Must be logged in to use the editor. Logging in enables and unlocks menu option for Pasting verses, allows taking notes, saving or emailing notes to an email address. Easily dictate into the editor with windows 10 using a microphone and correct permission set in web browser. Windows logo key + H activates the microphone.
Must be logged in to join the chat room here.
Ferrar Fentons 'Holy Bible in Modern English. All spelling, punctuation and formatting maintained through-out. Verse ordering follows the King James version for clarity and necessary organization of the verses.
AMP KI1 22:1 SYRIA AND Israel continued without war for three years.
KJV KI1 22:1 And they continued three years without war between Syria and Israel.
AKJV KI1 22:1 And they continued three years without war between Syria and Israel.
RF KI1 22:1 (B.C. 899.) Now for a space of three years there was no war between Aram and Israel.
RF KI1 22:1 (B.C. 899.) Now for a space of three years there was no war between Aram and Israel.
KJVP KI1 22:1 And they continued three years without war between Syria and Israel.
ACF KI1 22:1 E estiveram quietos três anos, não havendo guerra entre a SÃria e Israel.
AMP KI1 22:2 In the third year Jehoshaphat king of Judah came down to the king of Israel.
KJV KI1 22:2 "And it came to pass in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel."
AKJV KI1 22:2 And it came to pass in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel.
RF KI1 22:2 (B.C. 897.) Ahab declares war with Aram, and asks Jehoshafat of Judah to help him to take Ramoth Gilad. But in the third year Jehoshafat king of Judah came to see the king of Israel,
RF KI1 22:2 (B.C. 897.) Ahab declares war with Aram, and asks Jehoshafat of Judah to help him to take Ramoth Gilad. But in the third year Jehoshafat king of Judah came to see the king of Israel,
KJVP KI1 22:2 And it came to pass in the third year , that Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel.
AMP KI1 22:3 And [Ahab] king of Israel said to his servants, Do you know that Ramoth in Gilead is ours, and we keep silence and do not take it from the king of Syria?
KJV KI1 22:3 "And the king of Israel said unto his servants, Know ye that Ramoth in Gilead is ours, and we be still, and take it not out of the hand of the king of Syria?"
AKJV KI1 22:3 And the king of Israel said to his servants, Know you that Ramoth in Gilead is ours, and we be still, and take it not out of the hand of the king of Syria?
RF KI1 22:3 when the king of Israel said to his ministers, "You know that Ramoth Gilad is ours, yet we delay in taking it from the hand of the king of Aram."
RF KI1 22:3 when the king of Israel said to his ministers, "You know that Ramoth Gilad is ours, yet we delay in taking it from the hand of the king of Aram."
KJVP KI1 22:3 And the king of Israel said unto his servants , Know ye that Ramoth in Gilead is ours, and we be still, and take it not out of the hand of the king of Syria?
AMP KI1 22:4 And [Ahab] said to Jehoshaphat, Will you go with me to Ramoth-gilead to battle? Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as you are, my people as your people, my horses as your horses.
KJV KI1 22:4 "And he said unto Jehoshaphat, Wilt thou go with me to battle to Ramothgilead? And Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as thou art, my people as thy people, my horses as thy horses."
AKJV KI1 22:4 And he said to Jehoshaphat, Will you go with me to battle to Ramothgilead? And Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as you are, my people as your people, my horses as your horses.
RF KI1 22:4 He also said to Jhoshafat, "Will you go with me to attack Ramoth Gilad?" And Jehoshafat replied to the king of Israel, "You are the same as myself,—my people and your people are the same,—my cavalry are your cavalry.
RF KI1 22:4 He also said to Jhoshafat, "Will you go with me to attack Ramoth Gilad?" And Jehoshafat replied to the king of Israel, "You are the same as myself,—my people and your people are the same,—my cavalry are your cavalry.
KJVP KI1 22:4 And he said unto Jehoshaphat , Wilt thou go with me to battle to Ramothgilead ? And Jehoshaphat said to the king of Israel , I am as thou art, my people as thy people , my horses as thy horses.
ACF KI1 22:4 Então perguntou a Jeosafá: Irás tu comigo à peleja a Ramote de Gileade? E disse Jeosafá ao rei de Israel: Serei como tu, e o meu povo como o teu povo, e os meus cavalos como os teus cavalos.
AMP KI1 22:5 But Jehoshaphat said to the king of Israel, Inquire first, I pray you, for the word of the Lord today.
KJV KI1 22:5 "And Jehoshaphat said unto the king of Israel, Inquire, I pray thee, at the word of the LORD to day."
AKJV KI1 22:5 And Jehoshaphat said to the king of Israel, Inquire, I pray you, at the word of the LORD to day.
RF KI1 22:5 But," said Jhoshafat to the king of Israel, "I wish you to inquire at the same time for the command of the EVER-LIVING."
RF KI1 22:5 But," said Jhoshafat to the king of Israel, "I wish you to inquire at the same time for the command of the EVER-LIVING."
KJVP KI1 22:5 And Jehoshaphat said unto the king of Israel , Inquire , I pray thee, at the word of the LORD to day.
ACF KI1 22:5 Disse mais Jeosafá ao rei de Israel: Peço-te, consulta hoje a palavra do SENHOR.
AMP KI1 22:6 Then [Ahab] king of Israel gathered the prophets together, about 400 men, and said to them, Shall I go against Ramoth-gilead to battle, or shall I hold back? And they said, Go up, for the Lord will deliver it into the hand of the king.
KJV KI1 22:6 "Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said unto them, Shall I go against Ramothgilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for the Lord shall deliver it into the hand of the king."
AKJV KI1 22:6 Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said to them, Shall I go against Ramothgilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for the LORD shall deliver it into the hand of the king.
RF KI1 22:6 The king of Israel consequently invited four hundred men of the Preachers, and asked them, "Shall we go up to Ramoth Gilad to attack it? or let it alone?" And they answered, "Go up! and Adoni will give it into the power of the king."
RF KI1 22:6 The king of Israel consequently invited four hundred men of the Preachers, and asked them, "Shall we go up to Ramoth Gilad to attack it? or let it alone?" And they answered, "Go up! and Adoni will give it into the power of the king."
KJVP KI1 22:6 Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men , and said unto them, Shall I go against Ramothgilead to battle , or shall I forbear ? And they said , Go up; for the Lord shall deliver it into the hand of the king.
AMP KI1 22:8 [Ahab] king of Israel said to Jehoshaphat, There is yet one man, Micaiah son of Imlah, by whom we may inquire of the Lord, but I hate him, for he never prophesies good for me, but evil. Jehoshaphat said, Let not the king say that.
KJV KI1 22:8 "And the king of Israel said unto Jehoshaphat, There is yet one man, Micaiah the son of Imlah, by whom we may inquire of the LORD: but I hate him; for he doth not prophesy good concerning me, but evil. And Jehoshaphat said, Let not the king say so."
AKJV KI1 22:8 And the king of Israel said to Jehoshaphat, There is yet one man, Micaiah the son of Imlah, by whom we may inquire of the LORD: but I hate him; for he does not prophesy good concerning me, but evil. And Jehoshaphat said, Let not the king say so.
RF KI1 22:8 (B.C. 897.) The Prophecy of Mikaiha. When the king of Israel replied to Jhoshafat, "There is only one man to ask JEHOVAH about it,—but I hate him,—for he never preaches good about me, but bad;—Mikaiha-ben-Imlah. Jhoshafat, however, answered, "Do not say so, king."
RF KI1 22:8 (B.C. 897.) The Prophecy of Mikaiha. When the king of Israel replied to Jhoshafat, "There is only one man to ask JEHOVAH about it,—but I hate him,—for he never preaches good about me, but bad;—Mikaiha-ben-Imlah. Jhoshafat, however, answered, "Do not say so, king."
KJVP KI1 22:8 And the king of Israel said unto Jehoshaphat , There is yet one man , Micaiah the son of Imlah , by whom we may inquire of the LORD : but I hate him; for he doth not prophesy good concerning me, but evil . And Jehoshaphat said , Let not the king say so.
AMP KI1 22:9 Then [Ahab] king of Israel told an officer, Bring quickly Micaiah son of Imlah.
KJV KI1 22:9 "Then the king of Israel called an officer, and said, Hasten hither Micaiah the son of Imlah."
AKJV KI1 22:9 Then the king of Israel called an officer, and said, Hasten here Micaiah the son of Imlah.
RF KI1 22:9 Therefore the king of Israel called to one of his officers and said, "Fetch Mikaiha-ben-Imlah."
RF KI1 22:9 Therefore the king of Israel called to one of his officers and said, "Fetch Mikaiha-ben-Imlah."
KJVP KI1 22:9 Then the king of Israel called an officer , and said , Hasten hither Micaiah the son of Imlah.
ACF KI1 22:9 Então o rei de Israel chamou um oficial, e disse: Traze-me depressa a MicaÃas, filho de Inlá.
AMP KI1 22:10 Now the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah were sitting in [royal] robes [or armor], each on his throne in an open place [on a threshing floor] at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them.
KJV KI1 22:10 "And the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah sat each on his throne, having put on their robes, in a void place in the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them."
AKJV KI1 22:10 And the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah sat each on his throne, having put on their robes, in a void place in the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them.
RF KI1 22:10 But the king of Israel and Jhoshafat, king of Judah, sat each on his throne clothed in their royal robes in the market place near the gate of Shomeron, and all the Preachers preached before them,
RF KI1 22:10 But the king of Israel and Jhoshafat, king of Judah, sat each on his throne clothed in their royal robes in the market place near the gate of Shomeron, and all the Preachers preached before them,
KJVP KI1 22:10 And the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah sat each on his throne , having put on their robes , in a void place in the entrance of the gate of Samaria ; and all the prophets prophesied before them.
ACF KI1 22:10 E o rei de Israel e Jeosafá, rei de Judá, estavam assentados cada um no seu trono, vestidos de trajes reais, na praça, à entrada da porta de Samaria; e todos os profetas profetizavam na sua presença.
AMP KI1 22:11 And Zedekiah son of Chenaanah made him horns of iron and said, Thus says the Lord: With these you shall push the Syrians until they are destroyed.
KJV KI1 22:11 "And Zedekiah the son of Chenaanah made him horns of iron: and he said, Thus saith the LORD, With these shalt thou push the Syrians, until thou have consumed them."
AKJV KI1 22:11 And Zedekiah the son of Chenaanah made him horns of iron: and he said, Thus said the LORD, With these shall you push the Syrians, until you have consumed them.
RF KI1 22:11 and Zedekiah, the son of Kenanah, had made iron horns, and exclaimed, "Thus says the EVER-LIVING! 'With these you shall push Aram to destruction!'"
RF KI1 22:11 and Zedekiah, the son of Kenanah, had made iron horns, and exclaimed, "Thus says the EVER-LIVING! 'With these you shall push Aram to destruction!'"
KJVP KI1 22:11 And Zedekiah the son of Chenaanah made him horns of iron : and he said , Thus saith the LORD , With these shalt thou push the Syrians , until thou have consumed them.
AMP KI1 22:12 And all the prophets agreed, saying, Go up to Ramoth-gilead and prosper, for the Lord will deliver it into the king's hand.
KJV KI1 22:12 "And all the prophets prophesied so, saying, Go up to Ramothgilead, and prosper: for the LORD shall deliver it into the king's hand."
AKJV KI1 22:12 And all the prophets prophesied so, saying, Go up to Ramothgilead, and prosper: for the LORD shall deliver it into the king's hand.
RF KI1 22:12 And all the Preachers preached the same, saying, "Go up to Ramoth Gilad and prosper, for the LORD will give it to the power of the king!"
RF KI1 22:12 And all the Preachers preached the same, saying, "Go up to Ramoth Gilad and prosper, for the LORD will give it to the power of the king!"
KJVP KI1 22:12 And all the prophets prophesied so , saying , Go up to Ramothgilead , and prosper : for the LORD shall deliver it into the king?s hand.
ACF KI1 22:12 E todos os profetas profetizaram assim, dizendo: Sobe a Ramote de Gileade, e triunfarás, porque o SENHOR a entregará na mão do rei.
AMP KI1 22:13 The messenger who went to call Micaiah said to him, Behold now, the prophets unanimously declare good to the king. Let your answer, I pray you, be like theirs, and say what is good.
KJV KI1 22:13 "And the messenger that was gone to call Micaiah spake unto him, saying, Behold now, the words of the prophets declare good unto the king with one mouth: let thy word, I pray thee, be like the word of one of them, and speak that which is good."
AKJV KI1 22:13 And the messenger that was gone to call Micaiah spoke to him, saying, Behold now, the words of the prophets declare good to the king with one mouth: let your word, I pray you, be like the word of one of them, and speak that which is good.
RF KI1 22:13 The messenger also who had gone to invite Mikaiha, addressed him saying, "Look, now, the messages of the Preachers are unanimously good to the king. Come, now, talk in accordance with them, and speak good."
RF KI1 22:13 The messenger also who had gone to invite Mikaiha, addressed him saying, "Look, now, the messages of the Preachers are unanimously good to the king. Come, now, talk in accordance with them, and speak good."
