI1 1:29 Então jurou o rei e disse: Vive o SENHOR, o qual remiu a minha alma de toda a angústia,
AMP KI1 1:30 Even as I swore to you by the Lord, the God of Israel, saying, Assuredly Solomon your son shall reign after me, and he shall sit upon my throne in my stead--even so will I certainly do this day.
KJV KI1 1:30 "Even as I sware unto thee by the LORD God of Israel, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne in my stead; even so will I certainly do this day."
AKJV KI1 1:30 Even as I swore to you by the LORD God of Israel, saying, Assuredly Solomon your son shall reign after me, and he shall sit on my throne in my stead; even so will I certainly do this day.
RF KI1 1:30 exactly as I promised you, by the EVER-LIVING GOD of Israel, saying 'that Solomon your son should reign after me, and shall sit on my throne in my place,' I will do it to-day!"
RF KI1 1:30 exactly as I promised you, by the EVER-LIVING GOD of Israel, saying 'that Solomon your son should reign after me, and shall sit on my throne in my place,' I will do it to-day!"
KJVP KI1 1:30 Even as I sware unto thee by the LORD God of Israel , saying , Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne in my stead ; even so will I certainly do this day.
ACF KI1 1:30 Que, como te jurei pelo SENHOR Deus de Israel, dizendo: Certamente teu filho Salomão reinará depois de mim, e ele se assentará no meu trono, em meu lugar, assim o farei no dia de hoje.
AMP KI1 1:31 Bathsheba bowed with her face to the ground and did obeisance to the king and said, Let my lord King David live forever!
KJV KI1 1:31 "Then Bathsheba bowed with her face to the earth, and did reverence to the king, and said, Let my lord king David live for ever."
AKJV KI1 1:31 Then Bathsheba bowed with her face to the earth, and did reverence to the king, and said, Let my lord king David live for ever.
RF KI1 1:31 Bathsheba consequently bent with her face earthward, and bowed to the king, and said, "May my Prince, King David live forever!"
RF KI1 1:31 Bathsheba consequently bent with her face earthward, and bowed to the king, and said, "May my Prince, King David live forever!"
KJVP KI1 1:31 Then Bathsheba bowed with her face to the earth , and did reverence to the king , and said , Let my Lord king David live for ever.
ACF KI1 1:31 Então Bate-Seba se inclinou com o rosto em terra e se prostrou diante do rei, e disse: Viva o rei Davi meu senhor para sempre.
AMP KI1 1:32 King David said, Call Zadok the priest, Nathan the prophet, and Benaiah son of Jehoiada. And they came before the king.
KJV KI1 1:32 "And king David said, Call me Zadok the priest, and Nathan the prophet, and Benaiah the son of Jehoiada. And they came before the king."
AKJV KI1 1:32 And king David said, Call me Zadok the priest, and Nathan the prophet, and Benaiah the son of Jehoiada. And they came before the king.
RF KI1 1:32 Next King David said, "Fetch to me Zadok the Priest, and Nathan the Reciter, and Benaiah-ben-Jhoiadah." And they came to the royal presence;
RF KI1 1:32 Next King David said, "Fetch to me Zadok the Priest, and Nathan the Reciter, and Benaiah-ben-Jhoiadah." And they came to the royal presence;
KJVP KI1 1:32 And king David said , Call me Zadok the priest , and Nathan the prophet , and Benaiah the son of Jehoiada . And they came before the king.
ACF KI1 1:32 E disse o rei Davi: Chamai-me a Zadoque, o sacerdote, e a Natã, o profeta, e a Benaia, filho de Joiada. E eles entraram à presença do rei.
AMP KI1 1:33 The king told them, Take the servants of your lord and cause Solomon my son to ride on my own mule and bring him down to Gihon [in the Kidron Valley].
KJV KI1 1:33 "The king also said unto them, Take with you the servants of your lord, and cause Solomon my son to ride upon mine own mule, and bring him down to Gihon:"
AKJV KI1 1:33 The king also said to them, Take with you the servants of your lord, and cause Solomon my son to ride on my own mule, and bring him down to Gihon:
RF KI1 1:33 when the king said to them, "Take with you the officers of your Prince, and let them mount Solomon on my own horse, and go down with him to Ghikhon,
RF KI1 1:33 when the king said to them, "Take with you the officers of your Prince, and let them mount Solomon on my own horse, and go down with him to Ghikhon,
KJVP KI1 1:33 The king also said unto them, Take with you the servants of your Lord , and cause Solomon my son to ride upon mine own mule , and bring him down to Gihon:
AMP KI1 1:34 And let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him there king over Israel. Then blow the trumpet and say, Long live King Solomon!
KJV KI1 1:34 "And let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him there king over Israel: and blow ye with the trumpet, and say, God save king Solomon."
AKJV KI1 1:34 And let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him there king over Israel: and blow you with the trumpet, and say, God save king Solomon.
RF KI1 1:34 and there let Zadok the Priest, and Nathan the Reciter, consecrate him king over Israel, and sound a trumpet and say, 'Long live King Solomon.'
RF KI1 1:34 and there let Zadok the Priest, and Nathan the Reciter, consecrate him king over Israel, and sound a trumpet and say, 'Long live King Solomon.'
KJVP KI1 1:34 And let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him there king over Israel : and blow ye with the trumpet , and say , God save king Solomon.
ACF KI1 1:34 E Zadoque, o sacerdote, com Natã, o profeta, ali o ungirão rei sobre Israel; então tocareis a trombeta, e direis: Viva o rei Salomão!
AMP KI1 1:35 Then you shall come up after him, and he shall come and sit on my throne, for he shall be king in my stead; I have appointed him ruler over Israel and Judah.
KJV KI1 1:35 "Then ye shall come up after him, that he may come and sit upon my throne; for he shall be king in my stead: and I have appointed him to be ruler over Israel and over Judah."
AKJV KI1 1:35 Then you shall come up after him, that he may come and sit on my throne; for he shall be king in my stead: and I have appointed him to be ruler over Israel and over Judah.
RF KI1 1:35 Then proceed with him and bring him and set him on my throne, and he shall be my Deputy vice King, and I will instruct him in his administration over Israel and Judah."
RF KI1 1:35 Then proceed with him and bring him and set him on my throne, and he shall be my Deputy vice King, and I will instruct him in his administration over Israel and Judah."
KJVP KI1 1:35 Then ye shall come up after him, that he may come and sit upon my throne ; for he shall be king in my stead : and I have appointed him to be ruler over Israel and over Judah.
ACF KI1 1:35 Então subireis após ele, e virá e se assentará no meu trono, e ele reinará em meu lugar; porque tenho ordenado que ele seja guia sobre Israel e sobre Judá.
AMP KI1 1:36 And Benaiah son of Jehoiada answered the king and said, Amen! May the Lord, the God of my lord the king, say so too.
KJV KI1 1:36 "And Benaiah the son of Jehoiada answered the king, and said, Amen: the LORD God of my lord the king say so too."
AKJV KI1 1:36 And Benaiah the son of Jehoiada answered the king, and said, Amen: the LORD God of my lord the king say so too.
RF KI1 1:36 Benaiah-ben-Jhoiadah then answered the king and said, "Certainly, for the EVER-LIVING GOD of your Majesty says it.
RF KI1 1:36 Benaiah-ben-Jhoiadah then answered the king and said, "Certainly, for the EVER-LIVING GOD of your Majesty says it.
KJVP KI1 1:36 And Benaiah the son of Jehoiada answered the king , and said , Amen : the LORD God of my Lord the king say so too.
AMP KI1 1:37 As the Lord has been with my lord the king, even so may He be with Solomon and make his throne greater than the throne of my lord King David.
KJV KI1 1:37 "As the LORD hath been with my lord the king, even so be he with Solomon, and make his throne greater than the throne of my lord king David."
AKJV KI1 1:37 As the LORD has been with my lord the king, even so be he with Solomon, and make his throne greater than the throne of my lord king David.
RF KI1 1:37 As the EVER-LIVING has been with your Majesty, so may he be with Solomon, and extend his throne more than your Majesty David's."
RF KI1 1:37 As the EVER-LIVING has been with your Majesty, so may he be with Solomon, and extend his throne more than your Majesty David's."
KJVP KI1 1:37 As the LORD hath been with my Lord the king , even so be he with Solomon , and make his throne greater than the throne of my Lord king David.
ACF KI1 1:37 Como o SENHOR foi com o rei meu senhor, assim o seja com Salomão, e faça que o seu trono seja maior do que o trono do rei Davi meu senhor.
