Must be logged in to use the editor. Logging in enables and unlocks menu option for Pasting verses, allows taking notes, saving or emailing notes to an email address. Easily dictate into the editor with windows 10 using a microphone and correct permission set in web browser. Windows logo key + H activates the microphone.
Must be logged in to join the chat room here.
Ferrar Fentons 'Holy Bible in Modern English. All spelling, punctuation and formatting maintained through-out. Verse ordering follows the King James version for clarity and necessary organization of the verses.
AMP KI2 9:1 AND ELISHA the prophet called one of the sons of the prophets and said to him, Gird up your loins, take this flask of oil in your hand, and go to Ramoth-gilead.
KJV KI2 9:1 "And Elisha the prophet called one of the children of the prophets, and said unto him, Gird up thy loins, and take this box of oil in thine hand, and go to Ramothgilead:"
AKJV KI2 9:1 And Elisha the prophet called one of the children of the prophets, and said to him, Gird up your loins, and take this box of oil in your hand, and go to Ramothgilead:
RF KI2 9:1 (B.C. 884.) Elisha orders Jehu to Rebel. Then Alisha called one of the students of the Preachers and said to him, "Gird up your waist, and take this flask of oil in your hand, and go to Ramoth Gilad.
RF KI2 9:1 (B.C. 884.) Elisha orders Jehu to Rebel. Then Alisha called one of the students of the Preachers and said to him, "Gird up your waist, and take this flask of oil in your hand, and go to Ramoth Gilad.
KJVP KI2 9:1 And Elisha the prophet called one of the children of the prophets , and said unto him, Gird up thy loins , and take this box of oil in thine hand , and go to Ramothgilead:
ACF KI2 9:1 Então o profeta Eliseu chamou um dos filhos dos profetas, e lhe disse: Cinge os teus lombos; e toma este vaso de azeite na tua mão, e vai a Ramote de Gileade;
AMP KI2 9:2 When you arrive, look there for Jehu son of Jehoshaphat son of Nimshi; and go in and have him arise from among his brethren and lead him to an inner chamber.
KJV KI2 9:2 "And when thou comest thither, look out there Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi, and go in, and make him arise up from among his brethren, and carry him to an inner chamber;"
AKJV KI2 9:2 And when you come thither, look out there Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi, and go in, and make him arise up from among his brothers, and carry him to an inner chamber;
RF KI2 9:2 When you arrive there, seek out Jehu-ben-Jehoshaphat-ben-Nimshi, and go and separate him from his companions, and take him with you to a private room.
RF KI2 9:2 When you arrive there, seek out Jehu-ben-Jehoshaphat-ben-Nimshi, and go and separate him from his companions, and take him with you to a private room.
KJVP KI2 9:2 And when thou comest thither , look out there Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi , and go in, and make him arise up from among his brethren , and carry him to an inner chamber;
ACF KI2 9:2 E, chegando lá, vê onde está Jeú, filho de Jeosafá, filho de Ninsi; entra, e faze que ele se levante do meio de seus irmãos, e leva-o à câmara interior.
AMP KI2 9:3 Then take the cruse of oil and pour it on his head and say, Thus says the Lord: I have anointed you king over Israel. Then open the door and flee; do not tarry.
KJV KI2 9:3 "Then take the box of oil, and pour it on his head, and say, Thus saith the LORD, I have anointed thee king over Israel. Then open the door, and flee, and tarry not."
AKJV KI2 9:3 Then take the box of oil, and pour it on his head, and say, Thus said the LORD, I have anointed you king over Israel. Then open the door, and flee, and tarry not.
RF KI2 9:3 Then take the flask of oil and pour it upon his head, and say, 'Thus says the EVER-LIVING, I have consecrated you king over Israel.' Then open the door and fly, and do not delay!"
RF KI2 9:3 Then take the flask of oil and pour it upon his head, and say, 'Thus says the EVER-LIVING, I have consecrated you king over Israel.' Then open the door and fly, and do not delay!"
KJVP KI2 9:3 Then take the box of oil , and pour it on his head , and say , Thus saith the LORD , I have anointed thee king over Israel . Then open the door , and flee , and tarry not.
ACF KI2 9:3 E toma o vaso de azeite, e derrama-o sobre a sua cabeça, e dize: Assim diz o SENHOR: Ungi-te rei sobre Israel. Então abre a porta, foge, e não te detenhas.
AMP KI2 9:4 So the young man, the young prophet, went to Ramoth-gilead.
KJV KI2 9:4 "So the young man, even the young man the prophet, went to Ramothgilead."
AKJV KI2 9:4 So the young man, even the young man the prophet, went to Ramothgilead.
RF KI2 9:4 So the youth, the young Preacher, went to Ramoth Gilad.
RF KI2 9:4 So the youth, the young Preacher, went to Ramoth Gilad.
KJVP KI2 9:4 So the young man, even the young man the prophet , went to Ramothgilead.
ACF KI2 9:4 Foi, pois, o moço, o jovem profeta, a Ramote de Gileade.
AMP KI2 9:5 And when he came, the captains of the army were sitting outside; and he said, I have a message for you, O captain. Jehu said, To which of us? And he said, To you, O captain.
KJV KI2 9:5 "And when he came, behold, the captains of the host were sitting; and he said, I have an errand to thee, O captain. And Jehu said, Unto which of all us? And he said, To thee, O captain."
AKJV KI2 9:5 And when he came, behold, the captains of the host were sitting; and he said, I have an errand to you, O captain. And Jehu said, To which of all us? And he said, To you, O captain.
RF KI2 9:5 When he found the Generals of the forces sitting together, and said, "I have a message for you, General." And Jehu asked, "To which of all of us?" When he replied, "For you, General."
RF KI2 9:5 When he found the Generals of the forces sitting together, and said, "I have a message for you, General." And Jehu asked, "To which of all of us?" When he replied, "For you, General."
KJVP KI2 9:5 And when he came , behold , the captains of the host were sitting ; and he said , I have an errand to thee, O captain . And Jehu said , Unto which of all us? And he said , To thee, O captain.
AMP KI2 9:6 And Jehu arose, and they went into the house. And the prophet poured the oil on Jehu's head and said to him, Thus says the Lord, the God of Israel: I have anointed you king over the people of the Lord, even over Israel.
KJV KI2 9:6 "And he arose, and went into the house; and he poured the oil on his head, and said unto him, Thus saith the LORD God of Israel, I have anointed thee king over the people of the LORD, even over Israel."
AKJV KI2 9:6 And he arose, and went into the house; and he poured the oil on his head, and said to him, Thus said the LORD God of Israel, I have anointed you king over the people of the LORD, even over Israel.
RF KI2 9:6 He therefore arose and they went to his house, where he poured the oil upon his head, and said to him, "Thus says the EVER-LIVING GOD of Israel, 'I have consecrated you king over the People of the EVER-LIVING,—over Israel!
RF KI2 9:6 He therefore arose and they went to his house, where he poured the oil upon his head, and said to him, "Thus says the EVER-LIVING GOD of Israel, 'I have consecrated you king over the People of the EVER-LIVING,—over Israel!
KJVP KI2 9:6 And he arose , and went into the house ; and he poured the oil on his head , and said unto him, Thus saith the LORD God of Israel , I have anointed thee king over the people of the LORD , even over Israel.
ACF KI2 9:6 Então se levantou, entrou na casa, e derramou o azeite sobre a sua cabeça, e disse: Assim diz o SENHOR Deus de Israel: Ungi-te rei sobre o povo do SENHOR, sobre Israel.
AMP KI2 9:7 You shall strike down the house of Ahab your master, that I may avenge the blood of My servants the prophets and of all the servants of the Lord [who have died] at the hands of Jezebel.
KJV KI2 9:7 "And thou shalt smite the house of Ahab thy master, that I may avenge the blood of my servants the prophets, and the blood of all the servants of the LORD, at the hand of Jezebel."
AKJV KI2 9:7 And you shall smite the house of Ahab your master, that I may avenge the blood of my servants the prophets, and the blood of all the servants of the LORD, at the hand of Jezebel.
RF KI2 9:7 And you shall cut off the House of Ahab your Master, and execute justice for Me, for the blood of My servants, the Preachers, and the blood of all the servants of the EVER-LIVING from the hand of Aisabel;
RF KI2 9:7 And you shall cut off the House of Ahab your Master, and execute justice for Me, for the blood of My servants, the Preachers, and the blood of all the servants of the EVER-LIVING from the hand of Aisabel;
KJVP KI2 9:7 And thou shalt smite the house of Ahab thy master , that I may avenge the blood of my servants the prophets , and the blood of all the servants of the LORD , at the hand of Jezebel.
ACF KI2 9:7 E ferirás a casa de Acabe, teu senhor, para que eu vingue o sangue de meus servos, os profetas, e o sangue de todos os servos do SENHOR, da mão de Jezabel.
AMP KI2 9:8 For the whole house of Ahab shall perish, and I will cut off from Ahab every male, bond or free, in Israel.
KJV KI2 9:8 "For the whole house of Ahab shall perish: and I will cut off from Ahab him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel:"
AKJV KI2 9:8 For the whole house of Ahab shall perish: and I will cut off from Ahab him that urinates against the wall, and him that is shut up and left in Israel:
RF KI2 9:8 and destroy every palace of Ahab, and cut off from Ahab every male and female, or infant in Israel.
RF KI2 9:8 and destroy every palace of Ahab, and cut off from Ahab every male and female, or infant in Israel.
KJVP KI2 9:8 For the whole house of Ahab shall perish : and I will cut off from Ahab him that pisseth against the wall , and him that is shut up and left in Israel:
ACF KI2 9:8 E toda a casa de Acabe perecerá; destruirei de Acabe todo o homem, tanto o encerrado como o absolvido em Israel.
AMP KI2 9:9 I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam son of Nebat and like the house of Baasha son of Ahijah. [1 Kings 21:22]
KJV KI2 9:9 "And I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah:"
AKJV KI2 9:9 And I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah:
RF KI2 9:9 For I will make the House of Ahab like the House of Jerabam-ben-Nebat, and like the House of Basha-ben-Akhiah,—
RF KI2 9:9 For I will make the House of Ahab like the House of Jerabam-ben-Nebat, and like the House of Basha-ben-Akhiah,—
KJVP KI2 9:9 And I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam the son of Nebat , and like the house of Baasha the son of Ahijah:
ACF KI2 9:9 Porque à casa de Acabe hei de fazer como à casa de Jeroboão, filho de Nebate, e como à casa de Baasa, filho de AÃas.
AMP KI2 9:10 And the dogs shall eat Jezebel in the portion of Jezreel, and none shall bury her. And he opened the door and fled. [Fulfilled in II Kings 9:33-37]
KJV KI2 9:10 "And the dogs shall eat Jezebel in the portion of Jezreel, and there shall be none to bury her. And he opened the door, and fled."
AKJV KI2 9:10 And the dogs shall eat Jezebel in the portion of Jezreel, and there shall be none to bury her. And he opened the door, and fled.
RF KI2 9:10 and the dogs shall devour Aisabel in the streets of Jezreel,—for she shall never be buried!'" Then he opened the door and fled.