KJVP KI1 22:13 And the messenger that was gone to call Micaiah spake unto him, saying , Behold now , the words of the prophets declare good unto the king with one mouth : let thy word , I pray thee, be like the word of one of them, and speak that which is good.
ACF KI1 22:13 E o mensageiro que foi chamar a MicaÃas falou-lhe, dizendo: Vês aqui que as palavras dos profetas a uma voz predizem coisas boas para o rei; seja, pois, a tua palavra como a palavra de um deles, e fala bem.
AMP KI1 22:14 But Micaiah said, As the Lord lives, I will speak what the Lord says to me.
KJV KI1 22:14 "And Micaiah said, As the LORD liveth, what the LORD saith unto me, that will I speak."
AKJV KI1 22:14 And Micaiah said, As the LORD lives, what the LORD said to me, that will I speak.
RF KI1 22:14 But Mikaiha replied, "By the life of the EVER-LIVING that which the EVER-LIVING commands me I shall speak!"
RF KI1 22:14 But Mikaiha replied, "By the life of the EVER-LIVING that which the EVER-LIVING commands me I shall speak!"
KJVP KI1 22:14 And Micaiah said , As the LORD liveth , what - - the LORD saith unto me, that will I speak.
AMP KI1 22:15 So he came to the king. King [Ahab] said, Micaiah, shall we go against Ramoth-gilead to battle, or shall we hold back? And he answered, Go and prosper, for the Lord will deliver it into the king's hand.
KJV KI1 22:15 "So he came to the king. And the king said unto him, Micaiah, shall we go against Ramothgilead to battle, or shall we forbear? And he answered him, Go, and prosper: for the LORD shall deliver it into the hand of the king."
AKJV KI1 22:15 So he came to the king. And the king said to him, Micaiah, shall we go against Ramothgilead to battle, or shall we forbear? And he answered him, Go, and prosper: for the LORD shall deliver it into the hand of the king.
RF KI1 22:15 So they came to the king and the king asked him, "Mikaiha, shall we go to Ramoth Gilad to attack it? or shall we let it alone?" When he replied to him, "Go up,—and prosper! for the EVER-LIVING will give it into the power of the king!"
RF KI1 22:15 So they came to the king and the king asked him, "Mikaiha, shall we go to Ramoth Gilad to attack it? or shall we let it alone?" When he replied to him, "Go up,—and prosper! for the EVER-LIVING will give it into the power of the king!"
KJVP KI1 22:15 So he came to the king . And the king said unto him, Micaiah , shall we go against Ramothgilead to battle , or shall we forbear ? And he answered him, Go , and prosper : for the LORD shall deliver it into the hand of the king.
ACF KI1 22:15 E, vindo ele ao rei, o rei lhe disse: MicaÃas, iremos a Ramote de Gileade à peleja, ou deixaremos de ir? E ele lhe disse: Sobe, e serás bem sucedido; porque o SENHOR a entregará na mão do rei.
AMP KI1 22:16 And the king said to him, How many times must I charge you to tell me nothing but the truth in the name of the Lord?
KJV KI1 22:16 "And the king said unto him, How many times shall I adjure thee that thou tell me nothing but that which is true in the name of the LORD?"
AKJV KI1 22:16 And the king said to him, How many times shall I adjure you that you tell me nothing but that which is true in the name of the LORD?
RF KI1 22:16 But the king exclaimed, "How many times must I swear you that you will not speak to me, except truly, in the name of the EVER-LIVING?"
RF KI1 22:16 But the king exclaimed, "How many times must I swear you that you will not speak to me, except truly, in the name of the EVER-LIVING?"
KJVP KI1 22:16 And the king said unto him, How many times shall I adjure thee that thou tell me nothing but that which is true in the name of the LORD?
AMP KI1 22:17 And he said, I saw all Israel scattered upon the hills as sheep that have no shepherd, and the Lord said, These have no master. Let them return every man to his house in peace.
KJV KI1 22:17 "And he said, I saw all Israel scattered upon the hills, as sheep that have not a shepherd: and the LORD said, These have no master: let them return every man to his house in peace."
AKJV KI1 22:17 And he said, I saw all Israel scattered on the hills, as sheep that have not a shepherd: and the LORD said, These have no master: let them return every man to his house in peace.
RF KI1 22:17 Then he answered;—"I saw all Israel scattered upon the hills like sheep who have no shepherd, and the EVER-LIVING asked, 'Have these no leader who can lead them back to their homes in safety?'"
RF KI1 22:17 Then he answered;—"I saw all Israel scattered upon the hills like sheep who have no shepherd, and the EVER-LIVING asked, 'Have these no leader who can lead them back to their homes in safety?'"
KJVP KI1 22:17 And he said , I saw all Israel scattered upon the hills , as sheep that have not a shepherd : and the LORD said , These have no master : let them return every man to his house in peace.
ACF KI1 22:17 Então disse ele: Vi a todo o Israel disperso pelos montes, como ovelhas que não têm pastor; e disse o SENHOR: Estes não têm senhor; torne cada um em paz para sua casa.
AMP KI1 22:18 Then the king of Israel said to Jehoshaphat, Did I not tell you that he would prophesy no good concerning me, but evil?
KJV KI1 22:18 "And the king of Israel said unto Jehoshaphat, Did I not tell thee that he would prophesy no good concerning me, but evil?"
AKJV KI1 22:18 And the king of Israel said to Jehoshaphat, Did I not tell you that he would prophesy no good concerning me, but evil?
RF KI1 22:18 Then the king of Israel exclaimed to Jehoshafat, "Did I not tell you that he never preached good to me, but bad?"—
RF KI1 22:18 Then the king of Israel exclaimed to Jehoshafat, "Did I not tell you that he never preached good to me, but bad?"—
KJVP KI1 22:18 And the king of Israel said unto Jehoshaphat , Did I not tell thee that he would prophesy no good concerning me, but evil?
AMP KI1 22:19 And Micaiah said, Hear the word of the Lord: I saw the Lord sitting on His throne, and all the host of heaven standing by Him on His right hand and on His left.
KJV KI1 22:19 "And he said, Hear thou therefore the word of the LORD: I saw the LORD sitting on his throne, and all the host of heaven standing by him on his right hand and on his left."
AKJV KI1 22:19 And he said, Hear you therefore the word of the LORD: I saw the LORD sitting on his throne, and all the host of heaven standing by him on his right hand and on his left.
RF KI1 22:19 He consequently continued, "Therefore hear the message of the EVER-LIVING. I saw the EVER-LIVING sitting on His Throne, and all the army of the heavens stationed near him, on the right hand and on the left;
RF KI1 22:19 He consequently continued, "Therefore hear the message of the EVER-LIVING. I saw the EVER-LIVING sitting on His Throne, and all the army of the heavens stationed near him, on the right hand and on the left;
KJVP KI1 22:19 And he said , Hear thou therefore the word of the LORD : I saw the LORD sitting on his throne , and all the host of heaven standing by him on his right hand and on his left.
AMP KI1 22:20 And the Lord said, Who will entice Ahab to go up and fall at Ramoth-gilead? One said this way, another said that way.
KJV KI1 22:20 "And the LORD said, Who shall persuade Ahab, that he may go up and fall at Ramothgilead? And one said on this manner, and another said on that manner."
AKJV KI1 22:20 And the LORD said, Who shall persuade Ahab, that he may go up and fall at Ramothgilead? And one said on this manner, and another said on that manner.
RF KI1 22:20 when the EVER-LIVING asked, 'Who will entice Akhab to go up and fall at Ramoth Gilad?' And one suggested this way, and another suggested that.
RF KI1 22:20 when the EVER-LIVING asked, 'Who will entice Akhab to go up and fall at Ramoth Gilad?' And one suggested this way, and another suggested that.
KJVP KI1 22:20 And the LORD said , Who shall persuade Ahab , that he may go up and fall at Ramothgilead ? And one said on this manner , and another said on that manner.
ACF KI1 22:20 E disse o SENHOR: Quem induzirá Acabe, para que suba, e caia em Ramote de Gileade? E um dizia desta maneira e outro de outra.
AMP KI1 22:21 Then there came forth a spirit [of whom I am about to tell] and stood before the Lord and said, I will entice him.
KJV KI1 22:21 "And there came forth a spirit, and stood before the LORD, and said, I will persuade him."
AKJV KI1 22:21 And there came forth a spirit, and stood before the LORD, and said, I will persuade him.
RF KI1 22:21 Then a spirit came and stood before the EVER-LIVING and said, 'I will entice him.' But the EVER-LIVING asked him, How?'
RF KI1 22:21 Then a spirit came and stood before the EVER-LIVING and said, 'I will entice him.' But the EVER-LIVING asked him, How?'
KJVP KI1 22:21 And there came forth a spirit , and stood before the LORD , and said , I will persuade him.
ACF KI1 22:21 Então saiu um espÃrito, e se apresentou diante do SENHOR, e disse: Eu o induzirei. E o SENHOR lhe disse: Com quê?
AMP KI1 22:22 The Lord said to him, By what means? And he said, I will go forth and be a lying spirit in the mouths of all his prophets. [The Lord] said, You shall entice him and succeed also. Go forth and do it.
KJV KI1 22:22 "And the LORD said unto him, Wherewith? And he said, I will go forth, and I will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said, Thou shalt persuade him, and prevail also: go forth, and do so."
AKJV KI1 22:22 And the LORD said to him, With which? And he said, I will go forth, and I will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said, You shall persuade him, and prevail also: go forth, and do so.
RF KI1 22:22 "And he replied, 'I will go, and become a Spirit of Deception in the mouths of all his Preachers.' "When He answered, 'You shall entice him, and also succeed.—Go and do so!'
RF KI1 22:22 "And he replied, 'I will go, and become a Spirit of Deception in the mouths of all his Preachers.' "When He answered, 'You shall entice him, and also succeed.—Go and do so!'
KJVP KI1 22:22 And the LORD said unto him, Wherewith ? And he said , I will go forth , and I will be a lying spirit in the mouth of all his prophets . And he said , Thou shalt persuade him, and prevail also : go forth , and do so.
ACF KI1 22:22 E disse ele: Eu sairei, e serei um espÃrito de mentira na boca de todos os seus profetas. E ele disse: Tu o induzirás, e ainda prevalecerás; sai e faze assim.
AMP KI1 22:23 So the Lord has put a lying spirit in the mouths of all these prophets; and the Lord has spoken evil concerning you.
KJV KI1 22:23 "Now therefore, behold, the LORD hath put a lying spirit in the mouth of all these thy prophets, and the LORD hath spoken evil concerning thee."
AKJV KI1 22:23 Now therefore, behold, the LORD has put a lying spirit in the mouth of all these your prophets, and the LORD has spoken evil concerning you.
RF KI1 22:23 "Therefore you see the EVER-LIVING has put a Deceiving Spirit in the mouths of all these Preachers of yours;—but the EVER-LIVING has decided evil against you."
RF KI1 22:23 "Therefore you see the EVER-LIVING has put a Deceiving Spirit in the mouths of all these Preachers of yours;—but the EVER-LIVING has decided evil against you."
KJVP KI1 22:23 Now therefore, behold , the LORD hath put a lying spirit in the mouth of all these thy prophets , and the LORD hath spoken evil concerning thee.
ACF KI1 22:23 Agora, pois, eis que o SENHOR pós o espÃrito de mentira na boca de todos estes teus profetas, e o SENHOR falou o mal contra ti.
AMP KI1 22:24 But Zedekiah son of Chenaanah went near and struck Micaiah on the cheek and said, Which way went the Spirit of the Lord from me to speak to you?
KJV KI1 22:24 "But Zedekiah the son of Chenaanah went near, and smote Micaiah on the cheek, and said, Which way went the spirit of the LORD from me to speak unto thee?"
AKJV KI1 22:24 But Zedekiah the son of Chenaanah went near, and smote Micaiah on the cheek, and said, Which way went the Spirit of the LORD from me to speak to you?
RF KI1 22:24 Then Zedekiah-ben-Kananah advanced and struck Mikaiha on his cheek, and demanded, "How did the Spirit from the EVER-LIVING pass over from me to speak to you?"
RF KI1 22:24 Then Zedekiah-ben-Kananah advanced and struck Mikaiha on his cheek, and demanded, "How did the Spirit from the EVER-LIVING pass over from me to speak to you?"
KJVP KI1 22:24 But Zedekiah the son of Chenaanah went near , and smote Micaiah on the cheek , and said , Which - way went the spirit of the LORD from me to speak thee?
ACF KI1 22:24 Então Zedequias, filho de Quenaaná, chegou, e feriu a MicaÃas no queixo, e disse: Por onde saiu de mim o EspÃrito do SENHOR para falar a ti?
AMP KI1 22:25 Micaiah said, Behold, you shall see on that day when you go into an inner chamber to hide yourself.
KJV KI1 22:25 "And Micaiah said, Behold, thou shalt see in that day, when thou shalt go into an inner chamber to hide thyself."
AKJV KI1 22:25 And Micaiah said, Behold, you shall see in that day, when you shall go into an inner chamber to hide yourself.
