Work on the 'The Holy Bible in Modern English' began in 1853 by a London businessman named Ferrar Fenton (1832–1920). The complete Bible was first published in 1903, though some individual bible 'books' were published as separate volumes during the preceding 11 years.
Fenton is well known for a rearranging of the books of the Bible into what the author believed was the correct chronological order. In the Old Testament, this order follows that of the Hebrew Bible. The name of God was translated throughout the Old Testament as "The Ever-Living".
Fenton is an exciting translation that shows respect and gives clarity in many areas where other translations fall short. This Bible is described as being "translated into English direct from the original Hebrew, Chaldee, and Greek languages."
Henrik Borgström assisted Fenton with his translation of the Book of Job, which first appeared in 1898. The book of Job was "rendered into the same metre as the original Hebrew, word by word and line by line". His translation of the New Testament is based on the Greek text of Westcott and Hort. The ordering novelty in the New Testament is that it places the Gospel of John and the First Epistle of John at the beginning before the Gospel of Matthew, thus placing the Acts of the Apostles immediately after the Gospel of Luke.
Notable as well, is Ferrar Fenton's restoration of the Psalms into the musical verse form as close to the original as he could get. The Psalms were, quite literally, songs, complete with instructions for the "choirmaster" as well as descriptions of the proper musical instruments to be used. Today Psalm 48, Psalm 137, and Psalm 23 are still sung in churches, albeit to tunes not the original.
This bible is named the "Revised Fenton" because it puts things back into chronological order. In many cases, whether in error or not, Ferrar moved some parts of the scriptures down to the footnote section. These re-ordered verses have been returned to their chronological order as they are currently found in the King James Version. There was no alteration of the wording or intended meaning of what was originally intended by Mr. Fenton."
Welcome to the new blog section. Join us in this exciting effort to display the works of Ferrar Fenton! The Holy Bible in Modern English is now fully digitized and can be seen for it's creative and artistic beauty as well as for the spiritual edification that we all need through the daily study of the scriptures.
This project actually began in 2012 when the conversion of scanned images, using OCR software, revived a very beautiful but tangled digital version of Ferrar Fenton's work. The major part of the editing, including verse alignment, OCR errors and chapter breaks took over one year. Still, as we go there are minor fixes to punctuation and a few odd necessary edits.
In its very raw form, 'The Holy Bible in Modern English' went online with a free but very undependable web hosting service in 2014, where it has been ever since.
With thanks to the generosity of others, just recently, the site has been moved to its current home. This hosting service is by far superior to the previous but costs are high so we are maintaining an ad service to help offset the costs.
|RF KI2 7:1||
But Alisha answered:—"Hear the promise of the EVER-LIVING! By to-morrow at this time a sah of flour shall be a shekel, and a sah of barley shall be a shekel, at the gate of Shomeron."
|RF KI2 7:2||An Officer on whose arm the king leaned sneered at the MAN of GOD and said, "If the EVER-LIVING opened windows in the skies, could such a thing happen?" But he replied, "You shall see it with your own eyes;—but you shall not eat of it!"|
|RF KI2 7:3|| The Outcast Lepers find the Aramite besiegers flown in Panic.
It happened there were four men, lepers, outside the gate, and one man said to his companion, "Wherever we turn we shall go to death!
|RF KI2 7:4||If we say we will go to the City, the famine is there, and we shall die. But if we turn to yonder, they will kill us. However, let us proceed to the Camp of Aram, —if they let us live we shall live, —but if they kill us, we can but die!"|
|RF KI2 7:5||They consequently rose up, encouraging themselves to go to the Camp of Aram, and arrived at the outskirts of the Camp of Aram, and found no one there|
|RF KI2 7:6||for the Almighty had caused to be heard in the Camp of Aram a noise of chariots, and a sound of cavalry, and the sound as of a great army, so that each said to his comrade, "Don't you see the king of Israel has hired against us the king of the Hitites, and the kings of the Mitzeraim to come upon us?"|
|RF KI2 7:7||They consequently arose and fled from themselves and abandoned their baggage, their horses, and their asses in the camp as they were, and had run for their lives!|
|RF KI2 7:8||And these lepers having come to the skirts of the camp entered one of the tents, and ate and drank, and carried off silver, and gold, and clothing, and furniture, and hid them. Then they returned and came to another tent and carried off from there, and went and hid it.|
|RF KI2 7:9||At last one said to his companion, "We ought not to do so now!—for this is a day of good news! Yet we are silent! And if we wait until dawn of day, they will discover our fault, and then they will come, and catch, and report us to the palace of the king."|
|RF KI2 7:10||They therefore went and called at the gate, and informed them, saying, "We went to the Camp of Aram and saw neither a man nor a sound of men there, but only of horses in stall, and the tents as they were!"|
|RF KI2 7:11||The watch were consequently called, and they reported it to the king from their communication.|
|RF KI2 7:12||So the king arose in the night and said to his officers "Inform me, now, what do you think Aram is contriving against us? They know that we are famishing. So have they gone from the Camp to entice us into the open field, thinking 'They will come out of the city, when we will seize them alive, and enter the town.'"|
|RF KI2 7:13||Then one of his officers answered and said, "Let them take the five remaining horses that are left to us, for they are like the whole lot of Israel that are left to her—they are like all the crowd of Israel that she possesses, —and send out and ascertain."|
|RF KI2 7:14||They consequently took the chariot horses, and the king sent after the army of Aram ordering to go and examine.|
|RF KI2 7:15||So they went to the Jordan, and found all the road full of accoutrements and arms which the soldiers of Aram had thrown away. The messengers therefore returned and informed the king.|
|RF KI2 7:16||Then the people went out and plundered the Camp of Aram, and a sah of flour was sold for a shekel, and a sah of barley for a shekel, as the EVER-LIVING had said.|
|RF KI2 7:17||And the king appointed the general upon whose arm he rested over the gate; but the crowd trod him under foot at the gate, and he was killed, as the MAN of GOD foretold, when he spoke to the king when visiting him.|
|RF KI2 7:18||For it occurred as the MAN of GOD said to the king foretelling, "A sah of barley for a shekel, and a sah of flour for a shekel, shall be bought at this time to-morrow at the gate of Shomeron."|
|RF KI2 7:19||When a general sneered at the MAN of GOD and said, "If the EVER-LIVING made windows in the sky, could such an event as this come?" And he answered, "You yourself shall see it with your eyes, but you shall not eat of it."|
|RF KI2 7:20||But yet it came to him, —for the crowd trod him under foot at the gate, —and he was killed.|