RF KI2 9:10 and the dogs shall devour Aisabel in the streets of Jezreel,—for she shall never be buried!'" Then he opened the door and fled.
KJVP KI2 9:10 And the dogs shall eat Jezebel in the portion of Jezreel , and there shall be none to bury her. And he opened the door , and fled.
ACF KI2 9:10 E os cães comerão a Jezabel no pedaço de campo de Jizreel; não haverá quem a enterre. Então abriu a porta e fugiu.
AMP KI2 9:11 When Jehu came out to the servants of his master, one said to him, Is all well? Why did this mad fellow come to you? And he said to them, You know that class of man and what he would say.
KJV KI2 9:11 "Then Jehu came forth to the servants of his lord: and one said unto him, Is all well? wherefore came this mad fellow to thee? And he said unto them, Ye know the man, and his communication."
AKJV KI2 9:11 Then Jehu came forth to the servants of his lord: and one said to him, Is all well? why came this mad fellow to you? And he said to them, You know the man, and his communication.
RF KI2 9:11 When Jehu returned to his Master's officers, they asked him, "Is all right? Why did that mad fellow come to you?" And he answered, "You know the man and his talk."
RF KI2 9:11 When Jehu returned to his Master's officers, they asked him, "Is all right? Why did that mad fellow come to you?" And he answered, "You know the man and his talk."
KJVP KI2 9:11 Then Jehu came forth to the servants of his Lord : and one said unto him, Is all well ? wherefore came this mad fellow to thee? And he said unto them, Ye know the man , and his communication.
ACF KI2 9:11 E, saindo Jeú aos servos de seu senhor, disseram-lhe: Vai tudo bem? Por que veio a ti este louco? E ele lhes disse: Bem conheceis o homem e o seu falar.
AMP KI2 9:12 And they said, That is false; tell us now. And he said, Thus and thus he spoke to me, saying, Thus says the Lord: I have anointed you king over Israel.
KJV KI2 9:12 "And they said, It is false; tell us now. And he said, Thus and thus spake he to me, saying, Thus saith the LORD, I have anointed thee king over Israel."
AKJV KI2 9:12 And they said, It is false; tell us now. And he said, Thus and thus spoke he to me, saying, Thus said the LORD, I have anointed you king over Israel.
RF KI2 9:12 But they replied, "It is a lie! Come on,—tell us!" He consequently responded,—"He said this and that to me:—'Thus says the EVER-LIVING, I have consecrated you as king of Israel!'"
RF KI2 9:12 But they replied, "It is a lie! Come on,—tell us!" He consequently responded,—"He said this and that to me:—'Thus says the EVER-LIVING, I have consecrated you as king of Israel!'"
KJVP KI2 9:12 And they said , It is false ; tell us now . And he said , Thus and thus spake he to me, saying , Thus saith the LORD , I have anointed thee king over Israel.
ACF KI2 9:12 Mas eles disseram: É mentira; agora faze-nos saber. E disse: Assim e assim me falou, a saber: Assim diz o SENHOR: Ungi-te rei sobre Israel.
AMP KI2 9:13 Then they hastily took every man his garment and put it [for a cushion] under Jehu on the top of the [outside] stairs, and blew with trumpets, saying, Jehu is king!
KJV KI2 9:13 "Then they hasted, and took every man his garment, and put it under him on the top of the stairs, and blew with trumpets, saying, Jehu is king."
AKJV KI2 9:13 Then they hurried, and took every man his garment, and put it under him on the top of the stairs, and blew with trumpets, saying, Jehu is king.
RF KI2 9:13 Then they rushed, and everyone took his robe and folded it under him on the platform of the doorsteps, and sounded the trumpet, and shouted "Jehu is king!"
RF KI2 9:13 Then they rushed, and everyone took his robe and folded it under him on the platform of the doorsteps, and sounded the trumpet, and shouted "Jehu is king!"
KJVP KI2 9:13 Then they hasted , and took every man his garment , and put it under him on the top of the stairs , and blew with trumpets , saying , Jehu is king.
ACF KI2 9:13 Então se apressaram, tomando cada um a sua roupa puseram debaixo dele, no mais alto degrau; e tocaram a buzina e disseram: Jeú reina!
AMP KI2 9:14 So Jehu son of Jehoshaphat, the son of Nimshi, conspired against Joram [to dethrone and slay him]. Now Joram was holding Ramoth-gilead, he and all Israel, against Hazael king of Syria,
KJV KI2 9:14 "So Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi conspired against Joram. (Now Joram had kept Ramothgilead, he and all Israel, because of Hazael king of Syria."
AKJV KI2 9:14 So Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi conspired against Joram. (Now Joram had kept Ramothgilead, he and all Israel, because of Hazael king of Syria.
RF KI2 9:14 Thus Jehu-ben-Jehoshaphat-ben-Nimshi conspired against Joram, when guarding Ramoth Gilad for Joram from Hazahal, king of Aram,
RF KI2 9:14 Thus Jehu-ben-Jehoshaphat-ben-Nimshi conspired against Joram, when guarding Ramoth Gilad for Joram from Hazahal, king of Aram,
KJVP KI2 9:14 So Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi conspired against Joram . (Now Joram had kept Ramothgilead , he and all Israel , because of Hazael king of Syria.
AMP KI2 9:15 But King Joram had returned to be healed in Jezreel of the wounds which the Syrians had given him when he fought with Hazael king of Syria. And Jehu said, If this is your mind, let no one make his escape from the city [Ramoth-gilead] to go and tell it in Jezreel [the capital].
KJV KI2 9:15 "But king Joram was returned to be healed in Jezreel of the wounds which the Syrians had given him, when he fought with Hazael king of Syria.) And Jehu said, If it be your minds, then let none go forth nor escape out of the city to go to tell it in Jezreel."
AKJV KI2 9:15 But king Joram was returned to be healed in Jezreel of the wounds which the Syrians had given him, when he fought with Hazael king of Syria.) And Jehu said, If it be your minds, then let none go forth nor escape out of the city to go to tell it in Jezreel.
RF KI2 9:15 while king Joram had retired to be cured in Jezreel of the wounds which the Aramites had given him in the fight with Hazahal, king of Aram. Then Jehu said, "If that is your intention, let none escape from the town to go to report in Jezreel."
RF KI2 9:15 while king Joram had retired to be cured in Jezreel of the wounds which the Aramites had given him in the fight with Hazahal, king of Aram. Then Jehu said, "If that is your intention, let none escape from the town to go to report in Jezreel."
KJVP KI2 9:15 But king Joram was returned to be healed in Jezreel of the wounds which the Syrians had given him, when he fought with Hazael king of Syria .) And Jehu said , If it be your minds , then let none go forth nor escape out of the city to go to tell it in Jezreel.
AMP KI2 9:16 So Jehu rode in a chariot and went to Jezreel, for Joram lay there. And Ahaziah king of Judah had come down to see Joram.
KJV KI2 9:16 "So Jehu rode in a chariot, and went to Jezreel; for Joram lay there. And Ahaziah king of Judah was come down to see Joram."
AKJV KI2 9:16 So Jehu rode in a chariot, and went to Jezreel; for Joram lay there. And Ahaziah king of Judah was come down to see Joram.
RF KI2 9:16 (B.C. 884.) Jehu Marches on Jezreel. Jehu then mounted and marched towards Jezreel; for Joram was staying there, and Akhaziah, king of Judah, had come to visit Joram.
RF KI2 9:16 (B.C. 884.) Jehu Marches on Jezreel. Jehu then mounted and marched towards Jezreel; for Joram was staying there, and Akhaziah, king of Judah, had come to visit Joram.
KJVP KI2 9:16 So Jehu rode in a chariot , and went to Jezreel ; for Joram lay there . And Ahaziah king of Judah was come down to see Joram.
AMP KI2 9:17 A watchman on the tower in Jezreel spied the company of Jehu as he came, and said, I see a company. And Joram said, Send a horseman to meet them and have him ask, Do you come in peace?
KJV KI2 9:17 "And there stood a watchman on the tower in Jezreel, and he spied the company of Jehu as he came, and said, I see a company. And Joram said, Take an horseman, and send to meet them, and let him say, Is it peace?"
AKJV KI2 9:17 And there stood a watchman on the tower in Jezreel, and he spied the company of Jehu as he came, and said, I see a company. And Joram said, Take an horseman, and send to meet them, and let him say, Is it peace?
RF KI2 9:17 A watchman, however, was posted on the tower in Jezreel, and he saw the squadrons of Jehu as they advanced, so he cried, "I see squadrons!" Joram ordered, "Take a horseman, and send to meet them, and enquire if all is peace."
RF KI2 9:17 A watchman, however, was posted on the tower in Jezreel, and he saw the squadrons of Jehu as they advanced, so he cried, "I see squadrons!" Joram ordered, "Take a horseman, and send to meet them, and enquire if all is peace."
KJVP KI2 9:17 And there stood a watchman on the tower in Jezreel , and he spied the company of Jehu as he came , and said , I see a company . And Joram said , Take an horseman , and send to meet them, and let him say , Is it peace?
ACF KI2 9:17 E o atalaia estava na torre de Jizreel, e viu a tropa de Jeú, que vinha, e disse: Vejo uma tropa. Então disse Jorão: Toma um cavaleiro, e envia-lho ao encontro; e diga: Há paz?
AMP KI2 9:18 So one on horseback went to meet him and said, Thus says the king: Is it peace? And Jehu said, What have you to do with peace? Rein in behind me. And the watchman reported, The messenger came to them, but he does not return.
KJV KI2 9:18 "So there went one on horseback to meet him, and said, Thus saith the king, Is it peace? And Jehu said, What hast thou to do with peace? turn thee behind me. And the watchman told, saying, The messenger came to them, but he cometh not again."
AKJV KI2 9:18 So there went one on horseback to meet him, and said, Thus said the king, Is it peace? And Jehu said, What have you to do with peace? turn you behind me. And the watchman told, saying, The messenger came to them, but he comes not again.
RF KI2 9:18 A horseman therefore went to meet him, and said, "The king asks this, 'Is all peace?'" When Jehu replied, "What have you to do with peace? Turn behind me!" The watchman again reported, saying, "The messenger arrived at them—but does not return!"
RF KI2 9:18 A horseman therefore went to meet him, and said, "The king asks this, 'Is all peace?'" When Jehu replied, "What have you to do with peace? Turn behind me!" The watchman again reported, saying, "The messenger arrived at them—but does not return!"
KJVP KI2 9:18 So there went one on horseback - to meet him, and said , Thus saith the king , Is it peace ? And Jehu said , What hast thou to do with peace ? turn thee behind me. And the watchman told , saying , The messenger came to them, but he cometh not again.
AMP KI2 9:19 Then Joram sent out a second man on horseback, who came to them and said, Thus says the king: Is it peace? Jehu replied, What have you to do with peace? Ride behind me.
KJV KI2 9:19 "Then he sent out a second on horseback, which came to them, and said, Thus saith the king, Is it peace? And Jehu answered, What hast thou to do with peace? turn thee behind me."
AKJV KI2 9:19 Then he sent out a second on horseback, which came to them, and said, Thus said the king, Is it peace? And Jehu answered, What have you to do with peace? turn you behind me.