RF KI1 22:25 When Mikaiha answered,—"You will see on the day when you go to an inner chamber to hide yourself."
RF KI1 22:25 When Mikaiha answered,—"You will see on the day when you go to an inner chamber to hide yourself."
KJVP KI1 22:25 And Micaiah said , Behold , thou shalt see in that day , when thou shalt go into an inner chamber to hide thyself.
ACF KI1 22:25 E disse MicaÃas: Eis que o verás naquele mesmo dia, quando entrares de câmara em câmara, para te esconderes.
AMP KI1 22:26 [Ahab] king of Israel said, Take Micaiah, carry him back to Amon the governor of the city and to Joash the king's son,
KJV KI1 22:26 "And the king of Israel said, Take Micaiah, and carry him back unto Amon the governor of the city, and to Joash the king's son;"
AKJV KI1 22:26 And the king of Israel said, Take Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king's son;
RF KI1 22:26 The king of Israel, however, exclaimed, "Seize Mikaiha, and conduct him to the castle of the Governor of the city, and Joash the king's son,
RF KI1 22:26 The king of Israel, however, exclaimed, "Seize Mikaiha, and conduct him to the castle of the Governor of the city, and Joash the king's son,
KJVP KI1 22:26 And the king of Israel said , Take Micaiah , and carry him back unto Amon the governor of the city , and to Joash the king?s son;
ACF KI1 22:26 Então disse o rei de Israel: Tomai a MicaÃas, e tornai a levá-lo a Amom, o governador da cidade, e a Joás filho do rei.
AMP KI1 22:27 And say, The king says, Put this fellow in prison and feed him with bread and water of affliction until I come in peace.
KJV KI1 22:27 "And say, Thus saith the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace."
AKJV KI1 22:27 And say, Thus said the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace.
RF KI1 22:27 and say, The king orders thus: Put this fellow into solitary confinement, and feed him with bread of affliction, and water of affliction,—until I return in safety."'
RF KI1 22:27 and say, The king orders thus: Put this fellow into solitary confinement, and feed him with bread of affliction, and water of affliction,—until I return in safety."'
KJVP KI1 22:27 And say , Thus saith the king , Put this fellow in the prison - , and feed him with bread of affliction and with water of affliction , until I come in peace.
AMP KI1 22:28 Micaiah said, If you return at all in peace, the Lord has not spoken by me. He [added], Hear, O people, every one of you!
KJV KI1 22:28 "And Micaiah said, If thou return at all in peace, the LORD hath not spoken by me. And he said, Hearken, O people, every one of you."
AKJV KI1 22:28 And Micaiah said, If you return at all in peace, the LORD has not spoken by me. And he said, Listen, O people, every one of you.
RF KI1 22:28 But Mikaiha answered, "If you return in safety, the EVER-LIVING has not spoken by me!" Then he added, "Listen all you people."
RF KI1 22:28 But Mikaiha answered, "If you return in safety, the EVER-LIVING has not spoken by me!" Then he added, "Listen all you people."
KJVP KI1 22:28 And Micaiah said , If thou return at all in peace , the LORD hath not spoken by me. And he said , Hearken , O people , every you.
ACF KI1 22:28 E disse MicaÃas: Se tu voltares em paz, o SENHOR não tem falado por mim. Disse mais: Ouvi, povos todos!
AMP KI1 22:29 So [Ahab] king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.
KJV KI1 22:29 So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramothgilead.
AKJV KI1 22:29 So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramothgilead.
RF KI1 22:29 (B.C. 897.) Ahab and Jhoshafat assail Ramoth Gilad. The king of Israel, and Jhoshafat king of Judah, consequently advanced against Ramoth Gilad;
RF KI1 22:29 (B.C. 897.) Ahab and Jhoshafat assail Ramoth Gilad. The king of Israel, and Jhoshafat king of Judah, consequently advanced against Ramoth Gilad;
KJVP KI1 22:29 So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramothgilead.
ACF KI1 22:29 Assim o rei de Israel e Jeosafá, rei de Judá, subiram a Ramote de Gileade.
AMP KI1 22:30 And the king of Israel said to Jehoshaphat, I will disguise myself and enter the battle, but you put on your [royal] clothing. And the king of Israel disguised himself and went into the battle.
KJV KI1 22:30 "And the king of Israel said unto Jehoshaphat, I will disguise myself, and enter into the battle; but put thou on thy robes. And the king of Israel disguised himself, and went into the battle."
AKJV KI1 22:30 And the king of Israel said to Jehoshaphat, I will disguise myself, and enter into the battle; but put you on your robes. And the king of Israel disguised himself, and went into the battle.
RF KI1 22:30 when the king of Israel said to Jhoshafat king of Judah, "I will disguise myself and go into the battle,—but you—dress yourself in your robes." So the king of Israel disguised himself and went to battle.
RF KI1 22:30 when the king of Israel said to Jhoshafat king of Judah, "I will disguise myself and go into the battle,—but you—dress yourself in your robes." So the king of Israel disguised himself and went to battle.
KJVP KI1 22:30 And the king of Israel said unto Jehoshaphat , I will disguise myself, and enter into the battle ; but put thou on thy robes . And the king of Israel disguised himself, and went into the battle.
AMP KI1 22:31 But the king of Syria had commanded the thirty-two captains of his chariots, Fight neither with small nor great, but only with [Ahab] king of Israel.
KJV KI1 22:31 "But the king of Syria commanded his thirty and two captains that had rule over his chariots, saying, Fight neither with small nor great, save only with the king of Israel."
AKJV KI1 22:31 But the king of Syria commanded his thirty and two captains that had rule over his chariots, saying, Fight neither with small nor great, save only with the king of Israel.
RF KI1 22:31 The king of Aram, however, had ordered his thirty-two Officers of the charioteers, saying, "You need not fight with little or great,—but only with the king of Israel."
RF KI1 22:31 The king of Aram, however, had ordered his thirty-two Officers of the charioteers, saying, "You need not fight with little or great,—but only with the king of Israel."
KJVP KI1 22:31 But the king of Syria commanded his thirty and two captains that had rule over his chariots , saying , Fight neither with small nor great , save - only with the king of Israel.
ACF KI1 22:31 E o rei da SÃria dera ordem aos capitães dos carros, que eram trinta e dois, dizendo: Não pelejareis nem contra pequeno nem contra grande, mas só contra o rei de Israel.
AMP KI1 22:32 And when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, they said, Surely it is the king of Israel. They turned to fight against him, but Jehoshaphat cried out.
KJV KI1 22:32 "And it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, Surely it is the king of Israel. And they turned aside to fight against him: and Jehoshaphat cried out."
AKJV KI1 22:32 And it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, Surely it is the king of Israel. And they turned aside to fight against him: and Jehoshaphat cried out.
RF KI1 22:32 (B.C. 897.) Ahab killed by a random arrow. Consequently when the commanders of the chariots saw Jhoshafat, they thought, "This is the king of Israel," and they wheeled against him to fight. But Jhoshafat cried out;—
RF KI1 22:32 (B.C. 897.) Ahab killed by a random arrow. Consequently when the commanders of the chariots saw Jhoshafat, they thought, "This is the king of Israel," and they wheeled against him to fight. But Jhoshafat cried out;—
KJVP KI1 22:32 And it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat , that they said , Surely it is the king of Israel . And they turned aside to fight against him: and Jehoshaphat cried out.
AMP KI1 22:33 And when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him.
KJV KI1 22:33 "And it came to pass, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him."
AKJV KI1 22:33 And it came to pass, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
RF KI1 22:33 so when the commanders of the chariots discovered that he was not the king of Israel they turned away from him.
RF KI1 22:33 so when the commanders of the chariots discovered that he was not the king of Israel they turned away from him.
KJVP KI1 22:33 And it came to pass, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel , that they turned back from pursuing him.
ACF KI1 22:33 E sucedeu que, vendo os capitães dos carros que não era o rei de Israel, deixaram de segui-lo.
AMP KI1 22:34 But a certain man drew a bow at a venture and smote [Ahab] the king of Israel between the joints of the armor. So he said to the driver of his chariot, Turn around and carry me out of the army, for I am wounded.
KJV KI1 22:34 "And a certain man drew a bow at a venture, and smote the king of Israel between the joints of the harness: wherefore he said unto the driver of his chariot, Turn thine hand, and carry me out of the host; for I am wounded."
AKJV KI1 22:34 And a certain man drew a bow at a venture, and smote the king of Israel between the joints of the harness: why he said to the driver of his chariot, Turn your hand, and carry me out of the host; for I am wounded.
RF KI1 22:34 A man, however, drew a bow at random, and struck the king of Israel between the joints of his armour, when he said to his charioteer, "Turn your hand, and carry me from the fight, for I am wounded."
RF KI1 22:34 A man, however, drew a bow at random, and struck the king of Israel between the joints of his armour, when he said to his charioteer, "Turn your hand, and carry me from the fight, for I am wounded."
KJVP KI1 22:34 And a certain man drew a bow at a venture , and smote the king of Israel between the joints of the harness : wherefore he said unto the driver of his chariot , Turn thine hand , and carry me out of the host ; for I am wounded.
AMP KI1 22:35 The battle increased that day, and [Ahab] the king was propped up in his chariot facing the Syrians, and at nightfall he died. And the blood of his wound flowed onto the floor of the chariot.
KJV KI1 22:35 "And the battle increased that day: and the king was stayed up in his chariot against the Syrians, and died at even: and the blood ran out of the wound into the midst of the chariot."
AKJV KI1 22:35 And the battle increased that day: and the king was stayed up in his chariot against the Syrians, and died at even: and the blood ran out of the wound into the middle of the chariot.
RF KI1 22:35 So he left the battle at once, yet the king was supported in the chariot facing Aram, but died in the afternoon, and his blood from his wound poured into the bottom of the chariot.
RF KI1 22:35 So he left the battle at once, yet the king was supported in the chariot facing Aram, but died in the afternoon, and his blood from his wound poured into the bottom of the chariot.
KJVP KI1 22:35 And the battle increased that day : and the king was stayed up in his chariot against the Syrians , and died at even : and the blood ran out of the wound into the midst of the chariot.
AMP KI1 22:36 And there went a cry throughout the army about sundown, saying, Every man to his city and his own country,
KJV KI1 22:36 "And there went a proclamation throughout the host about the going down of the sun, saying, Every man to his city, and every man to his own country."
AKJV KI1 22:36 And there went a proclamation throughout the host about the going down of the sun, saying, Every man to his city, and every man to his own country.
RF KI1 22:36 When sunset came, the word was passed to the camp to order "each to his village, and each to his country,"
RF KI1 22:36 When sunset came, the word was passed to the camp to order "each to his village, and each to his country,"
KJVP KI1 22:36 And there went a proclamation throughout the host about the going down of the sun , saying , Every man to his city , and every man to his own country.
AMP KI1 22:37 For the king is dead! And [Ahab] was brought to Samaria, where they buried him.
KJV KI1 22:37 "So the king died, and was brought to Samaria; and they buried the king in Samaria."
AKJV KI1 22:37 So the king died, and was brought to Samaria; and they buried the king in Samaria.
RF KI1 22:37 and they brought the dead king to Shomeron, where they buried the king.
RF KI1 22:37 and they brought the dead king to Shomeron, where they buried the king.
KJVP KI1 22:37 So the king died , and was brought to Samaria ; and they buried the king in Samaria.
ACF KI1 22:37 E morreu o rei, e o levaram a Samaria; e sepultaram o rei em Samaria.
AMP KI1 22:38 And they washed [his] chariot by the pool of Samaria, where the harlots bathed, and the dogs licked up his blood, as the Lord had predicted. [1 Kings 21:19]
KJV KI1 22:38 And one washed the chariot in the pool of Samaria; and the dogs licked up his blood; and they washed his armour; according unto the word of the LORD which he spake.
AKJV KI1 22:38 And one washed the chariot in the pool of Samaria; and the dogs licked up his blood; and they washed his armor; according to the word of the LORD which he spoke.
RF KI1 22:38 When the chariot was washed at the pool in Shomeron, the dogs licked his blood, where the harlots washed themselves,—according to the word of the EVER-LIVING which He had spoken.
RF KI1 22:38 When the chariot was washed at the pool in Shomeron, the dogs licked his blood, where the harlots washed themselves,—according to the word of the EVER-LIVING which He had spoken.
KJVP KI1 22:38 And one washed the chariot in the pool of Samaria ; and the dogs licked up his blood ; and they washed his armour ; according unto the word of the LORD which he spake.
ACF KI1 22:38 E, lavando-se o carro no tanque de Samaria, os cães lamberam o seu sangue (ora as prostitutas se lavavam ali), conforme à palavra que o SENHOR tinha falado.
AMP KI1 22:39 The rest of Ahab's acts, all he did, the ivory palace and all the cities he built, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?
KJV KI1 22:39 "Now the rest of the acts of Ahab, and all that he did, and the ivory house which he made, and all the cities that he built, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?"