AMP KI1 1:38 So Zadok the priest, Nathan the prophet, Benaiah son of Jehoiada, the Cherethites, and the Pelethites [the king's bodyguards] went down and caused Solomon to ride upon King David's mule and brought him to Gihon.
KJV KI1 1:38 "So Zadok the priest, and Nathan the prophet, and Benaiah the son of Jehoiada, and the Cherethites, and the Pelethites, went down, and caused Solomon to ride upon king David's mule, and brought him to Gihon."
AKJV KI1 1:38 So Zadok the priest, and Nathan the prophet, and Benaiah the son of Jehoiada, and the Cherethites, and the Pelethites, went down, and caused Solomon to ride on king David's mule, and brought him to Gihon.
RF KI1 1:38 Zadok the Priest, and Nathan the Reciter, and Benaiah-ben-Jhoiadah, with the guards and couriers accordingly went down, and mounted Solomon on the horse of King David, and marched with him to Ghikhon,
RF KI1 1:38 Zadok the Priest, and Nathan the Reciter, and Benaiah-ben-Jhoiadah, with the guards and couriers accordingly went down, and mounted Solomon on the horse of King David, and marched with him to Ghikhon,
KJVP KI1 1:38 So Zadok the priest , and Nathan the prophet , and Benaiah the son of Jehoiada , and the Cherethites , and the Pelethites , went down , and caused Solomon to ride upon king David?s mule , and brought him to Gihon.
ACF KI1 1:38 Então desceu Zadoque, o sacerdote, e Natã, o profeta, e Benaia, filho de Joiada, e os quereteus, e os peleteus, e fizeram montar a Salomão na mula do rei Davi, e o levaram a Giom.
AMP KI1 1:39 Zadok the priest took a horn of oil out of the tent and anointed Solomon. They blew the trumpet and all the people said, Long live King Solomon!
KJV KI1 1:39 "And Zadok the priest took an horn of oil out of the tabernacle, and anointed Solomon. And they blew the trumpet; and all the people said, God save king Solomon."
AKJV KI1 1:39 And Zadok the priest took an horn of oil out of the tabernacle, and anointed Solomon. And they blew the trumpet; and all the people said, God save king Solomon.
RF KI1 1:39 where Zadok the Priest took a horn of oil from the Hall and consecrated Solomon, and sounded a trumpet, and all the forces cried, "Long live King Solomon."
RF KI1 1:39 where Zadok the Priest took a horn of oil from the Hall and consecrated Solomon, and sounded a trumpet, and all the forces cried, "Long live King Solomon."
KJVP KI1 1:39 And Zadok the priest took an horn of oil out of the tabernacle , and anointed Solomon . And they blew the trumpet ; and all the people said , God save king Solomon.
ACF KI1 1:39 E Zadoque, o sacerdote, tomou o chifre de azeite do tabernáculo, e ungiu a Salomão; e tocaram a trombeta, e todo o povo disse: Viva o rei Salomão!
AMP KI1 1:40 All the people followed him; they played on pipes and rejoiced greatly, so that the earth [resounded] with the joyful sound.
KJV KI1 1:40 "And all the people came up after him, and the people piped with pipes, and rejoiced with great joy, so that the earth rent with the sound of them."
AKJV KI1 1:40 And all the people came up after him, and the people piped with pipes, and rejoiced with great joy, so that the earth rent with the sound of them.
RF KI1 1:40 The whole of the forces also followed after him, playing their bands, and cheering loudly, and shaking the earth with their voices;
RF KI1 1:40 The whole of the forces also followed after him, playing their bands, and cheering loudly, and shaking the earth with their voices;
KJVP KI1 1:40 And all the people came up after him, and the people piped with pipes , and rejoiced with great joy , so that the earth rent with the sound them.
ACF KI1 1:40 E todo o povo subiu após ele, e o povo tocava gaitas, e alegrava-se com grande alegria; de maneira que com o seu clamor a terra retiniu.
AMP KI1 1:41 And Adonijah and all the guests with him heard it as they finished feasting. When Joab heard the trumpet sound, he said, What does this uproar in the city mean?
KJV KI1 1:41 "And Adonijah and all the guests that were with him heard it as they had made an end of eating. And when Joab heard the sound of the trumpet, he said, Wherefore is this noise of the city being in an uproar?"
AKJV KI1 1:41 And Adonijah and all the guests that were with him heard it as they had made an end of eating. And when Joab heard the sound of the trumpet, he said, Why is this noise of the city being in an uproar?
RF KI1 1:41 and Adoniah and all his guests who were with him heard it, as they were all at dinner. J'oab also heard the sound of the trumpet, and asked, "What is that roaring sound?"
RF KI1 1:41 and Adoniah and all his guests who were with him heard it, as they were all at dinner. J'oab also heard the sound of the trumpet, and asked, "What is that roaring sound?"
KJVP KI1 1:41 And Adonijah and all the guests that were with him heard it as they had made an end of eating . And when Joab heard the sound of the trumpet , he said , Wherefore is this noise of the city being in an uproar?
AMP KI1 1:42 While he was still speaking, behold, Jonathan son of Abiathar the priest came. And Adonijah said, Come in, for you are a trustworthy man and bring good news.
KJV KI1 1:42 "And while he yet spake, behold, Jonathan the son of Abiathar the priest came: and Adonijah said unto him, Come in; for thou art a valiant man, and bringest good tidings."
AKJV KI1 1:42 And while he yet spoke, behold, Jonathan the son of Abiathar the priest came; and Adonijah said to him, Come in; for you are a valiant man, and bring good tidings.
RF KI1 1:42 Whilst he was still speaking Jhonathan-ben-Abiathar the Priest came, and Adoniah said to him, "Come, for you are a powerful man, and one of good luck."
RF KI1 1:42 Whilst he was still speaking Jhonathan-ben-Abiathar the Priest came, and Adoniah said to him, "Come, for you are a powerful man, and one of good luck."
KJVP KI1 1:42 And while he yet spake , behold , Jonathan the son of Abiathar the priest came : and Adonijah said unto him, Come in; for thou art a valiant man , and bringest good tidings.
AMP KI1 1:43 Jonathan replied, Adonijah, truly our lord King David has made Solomon king!
KJV KI1 1:43 "And Jonathan answered and said to Adonijah, Verily our lord king David hath made Solomon king."
AKJV KI1 1:43 And Jonathan answered and said to Adonijah, Truly our lord king David has made Solomon king.
RF KI1 1:43 But Jhonathan replied to Adoniah and said, "I am unlucky to our Prince! King David has made Solomon king!
RF KI1 1:43 But Jhonathan replied to Adoniah and said, "I am unlucky to our Prince! King David has made Solomon king!
KJVP KI1 1:43 And Jonathan answered and said to Adonijah , Verily our Lord king David hath made Solomon king.
ACF KI1 1:43 E respondeu Jônatas, e disse a Adonias: Certamente nosso senhor, rei Davi, constituiu rei a Salomão;
AMP KI1 1:44 The king has sent him with Zadok the priest, Nathan the prophet, Benaiah son of Jehoiada, the Cherethites and the Pelethites, and they have caused him to ride upon the king's mule.
KJV KI1 1:44 "And the king hath sent with him Zadok the priest, and Nathan the prophet, and Benaiah the son of Jehoiada, and the Cherethites, and the Pelethites, and they have caused him to ride upon the king's mule:"
AKJV KI1 1:44 And the king has sent with him Zadok the priest, and Nathan the prophet, and Benaiah the son of Jehoiada, and the Cherethites, and the Pelethites, and they have caused him to ride on the king's mule:
RF KI1 1:44 And the king has sent with him Zadok the Priest, and Nathan the Reciter, and Beniah-ben-Jhoiadah, and the Guards and Couriers, and they have mounted him on the king's horse;
RF KI1 1:44 And the king has sent with him Zadok the Priest, and Nathan the Reciter, and Beniah-ben-Jhoiadah, and the Guards and Couriers, and they have mounted him on the king's horse;
KJVP KI1 1:44 And the king hath sent with him Zadok the priest , and Nathan the prophet , and Benaiah the son of Jehoiada , and the Cherethites , and the Pelethites , and they have caused him to ride upon the king?s mule:
ACF KI1 1:44 E o rei enviou com ele a Zadoque, o sacerdote, e a Natã, o profeta, e a Benaia, filho de Joiada, e aos quereteus e aos peleteus; e o fizeram montar na mula do rei.
AMP KI1 1:45 Zadok the priest and Nathan the prophet have anointed him king in Gihon; they have come up from there rejoicing, so the city resounds. This is the noise you heard.