RF KI2 9:19 Then he sent a second horseman, who came to him, and said, "The king asks this, Is all peace?'" When Jehu answered, "What have you to do with peace? Turn behind me!"
RF KI2 9:19 Then he sent a second horseman, who came to him, and said, "The king asks this, Is all peace?'" When Jehu answered, "What have you to do with peace? Turn behind me!"
KJVP KI2 9:19 Then he sent out a second on horseback , which came to them, and said , Thus saith the king , Is it peace ? And Jehu answered , What hast thou to do with peace ? turn thee behind me.
ACF KI2 9:19 Então enviou outro cavaleiro; e, chegando este a eles, disse: Assim diz o rei: Há paz? E disse Jeú: Que tens tu que fazer com a paz? Passa-te para trás de mim.
AMP KI2 9:20 And the watchman reported, He came to them, but does not return; also the driving is like the driving of Jehu son of Nimshi, for he drives furiously.
KJV KI2 9:20 "And the watchman told, saying, He came even unto them, and cometh not again: and the driving is like the driving of Jehu the son of Nimshi; for he driveth furiously."
AKJV KI2 9:20 And the watchman told, saying, He came even to them, and comes not again: and the driving is like the driving of Jehu the son of Nimshi; for he drives furiously.
RF KI2 9:20 Again the watchman reported, saying, "He arrived at them—but does not return! And the driving is like the driving of Jehu the son of Nimshi; for he drives like a madman!"
RF KI2 9:20 Again the watchman reported, saying, "He arrived at them—but does not return! And the driving is like the driving of Jehu the son of Nimshi; for he drives like a madman!"
KJVP KI2 9:20 And the watchman told , saying , He came even unto them, and cometh not again : and the driving is like the driving of Jehu the son of Nimshi ; for he driveth furiously.
AMP KI2 9:21 Joram said, Make ready. When his chariot was made ready, Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah went out, each in his chariot. Thus they went out to meet Jehu and met him in the field of Naboth the Jezreelite.
KJV KI2 9:21 "And Joram said, Make ready. And his chariot was made ready. And Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah went out, each in his chariot, and they went out against Jehu, and met him in the portion of Naboth the Jezreelite."
AKJV KI2 9:21 And Joram said, Make ready. And his chariot was made ready. And Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah went out, each in his chariot, and they went out against Jehu, and met him in the portion of Naboth the Jezreelite.
RF KI2 9:21 Then Joram exclaimed, "Harness!" And they harnessed his chariot; and Joram, king of Israel, went out with Akhaziah, king of Judah, each in his chariot, and advanced to meet Jehu, and they met him at the farm of Naboth the Jezreelite.
RF KI2 9:21 Then Joram exclaimed, "Harness!" And they harnessed his chariot; and Joram, king of Israel, went out with Akhaziah, king of Judah, each in his chariot, and advanced to meet Jehu, and they met him at the farm of Naboth the Jezreelite.
KJVP KI2 9:21 And Joram said , Make ready . And his chariot was made ready . And Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah went out, each in his chariot , and they went out against Jehu , and met him in the portion of Naboth the Jezreelite.
ACF KI2 9:21 Então disse Jorão: Aparelha o carro. E aparelharam o seu carro. E saiu Jorão, rei de Israel, e Acazias, rei de Judá, cada um em seu carro, e saÃram ao encontro de Jeú, e o acharam no pedaço de campo de Nabote, o jizreelita.
AMP KI2 9:22 When Joram saw Jehu, he said, Is it peace, Jehu? And he answered, How can peace exist as long as the fornications of your mother Jezebel and her witchcrafts are so many?
KJV KI2 9:22 "And it came to pass, when Joram saw Jehu, that he said, Is it peace, Jehu? And he answered, What peace, so long as the whoredoms of thy mother Jezebel and her witchcrafts are so many?"
AKJV KI2 9:22 And it came to pass, when Joram saw Jehu, that he said, Is it peace, Jehu? And he answered, What peace, so long as the prostitutions of your mother Jezebel and her witchcrafts are so many?
RF KI2 9:22 And when Joram saw Jehu, he asked, "Is all peace, Jehu?" But he answered, "How can there be peace while the whoredoms of your mother Aisabel, and her personings are so many?"
RF KI2 9:22 And when Joram saw Jehu, he asked, "Is all peace, Jehu?" But he answered, "How can there be peace while the whoredoms of your mother Aisabel, and her personings are so many?"
KJVP KI2 9:22 And it came to pass, when Joram saw Jehu , that he said , Is it peace , Jehu ? And he answered , What peace , so long as the whoredoms of thy mother Jezebel and her witchcrafts are so many?
ACF KI2 9:22 E sucedeu que, vendo Jorão a Jeú, disse: Há paz, Jeú? E disse ele: Que paz, enquanto as prostituições da tua mãe Jezabel e as suas feitiçarias são tantas?
AMP KI2 9:23 Then Joram reined about and fled, and he said to Ahaziah, Treachery, Ahaziah!
KJV KI2 9:23 "And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah."
AKJV KI2 9:23 And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah.
RF KI2 9:23 Then Joram turned his hand and fled, and exclaimed to Akhaziah, "It is a rebellion, Akhaziah."
RF KI2 9:23 Then Joram turned his hand and fled, and exclaimed to Akhaziah, "It is a rebellion, Akhaziah."
KJVP KI2 9:23 And Joram turned his hands , and fled , and said to Ahaziah , There is treachery , O Ahaziah.
ACF KI2 9:23 Então Jorão voltou as mãos e fugiu; e disse a Acazias: Traição há, Acazias.
AMP KI2 9:24 But Jehu drew his bow with his full strength and shot Joram between his shoulders; and the arrow went out through his heart, and he sank down in his chariot.
KJV KI2 9:24 "And Jehu drew a bow with his full strength, and smote Jehoram between his arms, and the arrow went out at his heart, and he sunk down in his chariot."
AKJV KI2 9:24 And Jehu drew a bow with his full strength, and smote Jehoram between his arms, and the arrow went out at his heart, and he sunk down in his chariot.
RF KI2 9:24 Jehu, however, seized his bow and hit Joram between his arms, and the arrow passed through his heart, and he dropped down in the chariot.
RF KI2 9:24 Jehu, however, seized his bow and hit Joram between his arms, and the arrow passed through his heart, and he dropped down in the chariot.
KJVP KI2 9:24 And Jehu drew a bow with his full strength , and smote Jehoram between his arms , and the arrow went out at his heart , and he sunk down in his chariot.
ACF KI2 9:24 Mas Jeú entesou o seu arco com toda a força, e feriu a Jorão entre os braços, e a flecha lhe saiu pelo coração; e ele caiu no seu carro.
AMP KI2 9:25 Then said Jehu to Bidkar his captain, Take [Joram] up and cast him in the plot of Naboth the Jezreelite's field; for remember how, when I and you rode together after Ahab his father, the Lord uttered this prophecy against him:
KJV KI2 9:25 "Then said Jehu to Bidkar his captain, Take up, and cast him in the portion of the field of Naboth the Jezreelite: for remember how that, when I and thou rode together after Ahab his father, the LORD laid this burden upon him;"
AKJV KI2 9:25 Then said Jehu to Bidkar his captain, Take up, and cast him in the portion of the field of Naboth the Jezreelite: for remember how that, when I and you rode together after Ahab his father, the LORD laid this burden on him;
RF KI2 9:25 Then he said to Bidkar, the General of his guards, "Lift him up, and fling him out on the vineyard of Naboth the Jezreelite,—for remember when I and you were riding together after Akhab his father, the EVER-LIVING laid this burden upon him:
RF KI2 9:25 Then he said to Bidkar, the General of his guards, "Lift him up, and fling him out on the vineyard of Naboth the Jezreelite,—for remember when I and you were riding together after Akhab his father, the EVER-LIVING laid this burden upon him:
KJVP KI2 9:25 Then said Jehu to Bidkar his captain , Take up, and cast him in the portion of the field of Naboth the Jezreelite : for remember how that, when I and thou rode together after Ahab his father , the LORD laid this burden him;
ACF KI2 9:25 Então Jeú disse a Bidcar, seu capitão: Toma-o, lança-o no pedaço do campo de Nabote, o jizreelita; porque, lembra-te de que, indo eu e tu juntos a cavalo após seu pai, Acabe, o SENHOR pós sobre ele esta sentença, dizendo:
AMP KI2 9:26 As surely as I saw yesterday the blood of Naboth and the blood of his sons, says the Lord, I will repay you on this plot of ground, says the Lord. Now therefore, take and cast Joram into the plot of ground [of Naboth], as the word of the Lord said. [1 Kings 21:15-29]
KJV KI2 9:26 "Surely I have seen yesterday the blood of Naboth, and the blood of his sons, saith the LORD; and I will requite thee in this plat, saith the LORD. Now therefore take and cast him into the plat of ground, according to the word of the LORD."
AKJV KI2 9:26 Surely I have seen yesterday the blood of Naboth, and the blood of his sons, said the LORD; and I will requite you in this plat, said the LORD. Now therefore take and cast him into the plat of ground, according to the word of the LORD.
RF KI2 9:26 'As I saw the blood of Naboth, and the blood of his sons, last night (says the LORD), I will repay it to you upon this very farm,' the EVER-LIVING declared. So now take, and fling him on to the spot, according to the word of the EVER-LIVING."
RF KI2 9:26 'As I saw the blood of Naboth, and the blood of his sons, last night (says the LORD), I will repay it to you upon this very farm,' the EVER-LIVING declared. So now take, and fling him on to the spot, according to the word of the EVER-LIVING."
KJVP KI2 9:26 Surely I have seen yesterday the blood of Naboth , and the blood of his sons , saith the LORD ; and I will requite thee in this plat , saith the LORD . Now therefore take and cast him into the plat of ground, according to the word of the LORD.
ACF KI2 9:26 Por certo vi ontem, à tarde, o sangue de Nabote e o sangue de seus filhos, diz o SENHOR; e neste mesmo campo te retribuirei, diz o SENHOR. Agora, pois, toma-o e lança-o neste campo, conforme a palavra do SENHOR.
AMP KI2 9:27 When Ahaziah king of Judah saw this, he fled by the way of the garden house. Jehu followed him and said, Smite him also in the chariot. And they did so at the ascent to Gur, which is by Ibleam. And [Ahaziah] fled to Megiddo and died there.
KJV KI2 9:27 "But when Ahaziah the king of Judah saw this, he fled by the way of the garden house. And Jehu followed after him, and said, Smite him also in the chariot. And they did so at the going up to Gur, which is by Ibleam. And he fled to Megiddo, and died there."
AKJV KI2 9:27 But when Ahaziah the king of Judah saw this, he fled by the way of the garden house. And Jehu followed after him, and said, Smite him also in the chariot. And they did so at the going up to Gur, which is by Ibleam. And he fled to Megiddo, and died there.