AKJV KI1 22:39 Now the rest of the acts of Ahab, and all that he did, and the ivory house which he made, and all the cities that he built, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
RF KI1 22:39 But the rest of the affairs of Akhab, and all he did, and the White Marble Palace he built, and all the towns he erected,—they are written of in the history of the events of the times of the kings of Israel.
RF KI1 22:39 But the rest of the affairs of Akhab, and all he did, and the White Marble Palace he built, and all the towns he erected,—they are written of in the history of the events of the times of the kings of Israel.
KJVP KI1 22:39 Now the rest of the acts of Ahab , and all that he did , and the ivory house which he made , and all the cities that he built , are they not written in the book of the chronicles - of the kings of Israel?
ACF KI1 22:39 Quanto ao mais dos atos de Acabe, e a tudo quanto fez, e à casa de marfim que edificou, e a todas as cidades que edificou, porventura não está escrito no livro das crônicas dos reis de Israel?
AMP KI1 22:40 So Ahab slept with his fathers. Ahaziah his son reigned in his stead.
KJV KI1 22:40 So Ahab slept with his fathers; and Ahaziah his son reigned in his stead.
AKJV KI1 22:40 So Ahab slept with his fathers; and Ahaziah his son reigned in his stead.
RF KI1 22:40 When he slept with his fathers, Akhaziah his son reigned in his place.
RF KI1 22:40 When he slept with his fathers, Akhaziah his son reigned in his place.
KJVP KI1 22:40 So Ahab slept with his fathers ; and Ahaziah his son reigned in his stead.
ACF KI1 22:40 Assim dormiu Acabe com seus pais; e Acazias, seu filho, reinou em seu lugar.
AMP KI1 22:41 Jehoshaphat son of Asa began to reign over Judah in the fourth year of Ahab king of Israel.
KJV KI1 22:41 And Jehoshaphat the son of Asa began to reign over Judah in the fourth year of Ahab king of Israel.
AKJV KI1 22:41 And Jehoshaphat the son of Asa began to reign over Judah in the fourth year of Ahab king of Israel.
RF KI1 22:41 (B.C. 914.) Jehoshafat begins to reign over Judah singly.1 Jhoshafat-ben-Asa began to reign over Judah in the fourth year of Akhab king of Israel. ————— 1. Jhoshafat had previously ruled only as Viceroy, or Regent, for his sick father, Asa.—F.F.55665
RF KI1 22:41 (B.C. 914.) Jehoshafat begins to reign over Judah singly.1 Jhoshafat-ben-Asa began to reign over Judah in the fourth year of Akhab king of Israel. ————— 1. Jhoshafat had previously ruled only as Viceroy, or Regent, for his sick father, Asa.—F.F.55665
KJVP KI1 22:41 And Jehoshaphat the son of Asa began to reign over Judah in the fourth year of Ahab king of Israel.
ACF KI1 22:41 E Jeosafá, filho de Asa, começou a reinar sobre Judá no quarto ano de Acabe, rei de Israel.
AMP KI1 22:42 Jehoshaphat was thirty-five years old when he began to reign, and he reigned twenty-five years in Jerusalem. His mother was Azubah daughter of Shilhi.
KJV KI1 22:42 Jehoshaphat was thirty and five years old when he began to reign; and he reigned twenty and five years in Jerusalem. And his mother's name was Azubah the daughter of Shilhi.
AKJV KI1 22:42 Jehoshaphat was thirty and five years old when he began to reign; and he reigned twenty and five years in Jerusalem. And his mother's name was Azubah the daughter of Shilhi.
RF KI1 22:42 Jhoshafat was thirty-five years old at his coronation, and he reigned twenty-five years in Jerusalem, and his mother's name was Azubah, daughter of Shibak.
RF KI1 22:42 Jhoshafat was thirty-five years old at his coronation, and he reigned twenty-five years in Jerusalem, and his mother's name was Azubah, daughter of Shibak.
KJVP KI1 22:42 Jehoshaphat was thirty and five years old when he began to reign ; and he reigned twenty and five years in Jerusalem . And his mother?s name was Azubah the daughter of Shilhi.
AMP KI1 22:43 He walked in all the ways or customs of Asa his father, never swerving from it, doing right in the sight of the Lord. However, the [idolatrous] high places were not taken away; for the people still sacrificed and burned incense in the high places.
KJV KI1 22:43 "And he walked in all the ways of Asa his father; he turned not aside from it, doing that which was right in the eyes of the LORD: nevertheless the high places were not taken away; for the people offered and burnt incense yet in the high places."
AKJV KI1 22:43 And he walked in all the ways of Asa his father; he turned not aside from it, doing that which was right in the eyes of the LORD: nevertheless the high places were not taken away; for the people offered and burnt incense yet in the high places.
RF KI1 22:43 He walked in the path of Asa his father. He did not turn from doing right in the sight of the EVER-LIVING: except that he did not throw down the Columns. The people still sacrificed and offered incense at the Columns.
RF KI1 22:43 He walked in the path of Asa his father. He did not turn from doing right in the sight of the EVER-LIVING: except that he did not throw down the Columns. The people still sacrificed and offered incense at the Columns.
KJVP KI1 22:43 And he walked in all the ways of Asa his father ; he turned not aside from it, doing that which was right in the eyes of the LORD : nevertheless the high places were not taken away ; for the people offered and burnt incense yet in the high places.
ACF KI1 22:43 E andou em todos os caminhos de seu pai Asa, não se desviou deles, fazendo o que era reto aos olhos do SENHOR. {cf2 (22:44)} Todavia os altos não se tiraram; ainda o povo sacrificava e queimava incenso nos altos.
AMP KI1 22:44 And Jehoshaphat made peace with Israel's king.
KJV KI1 22:44 And Jehoshaphat made peace with the king of Israel.
AKJV KI1 22:44 And Jehoshaphat made peace with the king of Israel.
RF KI1 22:44 Jhoshafat also was at peace with the king of Israel.
RF KI1 22:44 Jhoshafat also was at peace with the king of Israel.
KJVP KI1 22:44 And Jehoshaphat made peace with the king of Israel.
ACF KI1 22:44 {cf2 (22:45)} E Jeosafá esteve em paz com o rei de Israel.
AMP KI1 22:45 The rest of the acts of Jehoshaphat, his might that he showed and how he warred, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah?
KJV KI1 22:45 "Now the rest of the acts of Jehoshaphat, and his might that he shewed, and how he warred, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?"
AKJV KI1 22:45 Now the rest of the acts of Jehoshaphat, and his might that he showed, and how he warred, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
RF KI1 22:45 For the rest of the affairs of Jhoshafat, and the great things he achieved, and how he fought,—they are recorded in the history of events in the days of the kings of Judah.
RF KI1 22:45 For the rest of the affairs of Jhoshafat, and the great things he achieved, and how he fought,—they are recorded in the history of events in the days of the kings of Judah.
KJVP KI1 22:45 Now the rest of the acts of Jehoshaphat , and his might that he showed , and how he warred , are they not written in the book of the chronicles - of the kings of Judah?
ACF KI1 22:45 {cf2 (22:46)} Quanto ao mais dos atos de Jeosafá, e ao poder que mostrou, e como guerreou, porventura não está escrito no livro das crônicas dos reis de Judá?
AMP KI1 22:46 And the remnant of the sodomites (the male cult prostitutes) who remained in the days of his father Asa, [Jehoshaphat] expelled from the country.
KJV KI1 22:46 "And the remnant of the sodomites, which remained in the days of his father Asa, he took out of the land."
AKJV KI1 22:46 And the remnant of the sodomites, which remained in the days of his father Asa, he took out of the land.
RF KI1 22:46 However, the remainder of the Sodomites, who escaped in the days of his father Asa, he expelled from the country.
RF KI1 22:46 However, the remainder of the Sodomites, who escaped in the days of his father Asa, he expelled from the country.
KJVP KI1 22:46 And the remnant of the sodomites , which remained in the days of his father Asa , he took out of the land.
AMP KI1 22:50 Jehoshaphat slept with his fathers and was buried with them in the city of David his father [forefather]. And Jehoram his son reigned in his stead.
KJV KI1 22:50 "And Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Jehoram his son reigned in his stead."
AKJV KI1 22:50 And Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Jehoram his son reigned in his stead.
RF KI1 22:50 When Jehoshafat slept with his fathers, he was buried with his ancestors in the City of David, and Jehoram his son reigned after him.
RF KI1 22:50 When Jehoshafat slept with his fathers, he was buried with his ancestors in the City of David, and Jehoram his son reigned after him.
KJVP KI1 22:50 And Jehoshaphat slept with his fathers , and was buried with his fathers in the city of David his father : and Jehoram his son reigned in his stead.
ACF KI1 22:50 {cf2 (22:51)} E Jeosafá dormiu com seus pais, e foi sepultado junto a eles, na cidade de Davi, seu pai; e Jeorão, seu filho, reinou em seu lugar.
AMP KI1 22:51 Ahaziah son of Ahab began his two-year reign over Israel in Samaria in the seventeenth year of Jehoshaphat king of Judah.
KJV KI1 22:51 "Ahaziah the son of Ahab began to reign over Israel in Samaria the seventeenth year of Jehoshaphat king of Judah, and reigned two years over Israel."
AKJV KI1 22:51 Ahaziah the son of Ahab began to reign over Israel in Samaria the seventeenth year of Jehoshaphat king of Judah, and reigned two years over Israel.
RF KI1 22:51 (B.C. 897.) Ahaziah begins to reign over Israel. Akhaziah-ben-Akhab began to reign over Israel in Shomeron in the seventeenth year of Jhoshafat king of Judah, and he reigned over Israel two years.
RF KI1 22:51 (B.C. 897.) Ahaziah begins to reign over Israel. Akhaziah-ben-Akhab began to reign over Israel in Shomeron in the seventeenth year of Jhoshafat king of Judah, and he reigned over Israel two years.
KJVP KI1 22:51 Ahaziah the son of Ahab began to reign over Israel in Samaria the seventeenth - year of Jehoshaphat king of Judah , and reigned two years over Israel.
ACF KI1 22:51 {cf2 (22:52)} E Acazias, filho de Acabe, começou a reinar sobre Israel, em Samaria, no ano dezessete de Jeosafá, rei de Judá; e reinou dois anos sobre Israel.
AMP KI1 22:52 He did evil in the sight of the Lord and walked in the ways of his father [Ahab] and of his mother [Jezebel] and of Jeroboam son of Nebat, who made Israel sin.
KJV KI1 22:52 "And he did evil in the sight of the LORD, and walked in the way of his father, and in the way of his mother, and in the way of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin:"
AKJV KI1 22:52 And he did evil in the sight of the LORD, and walked in the way of his father, and in the way of his mother, and in the way of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin:
RF KI1 22:52 But he did wrong in the eyes of the EVER-LIVING, and walked in the way of his father, and the way of his mother, and in the way of Jerabam-ben-Nebat, who made Israel sin.
RF KI1 22:52 But he did wrong in the eyes of the EVER-LIVING, and walked in the way of his father, and the way of his mother, and in the way of Jerabam-ben-Nebat, who made Israel sin.
KJVP KI1 22:52 And he did evil in the sight of the LORD , and walked in the way of his father , and in the way of his mother , and in the way of Jeroboam the son of Nebat , who made Israel to sin:
AMP KI1 22:53 He served Baal and worshiped him and provoked the Lord, the God of Israel, to anger in all the ways his father had done.
KJV KI1 22:53 "For he served Baal, and worshipped him, and provoked to anger the LORD God of Israel, according to all that his father had done."
AKJV KI1 22:53 For he served Baal, and worshipped him, and provoked to anger the LORD God of Israel, according to all that his father had done.
RF KI1 22:53 For he served Bal, and worshipped him, and provoked the EVER-LIVING, the God of Israel, in all that his ancestors did.
RF KI1 22:53 For he served Bal, and worshipped him, and provoked the EVER-LIVING, the God of Israel, in all that his ancestors did.
KJVP KI1 22:53 For he served Baal , and worshipped him, and provoked to anger the LORD God of Israel , according to all that his father had done.
ACF KI1 22:53 {cf2 (22:54)} E serviu a Baal, e adorou-o, e provocou a ira do SENHOR Deus de Israel, conforme a tudo quanto fizera seu pai.
H3427 {yashab} | yaw-shab' | A primitive root; | properly to sit down (specifically as judge, in ambush, in quiet); | by implication to dwell, to remain; | causatively to settle, to marry: - (make to) abide (-ing), continue, | (cause to, make to) dwell (-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, | (make to) inhabit (-ant), make to keep [house], lurking, X marry (-ing), | (bring again to) place, remain, return, seat, set (-tle), | (down-) sit (-down, still, -ting down, -ting [place] -uate), take, tarry.
H7969 {shalosh shalosh sheloshah sheloshah} | (1,2) shaw-loshe', | (3,4) shel-o-shaw' | The last two forms being masculine; | a primitive number; | three; | occasionally (ordinal) third, or (multiplicative) thrice: - + fork, + often [-times], third, thir [-teen, -teenth], three, + thrice. Compare H7991. | REF: 0 - 379
H8141 {shaneh shanah} | shaw-neh', shaw-naw' | (The first form being in plural only, the second form being feminine); | from H8138; | a year (as a revolution of time): - + whole age, X long, + old, year (X -ly).