KJV KI1 1:45 "And Zadok the priest and Nathan the prophet have anointed him king in Gihon: and they are come up from thence rejoicing, so that the city rang again. This is the noise that ye have heard."
AKJV KI1 1:45 And Zadok the priest and Nathan the prophet have anointed him king in Gihon: and they are come up from there rejoicing, so that the city rang again. This is the noise that you have heard.
RF KI1 1:45 And Zadok the Priest, and Nathan the Reciter have consecrated him King at Ghikhon, and have gone up from there cheering, and that sudden roar which you have heard is the sound of them!—
RF KI1 1:45 And Zadok the Priest, and Nathan the Reciter have consecrated him King at Ghikhon, and have gone up from there cheering, and that sudden roar which you have heard is the sound of them!—
KJVP KI1 1:45 And Zadok the priest and Nathan the prophet have anointed him king in Gihon : and they are come up from thence rejoicing , so that the city rang again. This is the noise that ye have heard.
AMP KI1 1:47 Moreover, the king's servants came to congratulate our lord King David, saying, May God make the name of Solomon better than your name and make his throne greater than your throne. And the king bowed himself upon the bed
KJV KI1 1:47 "And moreover the king's servants came to bless our lord king David, saying, God make the name of Solomon better than thy name, and make his throne greater than thy throne. And the king bowed himself upon the bed."
AKJV KI1 1:47 And moreover the king's servants came to bless our lord king David, saying, God make the name of Solomon better than your name, and make his throne greater than your throne. And the king bowed himself on the bed.
RF KI1 1:47 And the ministers of King David have also come to thank our King David, saying, 'May it please your GOD to make the name of Solomon more than your name, and may He extend his throne more than He extended yours.' And they have bowed to the king who was on his couch.
RF KI1 1:47 And the ministers of King David have also come to thank our King David, saying, 'May it please your GOD to make the name of Solomon more than your name, and may He extend his throne more than He extended yours.' And they have bowed to the king who was on his couch.
KJVP KI1 1:47 And moreover the king?s servants came to bless our Lord king David , saying , God make the name of Solomon better than thy name , and make his throne greater than thy throne . And the king bowed himself upon the bed.
AMP KI1 1:48 And said, Blessed be the Lord, the God of Israel, Who has granted me to see one of my offspring sitting on my throne this day.
KJV KI1 1:48 "And also thus said the king, Blessed be the LORD God of Israel, which hath given one to sit on my throne this day, mine eyes even seeing it."
AKJV KI1 1:48 And also thus said the king, Blessed be the LORD God of Israel, which has given one to sit on my throne this day, my eyes even seeing it.
RF KI1 1:48 When the king answered thus, 'Thank the EVER-LIVING GOD of Israel, who has granted to set him to-day on my throne, and my eyes to see it.'"
RF KI1 1:48 When the king answered thus, 'Thank the EVER-LIVING GOD of Israel, who has granted to set him to-day on my throne, and my eyes to see it.'"
KJVP KI1 1:48 And also thus said the king , Blessed be the LORD God of Israel , which hath given one to sit on my throne this day , mine eyes even seeing it.
AMP KI1 1:49 And all the guests that were with Adonijah were afraid and rose up and went every man his way.
KJV KI1 1:49 "And all the guests that were with Adonijah were afraid, and rose up, and went every man his way."
AKJV KI1 1:49 And all the guests that were with Adonijah were afraid, and rose up, and went every man his way.
RF KI1 1:49 Then all the guests of Adoniah were terrified and arose, and everyone went to his carriage.
RF KI1 1:49 Then all the guests of Adoniah were terrified and arose, and everyone went to his carriage.
KJVP KI1 1:49 And all the guests that were with Adonijah were afraid , and rose up, and went every man his way.
ACF KI1 1:49 Então estremeceram e se levantaram todos os convidados que estavam com Adonias; e cada um se foi ao seu caminho.
AMP KI1 1:50 And Adonijah feared because of Solomon, and arose and went [to the tabernacle tent on Mt. Zion] and caught hold of the horns of the altar [as a fugitive's refuge].
KJV KI1 1:50 "And Adonijah feared because of Solomon, and arose, and went, and caught hold on the horns of the altar."
AKJV KI1 1:50 And Adonijah feared because of Solomon, and arose, and went, and caught hold on the horns of the altar.
RF KI1 1:50 Adoniah also was afraid of the appearance of Solomon, and arose and went, and took hold of the horns of the altar.
RF KI1 1:50 Adoniah also was afraid of the appearance of Solomon, and arose and went, and took hold of the horns of the altar.
KJVP KI1 1:50 And Adonijah feared because of Solomon , and arose , and went , and caught hold on the horns of the altar.
AMP KI1 1:51 And it was told Solomon, Behold, Adonijah fears King Solomon, for behold, he has caught hold of the horns of the altar, saying, Let King Solomon swear to me first that he will not slay his servant with the sword.
KJV KI1 1:51 "And it was told Solomon, saying, Behold, Adonijah feareth king Solomon: for, lo, he hath caught hold on the horns of the altar, saying, Let king Solomon swear unto me to day that he will not slay his servant with the sword."
AKJV KI1 1:51 And it was told Solomon, saying, Behold, Adonijah fears king Solomon: for, see, he has caught hold on the horns of the altar, saying, Let king Solomon swear to me today that he will not slay his servant with the sword.
RF KI1 1:51 But it was reported to Solomon, "See! Adoniah is afraid of King Solomon, so he has seized the horns of the altar, exclaiming, 'Let King Solomon swear to me to-day that he will not kill his servant with the sword.'"
RF KI1 1:51 But it was reported to Solomon, "See! Adoniah is afraid of King Solomon, so he has seized the horns of the altar, exclaiming, 'Let King Solomon swear to me to-day that he will not kill his servant with the sword.'"
KJVP KI1 1:51 And it was told Solomon , saying , Behold , Adonijah feareth king Solomon : for, lo , he hath caught hold on the horns of the altar , saying , Let king Solomon swear unto me to day that he will not slay his servant with the sword.
ACF KI1 1:51 E fez-se saber a Salomão, dizendo: Eis que Adonias teme ao rei Salomão; porque eis que apegou-se às pontas do altar, dizendo: Jure-me hoje o rei Salomão que não matará o seu servo à espada.
AMP KI1 1:52 Solomon said, If he will show himself to be a worthy man, not a hair of him shall fall to the ground; but if wickedness is found in him, he shall die.
KJV KI1 1:52 "And Solomon said, If he will shew himself a worthy man, there shall not an hair of him fall to the earth: but if wickedness shall be found in him, he shall die."
AKJV KI1 1:52 And Solomon said, If he will show himself a worthy man, there shall not an hair of him fall to the earth: but if wickedness shall be found in him, he shall die.
RF KI1 1:52 But Solomon answered, "If the EVER-LIVING acquits him, not a hair of his shall fall to the earth; but if he is found to be criminal, he shall die!"
RF KI1 1:52 But Solomon answered, "If the EVER-LIVING acquits him, not a hair of his shall fall to the earth; but if he is found to be criminal, he shall die!"
KJVP KI1 1:52 And Solomon said , If he will show himself a worthy man , there shall not an hair of him fall to the earth : but if wickedness shall be found in him, he shall die.
AMP KI1 1:53 So King Solomon sent, and they brought Adonijah down from the altar [in front of the tabernacle]. He came and bowed himself to King Solomon, and Solomon said to him, Go to your house.
KJV KI1 1:53 "So king Solomon sent, and they brought him down from the altar. And he came and bowed himself to king Solomon: and Solomon said unto him, Go to thine house."
AKJV KI1 1:53 So king Solomon sent, and they brought him down from the altar. And he came and bowed himself to king Solomon: and Solomon said to him, Go to your house.
RF KI1 1:53 Then King Solomon arrested, and had him brought down from the altar. So he came and bowed to Solomon the king, and Solomon said to him, "Go to your house."
RF KI1 1:53 Then King Solomon arrested, and had him brought down from the altar. So he came and bowed to Solomon the king, and Solomon said to him, "Go to your house."
KJVP KI1 1:53 So king Solomon sent , and they brought him down from the altar . And he came and bowed himself to king Solomon : and Solomon said unto him, Go to thine house.
ACF KI1 1:53 E mandou o rei Salomão, e o fizeram descer do altar; e veio, e prostrou-se perante o rei Salomão, e Salomão lhe disse: Vai para tua casa.
H4428 {melek} | meh'-lek | From H4427; | a king: - king, royal.