RF KI2 9:27 And Akhaziah, king of Judah, saw it. Then he fled towards the garden-house; but Jehu followed after him, and shouted, "Him also!" They wounded him in his chariot at the ascent of the summer-house at Iblam; but he fled to Megiddo, and died there,
RF KI2 9:27 And Akhaziah, king of Judah, saw it. Then he fled towards the garden-house; but Jehu followed after him, and shouted, "Him also!" They wounded him in his chariot at the ascent of the summer-house at Iblam; but he fled to Megiddo, and died there,
KJVP KI2 9:27 But when Ahaziah the king of Judah saw this, he fled by the way of the garden house . And Jehu followed after him, and said , Smite him also in the chariot . And they did so at the going up to Gur , which is by Ibleam . And he fled to Megiddo , and died there.
AMP KI2 9:30 Now when Jehu came to Jezreel, Jezebel heard of it, and she painted her eyes and beautified her head and looked out of [an upper] window.
KJV KI2 9:30 "And when Jehu was come to Jezreel, Jezebel heard of it; and she painted her face, and tired her head, and looked out at a window."
AKJV KI2 9:30 And when Jehu was come to Jezreel, Jezebel heard of it; and she painted her face, and tired her head, and looked out at a window.
RF KI2 9:30 (B.C. 884.) Death of Jezabel. But Aisabel heard of the coming of Jehu towards Jezreel, so she painted her face, and adorned her head, and looked out of a window;
RF KI2 9:30 (B.C. 884.) Death of Jezabel. But Aisabel heard of the coming of Jehu towards Jezreel, so she painted her face, and adorned her head, and looked out of a window;
KJVP KI2 9:30 And when Jehu was come to Jezreel , Jezebel heard of it; and she painted - her face , and tired her head , and looked out at a window.
ACF KI2 9:30 Depois Jeú veio a Jizreel, o que ouvindo Jezabel, pintou-se em volta dos olhos, enfeitou a sua cabeça, e olhou pela janela.
AMP KI2 9:31 And as Jehu entered in at the gate, she said, [Have you come in] peace, you Zimri, who slew his master? [1 Kings 16:9, 10]
KJV KI2 9:31 "And as Jehu entered in at the gate, she said, Had Zimri peace, who slew his master?"
AKJV KI2 9:31 And as Jehu entered in at the gate, she said, Had Zimri peace, who slew his master?
RF KI2 9:31 and when he came to the court she asked:—"Had Zimri peace who slew his Master?"
RF KI2 9:31 and when he came to the court she asked:—"Had Zimri peace who slew his Master?"
KJVP KI2 9:31 And as Jehu entered in at the gate , she said , Had Zimri peace , who slew his master?
ACF KI2 9:31 E, entrando Jeú pelas portas, disse ela: Teve paz Zinri, que matou a seu senhor?
AMP KI2 9:32 Jehu lifted up his face to the window and said, Who is on my side? Who? And two or three eunuchs looked out at him.
KJV KI2 9:32 "And he lifted up his face to the window, and said, Who is on my side? who? And there looked out to him two or three eunuchs."
AKJV KI2 9:32 And he lifted up his face to the window, and said, Who is on my side? who? And there looked out to him two or three eunuchs.
RF KI2 9:32 But he raised his face to the window and called out, "Who is on my side? Who?" When two or three eunuchs looked out to him;
RF KI2 9:32 But he raised his face to the window and called out, "Who is on my side? Who?" When two or three eunuchs looked out to him;
KJVP KI2 9:32 And he lifted up his face to the window , and said , Who is on my side? who ? And there looked out to him two or three eunuchs.
AMP KI2 9:33 And he said, Throw her down! So they threw her down, and some of her blood splattered on the wall and on the horses, and he drove over her.
KJV KI2 9:33 "And he said, Throw her down. So they threw her down: and some of her blood was sprinkled on the wall, and on the horses: and he trode her under foot."
AKJV KI2 9:33 And he said, Throw her down. So they threw her down: and some of her blood was sprinkled on the wall, and on the horses: and he stepped her under foot.
RF KI2 9:33 then he shouted, "Throw her down!" So they threw her down, and her blood splashed the wall, and the horses who trampled upon her!
RF KI2 9:33 then he shouted, "Throw her down!" So they threw her down, and her blood splashed the wall, and the horses who trampled upon her!
KJVP KI2 9:33 And he said , Throw her down . So they threw her down : and some of her blood was sprinkled on the wall , and on the horses : and he trode foot.
ACF KI2 9:33 Então disse ele: Lançai-a daà abaixo. E lançaram-na abaixo; e foram salpicados com o seu sangue a parede e os cavalos, e Jeú a atropelou.
AMP KI2 9:34 When he came in, he ate and drank, and said, See now to this cursed woman and bury her, for she is a king's daughter.
KJV KI2 9:34 "And when he was come in, he did eat and drink, and said, Go, see now this cursed woman, and bury her: for she is a king's daughter."
AKJV KI2 9:34 And when he was come in, he did eat and drink, and said, Go, see now this cursed woman, and bury her: for she is a king's daughter.
RF KI2 9:34 Then he entered, and ate and drank, and afterwards said, "Pick up that damned woman, and bury her, for she is a king's daughter."
RF KI2 9:34 Then he entered, and ate and drank, and afterwards said, "Pick up that damned woman, and bury her, for she is a king's daughter."
KJVP KI2 9:34 And when he was come in, he did eat and drink , and said , Go , see now this cursed woman, and bury her: for she is a king?s daughter.
AMP KI2 9:36 They came again and told Jehu. He said, This is the word of the Lord which He spoke by His servant Elijah the Tishbite, In the portion of Jezreel shall dogs eat the flesh of Jezebel. [1 Kings 21:23]
KJV KI2 9:36 "Wherefore they came again, and told him. And he said, This is the word of the LORD, which he spake by his servant Elijah the Tishbite, saying, In the portion of Jezreel shall dogs eat the flesh of Jezebel:"
AKJV KI2 9:36 Why they came again, and told him. And he said, This is the word of the LORD, which he spoke by his servant Elijah the Tishbite, saying, In the portion of Jezreel shall dogs eat the flesh of Jezebel:
RF KI2 9:36 So they returned and reported it to him, when he remarked, "It was the sentence of the EVER-LIVING, which He delivered by the means of His servant Eliah the Thishbite, saying, 'Upon the vineyard of Jezreel dogs shall eat the carcase of Aisabel!'
RF KI2 9:36 So they returned and reported it to him, when he remarked, "It was the sentence of the EVER-LIVING, which He delivered by the means of His servant Eliah the Thishbite, saying, 'Upon the vineyard of Jezreel dogs shall eat the carcase of Aisabel!'
KJVP KI2 9:36 Wherefore they came again , and told him. And he said , This is the word of the LORD , which he spake by his servant Elijah the Tishbite , saying , In the portion of Jezreel shall dogs eat the flesh of Jezebel:
AMP KI2 9:37 The corpse of Jezebel shall be like dung upon the face of the field in the portion of Jezreel, so that they shall not say, This is Jezebel.
KJV KI2 9:37 "And the carcase of Jezebel shall be as dung upon the face of the field in the portion of Jezreel; so that they shall not say, This is Jezebel."
AKJV KI2 9:37 And the carcass of Jezebel shall be as dung on the face of the field in the portion of Jezreel; so that they shall not say, This is Jezebel.
RF KI2 9:37 And the carcase of Aisabel shall become dung upon the surface of the ground of the farm of Jezreel, so that they cannot say, 'This was Aisabel!'"
RF KI2 9:37 And the carcase of Aisabel shall become dung upon the surface of the ground of the farm of Jezreel, so that they cannot say, 'This was Aisabel!'"
KJVP KI2 9:37 And the carcase of Jezebel shall be as dung upon the face of the field in the portion of Jezreel ; so that they shall not say , This is Jezebel.
H5030 {nabiy'} | naw-bee' | From H5012; | a prophet or (generally) inspired man: - prophecy, that prophesy, prophet.
H7121 {qara'} | kaw-raw' | A primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); | to call out to (that is, properly address by name, but used in a wide variety of applications): - bewray [self], that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), | (be) famous, guest, invite, mention, | (give) name, preach, | (make) proclaim (-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
H1121 {ben} | bane | From H1129; | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., | (like H1, H251, etc.): - + afflicted, age, [Ahoh-] [Ammon-] [Hachmon-] [Lev-]ite, [anoint-]ed one, appointed to, | (+) arrow, [Assyr-] [Babylon-] [Egypt-] [Grec-]ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, | (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, | (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, + spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant[-est], whelp, worthy, young (one), youth.
H2296 {chagar} | khaw-gar' | A primitive root; | to gird on (as a belt, armor, etc.): - be able to put on, be afraid, appointed, gird, restrain, X on every side.
H4975 {mothen} | mo'-then | From an unused root meaning to be slender; | properly the waist or small of the back; | only in plural the loins: - + greyhound, loins, side. | REF: 0 - 44
H3947 {laqach} | law-kakh' | A primitive root; | to take (in the widest variety of applications): - accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive (-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
H2088 {zeh} | zeh | A primitive word; | the masculine demonstrative pronoun, this or that: - he, X hence, X here, it (-self), X now, X of him, the one . . . the other, X than the other, | (X out of) the (self) same, such (an one) that, these, this (hath, man), on this side . . . on that side, X thus, very, which. Compare H2063, H2090, H2097, H2098.
H6378 {pak} | pak | From H6379; | a flask (from which a liquid may flow): - box, vial. | REF: 0 - 2
H8081 {shemen} | sheh'-men | From H8080; | grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); | figuratively richness: - anointing, X fat (things), X fruitful, oil ([-ed]), ointment, olive, + pine.
H3027 {yad} | yawd | A primitive word; | a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); | used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote: - (+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, [broken-] handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand [-staves, -y work], X he, himself, X in, labour, + large, ledge, [left-] handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by them, X them-selves, X thine own, X thou, through, X throwing, + thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, [way-] side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X your-selves.
H3212 {yalak} | yaw-lak' | A primitive root (compare H1980); | to walk (literally or figuratively); | causatively to carry (in various senses): - X again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, + follow (-ing), get (away, hence, him), | (cause to, make) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, + pursue, cause to run, spread, take away ([-journey]), vanish, | (cause to) walk (-ing), wax, X be weak.
H7433 {ramoth gil'ad ramoth gil'ad} | raw-moth' gil-awd' | From the plural of H7413 and H1568; | heights of Gilad; | Ramoth Gilad, a place east of the Jordan: - Ramoth-gilead, Ramoth in Gilead. See also H7216. | REF: 0 - 18
H477 {'eliysha'} | el-ee-shaw' | Contracted for H474; | elisha, the famous prophet: - elisha. | REF: 0 - 51
H259 {'echad} | ekh-awd' | A numeral from H258; | properly united, that is, one; | or (as an ordinal) first: - a, alike, alone, altogether, and, any (-thing), apiece, a certain [dai-] ly, each (one), + eleven, every, few, first, + highway, a man, once, one, only, other, some, together.
H559 {'amar} | aw-mar' | A primitive root; | to say (used with great latitude): - answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command (ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use [speech], utter, X verily, X yet.
H8033 {sham} | shawm | A primitive particle (rather from the relative H834); | there (transfered to time) then; | often thither, or thence: - in it, + thence, there (-in, + of, + out), + thither, + whither.