H4421 {milchamah} | mil-khaw-maw' | From H3898 (in the sense of fighting); | a battle (that is, the engagement); | generally war (that is, warfare): - battle, fight, | (-ing), war ([-rior]).
H3478 {yis'ra'el} | yis-raw-ale' | From H8280 and H410; | he will rule as God; | Jisrael, a symbolical name of Jacob; | also (typically) of his posterity: - Israel.
H369 {'ayin} | ay'-yin | As if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; | a non-entity; | generally used as a negative particle: - else, except, fail [father-] less, be gone, in [-curable], neither, never, no (where), none, nor (any, thing), not, nothing, to nought, past, un [-searchable], well-nigh, without, Compare H370.
H996 {beyn} | bane | (Sometimes in the plural masculine or feminine); | properly the constructively contracted form of an otherwise unused noun from H995; | a distinction; | but used only as a preposition, between (repeated before each noun, often with other particles); | also as a conjugation, either... or: - among, asunder, at, between (-twixt . . . and), + from (the widest), X in, out of, whether (it be... or), within.
H758 {'aram} | arawm' | From the same as H759; | the highland; | Aram or Syria, and its inhabitants; | also the name of a son of Shem, a grandson of Nahor, and of an Israelite: - Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians. | REF: 0 - 116
H1961 {hayah} | haw-yaw' | A primitive root (compare H1933); | to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): - beacon, X altogether, be (-come, accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), continue, do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-) self, require, X use.
H7992 {sheliyshiy} | shel-ee-shee' | Ordinal from H7969; | third; | feminine a third (part); | by extension a third (day, year or time); | specifically a third story cell): - third (part, rank, time), three (years old). | REF: 0 - 93
H3092 {yehoshaphat} | yeh-ho-shaw-fawt' | From H3068 and H8199; | Jehovah-judged; | Jehoshaphat, the name of six Israelites; | also of a valley near Jerusalem : - Jehoshaphat. Compare H3146. | REF: 0 - 74
H4428 {melek} | meh'-lek | From H4427; | a king: - king, royal.
H3063 {yehudah} | yeh-hoo-daw' | From H3034; | celebrated; | Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; | also of the tribe descended from the first, and of its territory: - Judah.
H3381 {yarad} | yaw-rad' | A primitive root; | to descend (literally to go downwards; | or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; | or figuratively to fall); | causatively to bring down (in all the above applications): - X abundantly, bring down, carry down, cast down, | (cause to) come (-ing) down, fall (down), get down, go (-ing) down (-ward), hang down, X indeed, let down, light (down), put down (off), | (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
H5650 {'ebed} | eh'-bed | From H5647; | a servant: - X bondage, bondman, [bond-] servant, | (man-) servant.
H3045 {yada'} | yaw-dah' | A primitive root; | to know (properly to ascertain by seeing); | used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; | and causatively instruction, designation, punishment, etc.): - acknowledge, acquaintance (-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, [un-] awares, can [-not], certainly, for a certainty, comprehend, consider, X could they, cunning, declare, be diligent, | (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be [ig-] norant, instruct, kinsfolk, kinsman, | (cause to, let, make) know, | (come to give, have, take) knowledge, have [knowledge], | (be, make, make to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, | (can) tell, understand, have [understanding], X will be, wist, wit, wot.
H7216 {ra'moth ra'moth} | raw-moth', raw-moth' | Plural of H7215; | heights; | Ramoth, the name of two places in Palestine: - Ramoth. | REF: 0 - 5
H1568 {gil'ad} | ghil-awd' | Probably from H1567; | Gilad, a region east of the Jordan; | also the name of three Israelites: - Gilead, Gileadite. | REF: 0 - 104
H3947 {laqach} | law-kakh' | A primitive root; | to take (in the widest variety of applications): - accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive (-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
H3027 {yad} | yawd | A primitive word; | a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); | used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote: - (+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, [broken-] handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand [-staves, -y work], X he, himself, X in, labour, + large, ledge, [left-] handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by them, X them-selves, X thine own, X thou, through, X throwing, + thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, [way-] side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X your-selves.
H559 {'amar} | aw-mar' | A primitive root; | to say (used with great latitude): - answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command (ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use [speech], utter, X verily, X yet.
H3212 {yalak} | yaw-lak' | A primitive root (compare H1980); | to walk (literally or figuratively); | causatively to carry (in various senses): - X again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, + follow (-ing), get (away, hence, him), | (cause to, make) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, + pursue, cause to run, spread, take away ([-journey]), vanish, | (cause to) walk (-ing), wax, X be weak.
H7433 {ramoth gil'ad ramoth gil'ad} | raw-moth' gil-awd' | From the plural of H7413 and H1568; | heights of Gilad; | Ramoth Gilad, a place east of the Jordan: - Ramoth-gilead, Ramoth in Gilead. See also H7216. | REF: 0 - 18
H5971 {'am} | am | From H6004; | a people (as a congregated unit); | specifically a tribe (as those of Israel); | hence (collectively) troops or attendants; | figuratively a flock: - folk, men, nation, people.
H5483 {sus sus} | soos, soos | From an unused root meaning to skip (properly for joy); | a horse (as leaping); | also a swallow (from its rapid flight): - crane, horse ([-back, -hoof]). Compare H6571.
H1875 {darash} | daw-rash' | A primitive root; | properly to tread or frequent; | usually to follow (for pursuit or search); | by implication to seek or ask; | specifically to worship: - ask, X at all, care for, X diligently, inquire, make inquisition, [necro-] mancer, question, require, search, seek [for, out], X surely.
H4994 {na'} | naw | A primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered I pray, now or then; | added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjugation: - I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.
H1697 {dabar} | daw-bawr' | From H1696; | a word; | by implication a matter (as spoken of) of thing; | adverbially a cause: - act, advice, affair, answer, X any such (thing), + because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune (-ication), + concern [-ing], + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, + eloquent, errand, [evil favoured-] ness, + glory, + harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, [no] thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some [uncleanness], somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what [-soever], + wherewith, which, word, work.
H3068 {yehovah} | yeh-ho-vaw' | From H1961; | (the) self existent or eternal; | Jehovah, Jewish national name of God: - Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. | REF: 0 - 5521
H3117 {yom} | yome | From an unused root meaning to be hot; | a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), | (often used adverbially): - age, + always, + chronicles, continually (-ance), daily, | ([birth-], each, to) day, | (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever (-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (. . . live), | (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, | (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, | (as) when, | (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), | (full) year (-ly), + younger.
H5414 {nathan} | naw-than' | A primitive root; | to give, used with great latitude of application (put, make, etc.): - add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ([healed]), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), | (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, X pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up). + sing, + slander, strike, [sub-] mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, X willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.
H5927 {'alah} | aw-law' | A primitive root; | to ascend, intransitively (be high) or active (mount); | used in a great variety of senses, primary and secondary, literally and figuratively: - arise (up). (cause to) ascend up, at once, break [the day] (up), bring (up), | (cause to) burn, carry up, cast up, + shew, climb (up), | (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, | (make to) go (away, up), grow (over), increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, [make] up, X mention, mount up, offer, make to pay, + perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, | (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), | (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
H2308 {chadal} | khaw-dal' | A primitive root; | properly to be flabby, that is, | (by implication) desist; | (figuratively) be lacking or idle: - cease, end, fail, forbear, forsake, leave (off), let alone, rest, be unoccupied, want.
H5921 {'al} | al | Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications: - above, according to (-ly), after, | (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), | (forth, out) of, | (from) (off), | (up-) on, over, than, through (-out), to, touching, X with.
H3967 {me'ah me'yah} | may-aw', may-yaw' | Probably a primitive numeral; | a hundred; | also as a multiplicative and a fraction: - hundred ([-fold], -th), + sixscore. | REF: 0 - 510
H5030 {nabiy'} | naw-bee' | From H5012; | a prophet or (generally) inspired man: - prophecy, that prophesy, prophet.
H6908 {qabats} | kaw-bats' | A primitive root; | to grasp, that is, collect: - assemble (selves), gather (bring) (together, selves together, up), heap, resort, X surely, take up.
H376 {'iysh} | eesh | Contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); | a man as an individual or a male person; | often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.) : - also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, [foot-, husband-] man, | (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man [-kind], + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso (-ever), worthy. Compare H802.
H702 {'arba' 'arba'ah} | ar-bah', ar-baw-aw' | The second form is the masculine form; | from H7251; | four: - four.
H136 {'adonay} | ad-o-noy' | An emphatic form of H113; | the Lord (used as a proper name of God only): - (my) Lord.
H6311 {poh po' po} | po, po, po | Probably from a primitive inseparable particle ?? p (the second form; | of demonstrative force) and H1931; | this place (French, icil), that is, here or hence: - here, hither, the one (other, this, that) side.
H5750 {'od 'od} | ode, ode | From H5749; | properly iteration or continuance; | used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more: - again, X all life long, at all, besides, but, else, further (-more), henceforth, | (any) longer, | (any) more (-over), X once, since, | (be) still, when, | (good, the) while (having being), | (as, because, whether, while) yet (within).
H7451 {ra' ra'ah} | rah, raw-aw' | From H7489; | bad or (as noun) evil (naturally or morally). This includes the second (feminine) form; | as adjective or noun: - adversity, affliction, bad, calamity, + displease (-ure), distress, evil ([-favouredness], man, thing), + exceedingly, X great, grief (-vous), harm, heavy, hurt (-ful), ill (favoured), + mark, mischief, | (-vous), misery, naught (-ty), noisome, + not please, sad (-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked (-ly, -ness, one), worse (-st) wretchedness, wrong. [Including feminine ra'ah; | as adjective or noun.]
H2896 {tob} | tobe | From H2895; | good (as an adjective) in the widest sense; | used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; | the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well): - beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, X fair (word), | (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, X most, pleasant, + pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, | (be) well ([-favoured]).
H5012 {naba'} | naw-baw' | A primitive root; | to prophesy, that is, speak (or sing) by inspiration (in prediction or simple discourse): - prophesy (-ing) make self a prophet.
H8130 {s´ane'} | saw-nay' | A primitive root; | to hate (personally): - enemy, foe, | (be) hate (-ful, -r), odious, X utterly.
H3229 {yimla' yimlah} | yeem-law', yim-law' | From H4390; | full; | Jimla or Jimlah, an Israelite: - Imla, Imlah. | REF: 0 - 3
H1121 {ben} | bane | From H1129; | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., | (like H1, H251, etc.): - + afflicted, age, [Ahoh-] [Ammon-] [Hachmon-] [Lev-]ite, [anoint-]ed one, appointed to, | (+) arrow, [Assyr-] [Babylon-] [Egypt-] [Grec-]ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, | (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, | (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, + spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant[-est], whelp, worthy, young (one), youth.
H4321 {miykayehu mikayehu} | me-kaw-yeh-hoo', me-kaw-yeh-hoo' | Abbreviated for H4322; | Mikajah, the name of three Israelites: - Micah, Micaiah, Michaiah. | REF: 0 - 17
H3588 {kiy} | kee | A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; | (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; | often largely modified by other particles annexed: - and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured [-ly], + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, | (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, who, yea, yet,
H3651 {ken} | kane | From H3559; | properly set upright; | hence (figuratively as adjective) just; | but usually (as adverb or conjugation) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; | often with other particles): - + after that (this, -ward, -wards), as . . . as, + [for-] asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), X the more, right, | (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where) -fore, this, thus, true, well, X you. | REF: 0 - 709
H259 {'echad} | ekh-awd' | A numeral from H258; | properly united, that is, one; | or (as an ordinal) first: - a, alike, alone, altogether, and, any (-thing), apiece, a certain [dai-] ly, each (one), + eleven, every, few, first, + highway, a man, once, one, only, other, some, together.
H7121 {qara'} | kaw-raw' | A primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); | to call out to (that is, properly address by name, but used in a wide variety of applications): - bewray [self], that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), | (be) famous, guest, invite, mention, | (give) name, preach, | (make) proclaim (-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
H5631 {sariys saris} | saw-reece', saw-reece' | From an unused root meaning to castrate; | a eunuch; | by implication valet (especially of the female apartments), and thus a minister of state: - chamberlain, eunuch, officer. Compare H7249.
H4116 {mahar} | maw-har' | A primitive root; | properly to be liquid or flow easily, that is, | (by implication); | to hurry (in a good or bad sense); | often used (with another verb) adverbially promptly: - be carried headlong, fearful, | (cause to make, in, make) haste (-n, -ily, | (be) hasty, | (fetch, make ready) X quickly, rash, X shortly, | (be so) X soon, make speed, X speedily, X straightway, X suddenly, swift.
H1637 {goren} | go'-ren | From an unused root meaning to smooth; | a threshing floor (as made even); | by analogy any open area: - (barn, corn, threshing-) floor, | (threshing-, void) place.
H3605 {kol kol} | kole, kole | From H3634; | properly the whole; | hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): - (in) all (manner, [ye]), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, [no-] thing, ought, whatsoever, | (the) whole, whoso (-ever).