H1732 {david daviyd} | daw-veed', daw-veed' | From the same as H1730; | loving; | David, the youngest son of Jesse: - David.
H2204 {zaqen} | zaw-kane' | A primitive root; | to be old: - aged man, be (wax) old (man).
H3117 {yom} | yome | From an unused root meaning to be hot; | a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), | (often used adverbially): - age, + always, + chronicles, continually (-ance), daily, | ([birth-], each, to) day, | (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever (-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (. . . live), | (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, | (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, | (as) when, | (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), | (full) year (-ly), + younger.
H3680 {kasah} | kaw-saw' | A primitive root; | properly to plump, that is, fill up hollows; | by implication to cover (for clothing or secrecy): - clad self, close, clothe, conceal, cover (self), | (flee to) hide, overwhelm. Compare H3780.
H3808 {lo' lo' loh} | lo, lo, lo | lo; | a primitive particle; | not (the simple or abstract negation); | by implication no; | often used with other particles: - X before, + or else, ere, + except, ig [-norant], much, less, nay, neither, never, no ([-ne], -r, [-thing]), | (X as though . . . , [can-], for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H3179 {yacham} | yaw-kham' | A primitive root; | Probably to be hot; | figuratively to conceive: - get heat, be hot, conceive, be warm.
H935 {bo'} | bo | A primitive root; | to go or come (in a wide variety of applications): - abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, | (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, | (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, [in-]vade, lead, lift [up], mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken [in age], X surely, take (in), way.
H899 {beged} | behg'-ed | From H898; | a covering, that is, clothing; | also treachery or pillage: - apparel, cloth (-es, -ing), garment, lap, rag, raiment, robe, X very [treacherously], vesture, wardrobe.
H5650 {'ebed} | eh'-bed | From H5647; | a servant: - X bondage, bondman, [bond-] servant, | (man-) servant.
H1245 {baqash} | baw-kash' | A primitive root; | to search out (by any method; | specifically in worship or prayer); | by implication to strive after: - ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make inquisition, procure, | (make) request, require, seek (for).
H5291 {na'arah} | nah-ar-aw' | Feminine of H5288; | a girl (from infancy to adolescence): - damsel, maid (-en), young (woman).
H1330 {bethulah} | beth-oo-law' | Feminine passive participle of an unused root meaning to separate; | a virgin (from her privacy); | sometimes (by continuation) a bride; | also (figuratively) a city or state: - maid, virgin.
H5975 {'amad} | aw-mad' | A primitive root; | to stand, in various relations (literally and figuratively, intransitively and transitively): - abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be [over], place, | (be) present (self), raise up, remain, repair, + serve, set (forth, over, -tle, up), | (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), | (be at a) stay (up), tarry.
H6440 {paniym} | paw-neem' | Plural (but always used as a singular) of an unused noun (???? paneh, paw-neh'; | from 6437); | the face (as the part that turns); | used in a great variety of applications (literally and figuratively); | also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): - + accept, a (be-) fore (-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront (-part), form (-er time, -ward), from, front, heaviness, X him (-self), + honourable, + impudent, + in, it, look [-eth] (-s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, | (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, prospect, was purposed, by reason, of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them (-selves), through (+ -out), till, time (-s) past, | (un-) to (-ward), + upon, upside (+ down), with (-in, + stand), X ye, X you.
H5532 {sakan} | saw-kan' | A primitive root; | to be familiar with; | by implication to minister to, be serviceable to, be customary: - acquaint (self), be advantage, X ever, | (be, [un-]) profit (-able), treasure, be wont.
H7901 {shakab} | shaw-kab' | A primitive root; | to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose): - X at all, cast down, | ([over-]) lay (self) (down), | (make to) lie (down, down to sleep, still, with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay.
H2436 {cheyq cheq choq} | khake, khake, khoke | From an unused root, apparently meaning to inclose; | the bosom (literally or figuratively): - bosom, bottom, lap, midst, within.
H2552 {chamam} | khaw-mam' | A primitive root; | to be hot (literally or figuratively): - enflame self, get (have) heat, be (wax) hot, | (be, wax) warm (self, at).
H559 {'amar} | aw-mar' | A primitive root; | to say (used with great latitude): - answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command (ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use [speech], utter, X verily, X yet.
H113 {'adon 'adon} | aw-done', aw-done' | From an unused root (meaning to rule); | sovereign, that is, controller (human or divine): - lord, master, owner. Compare also names beginning with "Adoni-".
H3605 {kol kol} | kole, kole | From H3634; | properly the whole; | hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): - (in) all (manner, [ye]), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, [no-] thing, ought, whatsoever, | (the) whole, whoso (-ever).
H1366 {gebul gebul} | gheb-ool', gheb-ool' | From H1379; | properly a cord (as twisted), that is, | (by implication) a boundary; | by extension the territory inclosed: - border, bound, coast, X great, landmark, limit, quarter, space.
H3478 {yis'ra'el} | yis-raw-ale' | From H8280 and H410; | he will rule as God; | Jisrael, a symbolical name of Jacob; | also (typically) of his posterity: - Israel.
H4672 {matsa'} | maw-tsaw' | A primitive root; | properly to come forth to, that is, appear or exist; | transitively to attain, that is, find or acquire; | figuratively to occur, meet or be present: - + be able, befall, being, catch, X certainly (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find (-ing, occasion, out), get (hold upon), X have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), X occasion serve, | (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.
H7767 {shunammiyth} | shoo-nam-meeth' | Patrial from H7766; | a Shunammitess, or female inhabitant of Shunem: - Shunamite. | REF: 0 - 7
H49 {'abiyshag} | ab-ee-shag' | From H1 and H7686; | father of error (that is, blundering); | Abishag, a concubine of David: - Abishag. | REF: 0 - 4
H3966 {me'od} | meh-ode' | From the same as H181; | properly vehemence, that is, | (with or without preposition) vehemently; | by implication wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or superlative; | especially when repeated): - diligently, especially, exceeding (-ly), far, fast, good, great (-ly), X louder and louder, might (-ily, -y), | (so) much, quickly, | (so) sore, utterly, very (+ much, sore), well.
H8334 {sharath} | shaw-rath' | A primitive root; | to attend as a menial or worshipper; | figuratively to contribute to: - minister (unto), | (do) serve (-ant, -ice, -itor), wait on.
H3045 {yada'} | yaw-dah' | A primitive root; | to know (properly to ascertain by seeing); | used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; | and causatively instruction, designation, punishment, etc.): - acknowledge, acquaintance (-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, [un-] awares, can [-not], certainly, for a certainty, comprehend, consider, X could they, cunning, declare, be diligent, | (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be [ig-] norant, instruct, kinsfolk, kinsman, | (cause to, let, make) know, | (come to give, have, take) knowledge, have [knowledge], | (be, make, make to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, | (can) tell, understand, have [understanding], X will be, wist, wit, wot.
H1121 {ben} | bane | From H1129; | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., | (like H1, H251, etc.): - + afflicted, age, [Ahoh-] [Ammon-] [Hachmon-] [Lev-]ite, [anoint-]ed one, appointed to, | (+) arrow, [Assyr-] [Babylon-] [Egypt-] [Grec-]ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, | (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, | (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, + spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant[-est], whelp, worthy, young (one), youth.
H2294 {chaggiyth} | khag-gheeth' | Feminine of H2291; | festive; | Chaggith, a wife of David: - Haggith. | REF: 0 - 4
H5375 {nas’a' nasah} | naw-saw', naw-saw' | A primitive root; | to lift, in a great variety of applications, literally and figuratively, absolutely and relatively: - accept, advance, arise, | (able to, [armour], suffer to) bear (-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honourable (+ man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, X needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, + swear, take (away, up), X utterly, wear, yield.
H4427 {malak} | maw-lak' | A primitive root; | to reign; | inceptively to ascend the throne; | causatively to induct into royalty; | hence (by implication) to take counsel: - consult, X indeed, be (make, set a, set up) king, be (make) queen, | (begin to, make to) reign (-ing), rule, X surely.
H6213 {'as´ah} | aw-saw' | A primitive root; | to do or make, in the broadest sense and widest application: - accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, | (ready) dress (-ed), | (put in) execute (-ion), exercise, fashion, + feast, [fight-] ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfil, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, + hinder, hold ([a feast]), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, practise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be [warr-] ior, work (-man), yield, use.
H7393 {rekeb} | reh'-keb | From H7392; | a vehicle; | by implication a team; | by extension cavalry; | by analogy a rider, that is, the upper millstone: - chariot, | (upper) millstone, multitude [from the margin], wagon.