H7200 {ra'ah} | raw-aw' | A primitive root; | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively): - advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, | (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, | (have) respect, | (fore-, cause to, let) see (-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, | (e-) spy, stare, X surely, X think, view, visions.
H3058 {yehu'} | yay-hoo' | From H3068 and H1931; | Jehovah (is) He; | Jehu, the name of five Israelites: - Jehu. | REF: 0 - 53
H3092 {yehoshaphat} | yeh-ho-shaw-fawt' | From H3068 and H8199; | Jehovah-judged; | Jehoshaphat, the name of six Israelites; | also of a valley near Jerusalem : - Jehoshaphat. Compare H3146. | REF: 0 - 74
H5250 {nimshiy} | nim-shee' | Probably from H4871; | extricated; | Nimshi, the (grand-) father of Jehu: - Nimshi. | REF: 0 - 4
H6965 {qum} | koom | A primitive root; | to rise (in various applications, literally, figuratively, intensively and causatively): - abide, accomplish, X be clearer, confirm, continue, decree, X be dim, endure, X enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, | (help to) lift up (again), make, X but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, | (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), | (e-) stablish, | (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, | (as-, make) sure (-ly), | (be) up (-hold, -rising).
H8432 {tavek} | taw'-vek | From an unused root meaning to sever; | a bisection, that is, | (by implication) the centre: - among (-st), X between, half, X (there-, where-) in (-to), middle, mid [-night], midst (among), X out (of), X through, X with (-in).
H2315 {cheder} | kheh'-der | From H2314; | an apartment (usually literally): - ([bed] inner) chamber, innermost (-ward) part, parlour, + south, X within.
H935 {bo'} | bo | A primitive root; | to go or come (in a wide variety of applications): - abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, | (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, | (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, [in-]vade, lead, lift [up], mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken [in age], X surely, take (in), way.
H251 {'ach} | awkh | A primitive word; | a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like H1)): - another, brother (-ly), kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with "Ah-" or "Ahi-".
H4886 {mashach} | maw-shakh' | A primitive root; | to rub with oil, that is, to anoint; | by implication to consecrate; | also to paint: - anoint, paint.
H5127 {nus} | noos | A primitive root; | to flit, that is, vanish away (subside, escape; | causatively chase, impel, deliver): - X abate, away, be displayed, | (make to) flee (away, -ing), put to flight, X hide, lift up a standard.
H1817 {deleth} | deh'-leth | From H1802; | something swinging that is the valve of a door: - door (two-leaved) gate leaf lid. [In Psa 141:3 dal irreg.]
H6605 {pathach} | paw-thakh' | A primitive root; | to open wide (literally or figuratively); | specifically to loosen, begin, plough, carve: - appear, break forth, draw (out), let go free, | (en-) grave (-n), loose (self), | (be, beset) open (-ing), put off, ungird, unstop, have vent.
H3478 {yis'ra'el} | yis-raw-ale' | From H8280 and H410; | he will rule as God; | Jisrael, a symbolical name of Jacob; | also (typically) of his posterity: - Israel.
H5921 {'al} | al | Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications: - above, according to (-ly), after, | (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), | (forth, out) of, | (from) (off), | (up-) on, over, than, through (-out), to, touching, X with.
H4428 {melek} | meh'-lek | From H4427; | a king: - king, royal.
H3068 {yehovah} | yeh-ho-vaw' | From H1961; | (the) self existent or eternal; | Jehovah, Jewish national name of God: - Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. | REF: 0 - 5521
H3541 {koh} | ko | From the prefix K and H1931; | properly like this, that is, by implication (of manner) thus (or so); | also (of place) here (or hither); | or (of time) now: - also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, | (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder.
H7218 {ro'sh} | roshe | From an unused root apparently meaning to shake; | the head (as most easily shaken), whether literally or figuratively (in many applications, of place, time, rank, etc.): - band, beginning, captain, chapiter, chief (-est place, man, things), company, end, X every [man], excellent, first, forefront, | ([be-]) head, height, | (on) high (-est part, [priest]), X lead, X poor, principal, ruler, sum, top.
H3332 {yatsaq} | yaw-tsak' | A primitive root; | properly to pour out (transitively or intransitively); | by implication to melt or cast as metal; | by extension to place firmly, to stiffen or grow hard: - cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be hard, lay out, molten, overflow, pour (out), run out, set down, stedfast.
H2442 {chakah} | khaw-kaw' | A primitive root (apparently akin to H2707 through the idea of piercing); | properly to adhere to; | hence to await: - long, tarry, wait.
H5288 {na'ar} | nah'-ar | From H5287; | (concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; | by implication a servant; | also (by interchange of sex), a girl (of similar latitude in age): - babe, boy, child, damsel [from the margin], lad, servant, young (man).
H8269 {s´ar} | sar | From H8323; | a head person (of any rank or class): - captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, | ([-task-]) master, prince (-ipal), ruler, steward.
H2428 {chayil} | khah'-yil | From H2342; | probably a force, whether of men, means or other resources; | an army, wealth, virtue, valor, strength: - able, activity, | (+) army, band of men (soldiers), company, | (great) forces, goods, host, might, power, riches, strength, strong, substance, train, | (+) valiant (-ly), valour, virtuous (-ly), war, worthy (-ily).
H3427 {yashab} | yaw-shab' | A primitive root; | properly to sit down (specifically as judge, in ambush, in quiet); | by implication to dwell, to remain; | causatively to settle, to marry: - (make to) abide (-ing), continue, | (cause to, make to) dwell (-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, | (make to) inhabit (-ant), make to keep [house], lurking, X marry (-ing), | (bring again to) place, remain, return, seat, set (-tle), | (down-) sit (-down, still, -ting down, -ting [place] -uate), take, tarry.
H1697 {dabar} | daw-bawr' | From H1696; | a word; | by implication a matter (as spoken of) of thing; | adverbially a cause: - act, advice, affair, answer, X any such (thing), + because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune (-ication), + concern [-ing], + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, + eloquent, errand, [evil favoured-] ness, + glory, + harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, [no] thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some [uncleanness], somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what [-soever], + wherewith, which, word, work.
H4310 {miy} | me | An interrogitive pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); | also (indefinitely) whoever; | often used in oblique construction with prefix or suffix: - any (man), X he, X him, + O that! what, which, who (-m, -se, -soever), + would to God.
H3605 {kol kol} | kole, kole | From H3634; | properly the whole; | hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): - (in) all (manner, [ye]), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, [no-] thing, ought, whatsoever, | (the) whole, whoso (-ever).
H5971 {'am} | am | From H6004; | a people (as a congregated unit); | specifically a tribe (as those of Israel); | hence (collectively) troops or attendants; | figuratively a flock: - folk, men, nation, people.
H1004 {bayith} | bah'-yith | Probably from H1129 abbreviated; | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.): - court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, X great as would contain, hangings. home[born], [winter]house (-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within (-out).
H430 {'elohiym} | el-o-heem' | Plural of H433; | gods in the ordinary sense; | but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; | occasionally applied by way of deference to magistrates; | and sometimes as a superlative: - angels, X exceeding, God (gods) (-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.
H413 {'el 'el} | ale, el | (Used only in the shortened constructive form (the second form)); | a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; | often in general, to: - about, according to, after, against, among, as for, at, because (-fore, -side), both . . . and, by, concerning, for, from, X hath, in (-to), near, | (out) of, over, through,to (-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). | REF: 0 - 666
H5221 {nakah} | naw-kaw' | A primitive root; | to strike (lightly or severely, literally or figuratively): - beat, cast forth, clap, give [wounds], X go forward, X indeed, kill, make [slaughter], murderer, punish, slaughter, slay (-er, -ing), smite (-r, -ing), strike, be stricken, | (give) stripes, X surely, wound.
H5358 {naqam} | naw-kam' | A primitive root; | to grudge, that is, avenge or punish: - avenge (-r, self), punish, revenge (self), X surely, take vengeance.
H1818 {dam} | dawm | From H1826 (compare H119); | blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; | by analogy the juice of the grape; | figuratively (especially in the plural) bloodshed (that is, drops of blood): - blood (-y, -guiltiness, [-thirsty]), + innocent.
H5650 {'ebed} | eh'-bed | From H5647; | a servant: - X bondage, bondman, [bond-] servant, | (man-) servant.
H256 {'ach'ab 'echab} | akh-awb', ekh-awb' | The second form used once (by contraction) in Jer 29:22; | from H251 and H1; | brother (that is friend) of (his) father; | Achab the name of a king of Israel and of a prophet at Babylon: - Ahab. | REF: 0 - 78
H113 {'adon 'adon} | aw-done', aw-done' | From an unused root (meaning to rule); | sovereign, that is, controller (human or divine): - lord, master, owner. Compare also names beginning with "Adoni-".
H348 {'iyzebel} | ee-zeh'-bel | From H336 and H2083; | chaste, Izebel, the wife of king Ahab: - Jezebel.
H3772 {karath} | kaw-rath' | A primitive root; | to cut (off, down or asunder); | by implication to destroy or consume; | specifically to covenant (that is, make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces): - be chewed, be con- [feder-] ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league ([covenant]), X lose, perish, X utterly, X want.
H8366 {shathan} | shaw-than' | A primitive root; | (causatively) to make water, that is, urinate: - piss. | REF: 0 - 5
H7023 {qiyr qir qiyrah} | keer, keer, kee-raw' | From H6979; | a wall (as built in a trench): - + mason, side, town, X very, wall.
H6113 {'atsar} | aw-tsar' | A primitive root; | to inclose; | by analogy to hold back; | also to maintain, rule, assemble: - X be able, close up, detain, fast, keep (self close, still), prevail, recover, refrain, X reign, restrain, retain, shut (up), slack, stay, stop, withhold (self).
H6 {'abad} | aw-bad' | A primitive root; | properly to wander away, that is lose oneself; | by implication to perish (causatively, destroy): - break, destroy (-uction), + not escape, fail, lose, | (cause to, make) perish, spend, X and surely, take, be undone, X utterly, be void of, have no way to flee.
H5414 {nathan} | naw-than' | A primitive root; | to give, used with great latitude of application (put, make, etc.): - add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ([healed]), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), | (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, X pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up). + sing, + slander, strike, [sub-] mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, X willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.
H3379 {yarob'am} | yaw-rob-awm' | From H7378 and H5971; | (the) people will contend; | Jarobam, the name of two Israelite kings: - Jeroboam. | REF: 0 - 94
H5028 {nebat} | neb-awt' | From H5027; | regard; | Nebat, the father of Jeroboam (the first): - Nebat. | REF: 0 - 24
H1201 {ba'sha'} | bah-shaw' | From an unused root meaning to stink; | offensiveness; | Basha, a king of Israel: - Baasha. | REF: 0 - 25
H281 {'achiyah 'achiyahu} | akh-ee-yaw', akh-ee-yaw'-hoo | From H251 and H3050; | brother (that is, worshipper) of Jah; | Achijah, the name of nine Israelites: - Ahiah, Ahijah. | REF: 0 - 22
H3611 {keleb} | keh'-leb | From an unused root meaning to yelp, or else to attack; | a dog; | hence (by euphemism) a male prostitute: - dog.