H8111 {shomeron} | sho-mer-one' | From the active participle of H8104; | watch station; | Shomeron, a place in Palestine: - Samaria. | REF: 0 - 100
H8179 {sha'ar} | shah'-ar | From H8176 in its original sense; | an opening, that is, door or gate: - city, door, gate, port (X -er).
H6607 {pethach} | peh'-thakh | From H6605; | an opening (literally), that is, door (gate) or entrance way: - door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place.
H4725 {maqom maqom meqomah meqomah} | (1,2) maw-kome', | (3,4) mek-o-mah' | From H6965; | properly a standing, that is, a spot; | but used widely of a locality (generally or specifically); | also (figuratively) of a condition (of body or mind): - country, X home, X open, place, room, space, X whither [-soever].
H6440 {paniym} | paw-neem' | Plural (but always used as a singular) of an unused noun (???? paneh, paw-neh'; | from 6437); | the face (as the part that turns); | used in a great variety of applications (literally and figuratively); | also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): - + accept, a (be-) fore (-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront (-part), form (-er time, -ward), from, front, heaviness, X him (-self), + honourable, + impudent, + in, it, look [-eth] (-s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, | (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, prospect, was purposed, by reason, of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them (-selves), through (+ -out), till, time (-s) past, | (un-) to (-ward), + upon, upside (+ down), with (-in, + stand), X ye, X you.
H3847 {labash labesh} | law-bash', law-bashe' | A primitive root; | properly wrap around, that is, | (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively: - (in) apparel, arm, array (self), clothe (self), come upon, put (on, upon), wear.
H3678 {kisse' kisseh} | kis-say', kis-say' | From H3680; | properly covered, that is, a throne (as canopied): - seat, stool, throne.
H899 {beged} | behg'-ed | From H898; | a covering, that is, clothing; | also treachery or pillage: - apparel, cloth (-es, -ing), garment, lap, rag, raiment, robe, X very [treacherously], vesture, wardrobe.
H6667 {tsidqiyah tsidqiyahu} | tsid-kee-yaw', tsid-kee-yaw'-hoo | From H6664 and H3050; | right of Jah; | Tsidkijah, the name of six Israelites: - Zedekiah, Zidkijah. | REF: 0 - 61
H3668 {kena'anah} | ken-ah-an-aw' | Feminine of H3667; | Kenaanah, the name of two Israelites: - Chenaanah. | REF: 0 - 4
H6213 {'as´ah} | aw-saw' | A primitive root; | to do or make, in the broadest sense and widest application: - accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, | (ready) dress (-ed), | (put in) execute (-ion), exercise, fashion, + feast, [fight-] ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfil, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, + hinder, hold ([a feast]), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, practise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be [warr-] ior, work (-man), yield, use.
H7161 {qeren} | keh'-ren | From H7160; | a horn (as projecting); | by implication a flask, cornet; | by resemblance an elephant's tooth (that is, ivory), a corner (of the altar), a peak (of a mountain), a ray (of light); | figuratively power: - X hill, horn.
H1270 {barzel} | bar-zel' | Perhaps from the root of H1269; | iron (as cutting); | by extension an iron implement: - (ax) head, iron.
H3541 {koh} | ko | From the prefix K and H1931; | properly like this, that is, by implication (of manner) thus (or so); | also (of place) here (or hither); | or (of time) now: - also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, | (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder.
H5055 {nagach} | naw-gakh' | A primitive root; | to but with the horns; | figuratively to war against: - gore, push (down, -ing). | REF: 0 - 9
H5704 {'ad} | ad | Properly the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjugation; | especially with a preposition); | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with): - against, and, as, at, before, by (that), even (to), for (-asmuch as), [hither-] to, + how long, into, as long (much) as, | (so) that, till, toward, until, when, while, | (+ as) yet.
H3615 {kalah} | kaw-law' | A primitive root; | to end, whether intransitively (to cease, be finished, perish) or transitively (to complete, prepare, consume): - accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when . . . were) done, | (be an) end (of), expire, | (cause to) fail, faint, finish, fulfil, X fully, X have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.
H428 {'elleh} | ale'-leh | Prolonged from H411; | these or those: - an- (the) other; | one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who (-m).
H6743 {tsalach tsaleach} | tsaw-lakh', tsaw-lay'-akh | A primitive root; | to push forward, in various senses (literally or figuratively, transitively or intransitively): - break out, come (mightily), go over, be good, be meet, be profitable, | (cause to, effect, make to, send) prosper (-ity, -ous, -ously).
H4397 {mal'ak} | mal-awk' | From an unused root meaning to despatch as a deputy; | a messenger; | specifically of God, that is, an angel (also a prophet, priest or teacher): - ambassador, angel, king, messenger.
H1980 {halak} | haw-lak' | Akin to H3212; | a primitive root; | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively): - (all) along, apace, behave (self), come, | (on) continually, be conversant, depart, + be eased, enter, exercise (self), + follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), + greater, grow, be wont to haunt, lead, march, X more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), + send, speedily, spread, still, surely, + tale-bearer, + travel (-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, [way-] faring man, X be weak, whirl.
H1696 {dabar} | daw-bar' | A primitive root; | perhaps properly to arrange; | but used figuratively (of words) to speak; | rarely (in a destructive sense) to subdue: - answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use [entreaties], utter, X well, X work.
H6310 {peh} | peh | From H6284; | the mouth (as the means of blowing), whether literally or figuratively (particularly speech); | specifically edge, portion or side; | adverbially (with preposition) according to: - accord (-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command (-ment), X eat, edge, end, entry, + file, hole, X in, mind, mouth, part, portion, X (should) say (-ing), sentence, skirt, sound, speech, X spoken, talk, tenor, X to, + two-edged, wish, word.
H2416 {chay} | khah'ee | From H2421; | alive; | hence raw (flesh); | fresh (plant, water, year), strong; | also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively: - + age, alive, appetite, | (wild) beast, company, congregation, life (-time), live (-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
H853 {'eth} | ayth | Apparently contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; | properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): - (As such unrepresented in english.) | REF: 0 - 103
H834 {'asher} | ash-er' | A primitive relative pronoun (of every gender and number); | who, which, what, that; | also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: - X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how (-soever), X if, | (so) that ([thing] which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither (-soever), who (-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H413 {'el 'el} | ale, el | (Used only in the shortened constructive form (the second form)); | a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; | often in general, to: - about, according to, after, against, among, as for, at, because (-fore, -side), both . . . and, by, concerning, for, from, X hath, in (-to), near, | (out) of, over, through,to (-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). | REF: 0 - 666
H935 {bo'} | bo | A primitive root; | to go or come (in a wide variety of applications): - abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, | (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, | (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, [in-]vade, lead, lift [up], mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken [in age], X surely, take (in), way.
H6471 {pa'am pa'amah} | pah'-am, pah-am-aw' | From H6470; | a stroke, literally or figuratively (in various applications): - anvil, corner, foot (-step), going, [hundred-] fold, X now, | (this) + once, order, rank, step, + thrice, [often-], second, this, two) time (-s), twice, wheel.
H7650 {shaba'} | shaw-bah' | A primitive root; | properly to be complete, but used only as a denominative from H7651; | to seven oneself, that is, swear (as if by repeating a declaration seven times): - adjure, charge (by an oath, with an oath), feed to the full [by mistake for H7646], take an oath, X straitly, | (cause to, make to) swear.
H3808 {lo' lo' loh} | lo, lo, lo | lo; | a primitive particle; | not (the simple or abstract negation); | by implication no; | often used with other particles: - X before, + or else, ere, + except, ig [-norant], much, less, nay, neither, never, no ([-ne], -r, [-thing]), | (X as though . . . , [can-], for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H8034 {shem} | shame | A primitive word (perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; | compare H8064); | an appellation, as a mark or memorial of individuality; | by implication honor, authority, character: - + base, [in-] fame [-ous], name (-d), renown, report.
H7965 {shalom shalom} | shaw-lome', shaw-lome' | From H7999; | safe, that is, | (figuratively) well, happy, friendly; | also (abstractly) welfare, that is, health, prosperity, peace: - X do, familiar, X fare, favour, + friend, X greet, | (good) health, | (X perfect, such as be at) peace (-able, -ably), prosper (-ity, -ous), rest, safe (-ly), salute, welfare, | (X all is, be) well, X wholly.
H7462 {ra'ah} | raw-aw' | A primitive root; | to tend a flock, that is, pasture it; | intransitively to graze (literally or figuratively); | generally to rule; | by extension to associate with (as a friend): - X break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep [sheep] (-er), pastor, + shearing house, shepherd, wander, waste.
H1004 {bayith} | bah'-yith | Probably from H1129 abbreviated; | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.): - court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, X great as would contain, hangings. home[born], [winter]house (-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within (-out).
H7725 {shub} | shoob | A primitive root; | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); | generally to retreat; | often adverbially again: - ([break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep]) X again, | (cause to) answer (+ again), X in any case (wise), X at all, averse, bring (again, back, home again), call [to mind], carry again (back), cease, X certainly, come again (back) X consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, X fro, get [oneself] (back) again, X give (again), go again (back, home), [go] out, hinder, let, [see] more, X needs, be past, X pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), X repent, requite, rescue, restore, retrieve, | (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, X surely, take back (off), | (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
H7200 {ra'ah} | raw-aw' | A primitive root; | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively): - advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, | (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, | (have) respect, | (fore-, cause to, let) see (-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, | (e-) spy, stare, X surely, X think, view, visions.
H6629 {tso'n tse'on} | tsone, tseh-one' | From an unused root meaning to migrate; | a collective name for a flock (of sheep or goats); | also figuratively (of men): - (small) cattle, flock (+ -s), lamb (+ -s), sheep ([-cote, -fold, -shearer, -herds]).
H2022 {har} | har | A shortened form of H2042; | a mountain or range of hills (sometimes used figuratively): - hill (country), mount (-ain), X promotion.
H6327 {puts} | poots | A primitive root; | to dash in pieces, literally or figuratively (especially to disperse): - break (dash, shake) in (to) pieces, cast (abroad), disperse (selves), drive, retire, scatter (abroad), spread abroad.
H113 {'adon 'adon} | aw-done', aw-done' | From an unused root (meaning to rule); | sovereign, that is, controller (human or divine): - lord, master, owner. Compare also names beginning with "Adoni-".
H8040 {s´emo'l s´em'ol} | sem-ole', sem-ole' | A primitive word (rather perhaps from the same as H8071 (by insertion of the 'aleph) through the idea of wrapping up); | properly dark (as enveloped), that is, the north; | hence (by orientation) the left hand: - left (hand, side).
H3225 {yamiyn} | yaw-meen' | From H3231; | the right hand or side (leg, eye) of a person or other object (as the stronger and more dexterous); | locally, the south: - + left-handed, right (hand, side), south.
H5975 {'amad} | aw-mad' | A primitive root; | to stand, in various relations (literally and figuratively, intransitively and transitively): - abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be [over], place, | (be) present (self), raise up, remain, repair, + serve, set (forth, over, -tle, up), | (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), | (be at a) stay (up), tarry.
H8064 {shamayim shameh} | shaw-mah'-yim, shaw-meh' | The second form being dual of an unused singular; | from an unused root meaning to be lofty; | the sky (as aloft; | the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve): - air, X astrologer, heaven (-s).
H6635 {tsaba' tseba'ah} | tsaw-baw', tseb-aw-aw' | From H6633; | a mass of persons (or figurative things), especially regularly organized for war (an army); | by implication a campaign, literally or figuratively (specifically hardship, worship): - appointed time, | (+) army, | (+) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war (-fare).
H8085 {shama'} | shaw-mah' | A primitive root; | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; | causatively to tell, etc.): - X attentively, call (gather) together, X carefully, X certainly, consent, consider, be content, declare, X diligently, discern, give ear, | (cause to, let, make to) hear (-ken, tell), X indeed, listen, make (a) noise, | (be) obedient, obey, perceive, | (make a) proclaim (-ation), publish, regard, report, shew (forth), | (make a) sound, X surely, tell, understand, whosoever [heareth], witness.
H4310 {miy} | me | An interrogitive pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); | also (indefinitely) whoever; | often used in oblique construction with prefix or suffix: - any (man), X he, X him, + O that! what, which, who (-m, -se, -soever), + would to God.
H6601 {pathah} | paw-thaw' | A primitive root; | to open, that is, be (causatively make) roomy; | usually figuratively (in a mental or moral sense) to be (causatively make) simple or (in a sinister way) delude: - allure, deceive, enlarge, entice, flatter, persuade, silly (one).
H5307 {naphal} | naw-fal' | A primitive root; | to fall, in a great variety of applications (intransitively or causatively, literally or figuratively): - be accepted, cast (down, self, [lots], out), cease, die, divide (by lot), | (let) fail, | (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell (-ing), fugitive, have [inheritamce], inferior, be judged [by mistake for H6419], lay (along), | (cause to) lie down, light (down), be (X hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present (-ed, -ing), | (make to) rot, slay, smite out, X surely, throw down.