H6571 {parash} | paw-rawsh' | From H6567; | a steed (as stretched out to a vehicle, not single nor for mounting (compare H5483)); | also (by implication) a driver (in a chariot), that is, | (collectively) cavalry: - horseman.
H7323 {ruts} | roots | A primitive root; | to run (for whatever reason, especially to rush): - break down, divide speedily, footman, guard, bring hastily, | (make) run (away, through), post, stretch out.
H138 {'adoniyah 'adoniyahu} | ad-o-nee-yaw', ad-o-nee-yaw'-hoo | From H113 and H3050; | lord (that is, worshipper) of Jah; | Adonijah, the name of three Israelites: - Adonijah. | REF: 0 - 24
H376 {'iysh} | eesh | Contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); | a man as an individual or a male person; | often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.) : - also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, [foot-, husband-] man, | (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man [-kind], + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso (-ever), worthy. Compare H802.
H6087 {'atsab} | aw-tsab' | A primitive root; | properly to carve, that is, fabricate or fashion; | hence (in a bad sense) to worry, pain or anger: - displease, grieve, hurt, make, be sorry, vex, worship, wrest.
H4069 {maddua' maddua'} | mad-doo'-ah, mad-doo'-ah | From H4100 and the passive participle of H3045; | what (is) known?; | that is, | (by implication), | (adverbially) why?: - how, wherefore, why.
H3602 {kakah} | kaw'-kaw | From H3541; | just so, referring to the previous or following context: - after that (this) manner, this matter, | (even) so, in such a case, thus.
H1571 {gam} | gam | By contraction from an unused root meaning to gather; | properly assemblage; | used only adverbially also, even, yea, though; | often repeated as correlation both... and: - again, alike, also, | (so much) as (soon), both (so) . . . and, but, either . . . or, even, for all, | (in) likewise (manner), moreover, nay . . . neither, one, then (-refore), though, what, with, yea.
H2896 {tob} | tobe | From H2895; | good (as an adjective) in the widest sense; | used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; | the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well): - beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, X fair (word), | (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, X most, pleasant, + pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, | (be) well ([-favoured]).
H310 {'achar} | akh-ar' | From H309; | properly the hind part; | generally used as an adverb or conjugation, after (in various senses): - after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence [-forth], when, with.
H53 {'abiyshalom 'abshalom} | ab-ee-shaw-lome', ab-shaw-lome' | From H1 and H7965; | father of peace (that is, friendly); | Abshalom, a son of David; | also (the fuller form) a later Israelite: - Abishalom, Absalom. | REF: 0 - 91
H1 {'ab} | awb | A primitive word; | father in a literal and immediate, or figurative and remote application: - chief, | (fore-) father ([-less]), X patrimony, principal. Compare names in "Abi-"
H1961 {hayah} | haw-yaw' | A primitive root (compare H1933); | to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): - beacon, X altogether, be (-come, accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), continue, do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-) self, require, X use.
H1697 {dabar} | daw-bawr' | From H1696; | a word; | by implication a matter (as spoken of) of thing; | adverbially a cause: - act, advice, affair, answer, X any such (thing), + because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune (-ication), + concern [-ing], + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, + eloquent, errand, [evil favoured-] ness, + glory, + harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, [no] thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some [uncleanness], somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what [-soever], + wherewith, which, word, work.
H3097 {yo'ab} | yo-awb' | From H3068 and H1; | Jehovah-fathered; | Joab, the name of three Israelites: - Joab. | REF: 0 - 123
H6870 {tseruyah} | tser-oo-yaw' | Feminine participle passive from the same as H6875; | wounded; | Tserujah, an Israelitess: - Zeruiah. | REF: 0 - 24
H3548 {kohen} | ko-hane' | Active participle of H3547; | literally one officiating, a priest; | also (by courtesy) an acting priest (although a layman): - chief ruler, X own, priest, prince, principal officer. | REF: 0 - 654
H5826 {'azar} | aw-zar' | A primitive root; | to surround, that is, protect or aid: - help, succour.
H54 {'ebyathar} | eb-yaw-thawr' | Contracted from H1 and H3498; | father of abundance (that is, liberal); | ebjathar, an Israelite: - Abiathar. | REF: 0 - 27
H6659 {tsadoq} | tsaw-doke' | From H6663; | just; | Tsadok, the name of eight or nine Israelites: - Zadok. | REF: 0 - 49
H1141 {benayah benayahu} | ben-aw-yaw', ben-aw-yaw'-hoo | From H1129 and H3050; | Jah has built; | Benajah, the name of twelve Israelites: - Benaiah. | REF: 0 - 40
H3111 {yoyada'} | yo-yaw-daw' | A form of H3077; | Jojada, the name of two Israelites: - Jehoiada, Joiada. | REF: 0 - 52
H5416 {nathan} | naw-thawn' | From H5414; | given; | Nathan, the name of five Israelites: - Nathan. | REF: 0 - 38
H5030 {nabiy'} | naw-bee' | From H5012; | a prophet or (generally) inspired man: - prophecy, that prophesy, prophet.
H8096 {shim'iy} | shim-ee' | From H8088; | famous; | Shimi, the name of twenty Israelites: - Shimeah [from the margin], Shimei, Shimhi, Shimi. | REF: 0 - 39
H7472 {re'iy} | ray-ee' | From H7453; | social; | Rei, an Israelite: - Rei. | REF: 0
H1368 {gibbor gibbor} | ghib-bore', ghib-bore' | Intensive from the same as H1397; | powerful; | by implication warrior, tyrant: - champion, chief, X excel, giant, man, mighty (man, one), strong (man), valiant man.
H834 {'asher} | ash-er' | A primitive relative pronoun (of every gender and number); | who, which, what, that; | also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: - X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how (-soever), X if, | (so) that ([thing] which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither (-soever), who (-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H2076 {zabach} | zaw-bakh' | A primitive root; | to slaughter an animal (usually in sacrifice): - kill, offer, | (do) sacrifice, slay.
H3063 {yehudah} | yeh-hoo-daw' | From H3034; | celebrated; | Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; | also of the tribe descended from the first, and of its territory: - Judah.
H7121 {qara'} | kaw-raw' | A primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); | to call out to (that is, properly address by name, but used in a wide variety of applications): - bewray [self], that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), | (be) famous, guest, invite, mention, | (give) name, preach, | (make) proclaim (-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
H5883 {'eyn rogel} | ane ro-gale' | From H5869 and the active participle of H7270; | fountain of a traveller; | en-Rogel, a place near Jerusalem: - en-rogel. | REF: 0 - 3
H2120 {zocheleth} | zo-kheh'-leth | Feminine active participle of H2119; | crawling (that is, serpent); | Zocheleth, a boundary stone in Palestine: - Zoheleth. | REF: 0
H4806 {meriy'} | mer-ee' | From H4754 in the sense of grossness, through the idea of domineering (compare H4756); | stall fed; | often (as noun) a beeve: - fat (fed) beast (cattle, -ling).
H1241 {baqar} | baw-kawr' | From H1239; | a beeve or animal of the ox kind of either gender (as used for ploughing); | collectively a herd: - beeve, bull (+ -ock), + calf, + cow, great [cattle], + heifer, herd, kine, ox.
H6629 {tso'n tse'on} | tsone, tseh-one' | From an unused root meaning to migrate; | a collective name for a flock (of sheep or goats); | also figuratively (of men): - (small) cattle, flock (+ -s), lamb (+ -s), sheep ([-cote, -fold, -shearer, -herds]).
H251 {'ach} | awkh | A primitive word; | a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like H1)): - another, brother (-ly), kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with "Ah-" or "Ahi-".
H582 {'enosh} | en-oshe' | From H605; | properly a mortal (and thus differeing from the more dignified H120); | hence a man in general (singly or collectively). It is often unexpressed in the english Version, especially when used in apposition with another word: - another, X [blood-] thirsty, certain, chap [-man], divers, fellow, X in the flower of their age, husband, | (certain, mortal) man, people, person, servant, some (X of them), + stranger, those, + their trade. It is often unexpressed in the engl. version, especially when used in apposition with another word. Compare H376.
H68 {'eben} | eh'-ben | From the root of H1129 through the meaning, to build; | a stone: - + carbuncle, + mason, + plummet, [chalk-, hail-, bead-, sling-] stone (-ny), | (divers) weight (-s).