H2506 {cheleq} | khay'-lek | From H2505; | properly smoothness (of the tongue); | also an allotment: - flattery, inheritance, part, X partake, portion. | REF: 0 - 64
H3157 {yizre'e'l} | yiz-reh-ale' | From H2232 and H410; | God will sow; | Jizreel, the name of two places in Palestine and of two Israelites: - Jezreel. | REF: 0 - 31
H6912 {qabar} | kaw-bar' | A primitive root; | to inter: - X in any wise, bury (-ier).
H398 {'akal} | aw-kal' | A primitive root; | to eat (literally or figuratively): - X at all, burn up, consume, devour (-er, up), dine, eat (-er, up), feed (with), food, X freely, X in . . . wise (-deed, plenty), | (lay) meat, X quite.
H369 {'ayin} | ay'-yin | As if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; | a non-entity; | generally used as a negative particle: - else, except, fail [father-] less, be gone, in [-curable], neither, never, no (where), none, nor (any, thing), not, nothing, to nought, past, un [-searchable], well-nigh, without, Compare H370.
H3318 {yatsa'} | yaw-tsaw' | A primitive root; | to go (causatively bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximate: - X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned, depart (-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), | (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, X scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X to [and fro], utter.
H7965 {shalom shalom} | shaw-lome', shaw-lome' | From H7999; | safe, that is, | (figuratively) well, happy, friendly; | also (abstractly) welfare, that is, health, prosperity, peace: - X do, familiar, X fare, favour, + friend, X greet, | (good) health, | (X perfect, such as be at) peace (-able, -ably), prosper (-ity, -ous), rest, safe (-ly), salute, welfare, | (X all is, be) well, X wholly.
H4069 {maddua' maddua'} | mad-doo'-ah, mad-doo'-ah | From H4100 and the passive participle of H3045; | what (is) known?; | that is, | (by implication), | (adverbially) why?: - how, wherefore, why.
H7696 {shaga'} | shaw-gah' | A primitive root; | to rave through insanity: - (be, play the) mad (man).
H3045 {yada'} | yaw-dah' | A primitive root; | to know (properly to ascertain by seeing); | used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; | and causatively instruction, designation, punishment, etc.): - acknowledge, acquaintance (-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, [un-] awares, can [-not], certainly, for a certainty, comprehend, consider, X could they, cunning, declare, be diligent, | (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be [ig-] norant, instruct, kinsfolk, kinsman, | (cause to, let, make) know, | (come to give, have, take) knowledge, have [knowledge], | (be, make, make to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, | (can) tell, understand, have [understanding], X will be, wist, wit, wot.
H7879 {s´iyach} | see'-akh | From H7878; | a contemplation; | by implication an utterance: - babbling, communication, complaint, meditation, prayer, talk.
H376 {'iysh} | eesh | Contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); | a man as an individual or a male person; | often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.) : - also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, [foot-, husband-] man, | (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man [-kind], + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso (-ever), worthy. Compare H802.
H8267 {sheqer} | sheh'-ker | From H8266; | an untruth; | by implication a sham (often adverbially): - without a cause, deceit (-ful), false (-hood, -ly), feignedly, liar, + lie, lying, vain (thing), wrongfully.
H4994 {na'} | naw | A primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered I pray, now or then; | added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjugation: - I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.
H2063 {zo'th} | zothe' | Irregular feminine of H2089; | this (often used adverbially): - hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
H4116 {mahar} | maw-har' | A primitive root; | properly to be liquid or flow easily, that is, | (by implication); | to hurry (in a good or bad sense); | often used (with another verb) adverbially promptly: - be carried headlong, fearful, | (cause to make, in, make) haste (-n, -ily, | (be) hasty, | (fetch, make ready) X quickly, rash, X shortly, | (be so) X soon, make speed, X speedily, X straightway, X suddenly, swift.
H7760 {s’um s’iym} | soom, seem | A primitive root; | to put (used in a great variety of applications, literally, figuratively, inferentially and elliptically): - X any wise, appoint, bring, call [a name], care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, + disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, + name, X on, ordain, order, + paint, place, preserve, purpose, put (on), + regard, rehearse, reward, | (cause to) set (on, up), shew, + stedfastly, take, X tell, + tread down, | ([over-]) turn, X wholly, work.
H8478 {tachath} | takh'-ath | From the same as H8430; | the bottom (as depressed); | only adverbially below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.: - as, beneath, X flat, in (-stead), | (same) place (where . . . is), room, for . . . sake, stead of, under, X unto, X when . . . was mine, whereas, [where-] fore, with.
H1634 {gerem} | gheh'-rem | From H1633; | a bone (as the skeleton of the body); | hence self, that is, | (figuratively) very: - bone, strong, top.
H4609 {ma'alah} | mah-al-aw' | Feminine of H4608; | elevation, that is, the act (literally a journey to a higher place, figuratively a thought arising), or (concretely) the condition (literally a step or grade mark, figuratively a superiority of station); | specifically a climactic progression (in certain Psalms): - things that come up, | (high) degree, deal, go up, stair, step, story.
H8628 {taqa'} | taw-kah' | A primitive root; | to clatter, that is, slap (the hands together), clang (an instrument); | by analogy to drive (a nail or tent pin, a dart, etc.); | by implication to become bondsman (by handclasping): - blow ([a trumpet]), cast, clap, fasten, pitch [tent], smite, sound, strike, X suretiship, thrust.
H7782 {shophar shophar} | sho-far', sho-far' | From H8231 in the original sense of incising; | a cornet (as giving a clear sound) or curved horn: - cornet, trumpet.
H4427 {malak} | maw-lak' | A primitive root; | to reign; | inceptively to ascend the throne; | causatively to induct into royalty; | hence (by implication) to take counsel: - consult, X indeed, be (make, set a, set up) king, be (make) queen, | (begin to, make to) reign (-ing), rule, X surely.
H899 {beged} | behg'-ed | From H898; | a covering, that is, clothing; | also treachery or pillage: - apparel, cloth (-es, -ing), garment, lap, rag, raiment, robe, X very [treacherously], vesture, wardrobe.
H8104 {shamar} | shaw-mar' | A primitive root; | properly to hedge about (as with thorns), that is, guard; | generally to protect, attend to, etc.: - beware, be circumspect, take heed (to self), keep (-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, | (that lay) wait (for), watch (-man).
H2371 {chaza'el chazah'el} | khaz-aw-ale', khaz-aw-ale' | From H2372 and H410; | God has seen; | Chazael, a king of Syria: - Hazael. | REF: 0 - 20
H6440 {paniym} | paw-neem' | Plural (but always used as a singular) of an unused noun (???? paneh, paw-neh'; | from 6437); | the face (as the part that turns); | used in a great variety of applications (literally and figuratively); | also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): - + accept, a (be-) fore (-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront (-part), form (-er time, -ward), from, front, heaviness, X him (-self), + honourable, + impudent, + in, it, look [-eth] (-s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, | (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, prospect, was purposed, by reason, of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them (-selves), through (+ -out), till, time (-s) past, | (un-) to (-ward), + upon, upside (+ down), with (-in, + stand), X ye, X you.
H3141 {yoram} | yo-rawm' | A form of H3088; | Joram, the name of three Israelites and one Syrian: - Joram. | REF: 0 - 14
H7194 {qashar} | kaw-shar' | A primitive root; | to tie, physically (gird, confine, compact) or mentally (in love, league): - bind (up), | (make a) conspire (-acy, -ator), join together, knit, stronger, work [treason].
H758 {'aram} | arawm' | From the same as H759; | the highland; | Aram or Syria, and its inhabitants; | also the name of a son of Shem, a grandson of Nahor, and of an Israelite: - Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians. | REF: 0 - 116
H3088 {yehoram} | yeh-ho-rawm' | From H3068 and H7311; | Jehovah-raised; | Jehoram, the name of a Syrian and of three Israelites: - Jehoram, Joram. Compare H3141. | REF: 0 - 26
H5046 {nagad} | naw-gad' | A primitive root; | properly to front, that is, stand boldly out opposite; | by implication (causatively), to manifest; | figuratively to announce (always by word of mouth to one present); | specifically to expose, predict, explain, praise: - bewray, X certainly, certify, declare (-ing), denounce, expound, X fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, X surely, tell, utter.
H5892 {'iyr 'ar 'ayar} | eer, awr, aw-yar' | From H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post): - Ai [from margin], city, court [from margin], town.
H5315 {nephesh} | neh'-fesh | From H5314; | properly a breathing creature, that is, animal or (abstractly) vitality; | used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental): - any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead (-ly), desire, X [dis-] contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart (-y), | (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me, mind, mortality, one, own, person, pleasure, | (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, | (X she) will, X would have it.
H3898 {lacham} | law-kham' | A primitive root; | to feed on; | figuratively to consume; | by implication to battle (as destruction): - devour, eat, X ever, fight (-ing), overcome, prevail, | (make) war (-ring).
H4347 {makkah makkeh} | mak-kaw', mak-keh' | (Plural only) from H5221; | a blow (in 2Ch 2:10 of the flail); | by implication a wound; | figuratively carnage also pestilence: - beaten blow plague slaughter smote X sore stripe stroke wound ([-ed]).
H7495 {rapha' raphah} | raw-faw', raw-faw' | A primitive root; | properly to mend (by stitching), that is, | (figuratively) to cure: - cure, | (cause to) heal, physician, repair, X thoroughly, make whole. See H7503.
H7725 {shub} | shoob | A primitive root; | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); | generally to retreat; | often adverbially again: - ([break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep]) X again, | (cause to) answer (+ again), X in any case (wise), X at all, averse, bring (again, back, home again), call [to mind], carry again (back), cease, X certainly, come again (back) X consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, X fro, get [oneself] (back) again, X give (again), go again (back, home), [go] out, hinder, let, [see] more, X needs, be past, X pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), X repent, requite, rescue, restore, retrieve, | (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, X surely, take back (off), | (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
H518 {'im} | eem | A primitive particle; | used very widely as demonstrative, lo!; | interrogitive, whether?; | or conditional, if, although; | also Oh that!, when; | hence as a negative, not: - (and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more (-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet. | REF: 0 - 675
H408 {'al} | al | A negative particle (akin to H3808); | not (the qualified negation used as a deprecative); | once (Job 24:25) as a noun nothing: - nay neither + never no nor not nothing [worth] rather than. | REF: 0 - 145
H761 {'arammiy} | ar-am-mee' | Patrial from H758; | an Aramite or Aramaean: - Syrian, Aramitess. | REF: 0 - 10
H834 {'asher} | ash-er' | A primitive relative pronoun (of every gender and number); | who, which, what, that; | also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: - X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how (-soever), X if, | (so) that ([thing] which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither (-soever), who (-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H7392 {rakab} | raw-kab' | A primitive root; | to ride (on an animal or in a vehicle); | causatively to place upon (for riding or generally), to despatch: - bring (on [horse-] back), carry, get [oneself] up, on [horse-] back, put, | (cause to, make to) ride (in a chariot, on, -r), set.
H7393 {rekeb} | reh'-keb | From H7392; | a vehicle; | by implication a team; | by extension cavalry; | by analogy a rider, that is, the upper millstone: - chariot, | (upper) millstone, multitude [from the margin], wagon.