H2088 {zeh} | zeh | A primitive word; | the masculine demonstrative pronoun, this or that: - he, X hence, X here, it (-self), X now, X of him, the one . . . the other, X than the other, | (X out of) the (self) same, such (an one) that, these, this (hath, man), on this side . . . on that side, X thus, very, which. Compare H2063, H2090, H2097, H2098.
H256 {'ach'ab 'echab} | akh-awb', ekh-awb' | The second form used once (by contraction) in Jer 29:22; | from H251 and H1; | brother (that is friend) of (his) father; | Achab the name of a king of Israel and of a prophet at Babylon: - Ahab. | REF: 0 - 78
H3318 {yatsa'} | yaw-tsaw' | A primitive root; | to go (causatively bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximate: - X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned, depart (-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), | (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, X scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X to [and fro], utter.
H7307 {ruach} | roo'-akh | From H7306; | wind; | by resemblance breath, that is, a sensible (or even violent) exhalation; | figuratively life, anger, unsubstantiality; | by extension a region of the sky; | by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions): - air, anger, blast, breath, X cool, courage, mind, X quarter, X side, spirit ([-ual]), tempest, X vain, | ([whirl-]) wind (-y).
H1571 {gam} | gam | By contraction from an unused root meaning to gather; | properly assemblage; | used only adverbially also, even, yea, though; | often repeated as correlation both... and: - again, alike, also, | (so much) as (soon), both (so) . . . and, but, either . . . or, even, for all, | (in) likewise (manner), moreover, nay . . . neither, one, then (-refore), though, what, with, yea.
H3201 {yakol yakol} | yaw-kole', yaw-kole' | A primitive root; | to be able, literally (can, could) or morally (may, might): - be able, any at all (ways), attain, can (away with, [-not]), could, endure, might, overcome, have power, prevail, still, suffer.
H8267 {sheqer} | sheh'-ker | From H8266; | an untruth; | by implication a sham (often adverbially): - without a cause, deceit (-ful), false (-hood, -ly), feignedly, liar, + lie, lying, vain (thing), wrongfully.
H4100 {mah mah ma ma meh} | maw, mah, maw, mah, meh | A primitive particle; | properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); | but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); | often used with prefixes in various adverbial or conjugational sneses: - how (long, oft, [-soever]), [no-] thing, what (end, good, purpose, thing), whereby (-fore, -in, -to, -with), | (for) why.
H6258 {'attah} | at-taw' | From H6256; | at this time, whether adverbial, conjugational or expletive: - henceforth, now, straightway, this time, whereas.
H5674 {'abar} | aw-bar' | A primitive root; | to cross over; | used very widely of any transition (literally or figuratively; | transitively, intransitively, intensively or causatively); | specifically to cover (in copulation): - alienate, alter, X at all, beyond, bring (over, through), carry over, | (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, | (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, | (cause to, give, make to, over) pass (-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), | (cause to, make) + proclaim (-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), | (make to) transgress (-or), translate, turn away, [way-] faring man, be wrath.
H3895 {lechiy} | lekh-ee' | From an unused root meaning to be soft; | the cheek (from its fleshiness); | hence the jaw bone: - cheek (bone), jaw (bone).
H5221 {nakah} | naw-kaw' | A primitive root; | to strike (lightly or severely, literally or figuratively): - beat, cast forth, clap, give [wounds], X go forward, X indeed, kill, make [slaughter], murderer, punish, slaughter, slay (-er, -ing), smite (-r, -ing), strike, be stricken, | (give) stripes, X surely, wound.
H5066 {nagash} | naw-gash' | A primitive root; | to be or come (causatively bring) near (for any purpose); | euphemistically to lie with a woman; | as an enemy, to attack; | religiously to worship; | causatively to present; | figuratively to adduce an argument; | by reversal, to stand back: - (make to) approach (nigh), bring (forth, hither, near), | (cause to) come (higher, near, nigh), give place, go hard (up), | (be, draw, go) near (nigh), offer, overtake, present, put, stand.
H2315 {cheder} | kheh'-der | From H2314; | an apartment (usually literally): - ([bed] inner) chamber, innermost (-ward) part, parlour, + south, X within.
H2247 {chabah} | khaw-bah' | A primitive root (compare H2245); | to secrete: - hide (self).
H8269 {s´ar} | sar | From H8323; | a head person (of any rank or class): - captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, | ([-task-]) master, prince (-ipal), ruler, steward.
H5892 {'iyr 'ar 'ayar} | eer, awr, aw-yar' | From H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post): - Ai [from margin], city, court [from margin], town.
H3101 {yo'ash yo'ash} | yo-awsh', yo-awsh' | A form of H3060; | Joash, the name of six Israelites: - Joash. | REF: 0 - 40
H526 {'amon} | aw-mone' | The same as H525; | Amon, the name of three Israelites: - Amon. | REF: 0 - 16
H7760 {s’um s’iym} | soom, seem | A primitive root; | to put (used in a great variety of applications, literally, figuratively, inferentially and elliptically): - X any wise, appoint, bring, call [a name], care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, + disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, + name, X on, ordain, order, + paint, place, preserve, purpose, put (on), + regard, rehearse, reward, | (cause to) set (on, up), shew, + stedfastly, take, X tell, + tread down, | ([over-]) turn, X wholly, work.
H3608 {kele'} | keh'-leh | From H3607; | a prison: - prison. Compare H3610, H3628.
H3899 {lechem} | lekh'-em | From H3898; | food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it): - ([shew-]) bread, X eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. See also H1036.
H3905 {lachats} | law-khats' | A primitive root; | properly to press, that is, | (figuratively) to distress: - afflict, crush, force, hold fast, oppress (-or), thrust self.
H4325 {mayim} | mah'-yim | Dual of a primitive noun (but used in a singular sense); | water; | figuratively juice; | by euphemism urine, semen: - + piss, wasting, water (-ing, [-course, -flood, -spring]).
H398 {'akal} | aw-kal' | A primitive root; | to eat (literally or figuratively): - X at all, burn up, consume, devour (-er, up), dine, eat (-er, up), feed (with), food, X freely, X in . . . wise (-deed, plenty), | (lay) meat, X quite.
H518 {'im} | eem | A primitive particle; | used very widely as demonstrative, lo!; | interrogitive, whether?; | or conditional, if, although; | also Oh that!, when; | hence as a negative, not: - (and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more (-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet. | REF: 0 - 675
H2664 {chaphas´} | khaw-fas' | A primitive root; | to seek; | causatively to conceal oneself (that is, let be sought), or mask: - change, | (make) diligent (search), disguise self, hide, search (for, out).
H1419 {gadol gadol} | gaw-dole', gaw-dole' | From H1431; | great (in any sense); | hence older; | also insolent: - + aloud, elder (-est), + exceeding (-ly), + far, | (man of) great (man, matter, thing, -er, -ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, X sore, | (´) very.
H6996 {qatan qaton} | kaw-tawn', kaw-tone' | From H6962; | abbreviated, that is, diminutive, literally (in quantity, size or number) or figuratively (in age or importance): - least, less (-ser), little (one), small (-est, one, quantity, thing), young (-er, -est).
H3898 {lacham} | law-kham' | A primitive root; | to feed on; | figuratively to consume; | by implication to battle (as destruction): - devour, eat, X ever, fight (-ing), overcome, prevail, | (make) war (-ring).
H7393 {rekeb} | reh'-keb | From H7392; | a vehicle; | by implication a team; | by extension cavalry; | by analogy a rider, that is, the upper millstone: - chariot, | (upper) millstone, multitude [from the margin], wagon.
H8147 {shenayim shettayim} | shen-ah'-yim, shet-tah'-yim | (The first form being dual of H8145; | the second form being feminine); | two; | also (as ordinal) twofold: - both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
H6680 {tsavah} | tsaw-vaw' | A primitive root; | (intensively) to constitute, enjoin: - appoint, | (for-) bid. (give a) charge, | (give a, give in, send with) command (-er, ment), send a messenger, put, | (set) in order.
H905 {bad} | bad | From H909; | properly separation; | by implication a part of the body, branch of a tree, bar for carrying; | figuratively chief of a city; | especially (with prepositional prefix) as adverb, apart, only, besides: - alone, apart, bar, besides, branch, by self, of each alike, except, only, part, staff, strength.
H5493 {sur s´ur} | soor, soor | A primitive root; | to turn off (literally or figuratively): - be [-head], bring, call back, decline, depart, eschew, get [you], go (aside), X grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, X be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.
H2199 {za'aq} | zaw-ak' | A primitive root; | to shriek (from anguish or danger); | by analogy (as a herald) to announce or convene publicly: - assemble, call (together), | (make a) cry (out), come with such a company, gather (together), cause to be proclaimed.
H389 {'ak} | ak | Akin to H403; | a particle of affirmation, surely; | hence (by limitation) only: - also, in any wise, at least, but, certainly, even, howbeit, nevertheless, notwithstanding, only, save, surely of a surety, truly, verily, + wherefore, yet (but).
H310 {'achar} | akh-ar' | From H309; | properly the hind part; | generally used as an adverb or conjugation, after (in various senses): - after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence [-forth], when, with.
H2470 {chalah} | khaw-law' | A primitive root (compare H2342, H2490); | properly to be rubbed or worn; | hence (figuratively) to be weak, sick, afflicted; | or (causatively) to grieve, make sick; | also to stroke (in flattering), entreat: - beseech, | (be) diseased, | (put to) grief, be grieved, | (be) grievous, infirmity, intreat, lay to, put to pain, X pray, make prayer, be (fall, make) sick, sore, be sorry, make suit (X supplication), woman in travail, be (become) weak, be wounded.
H4900 {mashak} | maw-shak' | A primitive root; | to draw, used in a great variety of applications (including to sow, to sound, to prolong, to develop, to march, to remove, to delay, to be tall, etc.): - draw (along, out), continue, defer, extend, forbear, X give, handle, make (pro-, sound) long, X sow, scatter, stretch out.
H4264 {machaneh} | makh-an-eh' | From H2583; | an encampment (of travellers or troops); | hence an army, whether literally (of soldiers) or figuratively (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; | or even the sacred courts): - army, band, battle, camp, company, drove, host, tents.
H2015 {haphak} | haw-vak' | A primitive root; | to turn about or over; | by implication to change, overturn, return, pervert: - X become, change, come, be converted, give, make [a bed], overthrow (-turn), perverse, retire, tumble, turn (again, aside, back, to the contrary, every way).
H7395 {rakkab} | rak-kawb' | From H7392; | a charioteer: - chariot man, driver of a chariot, horseman. | REF: 0 - 2
H8302 {shiryon shiryan shiryah shiryonah} | (shir) -yone', -yawn', -yaw', -yo-naw' | From H8281 in the original sense of turning; | a corslet (as if twisted): - breastplate, coat of mail, habergeon, harness. See H5030.
H1694 {debeq} | deh'-bek | From H1692; | a joint; | by implication solder: - joint, solder. | REF: 0 - 2
H8537 {tom} | tome | From H8552; | completeness; | figuratively prosperity; | usually (morally) innocence: - full, integrity, perfect (-ion), simplicity, upright (-ly, -ness), at a venture. See H8550.
H7198 {qesheth} | keh'-sheth | From H7185 in the original sense (of H6983) of bending; | a bow, for shooting (hence figuratively strength) or the iris: - X arch (-er), + arrow, bow ([-man, -shot]).
H4818 {merkabah} | mer-kaw-baw' | Feminine of H4817; | a chariot: - chariot. See also H1024. | REF: 0 - 39
H5227 {nokach} | no'-kakh | From the same as H5226; | properly, the front part; | used adverbially (especially with a preposition), opposite, in front of, forward, in behalf of: - (over) against, before, direct [-ly], for, right (on).
H4191 {muth} | mooth | A primitive root; | to die (literally or figuratively); | causatively to kill: - X at all, X crying, | (be) dead (body, man, one), | (put to, worthy of) death, destroy (-er), | (cause to, be like to, must) die, kill, necro [-mancer], X must needs, slay, X surely, X very suddenly, X in [no] wise.
H6153 {'ereb} | eh'-reb | From H6150; | dusk: - + day, even (-ing, tide), night.
H1818 {dam} | dawm | From H1826 (compare H119); | blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; | by analogy the juice of the grape; | figuratively (especially in the plural) bloodshed (that is, drops of blood): - blood (-y, -guiltiness, [-thirsty]), + innocent.
H3332 {yatsaq} | yaw-tsak' | A primitive root; | properly to pour out (transitively or intransitively); | by implication to melt or cast as metal; | by extension to place firmly, to stiffen or grow hard: - cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be hard, lay out, molten, overflow, pour (out), run out, set down, stedfast.
H4347 {makkah makkeh} | mak-kaw', mak-keh' | (Plural only) from H5221; | a blow (in 2Ch 2:10 of the flail); | by implication a wound; | figuratively carnage also pestilence: - beaten blow plague slaughter smote X sore stripe stroke wound ([-ed]).