H1339 {bath-sheba'} | bath-sheh'-bah | From H1323 and H7651 (in the sense of H7650); | daughter of an oath; | BathSheba, the mother of Solomon: - Bath-sheba. | REF: 0 - 10
H8085 {shama'} | shaw-mah' | A primitive root; | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; | causatively to tell, etc.): - X attentively, call (gather) together, X carefully, X certainly, consent, consider, be content, declare, X diligently, discern, give ear, | (cause to, let, make to) hear (-ken, tell), X indeed, listen, make (a) noise, | (be) obedient, obey, perceive, | (make a) proclaim (-ation), publish, regard, report, shew (forth), | (make a) sound, X surely, tell, understand, whosoever [heareth], witness.
H517 {'em} | ame | A primitive word; | a mother (as the bond of the family); | in a wide sense (both literally and figuratively); | (like H1): - dam, mother, X parting.
H6258 {'attah} | at-taw' | From H6256; | at this time, whether adverbial, conjugational or expletive: - henceforth, now, straightway, this time, whereas.
H3212 {yalak} | yaw-lak' | A primitive root (compare H1980); | to walk (literally or figuratively); | causatively to carry (in various senses): - X again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, + follow (-ing), get (away, hence, him), | (cause to, make) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, + pursue, cause to run, spread, take away ([-journey]), vanish, | (cause to) walk (-ing), wax, X be weak.
H4994 {na'} | naw | A primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered I pray, now or then; | added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjugation: - I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.
H6098 {'etsah} | ay-tsaw' | From H3289; | advice; | by implication plan; | also prudence: - advice, advisement, counsel ([-lor]), purpose.
H4422 {malat} | maw-lat' | A primitive root; | properly to be smooth, that is, | (by implication) to escape (as if by slipperiness); | causatively to release or rescue; | specifically to bring forth young, emit sparks: - deliver (self), escape, lay, leap out, let alone, let go, preserve, save, X speedily, X surely.
H5315 {nephesh} | neh'-fesh | From H5314; | properly a breathing creature, that is, animal or (abstractly) vitality; | used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental): - any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead (-ly), desire, X [dis-] contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart (-y), | (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me, mind, mortality, one, own, person, pleasure, | (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, | (X she) will, X would have it.
H3678 {kisse' kisseh} | kis-say', kis-say' | From H3680; | properly covered, that is, a throne (as canopied): - seat, stool, throne.
H3427 {yashab} | yaw-shab' | A primitive root; | properly to sit down (specifically as judge, in ambush, in quiet); | by implication to dwell, to remain; | causatively to settle, to marry: - (make to) abide (-ing), continue, | (cause to, make to) dwell (-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, | (make to) inhabit (-ant), make to keep [house], lurking, X marry (-ing), | (bring again to) place, remain, return, seat, set (-tle), | (down-) sit (-down, still, -ting down, -ting [place] -uate), take, tarry.
H3588 {kiy} | kee | A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; | (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; | often largely modified by other particles annexed: - and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured [-ly], + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, | (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, who, yea, yet,
H7650 {shaba'} | shaw-bah' | A primitive root; | properly to be complete, but used only as a denominative from H7651; | to seven oneself, that is, swear (as if by repeating a declaration seven times): - adjure, charge (by an oath, with an oath), feed to the full [by mistake for H7646], take an oath, X straitly, | (cause to, make to) swear.
H519 {'amah} | aw-maw' | Apparently a primitive word; | a maidservant or female slave: - (hand-) bondmaid (-woman,) maid (-servant).
H5750 {'od 'od} | ode, ode | From H5749; | properly iteration or continuance; | used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more: - again, X all life long, at all, besides, but, else, further (-more), henceforth, | (any) longer, | (any) more (-over), X once, since, | (be) still, when, | (good, the) while (having being), | (as, because, whether, while) yet (within).
H1696 {dabar} | daw-bar' | A primitive root; | perhaps properly to arrange; | but used figuratively (of words) to speak; | rarely (in a destructive sense) to subdue: - answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use [entreaties], utter, X well, X work.
H8033 {sham} | shawm | A primitive particle (rather from the relative H834); | there (transfered to time) then; | often thither, or thence: - in it, + thence, there (-in, + of, + out), + thither, + whither.
H4390 {male' mala'} | maw-lay', maw-law' | A primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively): - accomplish, confirm, + consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, | (be, become, X draw, give in, go) fully (-ly, -ly set, tale), [over-] flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a [hand-] full, + have wholly.
H2315 {cheder} | kheh'-der | From H2314; | an apartment (usually literally): - ([bed] inner) chamber, innermost (-ward) part, parlour, + south, X within.
H6915 {qadad} | kaw-dad' | A primitive root; | to shrivel up, that is, contract or bend the body (or neck) in deference: - bow (down) (the) head, stoop.
H7812 {shachah} | shaw-khaw' | A primitive root; | to depress, that is, prostrate (especially reflexively in homage to royalty or God): - bow (self) down, crouch, fall down (flat), humbly beseech, do (make) obeisance, do reverence, make to stoop, worship.
H4100 {mah mah ma ma meh} | maw, mah, maw, mah, meh | A primitive particle; | properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); | but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); | often used with prefixes in various adverbial or conjugational sneses: - how (long, oft, [-soever]), [no-] thing, what (end, good, purpose, thing), whereby (-fore, -in, -to, -with), | (for) why.
H3068 {yehovah} | yeh-ho-vaw' | From H1961; | (the) self existent or eternal; | Jehovah, Jewish national name of God: - Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. | REF: 0 - 5521
H430 {'elohiym} | el-o-heem' | Plural of H433; | gods in the ordinary sense; | but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; | occasionally applied by way of deference to magistrates; | and sometimes as a superlative: - angels, X exceeding, God (gods) (-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.
H7794 {shor} | shore | From H7788; | a bullock (as a traveller). wall used by mistake for H7791: - bull (-ock), cow, ox, wall [by mistake for H7791].
H6635 {tsaba' tseba'ah} | tsaw-baw', tseb-aw-aw' | From H6633; | a mass of persons (or figurative things), especially regularly organized for war (an army); | by implication a campaign, literally or figuratively (specifically hardship, worship): - appointed time, | (+) army, | (+) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war (-fare).
H8269 {s´ar} | sar | From H8323; | a head person (of any rank or class): - captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, | ([-task-]) master, prince (-ipal), ruler, steward.
H7230 {rob} | robe | From H7231; | abundance (in any respect): - abundance (-antly), all, X common [sort], excellent, great (-ly, -ness, number), huge, be increased, long, many, more in number, most, much, multitude, plenty (-ifully), X very [age].
H5869 {'ayin} | ah'-yin | Probably a primitive word; | an eye (literally or figuratively); | by analogy a fountain (as the eye of the landscape): - affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye ([-brow], [-d], -sight), face, + favour, fountain, furrow [from the margin], X him, + humble, knowledge, look, | (+ well), X me, open (-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you (-rselves).
H5046 {nagad} | naw-gad' | A primitive root; | properly to front, that is, stand boldly out opposite; | by implication (causatively), to manifest; | figuratively to announce (always by word of mouth to one present); | specifically to expose, predict, explain, praise: - bewray, X certainly, certify, declare (-ing), denounce, expound, X fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, X surely, tell, utter.
H4310 {miy} | me | An interrogitive pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); | also (indefinitely) whoever; | often used in oblique construction with prefix or suffix: - any (man), X he, X him, + O that! what, which, who (-m, -se, -soever), + would to God.
H5921 {'al} | al | Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications: - above, according to (-ly), after, | (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), | (forth, out) of, | (from) (off), | (up-) on, over, than, through (-out), to, touching, X with.
H2400 {chatta'} | khat-taw' | Intensive from H2398; | a criminal, or one accounted guilty: - offender, sinful, sinner.
H639 {'aph} | af | From H599; | properly the nose or nostril; | hence the face, and occasionally a person; | also (from the rapid breathing in passion) ire: - anger (-gry), + before, countenance, face, + forbearing, forehead, + [long-] suffering, nose, nostril, snout, X worthy, wrath.
H776 {'erets} | eh'-rets | From an unused root probably meaning to be firm; | the earth (at large, or partitively a land): - X common, country, earth, field, ground, land, X nations, way, + wilderness, world.
H3381 {yarad} | yaw-rad' | A primitive root; | to descend (literally to go downwards; | or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; | or figuratively to fall); | causatively to bring down (in all the above applications): - X abundantly, bring down, carry down, cast down, | (cause to) come (-ing) down, fall (down), get down, go (-ing) down (-ward), hang down, X indeed, let down, light (down), put down (off), | (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
H2421 {chayah} | khaw-yaw' | A prim root (compare H2331, H2424); | to live, whether literally or figuratively; | causatively to revive: - keep (leave, make) alive, X certainly, give (promise) life, | (let, suffer to) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore (to life), revive, | (X God) save (alive, life, lives), X surely, be whole.