H7901 {shakab} | shaw-kab' | A primitive root; | to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose): - X at all, cast down, | ([over-]) lay (self) (down), | (make to) lie (down, down to sleep, still, with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay.
H3063 {yehudah} | yeh-hoo-daw' | From H3034; | celebrated; | Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; | also of the tribe descended from the first, and of its territory: - Judah.
H3381 {yarad} | yaw-rad' | A primitive root; | to descend (literally to go downwards; | or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; | or figuratively to fall); | causatively to bring down (in all the above applications): - X abundantly, bring down, carry down, cast down, | (cause to) come (-ing) down, fall (down), get down, go (-ing) down (-ward), hang down, X indeed, let down, light (down), put down (off), | (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
H274 {'achazyah 'achazyahu} | akh-az-yaw', akh-az-yaw'-hoo | From H270 and H3050; | Jah has seized; | Achazjah, the name of a Jewish and an Israelitish king: - Ahaziah. | REF: 0 - 29
H5975 {'amad} | aw-mad' | A primitive root; | to stand, in various relations (literally and figuratively, intransitively and transitively): - abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be [over], place, | (be) present (self), raise up, remain, repair, + serve, set (forth, over, -tle, up), | (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), | (be at a) stay (up), tarry.
H6822 {tsaphah} | tsaw-faw' | A primitive root; | properly to lean forward, that is, to peer into the distance; | by implication to observe, await: - behold, espy, look up (well), wait for, | (keep the) watch (-man).
H7125 {qir'ah} | keer-aw' | From H7122; | an encountering, accidental, friendly or hostile (also adverbially opposite): - X against (he come), help, meet, seek, X to, X in the way. | REF: 0 - 112
H7971 {shalach} | shaw-lakh' | A primitive root; | to send away, for, or out (in a great variety of applications): - X any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, X earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
H7395 {rakkab} | rak-kawb' | From H7392; | a charioteer: - chariot man, driver of a chariot, horseman. | REF: 0 - 2
H4026 {migdal migdalah} | mig-dawl', mig-daw-law' | From H1431; | a tower (from its size or height); | by analogy a rostrum; | figuratively a (pyramidal) bed of flowers: - castle, flower, pulpit, tower. Compare the names following.
H4397 {mal'ak} | mal-awk' | From an unused root meaning to despatch as a deputy; | a messenger; | specifically of God, that is, an angel (also a prophet, priest or teacher): - ambassador, angel, king, messenger.
H5437 {sabab} | saw-bab' | A primitive root; | to revolve, surround or border; | used in various applications, literally and figuratively: - bring, cast, fetch, lead, make, walk, X whirl, X round about, be about on every side, apply, avoid, beset (about), besiege, bring again, carry (about), change, cause to come about, X circuit, | (fetch a) compass (about, round), drive, environ, X on every side, beset (close, come, compass, go, stand) round about, remove, return, set, sit down, turn (self) (about, aside, away, back).
H4100 {mah mah ma ma meh} | maw, mah, maw, mah, meh | A primitive particle; | properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); | but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); | often used with prefixes in various adverbial or conjugational sneses: - how (long, oft, [-soever]), [no-] thing, what (end, good, purpose, thing), whereby (-fore, -in, -to, -with), | (for) why.
H5483 {sus sus} | soos, soos | From an unused root meaning to skip (properly for joy); | a horse (as leaping); | also a swallow (from its rapid flight): - crane, horse ([-back, -hoof]). Compare H6571.
H310 {'achar} | akh-ar' | From H309; | properly the hind part; | generally used as an adverb or conjugation, after (in various senses): - after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence [-forth], when, with.
H8145 {sheniy} | shay-nee' | From H8138; | properly double, that is, second; | also adverbially again: - again, either [of them], | (an-) other, second (time).
H4491 {minhag} | min-hawg' | From H5090; | the driving (of a chariot): - driving.
H5090 {nahag} | naw-hag' | A primitive root; | to drive forth (a person, an animal or chariot), that is, lead, carry away; | reflexively to proceed (that is, impel or guide oneself); | also (from the panting induced by effort), to sigh: - acquaint, bring (away), carry away, drive (away), lead (away, forth), | (be) guide, lead (away, forth).
H5022 {naboth} | naw-both' | Feminine plural from the same as H5011; | fruits; | Naboth, an Israelite: - Naboth. | REF: 0 - 17
H2513 {chelqah} | khel-kaw' | Feminine of H2506; | properly smoothness; | figuratively flattery; | also an allotment: - field, flattering (-ry), ground, parcel, part, piece of land ([ground]), plat, portion, slippery place, smooth (thing).
H4672 {matsa'} | maw-tsaw' | A primitive root; | properly to come forth to, that is, appear or exist; | transitively to attain, that is, find or acquire; | figuratively to occur, meet or be present: - + be able, befall, being, catch, X certainly (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find (-ing, occasion, out), get (hold upon), X have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), X occasion serve, | (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.
H3158 {yizre'e'liy} | yiz-reh-ay-lee' | Patronymic from H3157; | a Jizreelite or native of Jizreel: - Jezreelite. | REF: 0 - 7
H631 {'asar} | aw-sar' | A primitive root; | to yoke or hitch; | by analogy to fasten in any sense, to join battle: - bind, fast, gird, harness, hold, keep, make ready, order, prepare, prison (-er), put in bonds, set in array, tie.
H1961 {hayah} | haw-yaw' | A primitive root (compare H1933); | to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): - beacon, X altogether, be (-come, accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), continue, do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-) self, require, X use.
H5704 {'ad} | ad | Properly the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjugation; | especially with a preposition); | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with): - against, and, as, at, before, by (that), even (to), for (-asmuch as), [hither-] to, + how long, into, as long (much) as, | (so) that, till, toward, until, when, while, | (+ as) yet.
H7227 {rab} | rab | By contraction from H7231; | abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality): - (in) abound (-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great (-ly, man, one), increase, long (enough, [time]), | (do, have) many (-ifold, things, a time), | ([ship-]) master, mighty, more, | (too, very) much, multiply (-tude), officer, often [-times], plenteous, populous, prince, process [of time], suffice (-ient).
H517 {'em} | ame | A primitive word; | a mother (as the bond of the family); | in a wide sense (both literally and figuratively); | (like H1): - dam, mother, X parting.
H2015 {haphak} | haw-vak' | A primitive root; | to turn about or over; | by implication to change, overturn, return, pervert: - X become, change, come, be converted, give, make [a bed], overthrow (-turn), perverse, retire, tumble, turn (again, aside, back, to the contrary, every way).
H4820 {mirmah} | meer-maw' | From H7411 in the sense of deceiving; | fraud: - craft, deceit (-ful, -fully), false, feigned, guile, subtilly, treachery.
H7198 {qesheth} | keh'-sheth | From H7185 in the original sense (of H6983) of bending; | a bow, for shooting (hence figuratively strength) or the iris: - X arch (-er), + arrow, bow ([-man, -shot]).
H4390 {male' mala'} | maw-lay', maw-law' | A primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively): - accomplish, confirm, + consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, | (be, become, X draw, give in, go) fully (-ly, -ly set, tale), [over-] flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a [hand-] full, + have wholly.
H2220 {zeroa' zeroa' zero'ah zero'ah} | zer-o'-ah (1,2), zer-o-aw' (3,4) | From H2232; | the arm (as stretched out), or (of animals) the foreleg; | figuratively force: - arm, + help, mighty, power, shoulder, strength.
H2678 {chitstsiy chetsiy} | khits-tsee', khay-tsee' | Prolonged from H2671; | an arrow: - arrow. | REF: 0 - 3
H3820 {leb} | labe | A form of H3824; | the heart; | also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; | likewise for the centre of anything: - + care for, comfortably, consent, X considered, courag [-eous], friend [-ly], | ([broken-], [hard-], [merry-], [stiff-], [stout-], double) heart ([-ed]), X heed, X I, kindly, midst, mind (-ed), X regard ([-ed)], X themselves, X unawares, understanding, X well, willingly, wisdom.
H3766 {kara'} | kaw-rah' | A primitive root; | to bend the knee; | by implication to sink, to prostrate: - bow (down, self), bring down (low), cast down, couch, fall, feeble, kneeling, sink, smite (stoop) down, subdue, X very.
H996 {beyn} | bane | (Sometimes in the plural masculine or feminine); | properly the constructively contracted form of an otherwise unused noun from H995; | a distinction; | but used only as a preposition, between (repeated before each noun, often with other particles); | also as a conjugation, either... or: - among, asunder, at, between (-twixt . . . and), + from (the widest), X in, out of, whether (it be... or), within.
H4853 {mas’s’a'} | mas-saw' | From H5375; | a burden; | specifically tribute, or (abstractly) porterage; | figuratively an utterance, chiefly a doom, especially singing; | mental, desire: - burden, carry away, prophecy, X they set, song, tribute.
H5375 {nas’a' nasah} | naw-saw', naw-saw' | A primitive root; | to lift, in a great variety of applications, literally and figuratively, absolutely and relatively: - accept, advance, arise, | (able to, [armour], suffer to) bear (-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honourable (+ man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, X needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, + swear, take (away, up), X utterly, wear, yield.
H6776 {tsemed} | tseh'-med | A yoke or team (that is, pair); | hence an acre (that is, day’s task for a yoke of cattle to plough): - acre, couple, X together, two [asses], yoke (of oxen).
H2142 {zakar} | zaw-kar' | A primitive root; | properly to mark (so as to be recognized), that is, to remember; | by implication to mention; | also (as denominative from H2145) to be male: - X burn [incense], X earnestly, be male, | (make) mention (of), be mindful, recount, record (-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, X still, think on, X well.
H7704 {s’adeh s’aday} | saw-deh', saw-dah'ee | From an unused root meaning to spread out; | a field (as flat): - country, field, ground, land, soil, X wild.
H7993 {shalak} | shaw-lak' | A primitive root; | to throw out, down or away (literally or figuratively): - adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw.
H7991 {shaliysh shalosh shalosh} | shaw-leesh', shaw-loshe', shaw-loshe' | (The second form used in 1Ch 11:11 1Ch 11:12 1Ch 11:18; | the third form used in 2Sa 23:13); | from H7969; | a triple that is | (as a musical instrument) a triangle (or perhaps rather three stringed lute); | also (as an indefinitely great quantity) a three fold measure (perhaps a treble ephah); | also (as an officer) a general of the third rank (upward that is the highest): - captain instrument of musick | (great) lord | (great) measure prince three [from the margin].
H920 {bidqar} | bid-car' | Probably from H1856 with prepositional prefix; | by stabbing, that is, assassin; | Bidkar, an Israelite: - Bidkar. | REF: 0
H1 {'ab} | awb | A primitive word; | father in a literal and immediate, or figurative and remote application: - chief, | (fore-) father ([-less]), X patrimony, principal. Compare names in "Abi-"
H6258 {'attah} | at-taw' | From H6256; | at this time, whether adverbial, conjugational or expletive: - henceforth, now, straightway, this time, whereas.
H5002 {ne'um} | nah-oom' | From H5001; | an oracle: - (hath) said, saith.