H2436 {cheyq cheq choq} | khake, khake, khoke | From an unused root, apparently meaning to inclose; | the bosom (literally or figuratively): - bosom, bottom, lap, midst, within.
H7440 {rinnah} | rin-naw' | From H7442; | properly a creaking (or shrill sound), that is, shout (of joy or grief): - cry, gladness, joy, proclamation, rejoicing, shouting, sing (-ing), triumph.
H8121 {shemesh} | sheh'-mesh | From an unused root meaning to be brilliant; | the sun; | by implication the east; | figuratively a ray, that is, | (architecturally) a notched battlement: - + east side (-ward), sun ([rising]), + west (-ward), window. See also H1053.
H776 {'erets} | eh'-rets | From an unused root probably meaning to be firm; | the earth (at large, or partitively a land): - X common, country, earth, field, ground, land, X nations, way, + wilderness, world.
H6912 {qabar} | kaw-bar' | A primitive root; | to inter: - X in any wise, bury (-ier).
H7857 {shataph} | shaw-taf' | A primitive root; | to gush; | by implication to inundate, cleanse; | by analogy to gallop, conquer: - drown, | (over-) flow (-whelm), rinse, run, rush, | (throughly) wash (away).
H1295 {berekah} | ber-ay-kaw' | From H1288; | a reservoir (at which camels kneel as a resting place): - (fish-) pool.
H3611 {keleb} | keh'-leb | From an unused root meaning to yelp, or else to attack; | a dog; | hence (by euphemism) a male prostitute: - dog.
H3952 {laqaq} | law-kak' | A primitive root; | to lick or lap: - lap, lick. | REF: 0 - 4
H7364 {rachats} | raw-khats' | A primitive root; | to lave (the whole or a part of the thing): - bathe (self), wash (self).
H2185 {zonoth} | zo-noth' | Regarded by some as if from H2109 or an unused root, and applied to military equipments; | but evidently the feminine plural active participle of H2181; | harlots: - armour. | REF: 0
H3499 {yether} | yeh'-ther | Properly an overhanging, that is, | (by implication) an excess, superiority, remainder; | also a small rope (as hanging free): - + abundant, cord, exceeding, excellency (-ent), what they leave, that hath left, plentifully, remnant, residue, rest, string, with.
H5612 {sepher siphrah} | say'-fer, sif-raw' | From H5608; | properly writing (the art or a document); | by implication a book: - bill, book, evidence, X learn [-ed] (-ing), letter, register, scroll.
H3789 {kathab} | kaw-thab' | A primitive root; | to grave; | by implication to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe): - describe, record, prescribe, subscribe, write (-ing, -ten).
H1129 {banah} | baw-naw' | A primitive root; | to build (literally and figuratively): - (begin to) build (-er), obtain children, make, repair, set (up), X surely.
H8127 {shen} | shane' | From H8150; | a tooth (as sharp); | specifically (for H8143) ivory; | figuratively a cliff: - crag, X forefront, ivory, X sharp, tooth.
H7901 {shakab} | shaw-kab' | A primitive root; | to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose): - X at all, cast down, | ([over-]) lay (self) (down), | (make to) lie (down, down to sleep, still, with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay.
H4427 {malak} | maw-lak' | A primitive root; | to reign; | inceptively to ascend the throne; | causatively to induct into royalty; | hence (by implication) to take counsel: - consult, X indeed, be (make, set a, set up) king, be (make) queen, | (begin to, make to) reign (-ing), rule, X surely.
H8478 {tachath} | takh'-ath | From the same as H8430; | the bottom (as depressed); | only adverbially below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.: - as, beneath, X flat, in (-stead), | (same) place (where . . . is), room, for . . . sake, stead of, under, X unto, X when . . . was mine, whereas, [where-] fore, with.
H274 {'achazyah 'achazyahu} | akh-az-yaw', akh-az-yaw'-hoo | From H270 and H3050; | Jah has seized; | Achazjah, the name of a Jewish and an Israelitish king: - Ahaziah. | REF: 0 - 29
H1 {'ab} | awb | A primitive word; | father in a literal and immediate, or figurative and remote application: - chief, | (fore-) father ([-less]), X patrimony, principal. Compare names in "Abi-"
H609 {'asa'} | aw-saw' | Of uncertain derivation; | Asa, the name of a king and of a Levite: - Asa. | REF: 0 - 51
H3389 {yerushalaim yerushalayim} | yer-oo-shaw-lah'-im, yer-oo-shaw-lah'-yim | A dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of H3390)); | probably from (the passive participle of) H3384 and H7999; | founded peaceful; | Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine: - Jerusalem.
H5806 {'azubah} | az-oo-baw' | The same as H5805; | Azubah, the name of two Israelitesses: - Azubah. | REF: 0 - 3
H1323 {bath} | bath | From H1129 (as feminine of H1121); | a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively): - apple [of the eye], branch, company, daughter, X first, X old, + owl, town, village.
H7977 {shilchiy} | shil-khee' | From H7973; | missive, that is, armed; | Shilchi, an Israelite: - Shilhi. | REF: 0 - 1
H517 {'em} | ame | A primitive word; | a mother (as the bond of the family); | in a wide sense (both literally and figuratively); | (like H1): - dam, mother, X parting.
H1116 {bamah} | baw-maw' | From an unused root (meaning to be high); | an elevation: - height, high place, wave.
H6999 {qatar} | kaw-tar' | A primitive root (rather identical with H7000 through the idea of fumigation in a close place and perhaps thus driving out the occupants); | to smoke, that is, turn into fragrance by fire (especially as an act of worship): - burn (incense, sacrifice) (upon), | (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice).
H2076 {zabach} | zaw-bakh' | A primitive root; | to slaughter an animal (usually in sacrifice): - kill, offer, | (do) sacrifice, slay.
H5869 {'ayin} | ah'-yin | Probably a primitive word; | an eye (literally or figuratively); | by analogy a fountain (as the eye of the landscape): - affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye ([-brow], [-d], -sight), face, + favour, fountain, furrow [from the margin], X him, + humble, knowledge, look, | (+ well), X me, open (-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you (-rselves).
H3477 {yashar} | yaw-shawr' | From H3474; | straight (literally or figuratively): - convenient, equity, Jasher, just, meet (-est), + pleased well right (-eous), straight, | (most) upright (-ly, -ness).
H1870 {derek} | deh'-rek | From H1869; | a road (as trodden); | figuratively a course of life or mode of action, often adverbially: - along, away, because of, + by, conversation, custom, [east-] ward, journey, manner, passenger, through, toward, [high-] [path-] way [-side], whither [-soever].
H7999 {shalam} | shaw-lam' | A primitive root; | to be safe (in mind, body or estate); | figuratively to be (causatively make) completed; | by implication to be friendly; | by extension to reciprocate (in various applications): - make amends, | (make an) end, finish, full, give again, make good, | (re-) pay (again), | (make) (to) (be at) peace (-able), that is perfect, perform, | (make) prosper (-ous), recompense, render, requite, make restitution, restore, reward, X surely.
H1369 {geburah} | gheb-oo-raw' | Feminine passive participle from the same as H1368; | force (literally or figuratively); | by implication valor, victory: - force, mastery, might, mighty (act, power), power, strength.
H6945 {qadesh} | kaw-dashe' | From H6942; | a (quasi) sacred person, that is, | (technically) a (male) devotee (by prostitution) to licentious idolatry: - sodomite, unclean.
H7604 {sha'ar} | shaw-ar' | A primitive root; | properly to swell up, that is, be (causatively make) redundant: - leave, | (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest.
H1197 {ba'ar} | baw-ar' | A primitive root; | to kindle, that is, consume (by fire or by eating); | also (as denominative from H1198) to be (become) brutish: - be brutish, bring (put, take) away, burn, | (cause to) eat (up), feed, heat, kindle, set ([on fire]), waste.
H5324 {natsab} | naw-tsab' | A primitive root; | to station, in various applications (literally or figuratively): - appointed, deputy, erect, establish, X Huzzah [by mistake for a proper name], lay, officer, pillar, present, rear up, set (over, up), settle, sharpen, stablish, | (make to) stand (-ing, still, up, upright), best state.
H123 {'edom 'edom} | ed-ome', ed-ome' | From H122; | red (see Gen 25:25); | edom the elder twin-brother of Jacob; | hence the region (Idumaea) occuped by him: - edom edomites Idumea.
H6238 {'ashar} | aw-shar' | A primitive root; | properly to accumulate; | chiefly (specifically) to grow (causatively make) rich: - be (-come, en-, make, make self, wax) rich, make [H1 Kings H22 : H48 margin]. See H6240.
H8659 {tarshiysh} | tar-sheesh' | Probably the same as H8658 (as the region of the stone, or the reverse); | Tarshish, a place on the Mediterranean, hence the epithet of a merchant vessel (as if for or from that port); | also the name of a Persian and of an Israelite: - Tarshish, Tharshish. | REF: 0 - 23
H2091 {zahab} | zaw-hawb' | From an unused root meaning to shimmer; | gold; | figuratively something gold colored (that is, yellow), as oil, a clear sky: - gold (-en), fair weather.
H7665 {shabar} | shaw-bar' | A primitive root; | to burst (literally or figuratively): - break (down, off, in pieces, up), broken ([-hearted]), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, X quite, tear, view [by mistake for H7663].
H6100 {'etsyon geber 'etsyon geber} | (both) ets-yone' gheh'-ber | From H6096 and H1397; | backbone like of a man; | etsjon-Geber, a place on the Red Sea: - ezion-gaber, ezion-geber.
H591 {'oniyah} | on-ee-yaw' | Feminine of H590; | a ship: - ship ([-men]).
H211 {'ophiyr 'ophiyr 'ophir} | o-feer', o-feer', o-feer' | Of uncertain derivation; | Ophir, the name of a son of Joktan, and of a gold region in the east: - Ophir. | REF: 0 - 11
H227 {'az} | awz | A demonstrative adverb; | at that time or place; | also as a conjugation, therefore: - beginning, for, from, hitherto, now, of old, once, since, then, at which time, yet.
H14 {'abah} | aw-baw' | A primitive root; | to breathe after, that is (figuratively) to be acquiescent: - consent, rest content, will, be willing. | REF: 0 - 50
H1732 {david daviyd} | daw-veed', daw-veed' | From the same as H1730; | loving; | David, the youngest son of Jesse: - David.
H3088 {yehoram} | yeh-ho-rawm' | From H3068 and H7311; | Jehovah-raised; | Jehoram, the name of a Syrian and of three Israelites: - Jehoram, Joram. Compare H3141. | REF: 0 - 26
H6240 {'as’ar} | aw-sawr' | For H6235; | ten (only in combination), that is, the "teens"; | also (ordinal) a "teenth": - [eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-] teen (-th), + eleven (-th), + sixscore thousand, + twelve (-th). | REF: 0 - 268
H7651 {sheba' shib'ah} | sheh'-bah, shib-aw' | From H7650; | a primitive cardinal number; | seven (as the sacred full one); | also (adverbially) seven times; | by implication a week; | by extension an indefinite number: - (+ by) seven ([-fold], -s, [-teen, -teenth], -th, times). Compare H7658. | REF: 0 - 344
H3379 {yarob'am} | yaw-rob-awm' | From H7378 and H5971; | (the) people will contend; | Jarobam, the name of two Israelite kings: - Jeroboam. | REF: 0 - 94
H5028 {nebat} | neb-awt' | From H5027; | regard; | Nebat, the father of Jeroboam (the first): - Nebat. | REF: 0 - 24
H2398 {chata'} | khaw-taw' | A primitive root; | properly to miss; | hence (figuratively and generally) to sin; | by inference to forfeit, lack, expiate, repent, | (causatively) lead astray, condemn: - bear the blame, cleanse, commit [sin], by fault, harm he hath done, loss, miss, | (make) offend (-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, | (cause, make) sin (-ful, -ness), trespassive
H5647 {'abad} | aw-bad' | A primitive root; | to work (in any sense); | by implication to serve, till, | (causatively) enslave, etc.: - X be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, + husbandman, keep, labour (-ing man), bring to pass, | (cause to, make to) serve (-ing, self), | (be, become) servant (-s), do (use) service, till (-er), transgress [from margin], | (set a) work, be wrought, worshipper.
H1168 {ba'al} | bah'-al | The same as H1167; | Baal, a Phoenician deity: - Baal, [plural] Baalim. | REF: 0 - 68
H7812 {shachah} | shaw-khaw' | A primitive root; | to depress, that is, prostrate (especially reflexively in homage to royalty or God): - bow (self) down, crouch, fall down (flat), humbly beseech, do (make) obeisance, do reverence, make to stoop, worship.
H3707 {ka'as} | kaw-as' | A primitive root; | to trouble; | by implication to grieve, rage, be indignant: - be angry, be grieved, take indignation, provoke (to anger, unto wrath), have sorrow, vex, be wroth.
H430 {'elohiym} | el-o-heem' | Plural of H433; | gods in the ordinary sense; | but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; | occasionally applied by way of deference to magistrates; | and sometimes as a superlative: - angels, X exceeding, God (gods) (-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.
text
AKJV ROM 8:32 He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?