H8354 {shathah} | shaw-thaw' | A primitive root; | to imbibe (literally or figuratively). : - X assuredly, banquet, X certainly, drink (-er, -ing), drunk (X -ard), surely. [Prop. intensive of H8248.]
H398 {'akal} | aw-kal' | A primitive root; | to eat (literally or figuratively): - X at all, burn up, consume, devour (-er, up), dine, eat (-er, up), feed (with), food, X freely, X in . . . wise (-deed, plenty), | (lay) meat, X quite.
H2088 {zeh} | zeh | A primitive word; | the masculine demonstrative pronoun, this or that: - he, X hence, X here, it (-self), X now, X of him, the one . . . the other, X than the other, | (X out of) the (self) same, such (an one) that, these, this (hath, man), on this side . . . on that side, X thus, very, which. Compare H2063, H2090, H2097, H2098.
H6030 {'anah} | aw-naw' | A primitive root; | properly to eye or (generally) to heed, that is, pay attention; | by implication to respond; | by extension to begin to speak; | specifically to sing, shout, testify, announce: - give account, afflict [by mistake for H6031], | (cause to, give) answer, bring low [by mistake for H6031], cry, hear, Leannoth, lift up, say, X scholar, | (give a) shout, sing (together by course), speak, testify, utter, | (bear) witness. See also H1042, H1043.
H2416 {chay} | khah'ee | From H2421; | alive; | hence raw (flesh); | fresh (plant, water, year), strong; | also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively: - + age, alive, appetite, | (wild) beast, company, congregation, life (-time), live (-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
H6299 {padah} | paw-daw' | A primitive root; | to sever, that is, ransom; | generally to release, preserve: - X at all, deliver, X by any means, ransom, | (that are to be, let be) redeem (-ed), rescue, X surely.
H6869 {tsarah} | tsaw-raw' | Feminine of H6862; | tightness (that is, figuratively trouble); | transitively a female rival: - adversary, adversity, affliction, anguish, distress, tribulation, trouble.
H3651 {ken} | kane | From H3559; | properly set upright; | hence (figuratively as adjective) just; | but usually (as adverb or conjugation) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; | often with other particles): - + after that (this, -ward, -wards), as . . . as, + [for-] asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), X the more, right, | (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where) -fore, this, thus, true, well, X you. | REF: 0 - 709
H8478 {tachath} | takh'-ath | From the same as H8430; | the bottom (as depressed); | only adverbially below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.: - as, beneath, X flat, in (-stead), | (same) place (where . . . is), room, for . . . sake, stead of, under, X unto, X when . . . was mine, whereas, [where-] fore, with.
H5769 {'olam 'olam} | o-lawm', o-lawm' | From H5956; | properly concealed, that is, the vanishing point; | generally time out of mind (past or future), that is, | (practically) eternity; | frequentative adverbially (especially with prepositional prefix) always: - always (-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, | (for, [n-]) ever (-lasting, -more, of old), lasting, long (time), | (of) old (time), perpetual, at any time, | (beginning of the) world (+ without end). Compare H5331, H5703.
H3947 {laqach} | law-kakh' | A primitive root; | to take (in the widest variety of applications): - accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive (-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
H7392 {rakab} | raw-kab' | A primitive root; | to ride (on an animal or in a vehicle); | causatively to place upon (for riding or generally), to despatch: - bring (on [horse-] back), carry, get [oneself] up, on [horse-] back, put, | (cause to, make to) ride (in a chariot, on, -r), set.
H6506 {pirdah} | pir-daw' | Feminine of H6505; | a she mule: - mule. | REF: 0 - 2
H1521 {giychon gichon} | ghee-khone', ghee-khone' | From H1518; | stream; | Gichon, a river of Paradise; | also a valley (or pool) near Jerusalem: - Gihon. | REF: 0 - 5
H4886 {mashach} | maw-shakh' | A primitive root; | to rub with oil, that is, to anoint; | by implication to consecrate; | also to paint: - anoint, paint.
H8628 {taqa'} | taw-kah' | A primitive root; | to clatter, that is, slap (the hands together), clang (an instrument); | by analogy to drive (a nail or tent pin, a dart, etc.); | by implication to become bondsman (by handclasping): - blow ([a trumpet]), cast, clap, fasten, pitch [tent], smite, sound, strike, X suretiship, thrust.
H7782 {shophar shophar} | sho-far', sho-far' | From H8231 in the original sense of incising; | a cornet (as giving a clear sound) or curved horn: - cornet, trumpet.
H5927 {'alah} | aw-law' | A primitive root; | to ascend, intransitively (be high) or active (mount); | used in a great variety of senses, primary and secondary, literally and figuratively: - arise (up). (cause to) ascend up, at once, break [the day] (up), bring (up), | (cause to) burn, carry up, cast up, + shew, climb (up), | (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, | (make to) go (away, up), grow (over), increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, [make] up, X mention, mount up, offer, make to pay, + perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, | (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), | (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
H6680 {tsavah} | tsaw-vaw' | A primitive root; | (intensively) to constitute, enjoin: - appoint, | (for-) bid. (give a) charge, | (give a, give in, send with) command (-er, ment), send a messenger, put, | (set) in order.
H5057 {nagiyd nagid} | naw-gheed', naw-gheed' | From H5046; | a commander (as occupying the front), civil, military or religious; | generally (abstract plural), honorable themes: - captain, chief, excellent thing, | (chief) governor, leader, noble, prince, | (chief) ruler.
H543 {'amen} | aw-mane' | From H539; | sure; | abstractly faithfulness; | adverbially truly: - Amen, so be it, truth.
H6432 {pelethiy} | pel-ay-thee' | From the same form as H6431; | a courier (collectively) or official messenger: - Pelethites. | REF: 0 - 6
H3746 {kariy} | kaw-ree' | Perhaps an abridged plural of H3733 in the sense of leader (of the flock); | a life guardsman: - captains, Cherethites [from the margin]. | REF: 0 - 2
H7161 {qeren} | keh'-ren | From H7160; | a horn (as projecting); | by implication a flask, cornet; | by resemblance an elephant's tooth (that is, ivory), a corner (of the altar), a peak (of a mountain), a ray (of light); | figuratively power: - X hill, horn.
H8081 {shemen} | sheh'-men | From H8080; | grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); | figuratively richness: - anointing, X fat (things), X fruitful, oil ([-ed]), ointment, olive, + pine.
H5971 {'am} | am | From H6004; | a people (as a congregated unit); | specifically a tribe (as those of Israel); | hence (collectively) troops or attendants; | figuratively a flock: - folk, men, nation, people.
H168 {'ohel} | o'-hel | From H166; | a tent (as clearly conspicuous from a distance): - covering, | (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.
H2490 {chalal} | khaw-lal' | A primitive root (compare H2470); | properly to bore, that is, | (by implication) to wound, to dissolve; | figuratively to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an opening-wedge); | denominatively (from H2485) to play (the flute): - begin (X men began), defile, X break, defile, X eat (as common things), X first, X gather the grape thereof, X take inheritance, pipe, player on instruments, pollute, | (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.
H2485 {chaliyl} | khaw-leel' | From H2490; | a flute (as perforated): - pipe.
H1419 {gadol gadol} | gaw-dole', gaw-dole' | From H1431; | great (in any sense); | hence older; | also insolent: - + aloud, elder (-est), + exceeding (-ly), + far, | (man of) great (man, matter, thing, -er, -ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, X sore, | (´) very.
H8057 {s’imchah} | sim-khaw' | From H8056; | blithesomeness or glee, | (religious or festival): - X exceeding (-ly), gladness, joy (-fulness), mirth, pleasure, rejoice (-ing).
H1234 {baqa'} | baw-kah' | A primitive root; | to cleave; | generally to rend, break, rip or open: - make a breach, break forth (into, out, in pieces, through, up), be ready to burst, cleave (asunder), cut out, divide, hatch, rend (asunder), rip up, tear, win.
H6963 {qol qol} | kole, kole | From an unused root meaning to call aloud; | a voice or sound: - + aloud, bleating, crackling, cry (+ out), fame, lightness, lowing, noise, + hold peace, [pro-] claim, proclamation, + sing, sound, + spark, thunder (-ing), voice, + yell.