H7999 {shalam} | shaw-lam' | A primitive root; | to be safe (in mind, body or estate); | figuratively to be (causatively make) completed; | by implication to be friendly; | by extension to reciprocate (in various applications): - make amends, | (make an) end, finish, full, give again, make good, | (re-) pay (again), | (make) (to) (be at) peace (-able), that is perfect, perform, | (make) prosper (-ous), recompense, render, requite, make restitution, restore, reward, X surely.
H570 {'emesh} | eh'-mesh | Time past, that is, yesterday or last night: - former time, yesterday (-night). | REF: 0 - 4
H4191 {muth} | mooth | A primitive root; | to die (literally or figuratively); | causatively to kill: - X at all, X crying, | (be) dead (body, man, one), | (put to, worthy of) death, destroy (-er), | (cause to, be like to, must) die, kill, necro [-mancer], X must needs, slay, X surely, X very suddenly, X in [no] wise.
H4023 {megiddon megiddo} | meg-id-done', meg-id-do' | From H1413; | rendezvous; | Megiddon or Megiddo, a place in Palestine: - Megiddo, Megiddon. | REF: 0 - 11
H1483 {gur} | goor | The same as H1482; | Gur, a place in Palestine: - Gur. | REF: 0
H4608 {ma'aleh} | mah-al-eh' | From H5927; | an elevation, that is, | (concretely) acclivity or platform; | abstractly (the relation or state) a rise or (figuratively) priority: - ascent, before, chiefest, cliff, that goeth up, going up, hill, mounting up, stairs. | REF: 0 - 18
H4818 {merkabah} | mer-kaw-baw' | Feminine of H4817; | a chariot: - chariot. See also H1024. | REF: 0 - 39
H1571 {gam} | gam | By contraction from an unused root meaning to gather; | properly assemblage; | used only adverbially also, even, yea, though; | often repeated as correlation both... and: - again, alike, also, | (so much) as (soon), both (so) . . . and, but, either . . . or, even, for all, | (in) likewise (manner), moreover, nay . . . neither, one, then (-refore), though, what, with, yea.
H7291 {radaph} | raw-daf' | A primitive root; | to run after (usually with hostile intent; | figuratively (of time) gone by): - chase, put to flight, follow (after, on), hunt, | (be under) persecute (-ion, -or), pursue (-r).
H1588 {gan} | gan | From H1598; | a garden (as fenced): - garden.
H1870 {derek} | deh'-rek | From H1869; | a road (as trodden); | figuratively a course of life or mode of action, often adverbially: - along, away, because of, + by, conversation, custom, [east-] ward, journey, manner, passenger, through, toward, [high-] [path-] way [-side], whither [-soever].
H2991 {yible'am} | yib-leh-awm' | From H1104 and H5971; | devouring people; | Jibleam, a place in Palestine: - Ibleam. | REF: 0 - 2
H3389 {yerushalaim yerushalayim} | yer-oo-shaw-lah'-im, yer-oo-shaw-lah'-yim | A dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of H3390)); | probably from (the passive participle of) H3384 and H7999; | founded peaceful; | Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine: - Jerusalem.
H1732 {david daviyd} | daw-veed', daw-veed' | From the same as H1730; | loving; | David, the youngest son of Jesse: - David.
H6240 {'as’ar} | aw-sawr' | For H6235; | ten (only in combination), that is, the "teens"; | also (ordinal) a "teenth": - [eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-] teen (-th), + eleven (-th), + sixscore thousand, + twelve (-th). | REF: 0 - 268
H8141 {shaneh shanah} | shaw-neh', shaw-naw' | (The first form being in plural only, the second form being feminine); | from H8138; | a year (as a revolution of time): - + whole age, X long, + old, year (X -ly).
H8085 {shama'} | shaw-mah' | A primitive root; | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; | causatively to tell, etc.): - X attentively, call (gather) together, X carefully, X certainly, consent, consider, be content, declare, X diligently, discern, give ear, | (cause to, let, make to) hear (-ken, tell), X indeed, listen, make (a) noise, | (be) obedient, obey, perceive, | (make a) proclaim (-ation), publish, regard, report, shew (forth), | (make a) sound, X surely, tell, understand, whosoever [heareth], witness.
H6320 {puk} | pook | From an unused root meaning to paint; | dye (specifically stibium for the eyes): - fair colours, glistering, paint [-ed] (-ing).
H5869 {'ayin} | ah'-yin | Probably a primitive word; | an eye (literally or figuratively); | by analogy a fountain (as the eye of the landscape): - affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye ([-brow], [-d], -sight), face, + favour, fountain, furrow [from the margin], X him, + humble, knowledge, look, | (+ well), X me, open (-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you (-rselves).
H3190 {yatab} | yaw-tab' | A primitive root; | to be (causatively) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right): - be accepted, amend, use aright, benefit, be (make) better, seem best, make cheerful, be comely, + be content, diligent (-ly), dress, earnestly, find favour, give, be glad, do (be, make) good ([-ness]), be (make) merry, please (+ well), shew more [kindness], skilfully, X very small, surely, make sweet, thoroughly, tire, trim, very, be (can, deal, entreat, go, have) well [said, seen ].
H8259 {shaqaph} | shaw-kaf' | A primitive root; | properly to lean out (of a window), that is, | (by implication) peep or gaze (passively be a spectacle): - appear, look (down, forth, out).
H1157 {be'ad} | beh-ad' | From H5704 with prepositional prefix; | in up to or over against; | generally at, beside, among, behind, for, etc.: - about, at, by (means of), for, over, through, up (-on), within.
H8179 {sha'ar} | shah'-ar | From H8176 in its original sense; | an opening, that is, door or gate: - city, door, gate, port (X -er).
H2174 {zimriy} | zim-ree' | From H2167; | musical; | Zimri, the name of five Israelites, and of an Arabian tribe: - Zimri. | REF: 0 - 12
H2026 {harag} | haw-rag' | A primitive root; | to smite with deadly intent: - destroy, out of hand, kill, murder (-er), put to [death], make [slaughter], slay (-er), X surely.
H8147 {shenayim shettayim} | shen-ah'-yim, shet-tah'-yim | (The first form being dual of H8145; | the second form being feminine); | two; | also (as ordinal) twofold: - both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
H7969 {shalosh shalosh sheloshah sheloshah} | (1,2) shaw-loshe', | (3,4) shel-o-shaw' | The last two forms being masculine; | a primitive number; | three; | occasionally (ordinal) third, or (multiplicative) thrice: - + fork, + often [-times], third, thir [-teen, -teenth], three, + thrice. Compare H7991. | REF: 0 - 379
H5631 {sariys saris} | saw-reece', saw-reece' | From an unused root meaning to castrate; | a eunuch; | by implication valet (especially of the female apartments), and thus a minister of state: - chamberlain, eunuch, officer. Compare H7249.
H854 {'eth} | ayth | Probably from H579; | properly nearness (used only as a preposition or adverb), near; | hence generally with, by, at, among, etc.: - against, among, before, by, for, from, in (-to), | (out) of, with. Often with another preposition prefixed.
H8058 {shamat} | shaw-mat' | A primitive root; | to fling down; | incipiently to jostle; | figuratively to let alone, desist, remit: - discontinue, overthrow, release, let rest, shake, stumble, throw down.
H5137 {nazah} | naw-zaw' | A primitive root; | to spirt, that is, besprinkle (especially in expiation): - sprinkle.
H7429 {ramas} | raw-mas' | A primitive root; | to tread upon (as a potter, in walking or abusively): - oppressor, stamp upon, trample (under feet), tread (down, upon).
H8354 {shathah} | shaw-thaw' | A primitive root; | to imbibe (literally or figuratively). : - X assuredly, banquet, X certainly, drink (-er, -ing), drunk (X -ard), surely. [Prop. intensive of H8248.]
H6485 {paqad} | paw-kad' | A primitive root; | to visit (with friendly or hostile intent); | by analogy to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.: - appoint, X at all, avenge, bestow, | (appoint to have the, give a) charge, commit, count, deliver to keep, be empty, enjoin, go see, hurt, do judgment, lack, lay up look, make X by any means, miss, number, officer, | (make) overseer have (the) oversight, punish, reckon, | (call to) remember (-brance), set (over), sum, X surely, visit, want.
H1323 {bath} | bath | From H1129 (as feminine of H1121); | a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively): - apple [of the eye], branch, company, daughter, X first, X old, + owl, town, village.
H779 {'arar} | aw-rar' | A primitive root; | to execrate: - X bitterly curse.
H3808 {lo' lo' loh} | lo, lo, lo | lo; | a primitive particle; | not (the simple or abstract negation); | by implication no; | often used with other particles: - X before, + or else, ere, + except, ig [-norant], much, less, nay, neither, never, no ([-ne], -r, [-thing]), | (X as though . . . , [can-], for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H3588 {kiy} | kee | A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; | (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; | often largely modified by other particles annexed: - and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured [-ly], + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, | (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, who, yea, yet,
H1538 {gulgoleth} | gul-go'-leth | By reduplication from H1556; | a skull (as round); | by implication a head (in enumeration of persons): - head, every man, poll, skull.
H7272 {regel} | reh'-gel | From H7270; | a foot (as used in walking); | by implication a step; | by euphemism the pudenda: - X be able to endure, X according as, X after, X coming, X follow, | ([broken-]) foot ([-ed, -stool]), X great toe, X haunt, X journey, leg, + piss, + possession, time.
H3709 {kaph} | kaf | From H3721; | the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm tree); | figuratively power: - branch, + foot, hand ([-ful], -dle, [-led]), hollow, middle, palm, paw, power, sole, spoon.
H1320 {bas’ar} | baw-sawr' | From H1319; | flesh (from its freshness); | by extension body, person; | also (by euphemism) the pudenda of a man: - body, [fat, lean] flesh [-ed], kin, [man-] kind, + nakedness, self, skin.
H8664 {tishbiy} | tish-bee' | Patrial from an unused name meaning recourse; | a Tishbite or inhabitant of Tishbeh (in Gilead): - Tishbite. | REF: 0 - 5
H1696 {dabar} | daw-bar' | A primitive root; | perhaps properly to arrange; | but used figuratively (of words) to speak; | rarely (in a destructive sense) to subdue: - answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use [entreaties], utter, X well, X work.
H1931 {hu' hiy'} | hoo, he | The second form is the feminine beyond the Pentateuch; | a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); | only expressed when emphatic or without a verb; | also (intensively) self, or (especially with the article) the same; | sometimes (as demonstrative) this or that; | occasionally (instead of copula) as or are: - he, as for her, him (-self), it, the same, she (herself), such, that (. . . it), these, they, this, those, which (is), who.
H452 {'eliyah 'eliyahu} | ay-lee-yaw', ay-lee-yaw'-hoo | From H410 and H3050; | God of Jehovah; | elijah, the name of the famous prophet and of two other Israelites: - elijah, eliah. | REF: 0 - 64
H5038 {nebelah} | neb-ay-law' | From H5034; | a flabby thing, that is, a carcase or carrion (human or bestial, often collective); | figuratively an idol: - (dead) body, | (dead) carcase, dead of itself, which died, | (beast) that (which) dieth of itself.