H3615 {kalah} | kaw-law' | A primitive root; | to end, whether intransitively (to cease, be finished, perish) or transitively (to complete, prepare, consume): - accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when . . . were) done, | (be an) end (of), expire, | (cause to) fail, faint, finish, fulfil, X fully, X have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.
H7151 {qiryah} | kir-yaw' | From H7136 in the sense of flooring, that is, building; | a city: - city. | REF: 0 - 31
H1993 {hamah} | haw-maw' | A primitive root (compare H1949); | to make a loud sound (like english "hum"); | by implication to be in great commotion or tumult, to rage, war, moan, clamor: - clamorous, concourse, cry aloud, be disquieted, loud, mourn, be moved, make a noise, rage, roar, sound, be troubled, make in tumult, tumultuous, be in an uproar.
H3129 {yonathan} | yo-naw-thawn' | A form of H3083; | Jonathan, the name of ten Israelites: - Jonathan. | REF: 0 - 33
H2428 {chayil} | khah'-yil | From H2342; | probably a force, whether of men, means or other resources; | an army, wealth, virtue, valor, strength: - able, activity, | (+) army, band of men (soldiers), company, | (great) forces, goods, host, might, power, riches, strength, strong, substance, train, | (+) valiant (-ly), valour, virtuous (-ly), war, worthy (-ily).
H1319 {bas´ar} | baw-sar' | A primitive root; | properly to be fresh, that is, full (rosy, figuratively cheerful); | to announce (glad news): - messenger, preach, publish, shew forth, | (bear, bring, carry, preach, good, tell good) tidings.
H61 {'abal} | ab-awl' | Apparently from H56 through the idea of negation; | nay, that is, truly or yet: - but, indeed, nevertheless, verily. | REF: 0 - 6
H7971 {shalach} | shaw-lakh' | A primitive root; | to send away, for, or out (in a great variety of applications): - X any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, X earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
H3774 {kerethiy} | ker-ay-thee' | Probably from H3772 in the sense of executioner; | a Kerethite or life guardsman (compare H3876), | (only collectively in the singular as plural): - Cherethims, Cherethites. | REF: 0 - 8
H1949 {hum} | hoom | A primitive root (compare H2000); | to make an uproar, or agitate greatly: - destroy, move, make a noise, put, ring again.
H1931 {hu' hiy'} | hoo, he | The second form is the feminine beyond the Pentateuch; | a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); | only expressed when emphatic or without a verb; | also (intensively) self, or (especially with the article) the same; | sometimes (as demonstrative) this or that; | occasionally (instead of copula) as or are: - he, as for her, him (-self), it, the same, she (herself), such, that (. . . it), these, they, this, those, which (is), who.
H4410 {melukah} | mel-oo-kaw' | Feminine passive participle of H4427; | something ruled, that is, a realm: - kingdom, king’s, X royal.
H8034 {shem} | shame | A primitive word (perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; | compare H8064); | an appellation, as a mark or memorial of individuality; | by implication honor, authority, character: - + base, [in-] fame [-ous], name (-d), renown, report.
H3190 {yatab} | yaw-tab' | A primitive root; | to be (causatively) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right): - be accepted, amend, use aright, benefit, be (make) better, seem best, make cheerful, be comely, + be content, diligent (-ly), dress, earnestly, find favour, give, be glad, do (be, make) good ([-ness]), be (make) merry, please (+ well), shew more [kindness], skilfully, X very small, surely, make sweet, thoroughly, tire, trim, very, be (can, deal, entreat, go, have) well [said, seen ].
H4904 {mishkab} | mish-kawb' | From H7901; | a bed (figuratively a bier); | abstractly sleep; | by euphemism carnal intercourse: - bed ([-chamber]), couch, lieth (lying) with.
H1288 {barak} | baw-rak' | A primitive root; | to kneel; | by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); | also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason): - X abundantly, X altogether, X at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, X greatly, X indeed, kneel (down), praise, salute, X still, thank.
H5414 {nathan} | naw-than' | A primitive root; | to give, used with great latitude of application (put, make, etc.): - add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ([healed]), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), | (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, X pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up). + sing, + slander, strike, [sub-] mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, X willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.
H7200 {ra'ah} | raw-aw' | A primitive root; | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively): - advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, | (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, | (have) respect, | (fore-, cause to, let) see (-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, | (e-) spy, stare, X surely, X think, view, visions.
H2729 {charad} | khaw-rad' | A primitive root; | to shudder with terror; | hence to fear; | also to hasten (with anxiety): - be (make) afraid, be careful, discomfit, fray (away), quake, tremble.
H6965 {qum} | koom | A primitive root; | to rise (in various applications, literally, figuratively, intensively and causatively): - abide, accomplish, X be clearer, confirm, continue, decree, X be dim, endure, X enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, | (help to) lift up (again), make, X but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, | (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), | (e-) stablish, | (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, | (as-, make) sure (-ly), | (be) up (-hold, -rising).
H1870 {derek} | deh'-rek | From H1869; | a road (as trodden); | figuratively a course of life or mode of action, often adverbially: - along, away, because of, + by, conversation, custom, [east-] ward, journey, manner, passenger, through, toward, [high-] [path-] way [-side], whither [-soever].
H3372 {yare'} | yaw-ray' | A primitive root; | to fear; | morally to revere; | causatively to frighten: - affright, be (make) afraid, dread (-ful), | (put in) fear (-ful, -fully, -ing). (be had in) reverence (-end), X see, terrible (act, -ness, thing).
H2388 {chazaq} | khaw-zak' | A primitive root; | to fasten upon; | hence to seize, be strong (figuratively courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; | to bind, restrain, conquer: - aid, amend, X calker, catch, cleave, confirm, be constant, constrain, continue, be of good (take) courage (-ous, -ly), encourage (self), be established, fasten, force, fortify, make hard, harden, help, | (lay) hold (fast), lean, maintain, play the man, mend, become (wax) mighty, prevail, be recovered, repair, retain, seize, be (wax) sore, strengten (self), be stout, be (make, shew, wax) strong (-er), be sure, take (hold), be urgent, behave self valiantly, withstand.
H4196 {mizbeach} | miz-bay'-akh | From H2076; | an altar: - altar.
H4191 {muth} | mooth | A primitive root; | to die (literally or figuratively); | causatively to kill: - X at all, X crying, | (be) dead (body, man, one), | (put to, worthy of) death, destroy (-er), | (cause to, be like to, must) die, kill, necro [-mancer], X must needs, slay, X surely, X very suddenly, X in [no] wise.
H2719 {chereb} | kheh'-reb | From H2717; | drought; | also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement: - axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
H270 {'achaz} | aw-khaz' | A primitive root; | to seize (often with the accessory idea of holding in possession): - + be affrighted, bar, | (catch, lay, take) hold (back), come upon, fasten, handle, portion, | (get, have or take) possess (-ion).
H5307 {naphal} | naw-fal' | A primitive root; | to fall, in a great variety of applications (intransitively or causatively, literally or figuratively): - be accepted, cast (down, self, [lots], out), cease, die, divide (by lot), | (let) fail, | (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell (-ing), fugitive, have [inheritamce], inferior, be judged [by mistake for H6419], lay (along), | (cause to) lie down, light (down), be (X hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present (-ed, -ing), | (make to) rot, slay, smite out, X surely, throw down.
H7451 {ra' ra'ah} | rah, raw-aw' | From H7489; | bad or (as noun) evil (naturally or morally). This includes the second (feminine) form; | as adjective or noun: - adversity, affliction, bad, calamity, + displease (-ure), distress, evil ([-favouredness], man, thing), + exceedingly, X great, grief (-vous), harm, heavy, hurt (-ful), ill (favoured), + mark, mischief, | (-vous), misery, naught (-ty), noisome, + not please, sad (-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked (-ly, -ness, one), worse (-st) wretchedness, wrong. [Including feminine ra'ah; | as adjective or noun.]
H518 {'im} | eem | A primitive particle; | used very widely as demonstrative, lo!; | interrogitive, whether?; | or conditional, if, although; | also Oh that!, when; | hence as a negative, not: - (and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more (-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet. | REF: 0 - 675
H7126 {qarab} | kaw-rab' | A primitive root; | to approach (causatively bring near) for whatever purpose: - (cause to) approach, | (cause to) bring (forth, near), | (cause to) come (near, nigh), | (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
H1004 {bayith} | bah'-yith | Probably from H1129 abbreviated; | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.): - court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, X great as would contain, hangings. home[born], [winter]house (-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within (-out).
text
AKJV ROM 8:32 He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?